1
00:00:01,735 --> 00:00:04,863
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,635
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:08,708 --> 00:00:10,642
and vanished.
4
00:00:15,248 --> 00:00:17,842
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,918 --> 00:00:21,513
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:21,588 --> 00:00:25,718
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,893 --> 00:00:30,829
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:30,897 --> 00:00:35,493
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:36,603 --> 00:00:40,903
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:40,974 --> 00:00:44,068
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:44,144 --> 00:00:46,977
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,277
will be the leap home.
13
00:00:53,253 --> 00:00:56,347
Hey, Frank! I swept the floor
and took out the trash.
14
00:00:56,423 --> 00:00:58,914
Uh, can I go to Phil's
for some candy?
15
00:00:58,992 --> 00:01:01,392
- Sure.
- Really?
16
00:01:01,461 --> 00:01:03,952
Yeah.
All right!
17
00:01:06,099 --> 00:01:08,194
- You haven't rinsed her yet!
- Oh. Oh, yeah.
18
00:01:08,268 --> 00:01:10,759
- Frank. Frank. It's too hot!
- Ow!
19
00:01:10,837 --> 00:01:14,603
Yeah, uh...
Where's Kyle?
20
00:01:14,674 --> 00:01:18,132
He went to, uh, Bill's
to get some candy.
21
00:01:18,211 --> 00:01:21,146
- You mean Phil's?
- I'm sorry. Phil's. That's right.
22
00:01:21,214 --> 00:01:24,308
Frank, are you crazy?
Laura never lets him go out alone!
23
00:01:24,384 --> 00:01:26,284
Why not?
24
00:01:28,312 --> 00:01:29,814
Oh, boy.
25
00:02:43,763 --> 00:02:46,823
Get down!
Get away from the door.
26
00:02:50,837 --> 00:02:52,600
You okay, kid?
27
00:03:00,344 --> 00:03:02,181
Shh. Shh, shh, shh.
28
00:03:02,209 --> 00:03:03,977
Frank.
29
00:03:07,754 --> 00:03:10,120
Stay here. All right?
30
00:03:22,536 --> 00:03:26,939
We got a white male, D.O.A.
Shot through the heart. Unknown assailant.
31
00:03:27,007 --> 00:03:31,671
Leaping around in time, I've been able
to change people's lives for the better.
32
00:03:32,979 --> 00:03:36,142
But this time, it looked like
I leaped in a little late.
33
00:03:51,832 --> 00:03:55,393
Please back up here.
Go on back to your business, please.
34
00:03:56,624 --> 00:03:58,751
You okay, sweetie?
35
00:03:59,021 --> 00:04:03,617
Can you believe
someone shot Phil?
No.
36
00:04:03,810 --> 00:04:06,836
It's gonna make it hell
getting prescription refills.
37
00:04:12,352 --> 00:04:15,844
Why'd he shoot Phil?
He was a nice man.
38
00:04:17,691 --> 00:04:21,218
Sometimes bad things happen
to good people.
39
00:04:21,294 --> 00:04:23,489
Kyle?
40
00:04:25,165 --> 00:04:28,794
Kyle. Kyle, honey!
Are you okay?
41
00:04:28,869 --> 00:04:31,895
Yeah.
Chloe just called me.
What happened?
42
00:04:31,972 --> 00:04:34,873
I saw a man shoot Phil.
43
00:04:34,941 --> 00:04:37,637
What?
I was in the pharmacy,
and a man came...
44
00:04:37,711 --> 00:04:40,544
Shh! Shh.
45
00:04:40,614 --> 00:04:43,913
You saw the man who shot Phil?
Weren't you with him?
46
00:04:43,984 --> 00:04:47,476
No, I let him get some candy. L-l...
You swore to me you wouldn't
let him out of your sight!
47
00:04:47,554 --> 00:04:50,045
He wanted to get some candy.
I thought it would be okay. I'm sor...
48
00:04:50,123 --> 00:04:53,320
No, you didn't think.
I told you, he isn't allowed out alone!
49
00:04:53,393 --> 00:04:56,658
Mom, Frank thinks I can
do things by myself now.
50
00:04:56,730 --> 00:04:58,664
Frank is not your father.
51
00:05:02,802 --> 00:05:06,033
And what about the police?
Do they know?
52
00:05:06,106 --> 00:05:08,040
No, they, uh...
53
00:05:08,108 --> 00:05:11,942
- They wanted to talk to us,
but I told them to wait until...
- I've got to get him out of here.
54
00:05:12,012 --> 00:05:13,946
Come on.
55
00:05:15,949 --> 00:05:17,883
Wait a minute.
No.
56
00:05:17,951 --> 00:05:20,419
He saw the killer.
He's got to give the police
a description.
57
00:05:20,487 --> 00:05:23,183
Not unless you tell them
he was a witness.
Other people had to see him go in there.
58
00:05:23,256 --> 00:05:26,623
Well, tell them it was
some other little boy, not mine.
59
00:05:26,693 --> 00:05:30,789
I have been through this once before.
I can't go through it again.
60
00:05:30,864 --> 00:05:32,525
Frank?
61
00:05:34,467 --> 00:05:37,436
We'll talk about this
at home, okay?
62
00:05:40,307 --> 00:05:42,241
Hey. You okay?
63
00:05:44,010 --> 00:05:46,137
Yeah, yeah, I'm-I'm okay.
64
00:05:46,212 --> 00:05:48,146
Frank.
Huh?
65
00:05:48,214 --> 00:05:50,409
You gotta call Mrs. Lamb.
Mrs. Lamb?
66
00:05:50,483 --> 00:05:52,747
Okay?
Okay.
67
00:05:55,021 --> 00:05:56,955
Mr. Bianca?
68
00:05:58,258 --> 00:06:00,192
Frank Bianca?
69
00:06:02,128 --> 00:06:04,460
Yeah.
Detective Ward.
70
00:06:04,531 --> 00:06:08,729
Hi.
I understand you ran next door
when you heard the gunshot.
71
00:06:08,802 --> 00:06:11,202
Uh, yeah. Yeah.
72
00:06:11,271 --> 00:06:13,466
Did you see the gunman?
Not really.
73
00:06:13,540 --> 00:06:15,804
Not really?
74
00:06:15,875 --> 00:06:19,140
Well, you see,
when I ran in, he shot at me,
75
00:06:19,212 --> 00:06:21,373
and I ducked and hid
behind a counter.
76
00:06:21,448 --> 00:06:24,645
Then I heard him running out
into the alleyway, but when I got there,
he was already gone.
77
00:06:24,718 --> 00:06:26,652
Oh.
78
00:06:26,720 --> 00:06:31,657
Well, can you describe him?
No. See, he was behind me.
He used a silencer.
79
00:06:31,725 --> 00:06:34,057
You're sure?
Yes. Yes, I'm positive.
80
00:06:34,127 --> 00:06:36,595
Because when he fired the shot at me,
I never heard it.
81
00:06:36,663 --> 00:06:39,257
Well, how many shots
did you hear?
Two.
82
00:06:39,332 --> 00:06:41,766
Yeah, the druggist
got off two rounds.
Yeah.
83
00:06:41,835 --> 00:06:43,769
Uh, do you remember
anything else?
84
00:06:43,837 --> 00:06:46,397
No. I'm sorry.
85
00:06:46,473 --> 00:06:50,534
Look, if you do remember
anything else, would you
please let me know?
86
00:06:50,610 --> 00:06:52,840
Uh, yeah. Sure.
Uh, hold on a minute.
87
00:06:52,912 --> 00:06:55,403
Let me give you
my home phone.
88
00:06:55,482 --> 00:06:58,747
Anytime, day or night,
just give me a call.
89
00:06:58,818 --> 00:07:01,309
All right?
Okay. Thanks.
90
00:07:04,024 --> 00:07:07,391
A woman says she saw
a little boy with a leg brace
go into the pharmacy...
91
00:07:07,460 --> 00:07:09,690
just before the shooting.
92
00:07:09,763 --> 00:07:12,323
Yeah. That would be
my girlfriend's son.
93
00:07:12,399 --> 00:07:14,492
He went over there
to get some candy.
94
00:07:14,567 --> 00:07:16,694
But he didn't see anything.
He didn't?
95
00:07:16,770 --> 00:07:20,763
No, no. Uh, when he heard a shot,
he hid behind a counter,
96
00:07:20,840 --> 00:07:23,775
and that's where I found him.
97
00:07:23,843 --> 00:07:26,903
Well, do you mind
if I talk to him?
No. No, that... that would be fine.
98
00:07:26,980 --> 00:07:29,881
Could you tell me
where he is, please?
99
00:07:29,949 --> 00:07:34,750
I'm sorry.
Uh, he left with his mother.
100
00:07:34,821 --> 00:07:38,951
But, uh, I-I got your card,
so I'll... I'll have him contact you, okay?
101
00:07:39,025 --> 00:07:41,016
Well, can I have
your home address, please?
102
00:07:41,094 --> 00:07:43,119
My home address?
103
00:07:43,196 --> 00:07:46,256
Yeah, you know,
the place where you live.
Yeah. Yeah.
104
00:07:46,332 --> 00:07:51,065
Well, uh, I'm sure
it's around here someplace.
I just have to...
105
00:07:51,137 --> 00:07:53,071
You forgot where you live?
106
00:07:53,139 --> 00:07:56,666
Uh, look, it's... it's been
a rough day, you know?
107
00:07:56,743 --> 00:07:59,268
Look, Mr. Bianca.
Huh?
108
00:07:59,345 --> 00:08:01,836
Nobody likes to get involved
with a murder case,
109
00:08:01,915 --> 00:08:05,078
but other than the little boy,
110
00:08:05,151 --> 00:08:07,847
you're the only one
that I can place at the shooting...
111
00:08:09,155 --> 00:08:12,647
besides Phil Hartman,
and he's not talking.
112
00:08:17,130 --> 00:08:19,064
Uh, here we go. Here we go.
113
00:08:19,132 --> 00:08:22,067
Uh, 8624B Canon Drive,
Beverly Hills, California.
114
00:08:22,135 --> 00:08:25,571
Uh, Mr. Bianca,
this is 8624A Canon Drive.
115
00:08:27,574 --> 00:08:29,508
You live upstairs?
116
00:08:30,510 --> 00:08:35,504
Uh, yeah. Yeah. L-l-I do.
I, uh... I thought you wanted
the exact address.
117
00:08:35,582 --> 00:08:37,880
That's why I was tellin' you
about the-the "B."
118
00:08:37,951 --> 00:08:42,945
Uh...
My nerves are really shot.
I'm sorry.
119
00:08:43,022 --> 00:08:45,115
No, I understand.
I understand.
120
00:08:48,394 --> 00:08:50,385
I'll be in touch.
121
00:08:55,869 --> 00:08:59,498
And so it was time
for Future Boy...
122
00:08:59,572 --> 00:09:01,733
to step back
into the time machine...
123
00:09:01,808 --> 00:09:04,800
and say good-bye
to Captain Galaxy!
124
00:09:05,979 --> 00:09:07,913
Ready to go?
Yeah.
125
00:09:07,981 --> 00:09:11,417
All right.
Step into the time machine,
Future Boy.
126
00:09:11,484 --> 00:09:14,510
Step right up. There you go.
127
00:09:14,587 --> 00:09:18,683
Now, prepare to activate...
128
00:09:18,758 --> 00:09:21,056
the time machine!
129
00:09:23,463 --> 00:09:25,488
Step into the time accelerator!
130
00:09:27,066 --> 00:09:29,398
Begin the countdown!
131
00:09:29,469 --> 00:09:33,462
Ten, nine, eight, seven,
132
00:09:33,540 --> 00:09:35,474
Good-bye, Future Boy!
Six,
133
00:09:35,542 --> 00:09:38,375
five, four, three...
134
00:09:38,444 --> 00:09:44,007
Get ready to leap!
Two, one, zero!
135
00:09:44,083 --> 00:09:46,745
Hey! Hey!
My glasses are on my chin.
136
00:09:46,819 --> 00:09:49,583
You all right? Here.
Come here. Come here.
I got 'em. I got 'em.
137
00:09:49,656 --> 00:09:52,489
Ahh.
All right, all right.
Bedtime.
138
00:09:52,559 --> 00:09:55,289
Aw. I want to hear
another one.
No, no, no.
139
00:09:55,361 --> 00:09:58,626
Yeah, come on.
How about a bedtime story?
Ooh. I love bedtime stories.
140
00:09:58,698 --> 00:10:02,498
Especially the way this one Swedish
stewardess named Ulla used to tell them.
She used to act them out.
141
00:10:02,569 --> 00:10:04,560
Al. Al.
Al? Al?
142
00:10:06,172 --> 00:10:11,303
Al... good little boys
have got to go to sleep.
143
00:10:11,377 --> 00:10:13,607
Oh, boy.
Come on.
One more story.
144
00:10:13,680 --> 00:10:17,013
No, no, no, no, no.
Tomorrow night, we'll continue...
145
00:10:17,083 --> 00:10:19,608
with the further adventures of...
146
00:10:19,686 --> 00:10:23,645
Captain Galaxy and Future Boy!
147
00:10:25,959 --> 00:10:28,655
No, don't turn off the light.
148
00:10:28,728 --> 00:10:31,219
Okay, okay.
L-I'll leave the light on.
149
00:10:33,600 --> 00:10:35,591
Everything's gonna
be okay, Kyle.
150
00:10:35,668 --> 00:10:38,398
He's not gonna come back
and hurt me?
151
00:10:38,471 --> 00:10:42,601
No, no. Whoever killed Phil
is far, far away.
152
00:10:42,675 --> 00:10:45,075
You sure?
Positive.
153
00:10:45,144 --> 00:10:48,739
You saw Phil today
in the pharmacy, didn't you?
154
00:10:50,350 --> 00:10:53,012
Yeah.
He was yelling at a man.
155
00:10:53,086 --> 00:10:55,611
Yeah. Did you see
what the man looked like?
156
00:10:56,990 --> 00:10:59,515
Does Mom get to read you a bedtime story?
157
00:10:59,592 --> 00:11:02,254
Yes, please.
158
00:11:02,328 --> 00:11:05,126
- Okay.
- Okay. Second shift. Good night.
159
00:11:05,198 --> 00:11:07,132
Good night.
Future Boy.
160
00:11:07,200 --> 00:11:09,134
Good night, Frank.
161
00:11:11,204 --> 00:11:14,935
Okay. Oh, there are lots
of good stories in this book.
162
00:11:15,008 --> 00:11:18,171
There are funny stories
and romance stories.
163
00:11:18,244 --> 00:11:21,805
But I don't think we'll have
a scary story tonight, okay?
No.
164
00:11:21,881 --> 00:11:23,940
Okay.
165
00:11:24,017 --> 00:11:28,852
Nice pad, sort of.
166
00:11:28,921 --> 00:11:30,855
I'm a hairdresser.
167
00:11:30,923 --> 00:11:35,690
You're not just a hairdresser.
You are the hairdresser.
168
00:11:35,762 --> 00:11:37,696
Frank Bianca.
169
00:11:37,764 --> 00:11:39,755
Yeah, well,
he changed his name.
170
00:11:39,832 --> 00:11:42,596
You can't become
the hottest hairstylist
in Beverly Hills...
171
00:11:42,669 --> 00:11:46,070
with a name
like Maurice Lipschitz.
172
00:11:46,139 --> 00:11:48,073
This is a nightmare!
173
00:11:48,141 --> 00:11:50,132
What are you complaining about?
174
00:11:50,209 --> 00:11:52,541
All day long,
all these gorgeous women...
175
00:11:52,612 --> 00:11:56,605
dressed in these
little bitty wrap robes
covering their little lacy things...
176
00:11:56,683 --> 00:11:58,617
Al.
177
00:11:58,685 --> 00:12:02,018
And their only desire
is for you to pamper them...
178
00:12:02,088 --> 00:12:04,079
and play with their...
179
00:12:04,157 --> 00:12:07,752
Al!
With their hair!
With their hair!
180
00:12:07,827 --> 00:12:10,990
The only thing I played with today
was a dead body,
181
00:12:11,064 --> 00:12:13,828
a terrified little boy
and a distraught mother.
182
00:12:15,134 --> 00:12:19,434
Yeah, well, the... the body was,
uh, Phil Hartman, local pharmacist.
183
00:12:19,505 --> 00:12:22,065
Yeah, and I'm assuming that,
due to my timing,
184
00:12:22,141 --> 00:12:24,701
I didn't leap in to stop Phil's murder.
185
00:12:24,777 --> 00:12:29,180
Uh, no, but Ziggy says it's 86%
you're here to find the killer.
186
00:12:29,248 --> 00:12:32,046
Well, l... I didn't see him,
but I think Kyle did.
187
00:12:32,118 --> 00:12:35,349
No. According to police reports,
he never identified the murderer.
188
00:12:35,421 --> 00:12:37,855
That's because his mother
never let him talk to the police.
189
00:12:37,924 --> 00:12:40,586
Well, she never had a chance.
190
00:12:42,028 --> 00:12:44,019
What do you mean?
191
00:12:45,131 --> 00:12:48,066
- They murdered her too.
- "...Benedict was in love with her."
192
00:12:48,134 --> 00:12:50,068
Do you understand?
Kind of.
193
00:12:50,136 --> 00:12:52,161
What do you mean, "kind of?"
194
00:12:52,238 --> 00:12:55,969
I know it's a little difficult
to follow, but you'll learn.
195
00:12:56,042 --> 00:12:58,033
"The prince was Leonardo."
196
00:13:00,446 --> 00:13:03,347
They both die?
197
00:13:03,416 --> 00:13:06,613
Sometime in the next 48 hours.
"But what is your name?"
198
00:13:06,686 --> 00:13:09,883
His body is found
on the way to Arrowhead,
and hers is never found.
199
00:13:09,956 --> 00:13:14,893
"And I am with you always.
And with that'"...
What's at Arrowhead?
200
00:13:14,961 --> 00:13:18,124
Oh, they got a nice restaurant.
They got rooms there, a lake.
201
00:13:18,197 --> 00:13:21,598
Al, why did they go there?
202
00:13:21,667 --> 00:13:24,465
Oh, well, you got a...
Frank has a cabin there.
203
00:13:25,471 --> 00:13:27,962
Well, you know, maybe they
were goin' there to hide.
204
00:13:28,040 --> 00:13:31,203
Yeah, yeah.
So, whoever killed them
must know them.
205
00:13:32,511 --> 00:13:36,447
Yeah, or... or, you know,
they know him or somethin'.
206
00:13:36,515 --> 00:13:39,609
Laura said somethin' about
"This has happened before."
What's that?
207
00:13:39,685 --> 00:13:43,485
Well, her-her husband, Sal,
witnessed a mob hit...
208
00:13:43,556 --> 00:13:46,821
when they were living
in Bensonhurst, New Jersey,
about three years ago.
209
00:13:46,892 --> 00:13:50,328
Then he I.D.'d the killer.
He was gonna testify,
but they gunned him down.
210
00:13:50,396 --> 00:13:51,954
Oh, my God.
211
00:13:52,031 --> 00:13:56,058
And she's afraid that the same thing
is gonna happen to Kyle.
212
00:13:56,135 --> 00:13:57,693
Well, she's right.
213
00:14:01,140 --> 00:14:03,335
Looks like Ziggy's gone to sleep
here or something.
214
00:14:03,409 --> 00:14:07,709
I'm gonna go give the memory banks
a kick and see if I can get
some more information.
215
00:14:07,780 --> 00:14:09,714
Remember, you've got 48 hours.
216
00:14:12,318 --> 00:14:14,980
He's finally asleep.
217
00:14:15,054 --> 00:14:17,887
Oh. That's great.
Hmm.
218
00:14:17,957 --> 00:14:20,084
What a day, huh?
219
00:14:20,159 --> 00:14:22,093
Yeah.
220
00:14:25,531 --> 00:14:28,364
I hope this doesn't
bring back that nightmare.
221
00:14:30,302 --> 00:14:32,702
What nightmare?
Hmm.
222
00:14:34,507 --> 00:14:36,941
When Sal was killed,
223
00:14:38,010 --> 00:14:40,001
he'd have these night terrors.
224
00:14:40,079 --> 00:14:43,310
He'd just wake up screaming
that someone was chasing him,
trying to kill him,
225
00:14:43,382 --> 00:14:45,612
and he couldn't...
226
00:14:45,685 --> 00:14:48,347
couldn't get away
because of his brace.
227
00:14:50,356 --> 00:14:52,847
Took me hours
to calm him down.
228
00:14:56,862 --> 00:15:00,263
You know, he hasn't had them
since we moved in with you.
229
00:15:03,035 --> 00:15:05,629
You make us feel so safe, Frank.
230
00:15:14,613 --> 00:15:16,945
That's what I'm here to do.
231
00:15:18,017 --> 00:15:20,508
Thank you for not telling
the police about Kyle.
232
00:15:20,586 --> 00:15:23,111
Laura, I'm not so sure
I did the right thing.
233
00:15:23,189 --> 00:15:26,647
I mean, without Kyle's help,
they may never find the killer.
234
00:15:26,726 --> 00:15:29,422
I don't care. I really don't care.
235
00:15:29,495 --> 00:15:32,987
I just want to protect my son.
236
00:15:33,065 --> 00:15:35,124
I want to protect him too.
237
00:15:43,476 --> 00:15:45,467
Let's get some rest.
238
00:15:46,912 --> 00:15:49,745
I have to start inventory
for the summer sale tomorrow,
239
00:15:49,815 --> 00:15:53,148
and it's your busiest day
at the salon.
240
00:15:54,420 --> 00:15:57,218
Yeah. Right.
241
00:15:58,324 --> 00:16:00,417
Come on.
242
00:16:00,493 --> 00:16:05,328
Do whatever you want, Frankie.
I know I'm in good hands.
243
00:16:06,332 --> 00:16:08,323
Al.
244
00:16:13,405 --> 00:16:16,272
Okay. Well...
245
00:16:16,342 --> 00:16:18,867
Uh...
246
00:16:18,944 --> 00:16:22,004
Go ahead.
Just cut a little off.
You better close your eyes.
247
00:16:26,318 --> 00:16:29,583
Yeah. Little more.
Go ahead. Snip.
248
00:16:30,723 --> 00:16:33,021
Yeah. Perfect.
Perfect?
249
00:16:34,493 --> 00:16:36,484
But you didn't do anything.
250
00:16:36,562 --> 00:16:38,996
Why mess
with perfection?
251
00:16:39,064 --> 00:16:42,363
Uh, why mess
with perfection?
252
00:16:43,369 --> 00:16:46,668
Oh, Frank.
253
00:16:46,739 --> 00:16:48,673
Ah, well.
254
00:16:48,741 --> 00:16:51,733
You are a genius.
255
00:16:52,745 --> 00:16:55,509
Genius?
256
00:16:57,917 --> 00:17:00,408
How's the girlfriend?
She's great.
257
00:17:00,486 --> 00:17:02,420
Pity.
258
00:17:02,488 --> 00:17:04,422
Ciao.
Ciao.
259
00:17:04,490 --> 00:17:06,424
Frank!
Huh?
260
00:17:10,596 --> 00:17:15,056
Which one of these did you mix
in the stripping solution
that you put on Charisse?
261
00:17:15,134 --> 00:17:17,068
Uh...
All of'em.
262
00:17:17,136 --> 00:17:20,196
Uh, all... all of'em.
Have you been
breathing vapors?
263
00:17:20,272 --> 00:17:22,263
Ah, he's into punk.
What?
264
00:17:22,341 --> 00:17:24,775
I said, have you
been breathing vapors?
Tell her to rinse it.
265
00:17:24,844 --> 00:17:28,575
Uh, just tell her to rinse it.
Yeah, well, let's just hope
there's something left to rinse.
266
00:17:28,647 --> 00:17:32,139
Oh, great!
The Van Berg sisters are here.
267
00:17:32,218 --> 00:17:34,413
Which one do you want first?
Both.
268
00:17:34,486 --> 00:17:36,784
Uh, both.
269
00:17:38,123 --> 00:17:40,114
Rinse her!
270
00:17:43,796 --> 00:17:45,764
Hi, Frank.
271
00:17:46,832 --> 00:17:48,766
Hi.
272
00:17:48,834 --> 00:17:52,964
I thought you'd
never get up the courage
to do us both at the same time.
273
00:17:53,038 --> 00:17:55,029
Wow!
Uh...
274
00:17:55,107 --> 00:17:57,337
I thought you were doing
the boyfriend thing.
275
00:17:57,409 --> 00:17:59,343
Wow! Wow!
276
00:17:59,411 --> 00:18:01,402
Uh, actually... actually, uh,
277
00:18:01,480 --> 00:18:04,278
I'm doing the, uh...
the hair thing right now.
278
00:18:04,350 --> 00:18:08,616
The hair thing?
What a waste!
The hair thing.
279
00:18:08,687 --> 00:18:11,155
But let me ask you, ladies...
280
00:18:11,223 --> 00:18:16,024
What is it exactly
that you have in mind?
281
00:18:16,095 --> 00:18:19,030
Well, Elsa and I have
a political function
to attend.
282
00:18:19,098 --> 00:18:21,328
Mm-hmm.
And we thought...
283
00:18:21,400 --> 00:18:23,732
Something, uh, wild?
What is this?
284
00:18:23,802 --> 00:18:27,067
Or something free?
Hey!
285
00:18:27,139 --> 00:18:29,937
Is that part of me
still in you, or what?
Maybe.
286
00:18:30,009 --> 00:18:31,943
Stop this!
Maybe?
287
00:18:32,011 --> 00:18:36,141
Maybe we should make
some of those uptight...
288
00:18:36,215 --> 00:18:40,083
political types really suffer.
289
00:18:40,152 --> 00:18:43,315
So why don't you ladies...
290
00:18:43,389 --> 00:18:48,190
get out of those clothes,
slip into some robes?
291
00:18:48,260 --> 00:18:50,194
We'll wash you.
292
00:18:50,262 --> 00:18:52,594
We'll rinse you.
293
00:18:52,665 --> 00:18:57,329
And I'll think up something
really nasty for your hair.
294
00:19:03,709 --> 00:19:06,177
Ha! You're drooling!
295
00:19:06,245 --> 00:19:08,839
Of course I'm drooling.
Why are you doing this to me?
296
00:19:08,914 --> 00:19:11,348
I never had my own
little set of twins.
297
00:19:11,417 --> 00:19:13,351
Because you deserve it.
Huh?
298
00:19:13,419 --> 00:19:16,081
You nag me if I don't resist women,
and you nag me if I do resist.
299
00:19:16,155 --> 00:19:20,091
You're doing this to torture me!
Yes, and it's working.
300
00:19:21,961 --> 00:19:24,395
Al. I know what
you're thinking.
301
00:19:24,463 --> 00:19:26,954
Do not go in there.
Do not go in there!
302
00:19:27,032 --> 00:19:28,932
I'm...
303
00:19:29,001 --> 00:19:31,231
I can't believe...
304
00:19:31,303 --> 00:19:33,737
Oh, I'll tell you what...
They are totally alike.
305
00:19:33,806 --> 00:19:37,469
Down to the least little curve.
I don't want to hear about it.
I don't want to hear about it!
306
00:19:37,543 --> 00:19:40,603
Would you forget
about the twins, please?
I can't forget about the twins.
307
00:19:40,679 --> 00:19:43,204
I can't believe you...
What has Ziggy got?
Huh?
308
00:19:43,282 --> 00:19:47,651
Oh. Uh, well, he says you gotta
get Kyle to talk to the police.
309
00:19:47,720 --> 00:19:49,881
Yeah, I've been thinking
about that.
310
00:19:49,955 --> 00:19:54,085
If I can get Kyle to tell me
what the killer looked like,
I can tell the police that I saw him.
311
00:19:54,159 --> 00:19:56,627
You know,
I was afraid to testify...
that sort of a thing.
312
00:19:56,695 --> 00:20:01,359
No. Then how are you gonna
pick out a suspect from the lineup?
That's not a good idea, Sam.
313
00:20:01,433 --> 00:20:05,392
Kyle is the one that saw the killer,
so he has to be the one to identify him.
314
00:20:09,341 --> 00:20:11,901
What...
Oh! You got it on sale!
315
00:20:11,977 --> 00:20:13,911
I grabbed it for you.
Thank you!
316
00:20:13,979 --> 00:20:18,211
It's just that pink pantsuit
she's had her eye on forever.
Oh! You gotta come with me!
317
00:20:20,953 --> 00:20:23,786
What's that all about?
Clothes.
318
00:20:23,856 --> 00:20:26,324
How you doin', big guy?
319
00:20:26,392 --> 00:20:28,326
Okay.
320
00:20:28,394 --> 00:20:31,124
Listen, uh, I'm gonna
take a break right now.
321
00:20:31,196 --> 00:20:33,187
You... You wanna go with me?
Yeah, sure.
322
00:20:33,265 --> 00:20:35,256
Come on.
Let's get outta here.
323
00:20:40,472 --> 00:20:43,270
Hey, Frank. I made up
a Captain Galaxy story.
You did?
324
00:20:43,342 --> 00:20:47,972
Yeah. You want to hear it?
Um... Well... Sure. Why not?
I'd love to hear it.
325
00:20:48,047 --> 00:20:51,676
Sam, go for it. Ask him now,
because she might come out
any minute looking for him.
326
00:20:51,750 --> 00:20:54,878
But first I want you to finish
telling me about the man
you saw yesterday.
327
00:20:54,953 --> 00:20:57,615
What man?
The man who killed Phil.
328
00:20:59,792 --> 00:21:03,023
Uh, l... I can't.
It makes me afraid.
329
00:21:04,029 --> 00:21:07,829
Look, I'm not gonna let
anybody hurt you, okay?
Sit down over here.
330
00:21:07,900 --> 00:21:11,267
All I want you to do
is just tell me...
331
00:21:11,336 --> 00:21:14,828
tell me what this man
looked like, that's all.
332
00:21:18,477 --> 00:21:21,640
- I don't remember.
- Come on, kid. You can remember.
333
00:21:21,713 --> 00:21:23,738
Okay, okay. L-Let's forget
about that, all right?
334
00:21:23,816 --> 00:21:26,751
Close your eyes.
I'm gonna tell you
another story.
335
00:21:26,819 --> 00:21:30,016
Of Future Boy?
Close your eyes.
336
00:21:30,089 --> 00:21:34,458
No, this is a story about
Future Boy's best friend Al.
337
00:21:34,526 --> 00:21:36,790
Best friend, huh? Thanks.
338
00:21:36,862 --> 00:21:38,796
Al is invisible.
Really?
339
00:21:38,864 --> 00:21:41,594
Right. Everywhere he goes,
nobody can see him.
340
00:21:41,667 --> 00:21:44,659
Oh, cool.
Yeah. And yesterday,
he walked into Phil's.
341
00:21:44,736 --> 00:21:48,832
Well, no, actually, I didn't.
I was with this girl that works
in the car wash, and the water was...
342
00:21:48,907 --> 00:21:51,432
Sorry.
343
00:21:51,510 --> 00:21:54,502
He walked into Phil's,
and none of the people inside
could see him.
344
00:21:54,580 --> 00:21:57,140
Could I be invisible?
Absolutely.
345
00:21:57,216 --> 00:21:59,684
You were there,
totally invisible,
346
00:21:59,751 --> 00:22:02,345
moving through the pharmacy
with your good buddy Al.
347
00:22:02,421 --> 00:22:04,616
Nobody could see you;
nobody could hear you.
348
00:22:04,690 --> 00:22:09,684
And then all of a sudden,
you saw Phil, and Phil was
yelling at, uh, some...
349
00:22:09,761 --> 00:22:11,626
A-A man.
A man.
350
00:22:11,697 --> 00:22:13,665
In a suit.
Right. A man in a suit.
351
00:22:13,732 --> 00:22:16,394
And he said, um...
352
00:22:16,468 --> 00:22:18,868
He was telling him...
353
00:22:18,937 --> 00:22:21,735
that he didn't need any more
of his junk money.
354
00:22:23,408 --> 00:22:25,342
Junk, junk. Junk bonds maybe?
355
00:22:25,410 --> 00:22:27,378
Wait. Junk orjunkie?
356
00:22:27,446 --> 00:22:30,415
Junkie. He didn't need any more
of his junkie money.
357
00:22:32,618 --> 00:22:35,314
- Kyle?
- Uh-oh.
358
00:22:36,755 --> 00:22:40,247
- What are you guys talkin' about?
- Look, Laura.
359
00:22:40,325 --> 00:22:43,055
You promised me.
No, I didn't promise.
360
00:22:43,128 --> 00:22:47,224
Mommy, it's my fault, really.
No, honey. It's not your fault,
honey. It's Frank's.
361
00:22:50,435 --> 00:22:52,494
Come on.
362
00:22:54,373 --> 00:22:57,433
Laura...
No, no, now's not the time.
363
00:23:00,312 --> 00:23:02,678
You think Phil was selling drugs
without a prescription?
364
00:23:02,748 --> 00:23:04,682
Well, let's see.
365
00:23:04,750 --> 00:23:07,548
He was president
of the Rotary Club.
366
00:23:07,619 --> 00:23:12,613
He sang in the Bap...
Baptist... Baptist choir.
367
00:23:12,691 --> 00:23:15,751
Uh, he declared Chapter 11
a year and a half ago.
368
00:23:15,827 --> 00:23:18,193
Had a lot of creditors.
369
00:23:18,263 --> 00:23:20,959
But get this...
He paid them all off,
with interest,
370
00:23:21,033 --> 00:23:24,025
and he died with $200,000
in his account.
371
00:23:24,102 --> 00:23:28,334
Sounds like drugs to me.
All right. Have Ziggy go through
all of his bank records.
372
00:23:28,407 --> 00:23:31,137
See if he had any big transfers
or anything like that.
373
00:23:33,245 --> 00:23:38,444
Wow. He got 600,000 from
an outfit called "E-Loch." Eloch.
374
00:23:38,517 --> 00:23:40,849
Six hundred thousand?
Six hundred thou...
375
00:23:40,919 --> 00:23:44,355
And, well, maybe he
was supplying drugs...
376
00:23:44,423 --> 00:23:47,119
to this Eloch outfit...
377
00:23:47,192 --> 00:23:50,821
until he got out of debt,
and then he terminated
business with them.
378
00:23:50,896 --> 00:23:53,763
Then they terminated him.
379
00:23:53,832 --> 00:23:56,995
So you believe Phil was selling drugs
to a company called Eloch?
380
00:23:57,069 --> 00:24:01,802
Yeah. And, uh,
when he wanted to stop,
they killed him.
381
00:24:01,873 --> 00:24:04,671
And you can't tell me
where you got
this information?
382
00:24:04,743 --> 00:24:06,973
No, no.
But it is accurate.
383
00:24:07,045 --> 00:24:09,707
But even if you're right,
I still need a witness
to the shooting.
384
00:24:09,781 --> 00:24:13,239
All I got is you
and your gal's son.
I need to talk to him.
385
00:24:13,318 --> 00:24:16,776
He's with his mother.
That's what you said
the last time.
386
00:24:22,261 --> 00:24:24,923
Look, I want you
to bring the boy in, Mr. Bianca.
387
00:24:24,997 --> 00:24:27,625
We can look at a few pictures.
I promise, I won't scare him.
388
00:24:27,699 --> 00:24:30,395
It's not Kyle.
It's his mother.
389
00:24:32,004 --> 00:24:35,531
See, about two years ago...
Yeah. I know. I know, I know.
I ran a check.
390
00:24:35,607 --> 00:24:39,475
I know what she went through
with the Veducci case.
391
00:24:39,544 --> 00:24:44,208
Look, bring her and her son in,
please, so I don't have to.
392
00:24:44,283 --> 00:24:46,274
I won't let 'em get hurt.
393
00:24:51,023 --> 00:24:54,186
Okay. I'll talk to her.
394
00:24:56,728 --> 00:24:59,561
You promised you wouldn't
go to the police.
395
00:24:59,631 --> 00:25:02,725
They came to me.
And you told them
about Kyle.
396
00:25:02,801 --> 00:25:05,133
Coming!
397
00:25:05,203 --> 00:25:07,899
You stay here.
Laura.
398
00:25:07,973 --> 00:25:10,203
Laura, people saw him
go into the pharmacy.
399
00:25:10,275 --> 00:25:13,438
It could have been
another little boy.
With a leg brace?
400
00:25:14,780 --> 00:25:17,374
Who is it?
It's me!
401
00:25:18,617 --> 00:25:20,551
Hi, guys.
Hi.
402
00:25:20,619 --> 00:25:22,610
Is Kyle here?
In the kitchen.
403
00:25:22,688 --> 00:25:26,283
Can I borrow his brain for a minute?
I got this thing. It's driving me crazy.
404
00:25:26,358 --> 00:25:28,826
Kyle. Hi.
Sweetie, I got something
to show you.
405
00:25:28,894 --> 00:25:33,422
Sylvia gave me this, okay?
I mean, it's giving me
a major headache. You mind?
406
00:25:33,498 --> 00:25:36,763
If you can help me out here,
uh, I'll take you out to dinner.
407
00:25:36,832 --> 00:25:39,360
What do you say?
What is it?
408
00:25:39,438 --> 00:25:43,932
Well, you're supposed to
line it all up and get the, uh,
colors to match on every side.
409
00:25:45,644 --> 00:25:47,737
Get down!
410
00:25:47,813 --> 00:25:49,838
- Kyle?
- Whoa. What the hell?
411
00:25:49,915 --> 00:25:52,406
Get down! Get down!
Get on the floor!
412
00:25:52,484 --> 00:25:54,952
My son!
Mommy, Mommy!
413
00:25:57,488 --> 00:26:00,218
He hasn't been hit.
Just get him up against the wall
and keep him down!
414
00:26:00,291 --> 00:26:03,556
He tried to kill me!
That son of a bitch tried to kill me.
415
00:26:03,628 --> 00:26:06,290
Chloe. Chloe.
Get down, get down.
He tried to kill me!
416
00:26:06,364 --> 00:26:09,458
Let me see.
All right. It's not so bad.
It just abraded the dermal layer.
417
00:26:09,534 --> 00:26:12,469
What?
It's a flesh wound.
418
00:26:12,537 --> 00:26:15,506
- Put your hand here,
press on this and don't move.
- Don't worry! I ain't budgin'!
419
00:26:15,573 --> 00:26:18,872
Sam, I swear we didn't know
this was gonna happen.
420
00:26:18,943 --> 00:26:21,503
Where'd the shot come from?
I don't know.
I didn't even hear them.
421
00:26:21,579 --> 00:26:24,480
He's usin'a silencer.
I think it's comin'from
over there on the, uh...
422
00:26:24,549 --> 00:26:28,508
Gooshie, center me
on the rooftop
across the street!
423
00:26:32,724 --> 00:26:34,851
- What are you doing?
- Calling 911.
424
00:26:34,926 --> 00:26:37,156
No.
Laura, someone
is shooting at us.
425
00:26:37,228 --> 00:26:39,526
I don't want to get involved!
We are involved!
426
00:26:39,597 --> 00:26:44,193
If you call the police, I swear
I'll take Kyle and run. I swear it.
Hang up the phone.
427
00:26:52,910 --> 00:26:55,174
Stay down till I get back.
428
00:26:55,246 --> 00:26:57,544
Where are you going?
To see if the sniper's still there.
429
00:27:04,155 --> 00:27:07,056
- Sam!
- Did you find anything?
430
00:27:07,125 --> 00:27:11,061
No, there's no spent casings
or anything around.
The guy must be a pro.
431
00:27:14,665 --> 00:27:16,895
Aah! Don't do that!
What?
432
00:27:16,968 --> 00:27:19,903
Oh, my God.
Oh, I'm sorry.
I popped in too close.
433
00:27:19,971 --> 00:27:22,201
Okay, I'm sorry.
I won't do that again.
Yeah.
434
00:27:22,273 --> 00:27:25,265
Look, I thought you told me
they were supposed to
be killed tomorrow.
435
00:27:25,343 --> 00:27:27,277
Uh, Ziggy made a mistake.
436
00:27:27,345 --> 00:27:30,678
Yeah, Ziggy did make
a mistake, and it almost cost
Kyle and Chloe their lives.
437
00:27:30,748 --> 00:27:32,773
Well, maybe
you changed history.
438
00:27:32,850 --> 00:27:34,841
Ah! Aha. You did. See, look.
439
00:27:34,919 --> 00:27:38,753
Kyle's body is no longer found
on the road to Arrowhead.
440
00:27:38,901 --> 00:27:42,564
That's great.
It's not found at all.
441
00:27:42,833 --> 00:27:46,360
He and Laura disappear,
completely.
442
00:27:46,872 --> 00:27:51,695
Okay, whoever he was,
he's, uh... he's gone.
443
00:27:51,720 --> 00:27:55,349
You okay? Huh?
Let's see, Chloe.
444
00:27:56,274 --> 00:27:58,435
You see?
You see what happens?
445
00:27:58,509 --> 00:28:01,774
I see what happens when we
don't do what needs to be done.
446
00:28:01,846 --> 00:28:05,748
If Kyle had talked to the police,
maybe they would've caught that wacko
before he shot at us.
447
00:28:05,817 --> 00:28:08,285
Kyle, get ready for bed.
I'm almost done...
448
00:28:08,352 --> 00:28:11,685
Now, Kyle!
No. I need to talk
to him now.
449
00:28:11,756 --> 00:28:13,690
He is my son.
450
00:28:13,758 --> 00:28:17,319
He's my responsibility
as long as he's living here.
Well, we can change that.
451
00:28:17,395 --> 00:28:21,832
Mom. Frank, don't fight.
452
00:28:24,335 --> 00:28:26,565
I'm sorry. Kyle.
453
00:28:29,006 --> 00:28:31,998
We just want to do
what's best for you.
454
00:28:32,076 --> 00:28:34,374
We can't seem to agree
on what that is.
455
00:28:34,445 --> 00:28:38,506
But, please, Laura,
I've done it your way.
Now let me try mine.
456
00:28:39,884 --> 00:28:42,785
I'm... I'll get that aspirin
for you, Chloe.
457
00:28:43,788 --> 00:28:45,779
Thank you.
Thanks.
458
00:28:51,596 --> 00:28:54,963
Let's talk about this man
who shot Phil.
459
00:28:55,032 --> 00:28:57,023
I don't remember much.
460
00:29:00,238 --> 00:29:03,401
Would you know him
if you saw him again?
461
00:29:03,474 --> 00:29:07,137
Um, I don't know. Maybe.
462
00:29:07,211 --> 00:29:10,009
Well, was he...
was he white? Black?
463
00:29:10,081 --> 00:29:12,015
White.
464
00:29:12,083 --> 00:29:14,381
Okay.
What color was his hair?
465
00:29:16,554 --> 00:29:18,613
Did he have any hair?
466
00:29:19,624 --> 00:29:21,615
I don't remember.
467
00:29:22,693 --> 00:29:25,491
When he shot Phil,
I ducked behind the counter.
468
00:29:25,563 --> 00:29:27,497
I could only see his shoes.
469
00:29:31,102 --> 00:29:34,196
- What did his shoes look like?
- Shoes.
470
00:29:34,272 --> 00:29:37,764
Oh, yeah.
He hid money in them.
471
00:29:37,842 --> 00:29:41,039
- He hid money in his shoes?
- I could see it peeking out.
472
00:29:41,112 --> 00:29:44,013
Why hide money
in your shoes?
473
00:29:46,851 --> 00:29:51,083
You know, I used to
hide money in my shoes
when I was on liberty,
474
00:29:51,155 --> 00:29:53,589
in case I got
three sheets to the wind.
475
00:29:53,658 --> 00:29:56,593
You know what I mean?
No, I don't know.
476
00:29:56,661 --> 00:29:58,720
Well, you wouldn't.
477
00:30:00,464 --> 00:30:05,299
Gee, this place kind of reminds me
of my thir... four... third
father-in-law's place.
478
00:30:05,369 --> 00:30:07,963
He had a pharmacy?
No, a funeral parlor.
479
00:30:08,039 --> 00:30:09,973
What?
480
00:30:10,975 --> 00:30:15,071
Uh, why are we, uh,
pussyfootin' around here
like cat burglars?
481
00:30:15,146 --> 00:30:19,913
I don't know. I'm just lookin' for
something the police might have missed.
What else can I do?
482
00:30:19,984 --> 00:30:23,476
I don't know.
You can get Kyle to remember better,
but of course, you... you know...
483
00:30:23,554 --> 00:30:26,079
This is where I found him...
right down here.
484
00:30:28,292 --> 00:30:33,127
He's right.
The only thing you can see from here
would be somebody's shoes.
485
00:30:39,704 --> 00:30:43,196
Al. Al, would you
stop this, please?
486
00:30:43,274 --> 00:30:45,572
I was just tryin' to get a closer look.
487
00:30:52,350 --> 00:30:56,184
Uh... I was just tryin' to be helpful.
488
00:30:58,222 --> 00:31:01,385
The killer must have
stood over here, right?
489
00:31:01,459 --> 00:31:05,225
But, uh... I don't know.
490
00:31:06,264 --> 00:31:08,562
Huh.
Huh?
491
00:31:08,633 --> 00:31:10,567
What's this?
492
00:31:15,206 --> 00:31:17,766
A penny.
Yeah.
493
00:31:17,842 --> 00:31:22,609
Well, keep it.
Keep it because we need
all the luck we can get.
494
00:31:27,652 --> 00:31:29,643
We should have waited for Frank.
495
00:31:30,755 --> 00:31:32,746
We didn't have time.
496
00:31:34,892 --> 00:31:37,053
He won't know where to find us.
497
00:31:37,128 --> 00:31:40,222
Well, Chloe will tell him
we headed for the cabin.
498
00:31:40,298 --> 00:31:42,528
Still should've told him.
Enough, Kyle!
499
00:31:45,436 --> 00:31:50,339
Oh, baby, l... I'm sorry.
I'm just edgy today.
500
00:31:50,408 --> 00:31:53,866
Ah, that's okay, Mom.
I'm edgy too.
501
00:31:58,783 --> 00:32:01,183
Kyle? Laura?
502
00:32:01,252 --> 00:32:04,244
In here.
I tried to stop her, Frank.
503
00:32:04,322 --> 00:32:06,847
Oh, Sam. I don't like this.
But she wouldn't
listen to me.
504
00:32:06,924 --> 00:32:09,392
Where'd they go?
She said something about...
505
00:32:09,460 --> 00:32:11,451
Oh, not
Lake Arrowhead!
Lake Arrowhead?
506
00:32:11,529 --> 00:32:13,463
Yes.
507
00:32:13,531 --> 00:32:16,523
Your cabin's up there, isn't it?
What are you doing?
508
00:32:16,600 --> 00:32:19,501
Calling Detective Ward.
509
00:32:19,570 --> 00:32:22,869
Frank, she said she didn't
want you callin' the police.
I have to. The killer...
510
00:32:22,940 --> 00:32:25,841
Yes, Detective Ward, please.
511
00:32:25,910 --> 00:32:27,901
The killer might
be following her.
What?
512
00:32:27,978 --> 00:32:30,970
Gooshie, get me a location
on Laura and Kyle.
513
00:32:31,048 --> 00:32:33,710
When?
514
00:32:33,784 --> 00:32:36,446
Yeah, okay. Uh...
515
00:32:37,488 --> 00:32:40,980
A woman called him 20 minutes ago,
and he's on his way
to Lake Arrowhead.
516
00:32:41,058 --> 00:32:44,687
Well, Laura must have come
to her senses and called him.
Did Laura make any phone calls?
517
00:32:44,762 --> 00:32:47,822
Well, not that I remember, but,
you know, I was in the bathroom
part of the time.
518
00:32:47,898 --> 00:32:51,561
Way to go, Gooshie!
Okay, they just turned onto
Angeles Crest Highway,
519
00:32:51,635 --> 00:32:53,569
and I'm out of here.
520
00:32:53,637 --> 00:32:55,571
Al.
Al?
521
00:32:55,639 --> 00:32:58,767
Do you have a car?
Yes. The one
you helped me buy.
522
00:32:58,843 --> 00:33:02,904
Oh.
I'm beginning to wonder which one of us
got hit in the head with a bullet.
523
00:33:02,980 --> 00:33:05,574
I'm sorry. I'm a little distracted.
Can I borrow it?
As long as I go with you.
524
00:33:05,649 --> 00:33:08,049
Chloe.
Hey, she may be your girlfriend,
525
00:33:08,119 --> 00:33:10,917
but she's my connection
to 50% off on Armani suits.
526
00:33:20,030 --> 00:33:22,931
Okay, now, you're still alive.
That's good.
527
00:33:23,000 --> 00:33:25,161
Now, how am I gonna
do this? Uh...
528
00:33:25,236 --> 00:33:30,230
Laura, you gotta turn around
and go right back to L.A.,
or else you're gonna get killed.
529
00:33:30,307 --> 00:33:32,298
And you can't hear me.
530
00:33:34,412 --> 00:33:38,348
Well, if you were
a couple of years younger,
you could hear me.
531
00:33:38,416 --> 00:33:40,407
Did you hear me?
532
00:33:40,484 --> 00:33:43,351
The road's empty, Mom. No cars.
No, he didn't.
533
00:33:43,421 --> 00:33:46,151
I certainly don't have to worry
with you riding shotgun.
534
00:33:47,892 --> 00:33:51,623
Laura, watch out,
watch out, watch out!
535
00:33:51,695 --> 00:33:54,459
Oh, boy.
536
00:33:54,532 --> 00:33:56,864
Are you okay, honey?
537
00:33:56,934 --> 00:33:59,129
Oh, I'm fine.
Just check the kid.
You sure you're okay?
538
00:33:59,203 --> 00:34:01,171
Yeah, I'm okay.
I'm okay.
You're not hurt?
539
00:34:02,506 --> 00:34:06,567
- Frank, slow down.
- You're goin'too fast, Sam.
540
00:34:06,644 --> 00:34:09,238
You want to get
in an accident too?
An accident?
541
00:34:09,313 --> 00:34:12,441
That's what we're gonna have,
if you don't slow down.
They're all right. They're okay.
542
00:34:12,516 --> 00:34:17,010
It's just that Laura blew it for a second
and went off the road, onto the shoulder,
broke the A-frame under the car.
543
00:34:17,087 --> 00:34:19,146
They're about 10 miles
from the cabin.
544
00:34:19,223 --> 00:34:21,885
How far are we from the cabin?
I don't know. It's your cabin.
545
00:34:21,959 --> 00:34:24,655
At this speed?
About an hour.
546
00:34:24,728 --> 00:34:27,891
I wonder how far behind them
Detective Ward is.
547
00:34:27,965 --> 00:34:30,024
Detec...
That's a good idea.
Uh-huh.
548
00:34:30,100 --> 00:34:33,160
Detective Wa... Gooshie,
center me on Detective Ward.
549
00:34:38,609 --> 00:34:41,669
Well, how's it goin', flatfoot?
550
00:34:41,745 --> 00:34:44,043
Oh, there's the lake.
551
00:34:44,114 --> 00:34:47,709
You must have got on the road
ahead of them.
552
00:34:47,785 --> 00:34:51,346
Well, uh, now I gotta figure out
a way to get you to turn around
and go back...
553
00:34:51,422 --> 00:34:54,186
'cause they're in trouble
back there.
554
00:34:54,258 --> 00:34:56,590
Let's see. Mind over matter.
Mind over matter.
555
00:34:56,660 --> 00:35:00,096
Why don't you take
your flatfoot off the gas,
556
00:35:00,164 --> 00:35:01,791
put on the brake, turn...
557
00:35:01,866 --> 00:35:04,926
Take your flatfoot
and your penny loafer off the gas,
558
00:35:05,002 --> 00:35:06,993
put on the brake.
559
00:35:07,071 --> 00:35:09,096
Take your flat foot and your penny...
560
00:35:10,841 --> 00:35:14,106
Kyle said the killer
hid money in his shoe.
561
00:35:16,247 --> 00:35:18,181
Oh, boy.
562
00:35:22,253 --> 00:35:26,383
You murdered Phil, and now you're
gonna kill a nine-year-old kid.
563
00:35:26,457 --> 00:35:29,051
You pimple.
564
00:35:32,997 --> 00:35:35,693
Sam!
Hey! You scared
10 years off me!
565
00:35:35,766 --> 00:35:37,961
The cop shot Phil!
What?
566
00:35:38,035 --> 00:35:41,300
- At my age, I can't afford 10 years!
- Detective Ward!
567
00:35:41,372 --> 00:35:42,703
How'd you find out?
I lied about my age.
568
00:35:42,773 --> 00:35:45,105
He's wearing penny loafers.
I'm really 33.
569
00:35:45,175 --> 00:35:46,699
Penny loafers?
Yeah, pennies, pennies.
570
00:35:46,777 --> 00:35:50,110
Remember the penny
you found on the drugstore floor?
It came out of his penny loafers!
571
00:35:50,180 --> 00:35:53,980
So whoever Phil
was supplying drugs to must've
paid Ward to knock him off.
572
00:35:54,051 --> 00:35:56,576
Oh, my God.
Well, it isn't that bad.
573
00:35:56,654 --> 00:35:59,418
But it's okay, because
he's almost to the cabin,
and they're 10 miles back,
574
00:35:59,490 --> 00:36:02,721
and her car isn't goin' anywhere.
575
00:36:03,961 --> 00:36:07,727
Thanks for the ride. I didn't want us
to be stuck out there tonight.
576
00:36:07,798 --> 00:36:10,164
Look, right here
will be just fine.
577
00:36:12,436 --> 00:36:14,597
We really appreciate the lift.
No problema.
578
00:36:18,242 --> 00:36:20,733
Thanks, man.
You're welcome, man.
579
00:36:28,185 --> 00:36:31,951
It got dark fast.
It does that in the mountains.
580
00:36:32,022 --> 00:36:37,016
Don't worry.
Our eyes will get accustomed
to it pretty soon. Come on.
581
00:36:57,848 --> 00:37:00,510
Turn the lights on, Mommy.
582
00:37:00,584 --> 00:37:02,950
The fuse must be out, honey.
583
00:37:04,054 --> 00:37:06,249
There's no flashlight.
584
00:37:06,323 --> 00:37:09,315
Look, you wait here.
I'm gonna go check the box, okay?
No, let me come with you.
585
00:37:09,393 --> 00:37:14,228
No, honey, the stairs
are too steep for you,
especially in the dark.
586
00:37:14,298 --> 00:37:17,290
You'll be safe here.
I'll only be a minute.
587
00:37:17,368 --> 00:37:21,202
Okay? Hmm?
Okay.
588
00:37:21,271 --> 00:37:23,262
That's my big boy.
589
00:38:15,959 --> 00:38:17,893
Oh, come on.
590
00:38:23,500 --> 00:38:26,298
No fuses. Kyle!
591
00:38:47,603 --> 00:38:49,867
Mom?
592
00:39:23,527 --> 00:39:25,654
Oh, lock the door.
Good thinking!
593
00:39:25,729 --> 00:39:29,096
Ow!
Get up, kid. Come on.
Better hurry!
594
00:39:30,100 --> 00:39:33,866
Uh-oh.
595
00:39:35,172 --> 00:39:37,697
Uh... Uh... Come on, kid.
We gotta get you outta here!
596
00:39:37,775 --> 00:39:42,712
Think of something!
Go through that doggy door.
Yeah. That's it, kid. Go on.
597
00:39:42,780 --> 00:39:44,805
Attaboy. Attaboy.
That was good thinking.
Now, with your leg...
598
00:39:44,882 --> 00:39:47,316
What is it?
Oh, your leg is stuck.
599
00:39:47,384 --> 00:39:49,978
Oh, well, pull it hard.
Pull it. Attaboy!
600
00:39:51,622 --> 00:39:54,147
- No! Hey, let him go! Hey!
- Get away from me! Get off of me!
601
00:39:54,224 --> 00:39:57,853
Let him go!
Let go! Let go!
602
00:39:57,928 --> 00:40:00,328
Take off, kid! Take off!
603
00:40:00,397 --> 00:40:05,334
Hurry up, Sam! The kid got away,
and he's running, but he can't
run very fast, and the cop's...
604
00:40:05,402 --> 00:40:07,666
Stay in the car!
Frank!
605
00:40:07,738 --> 00:40:09,672
Kyle!
606
00:40:28,158 --> 00:40:30,524
Kyle!
607
00:40:33,797 --> 00:40:37,062
Let go! Let me go!
No! No!
608
00:40:37,134 --> 00:40:40,763
Shh, shh. It's me.
It's me. It's me.
609
00:40:40,838 --> 00:40:43,773
It's okay. It's okay.
You're safe.
610
00:40:43,841 --> 00:40:46,742
I don't think so, Sam.
611
00:40:48,679 --> 00:40:51,580
You don't have to do this.
612
00:40:51,648 --> 00:40:54,549
- Yes, I do.
- You bastard!
613
00:40:54,618 --> 00:40:58,110
No, look. Kyle.
614
00:40:58,188 --> 00:41:01,919
This is the detective
who's looking into Phil's murder.
615
00:41:01,992 --> 00:41:03,983
Have you ever seen him?
No.
616
00:41:04,061 --> 00:41:06,962
Are you sure?
You're sure? See? See?
617
00:41:07,030 --> 00:41:09,726
He doesn't even...
He doesn't even know
who you are.
618
00:41:09,800 --> 00:41:12,394
But you do.
619
00:41:12,469 --> 00:41:14,403
No!
620
00:41:14,471 --> 00:41:16,598
Sam!
621
00:41:31,021 --> 00:41:32,955
What happened?
622
00:41:33,023 --> 00:41:35,423
That'll teach the bastard
to take a shot at me.
623
00:41:35,492 --> 00:41:38,757
Chloe. You are
one hell of a woman.
624
00:41:40,030 --> 00:41:44,126
- Uh-oh.
- Too bad Ward didn't realize that.
625
00:41:44,201 --> 00:41:46,829
You called the police,
didn't you?
626
00:41:46,904 --> 00:41:51,603
Sort of.
I told them I was Laura
and on my way up here.
627
00:41:51,675 --> 00:41:56,271
Then she knew that
that dirtbag was the killer?
628
00:41:56,346 --> 00:42:00,112
- You hired him, didn't you?
- And I thought you only gave good hair.
629
00:42:00,183 --> 00:42:02,276
Then she was behind
the whole thing.
630
00:42:02,352 --> 00:42:05,480
You own a company
named Eloch, and...
631
00:42:05,555 --> 00:42:08,581
Eloch. Eloch is
an anagram for Chloe.
632
00:42:08,659 --> 00:42:12,959
- How could we have missed that?
- How could Ziggy have-have missed it?
633
00:42:13,030 --> 00:42:15,658
- We can't all be geniuses.
- Mommy!
634
00:42:15,732 --> 00:42:20,101
I'm afraid Ward
bashed her brains out, kid.
635
00:42:21,471 --> 00:42:23,462
I really hate doing this.
636
00:42:23,540 --> 00:42:27,806
You're actually
a pretty cute kid.
Look, just wait a second. Okay?
637
00:42:30,113 --> 00:42:34,675
What... Who-
Who were you sellin'the drugs to?
638
00:42:34,751 --> 00:42:37,185
Oh, she was sellin'
to-to-to your customers.
639
00:42:37,254 --> 00:42:41,452
- Oh, you're stalling for time. Okay, I'm sorry.
- No stalls, Frank.
640
00:42:42,893 --> 00:42:45,919
Kyle!
641
00:42:56,306 --> 00:42:58,171
Chloe.
642
00:42:59,242 --> 00:43:02,075
No! Don't make me do this.
643
00:43:24,001 --> 00:43:26,595
Mommy! Mommy!
644
00:43:38,749 --> 00:43:41,718
Well, you've got a concussion.
645
00:43:42,719 --> 00:43:46,678
We're gonna have to sit up
with you tonight and get you
to a hospital tomorrow.
646
00:43:49,026 --> 00:43:51,017
You, on the other hand...
647
00:43:52,562 --> 00:43:54,792
You do not have a concussion.
648
00:43:54,865 --> 00:43:58,232
But she's gonna be all right?
She's gonna be fine, Sam.
649
00:43:58,301 --> 00:44:01,532
In fact, she starts a support group
for victims of violent crime,
650
00:44:01,605 --> 00:44:03,630
and, uh, she helps
a lot of people.
651
00:44:03,707 --> 00:44:05,402
Yeah, she's gonna
be just fine.
652
00:44:05,475 --> 00:44:08,911
I think I'd like to hear that
from a real doctor.
Oh, well, I am.
653
00:44:08,979 --> 00:44:10,742
Sam.
654
00:44:10,814 --> 00:44:14,614
A very good doctor,
for a hairdresser.
655
00:44:15,919 --> 00:44:19,946
You're a very good man,
period.
Yeah.
656
00:44:20,023 --> 00:44:21,957
Hey, Sam, get this...
657
00:44:22,025 --> 00:44:26,291
Kyle wins the hundred-meter butterfly
in the 1994 Special Olympics.
658
00:44:26,363 --> 00:44:29,161
I didn't think you could swim.
I can't.
659
00:44:30,867 --> 00:44:34,769
Is it my concussion that
is making this conversation
seem so weird?
660
00:44:34,838 --> 00:44:36,897
Uh, well, probably.
661
00:44:36,973 --> 00:44:39,407
- Will you teach me to swim, Frank?
- Yeah, that's who teaches him.
662
00:44:39,476 --> 00:44:42,104
Sure, I'll teach you.
663
00:44:42,179 --> 00:44:45,637
Or better yet, you know,
we'll get you in some really
good classes at the "Y."
664
00:44:45,715 --> 00:44:49,116
Oh, now you changed history.
Now he... now he wins the gold.
665
00:44:51,188 --> 00:44:55,682
Well, see, that's the difference
between a father teaching his son
and a pro.
666
00:44:55,759 --> 00:44:59,593
Father?
What are you saying, Frank?
667
00:45:00,964 --> 00:45:03,956
- Um...
- That's okay. Frank and Laura get married.
668
00:45:05,202 --> 00:45:09,536
I guess... I guess
I'm asking you to marry me.
669
00:45:09,606 --> 00:45:11,540
Frank. M-Me.
670
00:45:11,608 --> 00:45:14,202
You guess?
671
00:45:15,745 --> 00:45:18,612
I guess "guess" is not
the best choice of words, Sam.
672
00:45:25,689 --> 00:45:29,056
Will you marry me?
Yes!
673
00:45:31,128 --> 00:45:34,564
Yes. Yes.
674
00:45:49,179 --> 00:45:51,306
Everything's gonna be okay.
675
00:45:51,381 --> 00:45:54,782
It's all over. You did just fine.
676
00:45:57,487 --> 00:46:02,254
Multiple contusions,
vaginal perineal tears,
perineal lacerations.
677
00:46:02,325 --> 00:46:04,259
Well, uh, l...
I don't think that...
678
00:46:04,327 --> 00:46:07,228
She's still dazed
from the attack.
It's gonna be okay.
679
00:46:08,298 --> 00:46:11,324
- Just give it a little more time.
- You folks all done with her?
680
00:46:11,401 --> 00:46:14,097
Oh, no, not again.
681
00:46:14,171 --> 00:46:16,332
Again?
682
00:46:16,406 --> 00:46:18,397
Have you been raped before?
683
00:46:24,447 --> 00:46:26,745
Oh, boy.