1
00:00:02,235 --> 00:00:05,363
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:05,438 --> 00:00:09,135
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:09,208 --> 00:00:11,142
and vanished.
4
00:00:15,748 --> 00:00:18,342
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:18,418 --> 00:00:22,013
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:22,088 --> 00:00:26,218
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:27,393 --> 00:00:31,329
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:31,397 --> 00:00:35,993
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:37,103 --> 00:00:41,403
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:41,474 --> 00:00:44,568
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:44,644 --> 00:00:47,477
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:47,937 --> 00:00:50,167
will be the leap home.
13
00:00:51,250 --> 00:00:53,184
Dylan, come on.
Over here.
14
00:00:53,252 --> 00:00:56,688
Come on. Come over here.
The background's better.
15
00:00:58,558 --> 00:01:00,788
Take the mike. Here.
Huh?
16
00:01:00,843 --> 00:01:02,572
The mike.
17
00:01:02,662 --> 00:01:04,892
Now we'll be switching live
to Action Eye's Dylan Powell,
18
00:01:04,964 --> 00:01:09,230
who's at the scene of another
brutal strangulation murder
in Chinatown.
19
00:01:09,286 --> 00:01:12,221
You're on in five, four,
three, two...
20
00:01:13,130 --> 00:01:14,445
Oh, boy.
21
00:02:29,581 --> 00:02:31,515
You're on.
22
00:02:31,583 --> 00:02:33,517
I'm on?
Yeah.
23
00:02:33,585 --> 00:02:35,280
Live?
Yeah.
24
00:02:35,353 --> 00:02:38,186
Reporting live is Action Eye's
Dylan Powell,
25
00:02:38,256 --> 00:02:41,817
who's once again first on the scene
of another murder in Chinatown.
26
00:02:41,893 --> 00:02:44,020
Dylan, can you hear me?
Uh-huh.
27
00:02:44,095 --> 00:02:47,121
Dylan, can you tell us
what's happening on the scene?
28
00:02:47,199 --> 00:02:49,793
Okay. Yeah, well...
29
00:02:49,868 --> 00:02:52,302
I'm uh...
I'm in this building.
30
00:02:52,370 --> 00:02:54,463
And, uh,
31
00:02:54,539 --> 00:02:57,474
there's a cop at the end
of the hallway here.
32
00:02:59,378 --> 00:03:03,314
- I'm in San Francisco.
- Have the police released
any information on the victim?
33
00:03:05,017 --> 00:03:07,679
Well, actually, I just leaped in he...
arrived here, and...
34
00:03:07,753 --> 00:03:11,951
We just got out here, and l...
No, there isn't any information.
35
00:03:12,024 --> 00:03:15,551
Even though you received
an anonymous phone tip
from the apparent killer,
36
00:03:15,628 --> 00:03:17,721
there's no official confirmation
from the police...
37
00:03:17,796 --> 00:03:20,424
that she's the sixth victim
in the Chinatown Strangler case?
38
00:03:21,746 --> 00:03:23,737
That is... That's right.
39
00:03:24,703 --> 00:03:28,400
But when we hear, though, we're gonna
let you know, soon as we know.
40
00:03:28,474 --> 00:03:30,408
So...
41
00:03:30,476 --> 00:03:32,637
this is...
42
00:03:32,711 --> 00:03:37,671
Dylan P-Poole, and, uh,
I'm at Channel 12 here.
43
00:03:40,085 --> 00:03:42,178
We'll see ya.
44
00:03:43,889 --> 00:03:46,380
There go our ratings.
What the hell kind of report was that?
45
00:03:46,458 --> 00:03:49,120
Well, I froze up a little bit.
I'm... I'm really, uh...
46
00:03:49,194 --> 00:03:51,219
Three networks
are watching us tonight.
L...
47
00:03:51,297 --> 00:03:53,458
What do you want,
to blow our big shot
getting signed by an affiliate?
48
00:03:53,532 --> 00:03:55,796
No. Look, I'm sorry. I just...
49
00:03:55,868 --> 00:03:58,564
I got a little...
Here comes Collins.
50
00:03:58,637 --> 00:04:02,403
Woodward and Bernstein.
So how about tellin' us
somethin' about the girl?
51
00:04:02,474 --> 00:04:06,604
Why don't you ask your partner here?
He's the one who's playing phone tag
with whoever strangled her.
52
00:04:06,679 --> 00:04:09,978
Hey, Collins, Dylan was the...
He called you first thing
after he got the tip.
53
00:04:10,049 --> 00:04:13,109
So what's goin' on in there?
Read about it in the paper.
54
00:04:15,454 --> 00:04:18,048
He can't keep us out of there.
Yeah, but he can.
55
00:04:18,123 --> 00:04:20,250
I'm gonna look around.
Maybe there's another way in.
56
00:04:29,622 --> 00:04:33,581
Excuse me.
Oh, I didn't mean to startle you.
57
00:04:33,699 --> 00:04:36,759
Oh, no. That's okay. I was ju...
58
00:04:37,109 --> 00:04:39,577
I... Some-Sometimes...
59
00:04:39,645 --> 00:04:41,579
When you're gonna be on camera,
you gotta make sure...
60
00:04:41,647 --> 00:04:44,013
I know who you are.
You do?
61
00:04:44,083 --> 00:04:46,677
You're the guy on the news...
Dylan Powell. Right?
62
00:04:46,752 --> 00:04:49,050
Yeah, right.
I'm Tamlyn Matsuda.
63
00:04:49,121 --> 00:04:52,887
Funny. You seem so much
younger in person.
64
00:04:52,958 --> 00:04:55,586
Thanks, I think.
65
00:04:57,096 --> 00:04:59,894
Oh, hey. Um, they're not lettin'
anybody go in there.
66
00:04:59,965 --> 00:05:03,025
Detective Collins is expecting me.
You work with the police?
67
00:05:03,102 --> 00:05:06,071
He asked me to help out
on the case.
What do you do?
68
00:05:06,138 --> 00:05:08,368
You some kind of a psychic
or something?
Yes.
69
00:05:08,440 --> 00:05:10,340
You must be one too.
70
00:05:10,409 --> 00:05:12,900
Oh.
It was nice talking to you.
71
00:05:12,978 --> 00:05:15,003
I'm sure we'll do it again.
Yeah?
72
00:05:15,080 --> 00:05:17,378
I've got a feeling about it.
73
00:05:23,188 --> 00:05:25,748
Who's that?
She's working with the police.
74
00:05:25,824 --> 00:05:28,759
Doing what?
I don't know. I guess she's helping out
with the murder or something.
75
00:05:28,827 --> 00:05:30,761
She said, uh, she's a psychic.
76
00:05:30,829 --> 00:05:33,730
Collins must be getting desperate...
calling a tea-leaf reader in on the case?
77
00:05:33,799 --> 00:05:36,563
Come on, buddy.
Follow me.
We can't go in there, remember?
78
00:05:36,635 --> 00:05:39,433
They...
I know, so I found another way.
79
00:05:45,010 --> 00:05:48,207
I feel many things.
80
00:05:48,280 --> 00:05:50,305
The energy in here is very strong.
81
00:05:51,784 --> 00:05:56,118
I'm seeing a name. Janine.
82
00:05:59,825 --> 00:06:02,487
What else do you see?
83
00:06:02,561 --> 00:06:04,756
She's come from the club.
84
00:06:04,830 --> 00:06:09,665
She feels dirty from all the smoke
and lust in the air.
85
00:06:11,503 --> 00:06:15,462
So she takes a warm bath...
to wash off the shame.
86
00:06:17,409 --> 00:06:20,344
There's a sound coming
from the other room.
87
00:06:21,480 --> 00:06:24,574
I see a man enter.
He's on her.
88
00:06:24,650 --> 00:06:26,811
He's hurting her.
89
00:06:26,885 --> 00:06:28,876
Why is he hurting her?
90
00:06:30,956 --> 00:06:32,890
To get rid of his rage.
91
00:06:34,326 --> 00:06:36,794
He's screaming and clawing at her.
92
00:06:36,862 --> 00:06:40,320
He wants to maim and...
rip her apart,
93
00:06:40,399 --> 00:06:43,459
to erase her from his mind.
94
00:06:43,535 --> 00:06:45,730
He wraps a cord around her throat.
95
00:06:47,172 --> 00:06:49,106
Tighter and tighter.
96
00:06:50,576 --> 00:06:52,908
Choking the life out of her.
97
00:06:54,413 --> 00:06:55,971
She's dead.
98
00:06:56,048 --> 00:07:00,781
He holds her... and cries.
99
00:07:00,853 --> 00:07:02,844
He keeps saying he's...
100
00:07:04,523 --> 00:07:06,514
He's sorry.
101
00:07:08,460 --> 00:07:10,485
He wants her to forgive him.
102
00:07:12,631 --> 00:07:15,657
Is he the one
who killed the other girls?
103
00:07:18,170 --> 00:07:20,730
I don't know.
104
00:07:20,806 --> 00:07:22,740
He could be.
105
00:07:24,309 --> 00:07:26,300
I don't know.
106
00:07:31,683 --> 00:07:33,617
Watch yourselves, please.
107
00:07:40,626 --> 00:07:43,720
Ma'am, please step back.
108
00:07:43,795 --> 00:07:47,231
What are we waitin'around for?
109
00:07:47,299 --> 00:07:49,392
I wanna talk to her.
110
00:07:49,468 --> 00:07:52,403
Oh, come on.
Thank you very much.
111
00:07:52,471 --> 00:07:55,963
If that E.S.P. Junk really worked,
Homicide would have
crystal ball shiners instead of cops.
112
00:07:56,041 --> 00:07:57,975
I'm callin' it a night.
113
00:07:58,043 --> 00:07:59,977
Okay.
114
00:08:00,045 --> 00:08:01,979
You wanna grab a brew or not?
115
00:08:02,047 --> 00:08:04,607
Uh, tomorrow night.
116
00:08:04,683 --> 00:08:06,617
Good night.
Good night.
117
00:08:09,721 --> 00:08:11,655
Hi.
118
00:08:11,723 --> 00:08:14,954
Hello.
Guess you were right.
119
00:08:15,027 --> 00:08:16,961
About us running
into each other again.
120
00:08:18,063 --> 00:08:20,964
Somehow I've got a feeling
you've been waiting for me.
121
00:08:21,033 --> 00:08:24,264
I just wanted to say good night.
122
00:08:28,106 --> 00:08:29,573
Can I walk you home?
What?
123
00:08:29,641 --> 00:08:32,610
It's dangerous. I'd feel better
if I walked you home.
124
00:08:32,678 --> 00:08:37,775
I don't know you, but...
it seems like I do.
125
00:08:37,849 --> 00:08:41,785
Probably from the TV.
No, no. Someplace else.
126
00:08:43,789 --> 00:08:46,314
Okay.
You sure I'm all right?
127
00:08:46,859 --> 00:08:48,793
I've got a feeling about it.
128
00:08:49,369 --> 00:08:51,269
Okay.
129
00:08:57,903 --> 00:09:01,430
So you didn't foresee
the other murders.
130
00:09:02,441 --> 00:09:07,037
I was teaching a parapsychology course
in England the last few months.
131
00:09:07,112 --> 00:09:09,046
When I got home this week,
I had a dream...
132
00:09:09,114 --> 00:09:12,106
of a girl murdered
under a Chinese lantern.
133
00:09:15,153 --> 00:09:18,179
You don't believe me.
No, I do.
134
00:09:18,257 --> 00:09:21,658
Well... I think I'm like a lot of people.
135
00:09:21,727 --> 00:09:24,855
I mean, I want to believe in E.S.P.
And everything, but...
136
00:09:24,930 --> 00:09:28,491
But haven't you ever known
when something was going
to happen in the future,
137
00:09:28,567 --> 00:09:30,967
and then it did?
138
00:09:31,036 --> 00:09:32,970
Of course he has.
It happens all the time.
139
00:09:33,038 --> 00:09:36,098
Oops. Pick me up.
Thanks to me and Ziggy.
140
00:09:36,164 --> 00:09:39,337
Yeah.
That's just psychic ability.
141
00:09:39,411 --> 00:09:41,345
It's perfectly natural.
142
00:09:41,413 --> 00:09:43,973
As natural as Ouija boards
and mood rings.
143
00:09:44,049 --> 00:09:46,950
Most people are psychic
to some degree.
144
00:09:47,019 --> 00:09:48,953
They just don't believe it.
145
00:09:50,822 --> 00:09:54,383
We gotta talk, Sam.
Ask her to make some
more tea or something.
146
00:09:54,459 --> 00:09:56,927
How about some more tea?
147
00:09:58,497 --> 00:10:01,557
That'd be great.
Okay. I'll be right back.
148
00:10:01,633 --> 00:10:04,193
Okay.
149
00:10:04,269 --> 00:10:07,830
That was a coincidence.
That was a coincidence.
150
00:10:07,906 --> 00:10:10,374
- Sam.
- Hmm?
151
00:10:10,442 --> 00:10:12,433
Forget it. You're too old for her.
152
00:10:13,679 --> 00:10:16,443
Come on.
No, I'm not.
I'm... I'm...
153
00:10:16,515 --> 00:10:18,574
I'm kind of just right.
154
00:10:18,650 --> 00:10:22,211
Well, you may be,
but the guy you leaped into...
Dylan Powell.
155
00:10:22,287 --> 00:10:24,517
Dylan Powell's 59 years old.
Uh-huh?
156
00:10:24,589 --> 00:10:26,989
He's a month away
from retirement.
Retirement?
157
00:10:27,059 --> 00:10:31,553
Yeah. He's been covering
San Francisco for 25 years.
158
00:10:31,630 --> 00:10:33,564
His career's been going downhill...
159
00:10:33,632 --> 00:10:38,592
until his recent coverage
of a bizarre serial murderer
in Chinatown.
160
00:10:38,670 --> 00:10:41,503
And... Oh, this is...
This is weird.
Hmm?
161
00:10:41,573 --> 00:10:45,976
Well, it seems that the killer
has been calling you
and tipping off...
162
00:10:46,044 --> 00:10:49,480
Uh, calling Dylan
and tipping him to the killings.
163
00:10:50,482 --> 00:10:54,612
That's weird. And they're all
strippers and hookers.
164
00:10:54,686 --> 00:10:56,779
At least until now.
165
00:10:56,855 --> 00:10:59,847
This has gotta be one
of the worst things that's
ever happened in this city.
166
00:10:59,925 --> 00:11:04,259
So, I must be here
to stop the murders, right?
Well, never mind the murders.
167
00:11:04,329 --> 00:11:07,423
Hers.
No.
168
00:11:07,499 --> 00:11:10,957
She's the seventh victim.
Well...
169
00:11:11,036 --> 00:11:14,130
How soon does it happen?
Two weeks.
170
00:11:14,206 --> 00:11:17,300
Two weeks?
171
00:11:17,376 --> 00:11:20,209
She must have gotten close
to catching the killer,
and he came after her.
172
00:11:20,278 --> 00:11:24,772
Come on. You don't believe
in this psychic mumbo jumbo, do you?
173
00:11:24,850 --> 00:11:28,308
Excuse me.
Do you like orange spice, Sam?
174
00:11:37,528 --> 00:11:41,259
- Sam?
- Oh, I'm sorry. Dylan.
175
00:11:41,914 --> 00:11:44,883
- Why would I call you Sam?
- Good question.
176
00:11:45,611 --> 00:11:47,863
Strange.
177
00:11:47,939 --> 00:11:51,807
- Sorry.
- It's okay. Orange spice is fine.
178
00:11:51,876 --> 00:11:54,037
Okay, good.
179
00:11:55,245 --> 00:11:57,179
Another coincidence?
It's gotta be.
180
00:11:57,204 --> 00:12:00,537
Why? Because you don't believe
she's psychic?
181
00:12:01,069 --> 00:12:04,334
Do you?
Well, do you?
I'm beginning to.
182
00:12:05,833 --> 00:12:09,963
Well, if she's psychic, how come
she doesn't know that she's gonna die?
I don't know.
183
00:12:12,897 --> 00:12:16,890
I remember reading somewhere
that... that psychics...
184
00:12:16,968 --> 00:12:19,368
can foresee other people's deaths,
but not their own.
185
00:12:19,437 --> 00:12:21,462
Oh, they...
Oh, that's convenient.
It...
186
00:12:21,539 --> 00:12:25,100
But it still happens
on February 14, 1985.
187
00:12:25,176 --> 00:12:27,872
Valentine's Day.
Yes. Two weeks from now.
188
00:12:27,946 --> 00:12:31,746
It's the night of a full moon.
Why doesn't that surprise me?
189
00:12:31,816 --> 00:12:34,842
Al, what are we gonna... Wait a second.
I'll just take her away from here.
190
00:12:34,919 --> 00:12:38,582
Well, you'll save her,
but there's four more women
that get murdered after her.
191
00:12:38,656 --> 00:12:41,056
You gotta stay here
and stop this creep.
192
00:12:43,661 --> 00:12:45,595
Here we go.
193
00:12:45,663 --> 00:12:48,097
Thanks.
Shouldn't be too tough.
194
00:12:50,969 --> 00:12:54,200
Do you feel that?
Hmm?
195
00:12:54,272 --> 00:12:56,263
What?
196
00:12:56,341 --> 00:13:00,402
I don't know, but...
there's a strange energy in the room.
197
00:13:01,980 --> 00:13:04,244
Strange energy?
198
00:13:04,315 --> 00:13:06,249
Yeah, l... I feel that.
199
00:13:06,317 --> 00:13:10,515
Yeah, I, um... Uh...
I'm outta here.
200
00:13:10,588 --> 00:13:15,548
I'm gonna go back and...
and get Ziggy to dig up
some more evidence on this killer.
201
00:13:19,030 --> 00:13:23,797
Sorry. I must be
feeling a little edgy after seeing
what that poor girl went through.
202
00:13:25,262 --> 00:13:27,235
I just want to block it
out of my mind.
203
00:13:27,305 --> 00:13:29,432
You saw what she went through?
204
00:13:29,507 --> 00:13:32,135
When... I held her pillow.
205
00:13:34,045 --> 00:13:37,014
Sometimes, by touching
a person's things,
206
00:13:37,081 --> 00:13:40,482
it triggers certain feelings
and... visions.
207
00:13:41,686 --> 00:13:45,884
And then the images come...
like pieces of a movie in my mind.
208
00:13:47,091 --> 00:13:50,788
And you really think that you can
help the police catch this killer?
209
00:13:50,862 --> 00:13:55,128
Well, I don't know, but...
I'll certainly do what I can.
210
00:13:56,401 --> 00:14:01,270
Aren't you afraid, though, that he's gonna,
you know, come after you or something?
Why?
211
00:14:01,339 --> 00:14:05,298
Because he knows that you're helping
the police try and catch him and...
212
00:14:05,376 --> 00:14:09,608
Oh. That's if he thinks
I'm really psychic.
213
00:14:09,681 --> 00:14:12,946
Yeah. Yeah.
214
00:14:13,017 --> 00:14:15,815
I get the feeling that you're
not completely convinced.
215
00:14:15,887 --> 00:14:18,481
Well, uh...
216
00:14:18,556 --> 00:14:20,615
It's been kind of a lot to absorb.
217
00:14:20,692 --> 00:14:23,422
We know so little
about the power of our minds.
218
00:14:23,494 --> 00:14:27,157
Yet we dream,
we have vivid memories...
219
00:14:27,231 --> 00:14:30,200
and the ability to imagine
and create.
220
00:14:30,268 --> 00:14:33,328
Our psychic powers already exist.
221
00:14:33,404 --> 00:14:37,602
And one day, people will
accept them as natural.
222
00:14:37,675 --> 00:14:41,611
If you can sense...
what's gonna happen in the future,
223
00:14:42,780 --> 00:14:44,714
can you see if he's gonna kill again?
224
00:14:44,782 --> 00:14:47,751
I think he will, yes.
225
00:14:47,819 --> 00:14:49,650
Do you have any idea
who it might be?
226
00:14:50,989 --> 00:14:53,480
Mm, I don't know.
227
00:14:53,558 --> 00:14:56,493
It's blank. I haven't seen it yet.
228
00:15:02,900 --> 00:15:04,891
What is it?
229
00:15:04,969 --> 00:15:06,903
Uh, nothing. L...
230
00:15:08,840 --> 00:15:13,436
- What are you doing tomorrow?
- Detective Collins asked me
to look over some mug shots.
231
00:15:13,511 --> 00:15:16,947
- Can I come with you?
- Sure.
232
00:15:17,015 --> 00:15:19,745
- I don't know what he'll say.
- Hmm.
233
00:15:20,818 --> 00:15:23,480
- What the hell are you doing here?
- I brought him here with me.
234
00:15:23,554 --> 00:15:27,854
Why?
I thought that she might be
an interesting angle on the story.
235
00:15:27,925 --> 00:15:31,190
I'll bet.
Look, Detective, we're all
after the same thing on this case.
236
00:15:31,262 --> 00:15:33,127
Oh, I think you're after a little more.
237
00:15:33,197 --> 00:15:37,190
Excuse me. But I can't help you
if I don't get some peace here.
238
00:15:37,268 --> 00:15:41,534
Fine. You can stay.
You leak one little thing,
you never do another live report.
239
00:15:41,606 --> 00:15:44,370
You got that?
240
00:16:18,843 --> 00:16:21,368
- What is it?
- I don't know.
241
00:16:21,446 --> 00:16:24,074
But I'm getting
a strong feeling from this one.
242
00:16:27,151 --> 00:16:30,643
- Is that him?
- It seems like him, but...
243
00:16:30,721 --> 00:16:32,450
somehow it isn't.
244
00:16:32,523 --> 00:16:36,289
Maybe it just looks like him.
Stay out of this, Dylan.
245
00:16:36,360 --> 00:16:39,158
I'm getting a strong impression...
246
00:16:39,230 --> 00:16:42,097
like he's hiding behind this guy.
247
00:16:42,166 --> 00:16:45,624
- Could they be partners?
- No.
248
00:16:45,703 --> 00:16:48,263
The guy who killed the girl last night
was alone.
249
00:16:48,339 --> 00:16:53,333
It almost seems like...
a mask he's hiding behind.
250
00:16:53,411 --> 00:16:55,311
Maybe it is.
Dylan.
251
00:16:55,379 --> 00:16:57,370
Turn the page.
252
00:17:07,801 --> 00:17:10,658
This is the guy
who killed all those girls?
253
00:17:10,728 --> 00:17:12,787
I don't know,
254
00:17:12,864 --> 00:17:14,832
but I think he killed
the girl last night.
255
00:17:14,899 --> 00:17:17,993
"Tony Beche."
Put out an A.P.B.
256
00:17:18,069 --> 00:17:21,061
I want every officer
from Sacramento to Santa Cruz
to have his photo.
257
00:17:25,109 --> 00:17:29,273
A 19-year-old girl named Janine Travis...
258
00:17:29,347 --> 00:17:31,907
was murdered
in her apartment yesterday.
259
00:17:31,983 --> 00:17:36,352
The girl had recently moved
from Tempe, Arizona, to San Francisco...
260
00:17:36,420 --> 00:17:39,446
where she had found work
as a stripper in a local club.
261
00:17:39,524 --> 00:17:41,856
Police have a prime suspect
in the case...
262
00:17:41,926 --> 00:17:46,625
but are refusing to release any information
on his identity at this time.
263
00:17:46,697 --> 00:17:48,722
Stay tuned to this station
for further...
264
00:17:48,799 --> 00:17:52,496
Dylan, what do you think? Should we use
this shot again on the 10:00 news?
265
00:17:55,540 --> 00:17:57,474
You okay?
266
00:17:57,542 --> 00:18:00,375
You all right?
I don't know.
267
00:18:00,444 --> 00:18:02,537
What is it?
268
00:18:02,613 --> 00:18:06,208
I guess just seeing that girl last night
is giving me a weird feeling
about the killer.
269
00:18:07,218 --> 00:18:09,209
You want me to call a doctor
or something?
270
00:18:09,287 --> 00:18:11,221
Oh, no. It's okay.
I just need some water.
271
00:18:11,289 --> 00:18:13,416
There's a fountain down the hall
on your left.
I'll get you a glass.
272
00:18:13,491 --> 00:18:16,016
No, it's okay.
I just need to step out for a bit.
273
00:18:16,093 --> 00:18:18,118
I'll be right back.
274
00:18:18,196 --> 00:18:20,130
Thanks.
275
00:18:24,202 --> 00:18:28,764
So, uh, I guess you two
talked last night, huh?
276
00:18:28,839 --> 00:18:30,773
Yeah.
How long?
277
00:18:32,210 --> 00:18:36,044
I don't know. Uh, we talked
a couple hours, I guess.
278
00:18:37,114 --> 00:18:41,050
So, are you saying, you, uh...
I'm saying that we just talked.
279
00:18:41,118 --> 00:18:44,178
Then something's definitely
wrong with you lately, Dylan.
280
00:18:44,255 --> 00:18:47,452
- Uh, ready?
- Yeah. Yeah.
281
00:18:47,525 --> 00:18:50,460
See you tomorrow.
Okay. It was nice meeting you.
282
00:18:50,528 --> 00:18:53,554
- It was nice meeting you too, Ross.
- Take care of my buddy there.
283
00:18:55,299 --> 00:18:57,324
Okay.
284
00:19:04,642 --> 00:19:06,837
You thinking about the killer?
285
00:19:06,911 --> 00:19:10,176
He's out there somewhere.
286
00:19:10,248 --> 00:19:12,739
They'll find him.
287
00:19:12,817 --> 00:19:14,751
You sure?
288
00:19:15,753 --> 00:19:17,744
I have...
You have a feeling?
289
00:19:18,956 --> 00:19:22,448
You read my mind.
290
00:19:24,295 --> 00:19:26,229
When did you first know
that you were psychic?
291
00:19:27,565 --> 00:19:31,763
Oh. I always knew certain things
without being told.
292
00:19:35,673 --> 00:19:37,766
How old were you
when you first found out?
293
00:19:37,842 --> 00:19:40,538
- I was seven.
- Seven.
294
00:19:42,446 --> 00:19:45,677
What happened?
My mother died.
295
00:19:47,151 --> 00:19:52,316
She left town on a Friday afternoon
to visit her sister in Santa Cruz.
296
00:19:54,292 --> 00:19:57,352
That night,
I remember being asleep...
297
00:19:57,428 --> 00:19:59,555
when I heard someone
come into my room.
298
00:20:01,465 --> 00:20:04,059
I woke up scared,
299
00:20:04,135 --> 00:20:06,069
but then I saw my mother
standing there.
300
00:20:06,137 --> 00:20:09,129
I thought she had come home early
from her trip.
301
00:20:09,206 --> 00:20:11,140
She told me...
302
00:20:12,576 --> 00:20:14,510
not to be afraid...
303
00:20:15,980 --> 00:20:19,575
and that everything was going
to be all right because...
304
00:20:19,650 --> 00:20:21,584
she'd always be there with me.
305
00:20:25,489 --> 00:20:27,480
She kissed me good night,
306
00:20:29,160 --> 00:20:31,253
and I remember going back to sleep.
307
00:20:36,000 --> 00:20:37,934
The next morning,
308
00:20:39,170 --> 00:20:41,502
I came downstairs
and found my father crying.
309
00:20:43,407 --> 00:20:45,341
I'll never forget it...
310
00:20:46,610 --> 00:20:49,408
because it was the first time
I had ever seen him cry.
311
00:20:54,785 --> 00:20:57,811
He hugged me...
312
00:20:57,888 --> 00:21:00,789
and told me my mother was dead.
313
00:21:03,361 --> 00:21:05,886
Her car...
314
00:21:05,963 --> 00:21:08,898
had been hit by a drunk driver
Friday afternoon.
315
00:21:13,604 --> 00:21:16,767
There was no way she could've
been in my bedroom.
316
00:21:16,841 --> 00:21:22,040
- You're sure it wasn't a dream?
- No. She was there.
317
00:21:22,113 --> 00:21:25,605
But the dreams started after that.
318
00:21:28,719 --> 00:21:33,383
I dream all the time now,
and some of them come true.
319
00:21:37,862 --> 00:21:40,353
Excuse me.
320
00:21:57,615 --> 00:22:00,709
I didn't mean to upset you.
321
00:22:00,785 --> 00:22:02,776
I'm sorry.
322
00:22:06,323 --> 00:22:08,814
It's all right.
323
00:22:08,893 --> 00:22:11,623
Oh, my God.
324
00:22:11,695 --> 00:22:14,926
What?
Who are you?
325
00:22:21,738 --> 00:22:23,672
Who are you?
326
00:22:26,310 --> 00:22:28,244
I'm Dy-Dylan.
327
00:22:30,080 --> 00:22:32,640
No, you're not.
328
00:22:32,716 --> 00:22:34,707
You're somebody else.
329
00:22:35,819 --> 00:22:38,811
You can, uh...
330
00:22:38,889 --> 00:22:41,619
You can see me?
331
00:22:41,692 --> 00:22:46,254
Yes, and I've seen you
in my dream.
332
00:22:46,330 --> 00:22:48,321
Your dream?
333
00:22:50,100 --> 00:22:52,830
I'm floating on a lake...
334
00:22:52,903 --> 00:22:54,871
looking up at a full moon,
335
00:22:56,006 --> 00:22:58,736
and a whirlpool suddenly
swirls around me.
336
00:23:01,478 --> 00:23:04,140
I try to swim,
337
00:23:04,214 --> 00:23:07,274
but then it pulls me down deeper,
into eternal night.
338
00:23:09,686 --> 00:23:11,620
I see a man reach out for me,
339
00:23:13,090 --> 00:23:16,719
and he's come from a place far away.
340
00:23:18,962 --> 00:23:20,896
It's you.
341
00:23:20,964 --> 00:23:23,956
Who are you?
342
00:23:24,034 --> 00:23:26,434
No, Sam. No, uh-uh.
You can't tell her.
343
00:23:26,503 --> 00:23:30,303
I'm, uh, tired of pretending.
344
00:23:30,374 --> 00:23:34,504
Then tell me.
If you do, you may not leap.
345
00:23:34,578 --> 00:23:36,637
Well, maybe I don't want to.
346
00:23:36,713 --> 00:23:39,307
Why not?
What are you saying, Sam?
347
00:23:40,717 --> 00:23:43,117
You're... Sam.
No.
348
00:23:43,963 --> 00:23:45,086
Yes.
349
00:23:45,155 --> 00:23:47,953
- Sam, you know the rules.
- I called you by your name last night.
350
00:23:48,025 --> 00:23:49,959
You can still get out of this.
351
00:23:50,027 --> 00:23:51,858
How?
Lie.
I just knew.
352
00:23:51,929 --> 00:23:53,920
Works for me.
353
00:23:55,866 --> 00:23:59,666
I'm... Sam.
354
00:23:59,736 --> 00:24:02,637
- Sam Beckett.
- Oh! Damn it.
355
00:24:02,706 --> 00:24:05,834
- I can't believe this.
- Neither can I.
356
00:24:05,909 --> 00:24:08,935
How... Why are you here?
357
00:24:09,947 --> 00:24:13,212
If you tell her, Sam...
If you tell her, I'm history.
358
00:24:14,217 --> 00:24:16,151
I'm here for you.
359
00:24:20,090 --> 00:24:22,820
Sam, I'm not gonna
stick around here...
360
00:24:22,893 --> 00:24:26,488
and watch you two...
do whatever you're gonna do.
361
00:24:28,131 --> 00:24:30,156
You'd better sit down.
362
00:24:35,939 --> 00:24:37,964
Oh, boy. Uh...
363
00:24:40,410 --> 00:24:42,435
Tamlyn.
364
00:24:44,648 --> 00:24:46,912
- You're gonna be next.
- To die?
365
00:24:49,886 --> 00:24:51,877
Yeah. In... In two weeks.
366
00:24:54,157 --> 00:24:56,091
How do you know?
367
00:24:58,228 --> 00:25:00,458
Well, uh...
368
00:25:04,101 --> 00:25:07,798
This is, uh, gonna sound
a little weird, I think, but, um...
369
00:25:14,011 --> 00:25:17,708
I'm from the future.
And you leaped... here.
370
00:25:19,983 --> 00:25:24,249
Yeah. Project Quantum Leap.
371
00:25:24,321 --> 00:25:26,881
It's a time-travel experiment.
372
00:25:26,957 --> 00:25:28,948
See, I'm really from 199...
373
00:25:29,026 --> 00:25:31,051
How soon before you leap out?
374
00:25:33,630 --> 00:25:35,564
I don't have any control over that.
375
00:25:37,434 --> 00:25:39,368
After I die?
376
00:25:39,436 --> 00:25:41,904
No. You're not gonna die.
377
00:25:43,740 --> 00:25:45,901
Then my future's not predetermined?
378
00:25:45,976 --> 00:25:49,571
No, no. We can change it.
We will change it.
379
00:25:50,847 --> 00:25:54,248
The dark water
meant death in my dream.
380
00:25:54,317 --> 00:25:57,309
But I didn't see it.
381
00:25:57,387 --> 00:26:00,083
All I saw was you.
382
00:26:00,157 --> 00:26:02,387
And that's why you didn't know
that you were gonna die?
383
00:26:03,627 --> 00:26:08,462
My vision gets blurred if I'm not...
centered and calm.
384
00:26:11,101 --> 00:26:14,264
An intense emotion like fear or...
385
00:26:14,337 --> 00:26:17,067
love...
386
00:26:17,140 --> 00:26:18,937
would throw me off.
387
00:26:19,009 --> 00:26:20,943
Love?
388
00:26:21,011 --> 00:26:22,945
Yes.
389
00:26:26,450 --> 00:26:29,078
I know the feeling.
390
00:28:27,204 --> 00:28:29,900
Well, golly, Sam,
I was gonna ask you how it's going.
391
00:28:29,973 --> 00:28:31,964
But...
It doesn't take a rocket scientist...
392
00:28:32,042 --> 00:28:35,239
to see that you're
very comfortable here, and...
393
00:28:36,279 --> 00:28:38,213
Boxer shorts.
394
00:28:38,281 --> 00:28:41,079
You're wearing boxer shorts in bed?
No, I'm...
395
00:28:41,151 --> 00:28:45,087
Oh, with... with hearts on.
And little bearsies. Isn't that cute?
396
00:28:45,155 --> 00:28:47,089
They were a gift, okay?
397
00:28:47,157 --> 00:28:50,058
Well, happy Valentine's Day.
You had to remind me.
398
00:28:50,126 --> 00:28:53,892
I'm sorry. Hey, sorry.
But you can't stay here, Sam.
399
00:28:55,665 --> 00:28:59,965
Did you find the killer?
No. Ziggy's got nothin'
on this weasel, Tony Beche.
400
00:29:00,036 --> 00:29:03,494
Hey.
401
00:29:03,573 --> 00:29:07,270
Ooh. You feel a chill in here?
402
00:29:07,344 --> 00:29:09,278
Uh.
403
00:29:09,346 --> 00:29:11,439
All right, Sam.
Go on, have your fun.
404
00:29:11,514 --> 00:29:14,813
But you can't stay here.
Yes, I can.
405
00:29:14,884 --> 00:29:16,818
Well, we can fix that.
No, you can't.
406
00:29:16,886 --> 00:29:20,014
Have you thought about the guy
you leaped into... that Dylan?
407
00:29:20,090 --> 00:29:23,719
Huh? Would you leave him
in the waiting room forever?
408
00:29:23,793 --> 00:29:27,194
Would you? Wou...
Maybe you would.
409
00:29:27,264 --> 00:29:29,926
Maybe I would too.
410
00:29:32,969 --> 00:29:35,597
Tamlyn.
411
00:29:35,672 --> 00:29:38,197
I don't know how much longer
I'm gonna be here.
412
00:29:38,275 --> 00:29:41,608
I don't either.
I could leap at any time.
413
00:29:41,678 --> 00:29:46,809
I know, so let's just think of this
as a little vacation.
414
00:29:46,883 --> 00:29:49,044
Huh? A little...
Now, what are you doing now?
415
00:29:49,119 --> 00:29:52,452
Where are you going with her?
A little vacation? What's she doin'
gettin' onto the bed?
416
00:29:52,522 --> 00:29:54,820
Hey. Now, look...
417
00:29:54,891 --> 00:29:57,155
I'm history.
418
00:30:02,065 --> 00:30:04,192
Sam!
What is it?
419
00:30:04,267 --> 00:30:07,600
Sam, Ziggy found the guy.
Tony Beche?
420
00:30:07,671 --> 00:30:09,605
Yeah.
The one who killed the girl?
421
00:30:09,673 --> 00:30:11,607
Now get up and get dressed.
Come on. Let's go.
422
00:30:11,675 --> 00:30:14,838
Yeah. I gotta go.
Sam? Why?
423
00:30:14,911 --> 00:30:17,209
I, uh... I know where he is.
424
00:30:17,280 --> 00:30:20,340
He's hiding in a little motel
called The Foghorn.
425
00:30:20,417 --> 00:30:23,318
The Foghorn.
Yeah.
On California?
426
00:30:23,386 --> 00:30:26,981
It's 15 blocks from here.
Call the police
and tell them where I'm going.
427
00:30:27,057 --> 00:30:29,651
You might get hurt.
No, I'll be okay.
428
00:30:29,726 --> 00:30:32,388
Look, you just stay here,
wait for me and lock the door.
429
00:30:32,462 --> 00:30:36,262
No!
I'll be okay.
430
00:30:36,333 --> 00:30:38,631
Sam! Go!
431
00:30:40,603 --> 00:30:42,195
Good Lord.
432
00:30:52,482 --> 00:30:54,814
Hey! Wait, wait, wait!
433
00:30:54,884 --> 00:30:56,818
How much further?
He split.
434
00:30:56,886 --> 00:30:59,514
What?
He escaped out the back window
soon as the police arrived.
435
00:30:59,589 --> 00:31:01,989
Oh, my God.
Hey. Wait, wait.
You gotta catch him.
436
00:31:02,058 --> 00:31:04,652
He went down the alley
to the right. Right there.
Okay.
437
00:31:04,728 --> 00:31:06,662
Go.
438
00:31:08,665 --> 00:31:10,599
Yeah. Go!
439
00:31:49,695 --> 00:31:51,629
Shh, shh, shh.
440
00:31:54,444 --> 00:31:57,174
Where is he?
You went right by him.
441
00:31:57,247 --> 00:31:59,306
What?
He's right over there.
442
00:32:05,255 --> 00:32:07,348
Behind those boxes on your left.
443
00:32:09,559 --> 00:32:11,789
Careful.
Tony, come on.
444
00:32:11,861 --> 00:32:14,352
I know you're in there.
445
00:32:14,431 --> 00:32:16,456
Now, just come on out.
It's all over.
446
00:32:24,240 --> 00:32:27,038
All right, Sam. Good.
Just hold him there.
Let go, man!
447
00:32:27,110 --> 00:32:29,305
The cops are gonna be here
in one minute.
Hey, man!
448
00:32:29,379 --> 00:32:33,342
It's over.
Yeah, it sure is.
It isn't.
449
00:32:34,201 --> 00:32:38,620
Sam, I don't know how
to explain this, but...
Tamlyn still dies.
450
00:32:39,664 --> 00:32:41,518
Let me go, man!
451
00:32:45,829 --> 00:32:48,127
What?
Let me go!
452
00:32:48,198 --> 00:32:51,167
I don't understand it.
Tamlyn's still the seventh victim.
I'm not gonna let you kill her.
453
00:32:51,234 --> 00:32:53,327
Who?
Like you killed the others!
454
00:32:53,403 --> 00:32:55,928
I didn't kill nobody!
You killed six women!
455
00:32:56,006 --> 00:32:58,770
Sam, take it easy.
Didn't you?
456
00:32:58,842 --> 00:33:00,776
No!
Sam!
Didn't you?
457
00:33:00,844 --> 00:33:02,778
Just... Just Janine!
And the others!
458
00:33:02,846 --> 00:33:05,076
No, man! Just her!
Sam, take it easy.
459
00:33:05,148 --> 00:33:08,083
Okay, buddy, we got him.
His name's Tony Beche.
460
00:33:08,151 --> 00:33:11,314
Put your hands back there.
Be careful with him.
461
00:33:11,388 --> 00:33:13,618
- He's crazy, man!
- Okay, let's go.
462
00:33:13,690 --> 00:33:16,557
Come on. Let's go.
Cooperate. Come on.
463
00:33:18,228 --> 00:33:20,162
What the hell's goin' on?
464
00:33:20,230 --> 00:33:24,667
I don't know.
He's arrested, and she still gets killed.
That's impossible.
465
00:33:24,735 --> 00:33:28,501
How about if he's
not the only killer?
466
00:33:30,307 --> 00:33:33,367
Wait a second. Tamlyn said
that she wasn't sure
if he killed the others.
467
00:33:33,443 --> 00:33:36,844
He could be a copycat killer.
Yeah, a copycat.
468
00:33:36,913 --> 00:33:38,881
But then the real killer
could still be after her.
469
00:33:48,459 --> 00:33:51,026
Oh, my God.
I thought you...
470
00:33:51,094 --> 00:33:53,528
Everything's all right. Shh.
471
00:33:53,597 --> 00:33:56,623
Oh, shh.
472
00:34:05,108 --> 00:34:07,099
Real nice of you
to show up, Dylan.
473
00:34:07,177 --> 00:34:10,476
- Where were you last night, buddy?
- I was at Tamlyn's.
474
00:34:12,416 --> 00:34:14,441
Did I miss something?
Yeah. My birthday.
475
00:34:17,187 --> 00:34:20,452
- Boy, you must have some spell over him.
- I'm sorry. I... I didn't know.
476
00:34:20,524 --> 00:34:23,550
I forgot. L...
First time in 25 years.
477
00:34:25,996 --> 00:34:29,898
Look, Ross. I'm...
478
00:34:29,966 --> 00:34:32,298
I'm really sorry.
Hey. Hey, it's okay.
479
00:34:32,329 --> 00:34:35,298
I stayed up, and I partied
with my old friend Jack.
480
00:34:35,891 --> 00:34:37,507
Daniel's.
481
00:34:38,926 --> 00:34:41,019
Hey, you two.
482
00:34:41,044 --> 00:34:42,978
Happy Valentine's Day.
483
00:34:45,682 --> 00:34:50,312
Did I say somethin'?
No. Thank you.
484
00:34:57,174 --> 00:34:59,108
Editing.
485
00:35:00,091 --> 00:35:02,457
- It's him.
- Him?
486
00:35:02,956 --> 00:35:05,720
Yeah. He wants to talk to you.
487
00:35:07,882 --> 00:35:09,472
He-Hello?
488
00:35:09,539 --> 00:35:12,303
We're gonna change our little game.
489
00:35:12,375 --> 00:35:14,400
Now listen to me.
I want you to...
490
00:35:14,478 --> 00:35:18,915
I always tell you after I silence
one of my little darlings.
491
00:35:18,982 --> 00:35:20,973
Now you know before.
492
00:35:21,051 --> 00:35:25,010
Her name is Tamlyn,
and she's such a sweet little thing.
493
00:35:25,088 --> 00:35:27,579
You don't have to...
Happy Valentine's Day.
494
00:35:32,362 --> 00:35:34,796
Tamlyn. Tamlyn.
495
00:35:34,865 --> 00:35:38,733
Tamlyn. Tamlyn, listen to me.
You can't go outside.
496
00:35:38,802 --> 00:35:41,794
I won't. I just need to wash my face.
497
00:35:43,507 --> 00:35:45,441
I'll be okay.
498
00:35:53,683 --> 00:35:56,311
You okay? What's goin' on?
499
00:35:56,386 --> 00:35:59,355
The killer just called and said
that Tamlyn's gonna be next.
500
00:36:07,230 --> 00:36:11,257
Al? Where is she killed?
501
00:36:11,334 --> 00:36:15,964
She's killed in Chinatown,
just like all the other ones. Why?
502
00:36:16,039 --> 00:36:18,633
Because no matter where we go
or where we hide,
503
00:36:18,708 --> 00:36:22,109
history still says that she's
gonna die today, right?
504
00:36:22,179 --> 00:36:26,377
Okay. Yeah.
Then we shouldn't try
to run away from her destiny.
505
00:36:26,449 --> 00:36:29,111
We should confront it.
How?
506
00:36:29,230 --> 00:36:32,597
Well, maybe... Maybe she can
sense where he is.
507
00:36:32,622 --> 00:36:35,090
Uh, no, no, no.
That's a bad idea.
508
00:36:35,158 --> 00:36:38,150
You gotta stay out of Chinatown.
No, Al. I think
you're wrong about that.
509
00:36:38,228 --> 00:36:41,026
I think we've gotta go there.
It's her only chance.
510
00:36:55,645 --> 00:36:58,239
Is he close by?
I feel him.
511
00:36:58,315 --> 00:37:00,510
He's everywhere around here.
512
00:37:00,584 --> 00:37:02,575
Look, you don't have
to do this, you know?
513
00:37:02,652 --> 00:37:05,280
I'm not gonna wait for him
to come after me.
Okay, okay.
514
00:37:05,355 --> 00:37:08,324
You just stay close to me, all right?
And you'll be okay.
515
00:37:08,391 --> 00:37:10,325
You'll be okay.
516
00:37:10,393 --> 00:37:12,759
What's that?
I'm gonna get this bastard
on tape.
517
00:37:12,829 --> 00:37:14,888
I'm not sure
that's such a good idea.
518
00:37:14,965 --> 00:37:17,695
What, are you kidding?
This is our Emmy.
519
00:37:19,002 --> 00:37:21,300
- Oh, all... all right.
- This way.
520
00:37:34,017 --> 00:37:37,248
Tamlyn?
He's closer.
521
00:37:37,320 --> 00:37:39,481
He's here. He's right here.
522
00:37:41,858 --> 00:37:44,588
I'll be right back.
You just stay right here, okay?
No.
523
00:37:44,661 --> 00:37:46,595
No, you stay with her.
Stay with her.
But, Dylan...
524
00:38:21,031 --> 00:38:24,194
Come here!
525
00:38:24,267 --> 00:38:27,464
Don't... Don't hurt me.
526
00:38:27,537 --> 00:38:29,471
I'm sorry.
527
00:38:29,539 --> 00:38:32,633
I'm sorry.
528
00:38:38,148 --> 00:38:40,207
Don't worry, honey.
He'll be all right.
529
00:38:52,495 --> 00:38:54,827
What? What's wrong?
530
00:38:57,934 --> 00:39:01,370
You love him, don't you?
531
00:39:01,438 --> 00:39:03,497
Come on, don't deny it.
I see that look in your eyes.
532
00:39:03,573 --> 00:39:05,666
Yes.
You see? I knew it.
533
00:39:05,742 --> 00:39:10,611
You know, in 25 years, I have never
seen him act like this. Never.
534
00:39:12,415 --> 00:39:15,384
But, I guess, uh, if our partnership
is gonna break up,
535
00:39:15,452 --> 00:39:17,750
You're a good-enough reason.
536
00:39:17,821 --> 00:39:21,222
I'm not trying
to break you guys up.
Really?
537
00:39:21,291 --> 00:39:24,351
Kinda seems like
that's what's been happening.
538
00:39:24,427 --> 00:39:28,056
I'm sorry. I need to find Sam... Dylan.
539
00:39:28,131 --> 00:39:30,895
No, no. He said
you'd better stay here.
540
00:39:30,967 --> 00:39:32,901
I think he needs me.
541
00:39:32,969 --> 00:39:36,063
What's the matter?
Don't you feel safe with me?
Of course. It's just that...
542
00:39:40,772 --> 00:39:43,468
Everything's all right, Tamlyn.
543
00:40:00,697 --> 00:40:04,224
Sam. Where's... Where's Tamlyn?
I don't know.
544
00:40:05,402 --> 00:40:08,132
I left her right here.
A-Alone?
545
00:40:08,204 --> 00:40:12,231
No, no. She was with Ross.
Maybe they went looking for you.
546
00:40:12,308 --> 00:40:14,242
I told them to stay right here.
547
00:40:15,712 --> 00:40:18,078
Run a check on Ross Tyler.
548
00:40:18,148 --> 00:40:21,242
Ross Tyler.
549
00:40:21,317 --> 00:40:23,512
Let's see. He was divorced 20 years ago.
550
00:40:23,586 --> 00:40:28,853
Spent four years in the army as a...
e-electronics expert.
551
00:40:28,925 --> 00:40:33,055
Would he know how to hook up
a tape machine to a phone?
Oh, yeah. Sure. Piece of cake.
552
00:40:33,129 --> 00:40:35,097
When he handed me the phone
when the killer was on it,
553
00:40:35,165 --> 00:40:38,601
I tried to talk to him, but I couldn't
because he kept talkin' over me.
554
00:40:38,668 --> 00:40:42,104
You know, like... like...
Like a prerecorded message.
555
00:40:42,172 --> 00:40:46,006
Yes, yes! And every time
she was around him,
she felt sick.
556
00:40:46,075 --> 00:40:49,875
Uh-oh. Maybe she could sense
that he was the killer.
557
00:40:49,946 --> 00:40:52,972
I left her here with him.
You gotta find her, Al. Quick.
558
00:40:53,049 --> 00:40:55,609
All right.
Gooshie, center me on Tamlyn.
559
00:40:58,408 --> 00:40:59,770
Not her, God. Please.
560
00:40:59,795 --> 00:41:02,662
Come on! Get up here!
561
00:41:06,029 --> 00:41:08,691
No!
Get in here!
562
00:41:15,305 --> 00:41:17,671
Oh, okay. You're alive.
Thank God.
563
00:41:17,740 --> 00:41:20,800
Can you hear me?
Can you hear me?
564
00:41:20,877 --> 00:41:23,812
Listen. Don't worry.
Sam will be here any second.
565
00:41:23,880 --> 00:41:25,814
I promise.
566
00:41:36,335 --> 00:41:37,692
Sam. Turn around,
go back the other way.
567
00:41:37,760 --> 00:41:40,820
There's an alley there on your right.
Go right, and there's a factory.
She's up on the roof. Hurry up.
568
00:41:40,897 --> 00:41:42,831
Go stay with her.
Okay.
569
00:41:44,067 --> 00:41:46,262
You don't have to do this.
Shut up!
570
00:41:47,270 --> 00:41:50,103
Hang in there, Tamlyn.
He's comin'. He's comin'.
571
00:41:50,173 --> 00:41:52,266
He's... Sam!
572
00:41:52,342 --> 00:41:54,776
Good girl! Sam! Up here!
573
00:41:57,614 --> 00:41:59,809
Help!
574
00:42:04,420 --> 00:42:08,117
Oh! Help!
575
00:42:08,191 --> 00:42:10,819
Get up, I said!
Please! No!
576
00:42:10,894 --> 00:42:12,987
Shut up!
577
00:42:13,062 --> 00:42:15,223
I told you to shut up!
Ross! Don't!
578
00:42:15,298 --> 00:42:18,028
Get outta here, Dylan!
No, no, no, no!
579
00:42:18,101 --> 00:42:20,899
Get outta here!
580
00:42:20,970 --> 00:42:23,564
It's over, Ross.
No, not after 25 years.
581
00:42:23,640 --> 00:42:26,370
Why?
They fired us.
I got our jobs back.
582
00:42:26,442 --> 00:42:29,070
What are you talking about?
They laid us off!
583
00:42:29,145 --> 00:42:31,739
I got drunk, and...
and I hit that first girl.
584
00:42:31,814 --> 00:42:36,274
Her... Her head smacked the table,
and there was so much blood
I just couldn't do anything.
585
00:42:36,352 --> 00:42:38,946
You pretended you were someone else,
and you called me?
Yeah.
586
00:42:39,022 --> 00:42:41,650
Yeah. We were the first ones
to report it.
587
00:42:41,724 --> 00:42:45,660
I got our jobs back,
all that attention.
And for that, you killed all those girls.
588
00:42:45,728 --> 00:42:50,097
They were all just hookers.
They were littering the streets,
ruining what used to be a great city.
589
00:42:50,166 --> 00:42:53,431
Besides, we're just givin' the public
what they want... sex and murder!
590
00:42:53,503 --> 00:42:55,437
Ratings, man! Ratings!
591
00:42:55,505 --> 00:42:58,133
If people are sick enough to watch it,
hell, let's give it to 'em.
592
00:42:58,207 --> 00:43:01,335
Let her go.
No. She'll tell 'em.
593
00:43:01,411 --> 00:43:04,244
It's too late. I already told them.
594
00:43:04,314 --> 00:43:08,580
What? What? It was our only chance.
We were on top again.
595
00:43:09,119 --> 00:43:10,916
Let her go, Ross.
596
00:43:13,812 --> 00:43:15,849
It's over.
597
00:43:19,996 --> 00:43:21,930
You're right, buddy.
598
00:43:21,998 --> 00:43:26,526
- It's over.
- Sam! Sam!
599
00:43:26,603 --> 00:43:28,332
Let me go!
No.
600
00:43:28,404 --> 00:43:30,929
- Then I'm takin' you with me.
- No!
601
00:43:31,007 --> 00:43:33,202
- Sam! Look out!
- Sam!
602
00:43:34,510 --> 00:43:37,946
Please! Please!
I'm not gonna let you die.
603
00:43:38,014 --> 00:43:40,448
I'm already dead!
604
00:44:06,342 --> 00:44:09,175
Geez, Sam, I think it's...
Time to go, huh?
605
00:44:09,245 --> 00:44:10,974
Uh...
606
00:44:11,320 --> 00:44:13,151
I'll never forget you.
607
00:44:16,052 --> 00:44:20,887
You never know.
I... I could come back.
608
00:44:20,957 --> 00:44:23,152
No, you won't.
609
00:44:25,128 --> 00:44:28,689
You're gonna be okay now.
Yes?
610
00:44:29,077 --> 00:44:32,069
You sure?
I got a feeling about it.
611
00:45:10,073 --> 00:45:13,099
You killed my three brothers, Tyler.
612
00:45:13,761 --> 00:45:17,322
That just leaves you...
and me.
613
00:45:19,048 --> 00:45:22,950
And this town ain't big enough
for the two of us.
614
00:45:23,409 --> 00:45:25,434
Oh, boy.