1 00:00:00,692 --> 00:00:04,279 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,363 --> 00:00:07,699 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,825 --> 00:00:09,743 and vanished. 4 00:00:15,165 --> 00:00:18,252 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,377 --> 00:00:21,296 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,380 --> 00:00:26,135 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,677 --> 00:00:31,223 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,306 --> 00:00:35,978 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,186 --> 00:00:40,315 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,191 --> 00:00:44,027 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,194 --> 00:00:46,780 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,822 --> 00:00:48,866 will be the leap home. 13 00:00:53,245 --> 00:00:55,456 Oh, my God. 14 00:01:01,211 --> 00:01:03,088 Can you hear me? 15 00:01:05,757 --> 00:01:07,634 Who are you? 16 00:01:10,637 --> 00:01:13,348 Oh, boy! Oh, boy! 17 00:02:28,966 --> 00:02:30,759 Who are you? 18 00:02:33,887 --> 00:02:35,806 Who are you? 19 00:02:41,520 --> 00:02:42,604 No! 20 00:02:42,688 --> 00:02:45,482 No, come back! Come back! 21 00:02:46,316 --> 00:02:48,443 - Pop. Hey! - No! 22 00:02:48,652 --> 00:02:50,404 There you are. 23 00:02:51,989 --> 00:02:53,824 Come back. 24 00:02:54,616 --> 00:02:57,202 - Come on, Pop. Not again. - Did you see that? 25 00:02:57,411 --> 00:02:59,246 - Did you see them? - Yeah. 26 00:02:59,567 --> 00:03:00,591 Pop. 27 00:03:00,616 --> 00:03:02,273 You had to have seen that. It was incredible. 28 00:03:02,332 --> 00:03:07,754 Oh, my God! Th-The lights, then the-the-the spinning and then it whoosed like that. 29 00:03:07,838 --> 00:03:11,091 - They got-- They gotta come back. - Yeah. Yeah. Sure. 30 00:03:11,174 --> 00:03:13,594 Come on, Pop. Come on. If I don't get you back, they'll-- 31 00:03:13,677 --> 00:03:17,389 - Will you just come on before-- - Hold it right there, please. 32 00:03:20,142 --> 00:03:22,644 Oh, major bummer. 33 00:03:25,314 --> 00:03:27,357 Thank God. Where were they? 34 00:03:27,441 --> 00:03:32,237 I found 'em in the woods out by the hospital. I guess I'll be on my way. Ma'am. 35 00:03:34,239 --> 00:03:35,866 Thanks. 36 00:03:36,074 --> 00:03:40,871 Well, you got a long way this time, Dad, especially in your slippers. 37 00:03:41,455 --> 00:03:42,706 Dad. 38 00:03:42,789 --> 00:03:44,969 - Well, are you both all right? - Of course. 39 00:03:44,994 --> 00:03:46,901 Don't you talk to your mother like that, 40 00:03:46,960 --> 00:03:48,962 especially after worrying us this way. 41 00:03:49,046 --> 00:03:52,591 What about you, Dad? Don't you have anything to say for yourself? 42 00:03:52,633 --> 00:03:56,053 Uh, yeah. S-Sorry. 43 00:03:56,128 --> 00:03:58,964 - Dad, get off his case. - You get your butt up to bed. 44 00:03:59,056 --> 00:04:00,474 I'll deal with you in the morning. 45 00:04:00,557 --> 00:04:02,601 Deal with me, what? I-I just went out to find him. 46 00:04:02,684 --> 00:04:07,105 Without telling us. What, so you could sneak him up the back stairs again? 47 00:04:07,230 --> 00:04:09,524 How many times you guys gotten away with it? 48 00:04:09,608 --> 00:04:11,693 Look, I'm-I'm sorry if I've caused any trouble, 49 00:04:11,818 --> 00:04:13,362 but maybe if we all got some sleep-- 50 00:04:13,445 --> 00:04:15,368 Don't you want to tell us about your little walk? 51 00:04:15,423 --> 00:04:16,523 Little walk? 52 00:04:16,548 --> 00:04:18,992 See anything... interesting? 53 00:04:19,201 --> 00:04:21,078 A-As a matter of fact-- 54 00:04:25,165 --> 00:04:27,376 It was a beautiful night. 55 00:04:27,459 --> 00:04:29,670 - Beautiful night? - Yeah. It was a trip, Dad. 56 00:04:29,753 --> 00:04:32,130 Bright stars, quarter moon. 57 00:04:33,674 --> 00:04:36,093 Besides, who could blame him for wanting to get out of here? 58 00:04:36,176 --> 00:04:37,928 I thought I told you to get up to bed. 59 00:04:38,011 --> 00:04:39,429 John, look, Pop's right. 60 00:04:39,513 --> 00:04:41,848 We're all gonna feel a lot better after a good night's sleep. 61 00:04:41,932 --> 00:04:43,558 Come on. 62 00:04:44,685 --> 00:04:46,520 I won't. 63 00:04:51,358 --> 00:04:53,485 Good goin', Pop. You totally maintained. 64 00:04:53,568 --> 00:04:55,362 Well, I lied to 'em, yeah. 65 00:04:55,445 --> 00:04:58,323 Well, don't tell 'em anything they don't want to hear. 66 00:04:58,407 --> 00:05:00,242 Ah, you and Richard Nixon. 67 00:05:00,492 --> 00:05:02,953 Old Tricky Dick? He's history. 68 00:05:03,662 --> 00:05:05,288 Right. 69 00:05:06,248 --> 00:05:07,874 Look, 70 00:05:08,959 --> 00:05:12,879 are you sure that your dad-- my son-- 71 00:05:13,296 --> 00:05:15,507 Does he know what happened out there? 72 00:05:16,007 --> 00:05:17,718 Get a clue, Pop. 73 00:05:17,843 --> 00:05:23,181 You haven't talked about anything but saucers and spaceships for two months now. 74 00:05:24,883 --> 00:05:26,685 Or are you losing it for real this time? 75 00:05:26,768 --> 00:05:30,105 No, I'm-I'm-I'm fine, I think. 76 00:05:30,480 --> 00:05:35,193 - And you're sure you didn't see anything? - A lot of trees, bushes. 77 00:05:35,277 --> 00:05:37,028 I tripped on a boulder, almost wasted my knee. 78 00:05:37,112 --> 00:05:38,613 You know what I mean. 79 00:05:38,864 --> 00:05:41,491 Yeah. I know. 80 00:05:41,658 --> 00:05:44,911 Look, Pop, I wish I did see your little green men. 81 00:05:44,995 --> 00:05:47,706 I'm not talkin' about little green men, all right? 82 00:05:47,748 --> 00:05:51,251 I'm talkin' about the lights, about the ship. You had to have seen the-- 83 00:05:53,170 --> 00:05:56,548 All right, all right. What else have I been telling you? 84 00:05:58,133 --> 00:06:02,053 Look, Pop, you're tired, okay? 85 00:06:02,345 --> 00:06:05,891 Just get some rest. But will you stay put, please? 86 00:06:05,974 --> 00:06:08,143 'Cause I can't keep fishin' you out of the woods, 87 00:06:08,226 --> 00:06:11,354 or the old man is gonna ground me until I'm your age. 88 00:06:11,480 --> 00:06:13,857 So give it a rest, okay? 89 00:06:14,274 --> 00:06:16,651 - Okay. - All right. 90 00:06:19,738 --> 00:06:21,782 - Tim? - Hmm? 91 00:06:21,865 --> 00:06:24,201 - You're a good kid. - You too. 92 00:06:25,368 --> 00:06:27,454 - Good night. - Night. 93 00:06:39,925 --> 00:06:42,010 I know you're out there. 94 00:07:04,825 --> 00:07:08,036 Hmm. What on earth was that? 95 00:07:23,760 --> 00:07:25,554 Oh, my God. 96 00:07:28,390 --> 00:07:30,684 "Photo by Maxwell Stoddard." 97 00:07:34,604 --> 00:07:37,399 Oh, 1966. Great. When in 1966? 98 00:07:37,482 --> 00:07:42,112 You're absolutely right, Sam. It is 1966. It's May 21, to be exact, yes. 99 00:07:42,195 --> 00:07:44,406 - Thank God you're here. - Oh, good to see you. 100 00:07:44,489 --> 00:07:46,366 - Um, I saw something. - Oh, you did? 101 00:07:46,449 --> 00:07:48,702 Yeah. And it was incredible. 102 00:07:48,785 --> 00:07:52,163 - I mean, the lights, the motion-- - Oh, not you too. 103 00:07:52,247 --> 00:07:53,832 It started right after I leaped in. 104 00:07:53,915 --> 00:07:56,376 In fact, at first, I thought it was a part of the leap-in, 105 00:07:56,459 --> 00:07:58,712 or that maybe I was gonna leap right back out again. 106 00:07:58,837 --> 00:08:00,672 Only it kept on going and it became more beautiful. 107 00:08:00,755 --> 00:08:02,299 You'll never guess what it was. 108 00:08:02,324 --> 00:08:04,125 - It was the most beautiful thing. - You saw a flying saucer. 109 00:08:04,150 --> 00:08:06,970 Well, no. It wasn't exactly a saucer, see, because it wasn't that flat. 110 00:08:07,007 --> 00:08:09,781 It was more like a bowl. Of course, I was only seeing it from the-- 111 00:08:10,932 --> 00:08:13,059 - You know? - Of course, I know. 112 00:08:13,184 --> 00:08:15,937 Your name is Maxwell Stoddard, you're 79 years old... 113 00:08:15,962 --> 00:08:18,270 and you're convinced that you've been seeing U.F.O.s. 114 00:08:18,295 --> 00:08:19,465 I did see one. 115 00:08:19,559 --> 00:08:21,651 Uh, yeah. But see, that's what happens to you, Sam. 116 00:08:21,735 --> 00:08:25,614 Ziggy says your memory is Swiss-cheesed with the real Mr. Stoddard, 117 00:08:25,739 --> 00:08:27,324 who, by the way right now, 118 00:08:27,407 --> 00:08:30,285 is in the waiting room and he thinks he's on his way to Venus. 119 00:08:30,368 --> 00:08:33,288 - Guy must be terrified. - Au contraire. He's in heaven. 120 00:08:33,371 --> 00:08:36,625 He keeps fingering our clothes. He wants to know what we eat. 121 00:08:36,750 --> 00:08:38,084 You know what he says to me? 122 00:08:38,168 --> 00:08:40,086 He says-- He says, "Take me to your leader." 123 00:08:40,170 --> 00:08:43,465 So I turned him over to Gooshie. Told him he was the king of the planet Halitosis. 124 00:08:43,632 --> 00:08:46,927 Al, I've got to find a way to get back to those woods. 125 00:08:47,010 --> 00:08:50,722 Because there has to be some kind of physical evidence there-- 126 00:08:50,847 --> 00:08:52,933 That's exactly what you should not do. 127 00:08:53,058 --> 00:08:55,101 No, no, no, no. See, you don't realize what I've discovered. 128 00:08:55,226 --> 00:08:58,813 No, Sam, you don't realize that in less than a week, your son, John, 129 00:08:58,939 --> 00:09:02,150 is gonna have you committed to the local mental hospital. 130 00:09:02,233 --> 00:09:03,693 Just because I saw a U.F.O.? 131 00:09:03,777 --> 00:09:07,697 No. Because Max saw-- Max thinks he saw a U.F.O. 132 00:09:07,822 --> 00:09:09,616 And he's been blabbing about it to everybody, 133 00:09:09,699 --> 00:09:11,743 including the parish priest, the ice cream man-- 134 00:09:11,826 --> 00:09:13,787 Al, the man is no more crazy than I am. 135 00:09:13,912 --> 00:09:16,122 And if I can get back to those woods, I can prove it to you. 136 00:09:16,247 --> 00:09:18,917 That's all we need is for you to go traipsing through the underbrush 137 00:09:19,000 --> 00:09:20,168 in your long johns. 138 00:09:20,251 --> 00:09:22,545 That'll get you into the hospital even sooner. 139 00:09:23,546 --> 00:09:26,508 Are you sure? I mean, is Ziggy sure that that's why I'm here? 140 00:09:26,591 --> 00:09:28,843 Uh, 78.1%. 141 00:09:28,927 --> 00:09:32,389 What are the odds of me being here to prove the existence of extraterrestrials? 142 00:09:32,472 --> 00:09:36,476 - Uh, 73.3%. I win! - Yeah, but it's very close. 143 00:09:36,601 --> 00:09:38,019 This isn't horseshoes, Sam. 144 00:09:38,103 --> 00:09:40,397 You know Ziggy. She'll come up with one figure one minute... 145 00:09:40,480 --> 00:09:41,773 and the next, she'll have a whole new calculation. 146 00:09:41,856 --> 00:09:43,108 Sam, you're not being objective. 147 00:09:43,191 --> 00:09:46,528 I'm a scientist. Scientists are objective. You're not being objective. 148 00:09:46,611 --> 00:09:50,532 Are you kidding? If all scientists were objective, we wouldn't have the lightbulb. 149 00:09:50,615 --> 00:09:52,575 We never would have even landed on the moon. 150 00:09:52,659 --> 00:09:54,911 This is '66. You got three years before you go to the moon. 151 00:09:54,995 --> 00:09:56,579 And I would not be traveling around in time. 152 00:09:56,705 --> 00:09:58,164 You gotta have the dream first, Al. 153 00:09:58,248 --> 00:09:59,666 Great scientists are never objective. 154 00:09:59,749 --> 00:10:01,543 And that's why people always think that they're loony. 155 00:10:01,626 --> 00:10:04,713 Which is exactly what they think about Max. 156 00:10:04,879 --> 00:10:06,965 But don't you see-- 157 00:10:08,216 --> 00:10:10,427 I mean, don't you get it, Al? 158 00:10:10,510 --> 00:10:13,013 You see, a discovery like this-- I mean, it could mean-- 159 00:10:13,096 --> 00:10:17,851 I feel the way I felt the first time I saw my time-travel calculations working. 160 00:10:19,019 --> 00:10:22,522 I'm so unbelievably lucky to-to be there on the cutting edge 161 00:10:22,605 --> 00:10:24,399 of solving one of mankind's oldest riddles. 162 00:10:24,482 --> 00:10:28,236 And now-- now I have a chance to solve a second one in the same lifetime. 163 00:10:28,361 --> 00:10:30,030 I mean- 164 00:10:30,947 --> 00:10:34,576 Nobody gets that chance. Nobody. 165 00:10:37,454 --> 00:10:40,415 - Oh, God. - John. 166 00:10:40,498 --> 00:10:45,128 He's gotten worse. We just can't give him the care that he needs. 167 00:10:45,253 --> 00:10:50,383 He'll be miserable in a hospital. We don't have a choice. 168 00:10:50,467 --> 00:10:52,218 Oh. 169 00:11:00,435 --> 00:11:02,979 I was up at dawn dying to prove 170 00:11:03,063 --> 00:11:05,982 that what I'd seen in the woods last night was real. 171 00:11:06,107 --> 00:11:09,027 And then if I could reconcile Tim and his dad in the process, 172 00:11:09,110 --> 00:11:11,488 that would be the icing on the cake. 173 00:11:11,613 --> 00:11:13,823 Get it while it's hot. 174 00:11:16,159 --> 00:11:18,411 - Morning. - Morning, Pop. 175 00:11:18,526 --> 00:11:21,403 - You hungry? - I could eat a horse. 176 00:11:21,461 --> 00:11:23,180 Well, I'm afraid you're gonna have to settle 177 00:11:23,208 --> 00:11:25,251 for bacon and eggs this morning. Sit. 178 00:11:25,335 --> 00:11:27,754 So then I'm supposed to go Just because you want me to? 179 00:11:27,837 --> 00:11:30,131 Because I know what's right for you. 180 00:11:30,423 --> 00:11:34,427 You don't even know who I am. I mean, college isn't right for everyone. 181 00:11:34,552 --> 00:11:37,263 Seventeen years old and he thinks he knows everything. 182 00:11:37,388 --> 00:11:40,600 Oh, okay. The older you are, the smarter you are? 183 00:11:41,142 --> 00:11:44,562 Fine. We'll ask Pop. He's older than both of us, all of us, put together. 184 00:11:44,646 --> 00:11:47,107 Oh, no. Don't put your grandfather in the middle of this. 185 00:11:47,190 --> 00:11:49,192 Why? Don't you respect your own father's wisdom? 186 00:11:49,317 --> 00:11:51,528 You're my son, not his. 187 00:11:51,903 --> 00:11:55,949 Pop, you were a teenager when you left Ireland, right? 188 00:11:56,032 --> 00:12:00,286 He was trying to escape a potato famine, not run away to Greenwich Village. 189 00:12:00,370 --> 00:12:04,207 He wanted a better life, which is exactly what I want. 190 00:12:04,541 --> 00:12:06,126 I want to be a musician. 191 00:12:06,209 --> 00:12:07,961 Or a long-haired hippie bum. 192 00:12:08,169 --> 00:12:11,256 Dad, I have the talent. I gotta at least try. 193 00:12:11,339 --> 00:12:14,759 You can either go to City College or come to work with me. 194 00:12:14,843 --> 00:12:16,803 You know, uh, maybe-- 195 00:12:17,470 --> 00:12:20,431 - maybe there's a way you could do both. - You stay out of this, Pop. 196 00:12:20,598 --> 00:12:23,977 Wh-Why should he? He's been more of a father to me than you ever have. 197 00:12:48,042 --> 00:12:50,420 Look, I'm sorry. I'm sorry, uh, Son. 198 00:12:50,503 --> 00:12:54,465 - Uh, he's young, you know? - Don't make excuses. 199 00:12:54,549 --> 00:12:57,135 - I'm not. I'm on your side on this one. - That's a first. 200 00:12:57,218 --> 00:12:59,403 Look, could you just slow down for a second? 201 00:12:59,428 --> 00:13:01,848 I'm sorry, Dad. How's your hip doing? 202 00:13:02,265 --> 00:13:05,810 It's good. It's good. It's, uh-- It's feelin' good. I-I feel like I'm 40 today. 203 00:13:05,894 --> 00:13:08,104 - Good. That's good, Sam. - Great, Dad. I'll see you tonight. 204 00:13:08,188 --> 00:13:10,648 - And you're sounding like your sane. - I am sane. 205 00:13:11,441 --> 00:13:15,361 Dad, I never said you were insane. 206 00:13:15,445 --> 00:13:18,489 All right. Maybe that's, um-- that's too strong of a word. 207 00:13:18,573 --> 00:13:22,660 But you think that I'm losing touch, right? 208 00:13:22,785 --> 00:13:28,666 Look, I-I know it can't be easy living with someone... eccentric like me. 209 00:13:28,750 --> 00:13:32,128 But don't underestimate Max Stoddard. He's got plenty of good years left in him. 210 00:13:32,212 --> 00:13:34,005 - Oh, he's got 20. - Sure, you do. 211 00:13:34,088 --> 00:13:35,632 - You believe that? - Yeah. 212 00:13:35,715 --> 00:13:38,384 - Then why are you giving up on me? - Dad, I'm not giving up on you. 213 00:13:38,468 --> 00:13:40,970 You're talking about sending me to a sanitarium. 214 00:13:41,512 --> 00:13:46,976 - Well, your hearing's still good. - Yeah, it is. And so is my mind. 215 00:13:47,602 --> 00:13:49,896 I don't care what you think, I'm not crazy. 216 00:13:50,021 --> 00:13:53,816 But a couple months in a psych ward and I will be. Now, is that what you want? 217 00:13:53,900 --> 00:13:56,277 - Dad, be fair. - Fair? 218 00:13:56,353 --> 00:13:59,280 I gave you more than a few second chances 219 00:13:59,364 --> 00:14:01,598 when you were a snot-nosed little kid, right? 220 00:14:01,658 --> 00:14:04,160 - More than a few. - Then do the same for me. 221 00:14:04,244 --> 00:14:06,287 I promise I won't let you down. 222 00:14:07,538 --> 00:14:11,167 - All right. - Thanks. 223 00:14:14,963 --> 00:14:20,301 Uh, just promise me that you won't head for the woods as soon as I leave. 224 00:14:20,343 --> 00:14:22,303 Hmm. Promise. 225 00:14:27,517 --> 00:14:29,310 Where are you goin'? 226 00:14:30,019 --> 00:14:33,690 I'm goin' for a walk, okay? We need to talk. 227 00:14:33,815 --> 00:14:37,568 Max Stoddard's been keeping detailed U.F.O. records for 50 years, Al. 228 00:14:37,694 --> 00:14:39,362 I know he must have a theory. 229 00:14:39,445 --> 00:14:43,866 And according to his diary, this town has a long history of unexplained sightings. 230 00:14:43,950 --> 00:14:48,037 I want you to get Ziggy to back-trace all the data from the local newspapers 231 00:14:48,121 --> 00:14:49,580 and see what she comes up with. 232 00:14:49,664 --> 00:14:51,353 I can't help you with that, Sam, because- 233 00:14:51,378 --> 00:14:53,856 - Why not? - Well, the local library burned down. 234 00:14:53,881 --> 00:14:55,736 Ziggy can't access that information. 235 00:14:55,795 --> 00:14:57,547 When'd it burn down? 236 00:14:57,714 --> 00:14:59,132 - When? - Yeah. 237 00:14:59,215 --> 00:15:03,261 Oh, September 7, 1968. 238 00:15:03,469 --> 00:15:05,596 - So then it's still there. - Yeah. Yeah. 239 00:15:05,680 --> 00:15:08,349 - But seriously, Sam-- - Seriously what? Why don't you-- 240 00:15:08,391 --> 00:15:09,423 You don't wanna go-- 241 00:15:09,454 --> 00:15:11,087 Hey, look at that. I had a paper route once. 242 00:15:11,118 --> 00:15:13,880 It's stuffy in the library. Look out. 243 00:15:13,980 --> 00:15:16,607 - Hi, Max! - Hey! Hey! He almost hit you! 244 00:15:16,691 --> 00:15:19,861 But seriously, Sam. Now seriously. You gotta-- Sam! 245 00:15:19,944 --> 00:15:23,406 Come on. For Max's sake, you've got to get off this U.F.O. stuff 246 00:15:23,489 --> 00:15:25,158 and don't go to the library. 247 00:15:25,283 --> 00:15:26,826 Why? I'm just gonna do a little reading, okay? 248 00:15:26,909 --> 00:15:28,411 - A little reading. - Yes. 249 00:15:28,494 --> 00:15:31,748 About flying saucers and little aliens and-and "Beam me up, Scotty." 250 00:15:31,831 --> 00:15:33,374 What happens if John catches you? 251 00:15:33,458 --> 00:15:35,418 He's at work. So's Eva. Tim's at school, okay? 252 00:15:35,543 --> 00:15:37,628 I promise you, I won't take anything out of the library, all right? 253 00:15:37,712 --> 00:15:39,172 - Sam. Sam. - What? 254 00:15:39,255 --> 00:15:40,923 Lookit, in a town like this, everybody talks. 255 00:15:41,007 --> 00:15:43,217 That old coot, Max, is babbling to everybody, 256 00:15:43,343 --> 00:15:45,053 and you're not helping anything. 257 00:15:45,136 --> 00:15:48,348 - Don't call him an old coot. - Okay, he's a young coot. 258 00:15:48,931 --> 00:15:51,559 Sam, I don't mean to frustrate you. 259 00:15:51,684 --> 00:15:53,603 - Well, you are. - It's just-- 260 00:15:53,686 --> 00:15:56,606 If you think that Max has got Alzheimer's or somethin' like that, forget it. 261 00:15:56,689 --> 00:15:57,815 No, I don't- 262 00:15:57,899 --> 00:15:59,776 This guy has been into U.F.O.s, according to his scrapbook, 263 00:15:59,859 --> 00:16:01,819 since he was a pilot in World War I. 264 00:16:02,362 --> 00:16:03,821 Fascinating. 265 00:16:03,946 --> 00:16:06,491 Absolutely fascinating. 266 00:16:06,991 --> 00:16:08,640 The man talks to himself. 267 00:16:09,077 --> 00:16:11,371 Any testimony he gives us will be compromised. 268 00:16:11,454 --> 00:16:12,872 Not necessarily. 269 00:16:12,955 --> 00:16:14,999 Sigmund Freud talked to himself constantly. 270 00:16:15,124 --> 00:16:19,128 Ludwig van Beethoven carried on entire conversations with thin air. 271 00:16:19,253 --> 00:16:23,674 Yeah. But I don't think they thought they were talking to spacemen. 272 00:16:26,177 --> 00:16:28,971 Correct me if I'm wrong, but wasn't 1966 the year 273 00:16:29,055 --> 00:16:31,933 when there was a worldwide increase in U.F.O. sightings? 274 00:16:32,016 --> 00:16:34,102 - How come you remember that? - Yes or no? 275 00:16:34,185 --> 00:16:35,603 I don't know! Maybe! 276 00:16:35,686 --> 00:16:37,980 And weren't there a significant number of sightings in the northern U.S.? 277 00:16:38,064 --> 00:16:41,651 - Sam, will you stop? - Al, do you think that I'm crazy? 278 00:16:41,776 --> 00:16:43,486 Do you think I'm irresponsible? No. 279 00:16:43,611 --> 00:16:45,822 Do you-- Do you think I'm prone to hallucinations, huh? 280 00:16:45,905 --> 00:16:49,700 Well, sometimes when you psycho-synergize, like you did with Oswald. 281 00:16:49,784 --> 00:16:52,620 Well, never mind. Okay. If anything, you're too sane. 282 00:16:52,703 --> 00:16:54,372 All right. Then listen to me. 283 00:16:54,455 --> 00:16:58,292 I have spent my whole life learning to be a trained observer. 284 00:16:58,418 --> 00:17:00,169 So? So have I. I'm an observer. 285 00:17:00,253 --> 00:17:04,924 Al, I am telling you that what I saw in those woods last night... 286 00:17:05,007 --> 00:17:07,051 can only be explained in one way. 287 00:17:07,135 --> 00:17:09,345 But I am telling you it doesn't matter. 288 00:17:09,470 --> 00:17:13,641 You're still here to keep Max Stoddard from dying in some state-run bedlam. 289 00:17:13,724 --> 00:17:17,061 I know that. I know that. But, Al, my God, 290 00:17:17,145 --> 00:17:20,648 if I can prove that U.F.O.s exist, 291 00:17:20,731 --> 00:17:25,236 I mean, it's as equally as important as Project Quantum Leap itself. 292 00:17:25,361 --> 00:17:29,157 At the same time, I could prove that Max isn't crazy. I want to do both. 293 00:17:29,240 --> 00:17:30,283 But. Sam, you can't. 294 00:17:30,408 --> 00:17:32,326 Why not? If I give them irrefutable evidence-- 295 00:17:32,410 --> 00:17:34,912 But they'll refute it no matter what it is. 296 00:17:34,996 --> 00:17:38,166 People have been trying to prove that U.F.O.s exist for hundreds of years. 297 00:17:38,249 --> 00:17:40,293 They can't do it! What makes you so special? 298 00:17:40,376 --> 00:17:42,170 I don't know, Al. But I know what I saw. 299 00:17:42,295 --> 00:17:43,629 But it's too risky. 300 00:17:43,713 --> 00:17:45,465 You go out your bedroom window tonight, 301 00:17:45,548 --> 00:17:47,800 you get as far as the corner market, they pick you up. 302 00:17:47,884 --> 00:17:49,260 What happens to Max? 303 00:17:49,385 --> 00:17:52,430 What if they don't pick me up, huh? What if I don't get caught? 304 00:17:55,183 --> 00:17:59,103 I changed my mind. You are crazy. 305 00:18:00,062 --> 00:18:03,191 This is pointless. The old man's coming unglued. 306 00:18:03,399 --> 00:18:05,526 We don't know that for sure. 307 00:18:06,569 --> 00:18:09,322 Come on. When you're riding alone in a car, 308 00:18:09,405 --> 00:18:12,283 don't you ever rehearse conversations... 309 00:18:12,366 --> 00:18:14,869 - or things you wish you'd said? - Yeah. Sure I do. 310 00:18:14,952 --> 00:18:17,872 But he's not in a car. He's on a public dock. 311 00:18:17,955 --> 00:18:20,958 And I usually don't wave my arms and pace around like a caged animal. 312 00:18:21,083 --> 00:18:23,127 Next thing you know, he'll be foaming at the mouth. 313 00:18:23,252 --> 00:18:26,339 Look, I don't try to play soldier. Why don't you quit playing psychiatrist? 314 00:18:26,464 --> 00:18:29,133 I say we classify him "Not Relevant" and head back to D.C. 315 00:18:29,217 --> 00:18:32,303 - We've got plenty of other subjects. - Not who've kept notes like Stoddard, 316 00:18:32,386 --> 00:18:33,763 or written articles. 317 00:18:33,888 --> 00:18:38,518 Frankly, I find his theory of return U.F.O. visitations in this area quite coherent. 318 00:18:38,643 --> 00:18:40,436 Yeah. Alice In Wonderland is coherent too. 319 00:18:40,520 --> 00:18:42,438 That doesn't mean I believe in grinning cats who disappear. 320 00:18:42,522 --> 00:18:43,773 You give up too easily. 321 00:18:43,898 --> 00:18:46,067 Are you seriously gonna put your signature on a report about a man 322 00:18:46,150 --> 00:18:47,735 whose own son wants to have him committed? 323 00:18:47,818 --> 00:18:51,322 Not unless I can verify his testimony with other ways. 324 00:18:51,405 --> 00:18:54,408 - You know I don't like those other ways. - They work, Major. 325 00:18:54,492 --> 00:18:57,787 I think maybe the state hospital just might be the safest place 326 00:18:57,912 --> 00:18:59,997 for Maxwell Stoddard after all. 327 00:19:14,720 --> 00:19:16,639 Hey, Tim, I was think-- 328 00:19:18,891 --> 00:19:20,184 Going somewhere? 329 00:19:20,268 --> 00:19:23,187 Uh, yeah, um, camping with the guys. 330 00:19:23,312 --> 00:19:26,440 Um, we're, you know, hanging out, maybe catch some fish. 331 00:19:26,524 --> 00:19:28,234 How come you're home early? 332 00:19:29,068 --> 00:19:33,406 I thought you and I were supposed to have a real, honest relationship. 333 00:19:33,781 --> 00:19:35,324 We do. 334 00:19:36,284 --> 00:19:38,244 You're not going camping. 335 00:19:38,452 --> 00:19:43,833 Okay. Lanny's picking me up tonight, we're goin' down to the Village. 336 00:19:43,916 --> 00:19:46,961 - When are you coming back? - I'm not, Pop. 337 00:19:49,880 --> 00:19:51,090 You're running away? 338 00:19:51,173 --> 00:19:53,759 In three months, I'll be old enough to get drafted. 339 00:19:53,843 --> 00:19:56,178 I'm old enough to choose my own life. 340 00:19:56,887 --> 00:19:58,598 I agree with that. 341 00:19:59,098 --> 00:20:01,267 You do? That's great, Pop. 342 00:20:02,184 --> 00:20:04,312 You're also old enough to know that this is a bad idea. 343 00:20:04,395 --> 00:20:05,688 Oh, don't you start on me. 344 00:20:05,771 --> 00:20:07,398 Look, how do you think your dad's gonna feel 345 00:20:07,423 --> 00:20:09,108 when he wakes up tomorrow and you're not here? 346 00:20:09,191 --> 00:20:10,561 - Relieved. - No way. No way. 347 00:20:10,586 --> 00:20:12,010 And neither is your mom. 348 00:20:13,571 --> 00:20:16,032 Hey, I'll write as soon as I'm settled. 349 00:20:16,157 --> 00:20:18,200 Look, your dad wants you to stay in school, right? 350 00:20:18,284 --> 00:20:19,869 Right. Right. Community college. 351 00:20:19,952 --> 00:20:21,579 The pits. He just wants to keep me at home. 352 00:20:21,662 --> 00:20:22,997 Maybe that's all he can afford. 353 00:20:23,080 --> 00:20:25,207 They don't even have music classes. 354 00:20:26,000 --> 00:20:28,628 You want to go sleep on sidewalk in the Village? 355 00:20:28,836 --> 00:20:31,547 No way. Lanny's got a van. 356 00:20:32,715 --> 00:20:34,925 What if there was a way you could do both? 357 00:20:36,052 --> 00:20:39,680 I don't get it. Look, what if you went to college in New York during the day... 358 00:20:39,805 --> 00:20:42,266 and then you got a job at night playing the guitar? 359 00:20:42,350 --> 00:20:46,145 You take the money that you earn there and you put it towards the extra tuition. 360 00:20:47,855 --> 00:20:50,066 No. No. My dad would never go for it. 361 00:20:50,191 --> 00:20:51,776 Hey, look, you don't know that. 362 00:20:51,984 --> 00:20:54,528 Besides, that depends on how hard we try and sell him on it. 363 00:20:54,612 --> 00:20:56,614 - We? - Yeah. I'll help you. 364 00:20:56,697 --> 00:20:58,407 I'm sure your mom will too. 365 00:20:59,158 --> 00:21:02,370 - I don't know, Pop. - Oh, come on now. Just-- 366 00:21:03,412 --> 00:21:05,831 Just think about it, okay? 367 00:21:06,165 --> 00:21:09,210 It's a nice guitar. Who's your favorite guy? 368 00:21:09,335 --> 00:21:12,046 - Lead guy, you know? - Chuck Berry. Keith Richards. 369 00:21:12,129 --> 00:21:14,965 This new guy I haven't told you about-- uh, English guy, Clapton. 370 00:21:15,091 --> 00:21:18,386 Oh, yeah. Yeah. You ever hear of Jimi Hendrix? 371 00:21:18,469 --> 00:21:20,888 Who's he? Some old big-band guy? 372 00:21:21,013 --> 00:21:22,515 No, not actually. 373 00:21:22,598 --> 00:21:25,142 If you ever get a chance to hear him play, you-- 374 00:21:25,317 --> 00:21:28,028 Wait. You will actually, within the year. 375 00:21:28,104 --> 00:21:30,272 - Yeah? Where's he playing? - Woodstock. 376 00:21:30,940 --> 00:21:34,610 Oh, right. There's nothing up there but farms, Pop. Who's gonna listen, the cows? 377 00:21:34,735 --> 00:21:38,698 - Trust me on this, okay? - What's he sound like? 378 00:21:43,494 --> 00:21:46,706 Well, he-he kind of-- Plug that thing in. 379 00:21:46,789 --> 00:21:51,293 Let me see if I can, uh-- It's been a while but, uh-- Turn the radio off. 380 00:21:56,090 --> 00:21:58,008 All right. Here we go. 381 00:22:00,136 --> 00:22:03,013 Pop, Pop, be careful. I just had it fixed. 382 00:22:46,766 --> 00:22:49,226 What the hell is this? 383 00:22:50,269 --> 00:22:52,813 Uh, just a little, uh, dem-demonstration. 384 00:22:52,897 --> 00:22:56,192 Of what? A cat in a garbage disposal? 385 00:23:00,946 --> 00:23:03,824 S-Sorry, I-I, uh-- 386 00:23:03,991 --> 00:23:06,076 That's okay. Forget it, Pop. 387 00:23:14,251 --> 00:23:17,421 I can't remember the last time I had a meal this good. 388 00:23:17,588 --> 00:23:19,340 Thank you, Max. 389 00:23:20,341 --> 00:23:22,134 Tim, you, uh-- 390 00:23:24,178 --> 00:23:27,515 you want to talk about what we discussed this afternoon? 391 00:23:29,433 --> 00:23:32,937 Honey, are you all right? You've hardly touched your food. 392 00:23:33,062 --> 00:23:34,647 I'm fine. 393 00:23:35,189 --> 00:23:37,733 Your mother worked hard to put food on the table. 394 00:23:37,817 --> 00:23:39,443 So that makes me an eating machine? 395 00:23:39,527 --> 00:23:41,678 You'll eat it and be glad you have it. 396 00:23:41,737 --> 00:23:43,906 I'm not three anymore, Dad. 397 00:23:46,575 --> 00:23:48,410 It was about college. 398 00:23:48,744 --> 00:23:51,580 Tim wants to play music. You want him to go to school. 399 00:23:51,831 --> 00:23:53,707 I don't see why he can't do both. 400 00:23:53,833 --> 00:23:55,417 Well, that sounds sensible. 401 00:23:55,501 --> 00:23:58,254 I thought you said City College didn't have a music department? 402 00:23:58,337 --> 00:24:00,965 I-I-I don't want to study it, Dad. I want to play it. 403 00:24:01,048 --> 00:24:05,052 We were talking about using his talent to help pay part of the tuition... 404 00:24:06,053 --> 00:24:07,680 down in Manhattan. 405 00:24:10,015 --> 00:24:11,642 We've been through this. 406 00:24:11,767 --> 00:24:14,270 Uh, John, j-just wait a minute. This sounds different. 407 00:24:14,353 --> 00:24:18,232 People do it, Dad. I-I can play clubs at night and go to school in the day. 408 00:24:18,357 --> 00:24:21,110 And when do you study? While you sleep? 409 00:24:21,402 --> 00:24:24,363 I don't understand you, honestly. 410 00:24:24,530 --> 00:24:27,157 If Pop here had offered to feed me and put me up 411 00:24:27,241 --> 00:24:29,243 while I went to college on his nickel, 412 00:24:29,326 --> 00:24:31,245 don't you think I wouldn't have jumped at the chance? 413 00:24:31,328 --> 00:24:33,289 News flash, Dad: I'm not you! 414 00:24:33,414 --> 00:24:35,708 Don't you ever use that tone with me again. 415 00:24:35,791 --> 00:24:38,961 Fine. If that's the way you want it. 416 00:24:42,756 --> 00:24:44,925 Tim Stoddard, get back-- 417 00:24:45,050 --> 00:24:47,136 - Tim-- - Where are you going? 418 00:24:48,012 --> 00:24:50,389 - I'm goin' to bring him back. - Don't bother. 419 00:24:50,417 --> 00:24:51,532 John! 420 00:24:51,557 --> 00:24:54,143 Well, look at 'em. You see how they gang up on me? 421 00:24:54,268 --> 00:24:56,729 It takes a gang to get through to you. 422 00:25:02,693 --> 00:25:03,903 Tim! 423 00:25:04,069 --> 00:25:06,179 He went that way, Sam. Down by the water. 424 00:25:06,238 --> 00:25:08,532 Al, have Ziggy run a projection on Timothy's future. 425 00:25:08,616 --> 00:25:10,784 Well, h-he runs away to Manhattan. 426 00:25:10,868 --> 00:25:12,786 And then he plays in a couple of performances 427 00:25:12,870 --> 00:25:14,997 with a small-time band called River Wind. 428 00:25:15,122 --> 00:25:19,668 And-- Uh-oh. He winds up on a slab at Bellevue. 429 00:25:19,793 --> 00:25:22,046 - What? - Overdosed on heroin. 430 00:25:25,132 --> 00:25:26,800 Sam? 431 00:25:27,551 --> 00:25:29,178 Sam! 432 00:25:33,849 --> 00:25:35,392 Tim? 433 00:25:36,101 --> 00:25:39,229 Hey, Tim! It's me, Pop! 434 00:25:39,772 --> 00:25:41,523 I gotta talk to you. 435 00:25:42,608 --> 00:25:44,151 Tim. 436 00:25:50,407 --> 00:25:54,495 Tim? Tim! Come on. It's just me! 437 00:25:56,413 --> 00:25:58,499 Why is he such a jerk? 438 00:26:00,709 --> 00:26:04,088 Well, that's-that's my son you're talking about, you know. 439 00:26:04,171 --> 00:26:06,632 I wanted to tell him. I tried to tell him. 440 00:26:07,007 --> 00:26:08,258 I was there. 441 00:26:08,384 --> 00:26:10,844 And he treats us both like babies. And you're pushing 80. 442 00:26:10,928 --> 00:26:12,554 Doesn't that hack you off? 443 00:26:12,763 --> 00:26:14,223 Yeah. 444 00:26:17,518 --> 00:26:19,728 I just got to get out of that house. 445 00:26:21,397 --> 00:26:23,816 Sam, check this out. Given this new information, 446 00:26:23,899 --> 00:26:26,819 Ziggy's projecting that your secondary objective is Tim. 447 00:26:26,902 --> 00:26:29,279 That you gotta prevent him from O.D.'ing. 448 00:26:46,630 --> 00:26:48,424 You get high, don't you? 449 00:26:49,008 --> 00:26:52,177 Me? What does that have to do with anything? 450 00:26:52,261 --> 00:26:54,054 This is just between you and me. 451 00:26:54,513 --> 00:26:56,557 Yeah. I've smoked a few joints in my time. 452 00:26:56,640 --> 00:26:59,375 I-I use it for playing music and for listening. It's great. 453 00:26:59,435 --> 00:27:03,022 - No, it's not great. - What, you've tried it? 454 00:27:04,056 --> 00:27:06,183 No. No. 455 00:27:06,275 --> 00:27:10,612 I-I'm just telling you that it's not good, okay, for you or for your music. 456 00:27:10,696 --> 00:27:14,575 I-I can't tell you the number of-of musicians... 457 00:27:14,658 --> 00:27:17,786 whose-whose lives have been cut short bec-- 458 00:27:19,580 --> 00:27:22,708 Actually, I-I can. 459 00:27:22,833 --> 00:27:25,127 You remember Jimi Hendrix? I was telling you about him? 460 00:27:25,244 --> 00:27:26,412 Yeah, what about him? 461 00:27:26,503 --> 00:27:29,006 Okay. Remember his name. And-And Janis Joplin? 462 00:27:29,089 --> 00:27:33,302 - I never heard of her. - Well, um, Jim Morrison. 463 00:27:33,427 --> 00:27:35,971 Uh-Uh, Brian Jones. 464 00:27:36,096 --> 00:27:39,767 - He's in the Stones. - Was. Is. But-But not for long. 465 00:27:39,850 --> 00:27:42,811 - Elvis. - Right. And Elvis. 466 00:27:42,895 --> 00:27:45,314 Oh, Pop, you're flippin' out on me again. 467 00:27:45,397 --> 00:27:47,399 No, I'm telling you, listen to me. 468 00:27:47,900 --> 00:27:50,235 Everyone of those people I just told you about-- 469 00:27:50,319 --> 00:27:53,030 Their deaths are all drug related. 470 00:27:53,280 --> 00:27:55,032 I mean it! 471 00:27:58,410 --> 00:28:00,704 Now-Now listen. 472 00:28:01,371 --> 00:28:04,083 I know this doesn't make a whole lot of sense, 473 00:28:05,501 --> 00:28:08,462 but if you run off to New York City-- whatever you're gonna do-- 474 00:28:08,587 --> 00:28:10,214 and I'm not around to help you, 475 00:28:10,297 --> 00:28:12,789 I want you to remember this conversation, okay, 476 00:28:12,883 --> 00:28:14,676 and remember those people's names. 477 00:28:14,760 --> 00:28:17,763 And if you start getting' into drugs, okay, not just grass, 478 00:28:17,888 --> 00:28:20,182 but into heavy drugs and stuff like that, 479 00:28:20,724 --> 00:28:23,977 you look at those people, you look what happened in their lives, 480 00:28:24,595 --> 00:28:26,680 and you remember that we had this talk. 481 00:28:26,814 --> 00:28:28,857 This is brilliant. His odds are improving. 482 00:28:28,982 --> 00:28:30,067 You promise? 483 00:28:30,150 --> 00:28:32,694 - I promise. - Okay. Tell me their names again. 484 00:28:32,820 --> 00:28:35,155 - Hendrix. Janet Joplin-- - Janis. 485 00:28:35,280 --> 00:28:39,660 Whatever. Elvis, Brian Jones. Too weird. 486 00:28:39,743 --> 00:28:41,537 - Uh, Jim Morrison. - Jim Morrison. 487 00:28:41,662 --> 00:28:44,748 - That's it, Sam. He's-He's safe now. - Thank God. 488 00:28:45,082 --> 00:28:49,711 Pop, you are the original space cadet. 489 00:28:52,881 --> 00:28:55,926 If you only knew. Come on. Let's go home. 490 00:28:56,051 --> 00:28:57,761 Let's get out of here. 491 00:29:16,864 --> 00:29:19,741 Mom, Dad. 492 00:29:20,701 --> 00:29:24,788 - I'm sorry. - Dad, this is Dr. Hardy. 493 00:29:24,913 --> 00:29:27,166 - He's a psychiatrist. - Uh-oh! 494 00:29:27,249 --> 00:29:31,003 - Mr. Stoddard, so glad to meet you. - Don't-Don't answer them. 495 00:29:32,212 --> 00:29:35,299 - I don't understand. - What's he doing here? 496 00:29:35,507 --> 00:29:37,050 Pop's not crazy. 497 00:29:37,176 --> 00:29:41,180 Nobody said he was, son. Major Irwin Meadows, U.S. Air Force Intelligence. 498 00:29:41,263 --> 00:29:43,140 Thank you for allowing us into your home. 499 00:29:43,223 --> 00:29:44,933 I don't know that I did. You didn't. 500 00:29:45,017 --> 00:29:48,270 Pop, these men are part of a special government project. 501 00:29:48,353 --> 00:29:49,730 Come on. Come sit down. 502 00:29:49,813 --> 00:29:52,024 Yeah. Watergate was a special project too. 503 00:29:52,441 --> 00:29:56,486 What, uh, sort of a government project? 504 00:29:56,612 --> 00:30:00,073 We investigate unexplained events that might have a bearing on national security. 505 00:30:00,199 --> 00:30:01,533 What kind of events? 506 00:30:01,658 --> 00:30:04,536 Flying saucers, Mr. Stoddard. U.F.O.s. 507 00:30:04,661 --> 00:30:07,331 You're rather well known in these parts for your interest in the subject. 508 00:30:07,414 --> 00:30:08,790 We thought we could talk. 509 00:30:08,874 --> 00:30:10,626 Just don't say anything, Sam. 510 00:30:10,709 --> 00:30:15,130 Well, you know, some people have actually, uh, questioned my sanity-- 511 00:30:15,214 --> 00:30:16,506 Sam! 512 00:30:16,590 --> 00:30:19,468 for claiming these things, so, uh, forgive me if I have a little, uh, reluctance to-- 513 00:30:19,551 --> 00:30:21,178 Totally understandable. 514 00:30:21,261 --> 00:30:23,388 A few crackpots have poisoned the well 515 00:30:23,472 --> 00:30:26,099 for anyone who's seriously interested in the subject. 516 00:30:26,183 --> 00:30:28,852 - And you two are seriously interested? - Absolutely. 517 00:30:28,936 --> 00:30:30,812 Well, what do you want me to do? 518 00:30:30,896 --> 00:30:33,482 I mean, have you seen something and you want me to confirm it? 519 00:30:33,565 --> 00:30:35,692 - I want you to clam up. - Not really. 520 00:30:35,984 --> 00:30:39,696 The government just can't take chances, what with the Cold War and all. 521 00:30:39,821 --> 00:30:44,576 Our equipment can't see everything, so we rely on citizens like yourself. 522 00:30:44,701 --> 00:30:48,247 Well, what I saw, or what I might have seen, 523 00:30:48,372 --> 00:30:50,415 I don't think it had anything to do with the Russians. 524 00:30:50,540 --> 00:30:53,961 Oh, we believe that. But we have to consider every possibility. 525 00:30:54,044 --> 00:30:55,796 - You believe me? - Yes, sir. 526 00:30:56,046 --> 00:30:57,839 So you're saying that it's-- 527 00:30:59,258 --> 00:31:01,301 Well, that seeing something unusual in the sky 528 00:31:01,385 --> 00:31:03,577 doesn't necessarily make a person crazy. 529 00:31:03,637 --> 00:31:06,765 Have you seen a U.F.O., Mr. Stoddard? 530 00:31:07,140 --> 00:31:10,811 Not one word. Zero. Zip. Zilch. Nada. 531 00:31:10,936 --> 00:31:12,646 You know, uh, 532 00:31:13,021 --> 00:31:17,484 I really would like to talk to you, but I've-I've had a very busy day. 533 00:31:17,567 --> 00:31:21,947 I'm surprised. Our sources told us that you'd be more than willing to cooperate. 534 00:31:22,030 --> 00:31:24,658 Sources? What-What sources? 535 00:31:24,683 --> 00:31:27,314 - You've been checking up on me? - We just want your cooperation. 536 00:31:27,369 --> 00:31:28,745 - You do? - Yes, sir. 537 00:31:28,870 --> 00:31:30,622 That's what I want. Your cooperation. 538 00:31:30,706 --> 00:31:33,292 I'd like to know a little something about Project Blue Book. 539 00:31:36,461 --> 00:31:39,798 That's classified information, Mr. Stoddard. 540 00:31:40,841 --> 00:31:44,511 But if your testimony turns out the way we expect it will, 541 00:31:44,886 --> 00:31:49,683 we might be able to influence our superiors to share a summary with you. 542 00:31:50,976 --> 00:31:54,396 Oh, that'd be great. See, I told you you could... 543 00:31:54,479 --> 00:31:55,647 have faith in me. 544 00:31:55,772 --> 00:31:58,150 Ziggy says don't trust 'em, Sam. They're big-time nozzles. 545 00:31:58,233 --> 00:32:00,736 Why don't we arrange to meet tomorrow, somewhere comfortable, 546 00:32:00,819 --> 00:32:02,612 given how much you have to tell us. 547 00:32:03,113 --> 00:32:05,365 I'm sure the government wouldn't mind giving you the royal treatment. 548 00:32:05,449 --> 00:32:06,908 Well, thank you. 549 00:32:06,992 --> 00:32:10,454 I-I'm sure you'll find that my observations will be very detailed and accurate. 550 00:32:10,537 --> 00:32:13,081 - All right, Pop. - Oh, Pop, we're proud of you. 551 00:32:13,165 --> 00:32:14,875 - See you tomorrow. - Okay. Thank you. 552 00:32:14,958 --> 00:32:17,336 - I'll show you out. - Ma'am. 553 00:32:25,844 --> 00:32:27,637 Thanks a lot. 554 00:32:32,184 --> 00:32:33,852 Let's talk. 555 00:32:34,686 --> 00:32:38,065 Thank you very much. You can't imagine our relief. 556 00:32:38,231 --> 00:32:40,525 These situations are very difficult to evaluate. 557 00:32:40,650 --> 00:32:42,722 What time tomorrow do you want to see him? 558 00:32:43,403 --> 00:32:46,156 I don't think we really need to speak to him, Mr. Stoddard. 559 00:32:46,239 --> 00:32:47,282 But you said-- 560 00:32:47,366 --> 00:32:50,577 Dr. Hardy and I have interviewed hundreds of these so-called witnesses. 561 00:32:50,786 --> 00:32:53,872 We have yet to find a single one whose facts make any sense at all. 562 00:32:53,997 --> 00:32:57,042 He seems like a sweet old man. Reminds me of my dad. 563 00:32:57,167 --> 00:32:59,378 Then how the hell can you lead him along that way? 564 00:32:59,503 --> 00:33:02,130 We thought the appointment idea might give you a chance 565 00:33:02,255 --> 00:33:05,133 to take him to a care facility without him struggling. 566 00:33:05,217 --> 00:33:07,010 You told us you've had trouble controlling him. 567 00:33:07,094 --> 00:33:09,221 We'll be heading back to D.C. in the morning. 568 00:33:10,472 --> 00:33:14,142 Listen, be grateful the hospital's so close. 569 00:33:14,518 --> 00:33:16,686 It makes visitation so much easier. 570 00:33:18,146 --> 00:33:19,815 Good night. 571 00:33:30,267 --> 00:33:32,702 Did you see their faces when I said Project Blue Book? 572 00:33:32,786 --> 00:33:34,287 - Uh, yeah. - Did you see them? 573 00:33:34,371 --> 00:33:35,580 - I mean, they were like-- - Yeah. Um-- 574 00:33:35,664 --> 00:33:37,749 Yeah, but I also saw Brando in One-Eyed Jacks. 575 00:33:37,833 --> 00:33:40,210 Never trust a face when you can only see one side. 576 00:33:40,308 --> 00:33:42,644 All right. Okay. What does Ziggy say? 577 00:33:42,754 --> 00:33:45,257 - What does Ziggy-- Oh. - Yeah. 578 00:33:45,340 --> 00:33:47,509 - Uh, "Data inconclusive." - Huh? 579 00:33:47,592 --> 00:33:49,010 "Data inconclusive"? 580 00:33:49,094 --> 00:33:52,973 I got a bad feeling about this, Sam. Like my second wife. You know? Uh-Uh- 581 00:33:53,056 --> 00:33:54,933 - Al-- - What's her name? 582 00:33:55,058 --> 00:33:57,185 - Yeah, yeah. Al. Al. - The Hungarian one? 583 00:33:57,269 --> 00:33:59,438 What about the data I gave you from the library? 584 00:33:59,521 --> 00:34:02,190 I gave you four very specific activity periods. 585 00:34:02,274 --> 00:34:03,775 Oh, okay. Oh, yeah. Okay. 586 00:34:03,859 --> 00:34:05,861 Well, in addition to your alleged sighting, 587 00:34:05,944 --> 00:34:06,987 Yeah. 588 00:34:07,070 --> 00:34:10,699 there were two in '62, and then there was one in June of '58. 589 00:34:10,782 --> 00:34:12,367 - Just one? - Yes. 590 00:34:12,433 --> 00:34:13,933 Well, they could have missed the second one. 591 00:34:13,965 --> 00:34:18,248 And then there were two on New Year's, January '55. 592 00:34:18,331 --> 00:34:19,875 Of course, that could have been champagne. 593 00:34:20,000 --> 00:34:21,710 There's a pattern. There's a pattern, Al. 594 00:34:21,793 --> 00:34:24,629 Have Ziggy run a time-coordinated collation of the sightings, okay? 595 00:34:24,713 --> 00:34:26,715 - Okay. Okay. - Hurry up. 596 00:34:26,798 --> 00:34:30,093 Come on. Please be right. Please be right. 597 00:34:31,678 --> 00:34:33,847 - What? - You're right, there's a pattern. 598 00:34:33,972 --> 00:34:38,351 There's a sighting approximately every 47.51 Earth months. 599 00:34:38,435 --> 00:34:39,431 Yeah? 600 00:34:39,456 --> 00:34:41,045 And then there's a second sighting... 601 00:34:41,104 --> 00:34:43,148 three or four days after the first one. 602 00:34:43,231 --> 00:34:44,316 Yes! Yes! 603 00:34:44,441 --> 00:34:46,568 Don't you see? That's it! They're coming back. They're coming back. 604 00:34:46,651 --> 00:34:47,986 And it could happen any time. 605 00:34:48,111 --> 00:34:50,739 I'm gonna be here to confirm their visit. This is unbelievable! 606 00:34:50,864 --> 00:34:52,365 Don't you understand what I'm saying? 607 00:34:52,449 --> 00:34:54,659 With everything we know now, and with Ziggy-- 608 00:34:54,743 --> 00:34:56,620 I mean, if we can make contact, right? 609 00:34:56,703 --> 00:34:59,414 And you gotta presume that they have some kind of a computer system, right? 610 00:34:59,498 --> 00:35:02,417 If Ziggy can hook up into that, the possibilities-- They're endless, right? 611 00:35:02,501 --> 00:35:04,336 We can go-- I mean-- 612 00:35:05,378 --> 00:35:11,009 You see, Project Blue Book has Washington's top priority U.F.O. research. 613 00:35:11,676 --> 00:35:14,012 I can't wait to get a look at what they must have. 614 00:35:14,095 --> 00:35:17,766 I'll even bet they'll want to include my information with it. 615 00:35:19,601 --> 00:35:23,522 Boy, I can't wait to tell those guys. 616 00:35:23,647 --> 00:35:25,774 Huh? I mean, to see their faces when I'll tell 'em. 617 00:35:25,899 --> 00:35:28,568 They're gonna-- Charlemont State Hospital? 618 00:35:28,652 --> 00:35:30,362 Wh-What's goin' on? I thought we were goin'-- 619 00:35:30,445 --> 00:35:31,696 Dad. 620 00:35:31,998 --> 00:35:33,875 - Aw, no. No! - Dad, look, don't make it harder. 621 00:35:33,990 --> 00:35:36,117 Don't! You're gonna get hurt. Pop! You'll just make it worse! 622 00:35:36,201 --> 00:35:38,036 - You're makin' a mistake! - You're gonna be all right. 623 00:35:38,161 --> 00:35:40,205 - You're making a terrible mistake! - Please, Pop. 624 00:35:40,330 --> 00:35:42,290 - Make it easy on yourself. - Please! 625 00:35:42,374 --> 00:35:46,294 Just let me go, plea-- Ah! Let me go! 626 00:35:47,462 --> 00:35:49,047 No, listen to me! Come here! 627 00:35:49,172 --> 00:35:53,009 This is all wrong. Look, I was invited to meet a team of government officials, 628 00:35:53,093 --> 00:35:54,844 not to come here. 629 00:35:55,387 --> 00:35:57,097 But we are here. 630 00:36:00,058 --> 00:36:01,935 Shall we get started? 631 00:36:12,362 --> 00:36:14,406 I studied your service record, Mr. Stoddard. 632 00:36:14,489 --> 00:36:16,783 Most combat veterans would be eager to help when their country called. 633 00:36:16,825 --> 00:36:19,953 How about when their country kidnaps them and ties 'em up in bed? 634 00:36:20,020 --> 00:36:23,999 Please understand. This is our job-- a government mission. 635 00:36:24,124 --> 00:36:27,210 Uh, Sam? Ohh. 636 00:36:27,377 --> 00:36:30,297 - Oh, Sam, I wouldn't let 'em do that. - Do I have a choice? 637 00:36:30,380 --> 00:36:34,301 - You made your choice last night. - What's in the needle? 638 00:36:34,676 --> 00:36:37,971 - What's in the needle? - Sodium Pentothal. 639 00:36:38,221 --> 00:36:42,684 A truth serum, widely used. Short-acting, no lasting effects. 640 00:36:42,809 --> 00:36:46,271 No. No, Sam, don't let 'em give you that. There's no telling what you'll say. 641 00:36:46,354 --> 00:36:49,190 Uh, you could change history. You could even doom Quantum Leap. 642 00:36:49,274 --> 00:36:50,400 Hold him down. 643 00:36:50,483 --> 00:36:53,653 Look, h-how could you do this? You're a doctor. 644 00:36:53,778 --> 00:36:56,906 You know, he's got a point. I didn't join the air force to harass old men. 645 00:36:56,990 --> 00:37:00,035 - You joined it, so follow orders. - Sam, say something! 646 00:37:00,118 --> 00:37:01,953 Tell 'em anything! Make it up if you have to! 647 00:37:02,037 --> 00:37:03,622 But don't let 'em shoot you with that junk! 648 00:37:03,705 --> 00:37:05,832 All right, all right. Look. 649 00:37:06,750 --> 00:37:10,128 I saw a self-illuminated elliptical orb... 650 00:37:10,337 --> 00:37:13,882 roughly 15 meters on the long axis, 10 on the short. 651 00:37:13,965 --> 00:37:15,091 Record this. 652 00:37:15,175 --> 00:37:17,302 This was three nights ago, correct? 653 00:37:17,385 --> 00:37:19,929 - May 21. - Right. Right. 654 00:37:20,013 --> 00:37:24,392 It hovered approximately 10 to 20 meters above the ground... 655 00:37:24,476 --> 00:37:27,604 - with no apparent means of propulsion. - Wow. Photographic memory? 656 00:37:27,687 --> 00:37:31,358 He could be quoting from something he read. Let's make sure. 657 00:37:31,483 --> 00:37:34,361 - No! No! - No! Hey! You bastards! 658 00:37:34,444 --> 00:37:36,905 Gooshie, what am I gonna do now? 659 00:37:39,824 --> 00:37:41,660 Oh, boy. 660 00:37:45,413 --> 00:37:48,041 Could you believe all those forms? 661 00:37:48,667 --> 00:37:51,878 - Look, we had to do it. - I know, I know. 662 00:37:51,961 --> 00:37:55,256 Tim, don't blame me. Some day you're gonna understand. 663 00:37:55,340 --> 00:37:59,010 It's okay, Dad. I caught him talking to himself last night. 664 00:37:59,219 --> 00:38:01,805 Not just mumbling, a whole conversation. 665 00:38:02,055 --> 00:38:06,935 Yeah. I've seen him do that too. It's almost like he's got some imaginary friend. 666 00:38:07,519 --> 00:38:11,606 Maybe it runs in the family. You had one when you were little. 667 00:38:12,399 --> 00:38:15,193 Oh, I just hope I never have to put you in here. 668 00:38:19,114 --> 00:38:21,991 Hold on. That's their car. 669 00:38:22,117 --> 00:38:23,660 - Whose? - Your government guys. 670 00:38:23,785 --> 00:38:25,453 I thought you said they were going back to Washington. 671 00:38:25,537 --> 00:38:28,915 That's what they told me. It's a blue sedan. It could be anybody's. 672 00:38:29,040 --> 00:38:33,128 - With government plates? - Let's go see. 673 00:38:33,211 --> 00:38:36,715 We are going to ask you a series of questions. 674 00:38:37,006 --> 00:38:39,718 You will answer all of them truthfully. 675 00:38:40,135 --> 00:38:42,011 Do you understand? 676 00:38:43,430 --> 00:38:45,140 Truthfully. 677 00:38:45,473 --> 00:38:49,144 Let's start with something simple, like your name. 678 00:38:49,269 --> 00:38:52,313 - No, Sam. - Sam. 679 00:38:52,439 --> 00:38:57,110 - Louder, please. - Dr. Samuel Beckett. 680 00:38:57,610 --> 00:39:00,113 - No. - Think you gave him too much? 681 00:39:00,947 --> 00:39:05,535 - Do you know where you are? - I'm in, uh, New Mexico. 682 00:39:05,869 --> 00:39:07,787 What is the date? 683 00:39:08,413 --> 00:39:11,875 May 1, 1999. 684 00:39:12,000 --> 00:39:14,919 Gooshie, if I should suddenly, pop out of existence, 685 00:39:15,003 --> 00:39:17,756 I wanna leave everything to my first wife, Beth. 686 00:39:17,881 --> 00:39:20,049 Tell us about yourself, Dr. Beckett. 687 00:39:20,133 --> 00:39:24,888 - Born: 8/8/53. - Terrific. 688 00:39:25,013 --> 00:39:28,183 - He's 13 years old? - Or 113. 689 00:39:28,433 --> 00:39:32,020 Father's name: John Samuel Beckett. 690 00:39:32,479 --> 00:39:35,899 Mother's name: Thelma Louise Beckett. 691 00:39:36,608 --> 00:39:38,818 Social security number: 692 00:39:40,445 --> 00:39:43,490 563- 693 00:39:43,656 --> 00:39:46,075 86- 694 00:39:46,659 --> 00:39:50,622 9801. 695 00:39:51,623 --> 00:39:53,708 Department of Defense... 696 00:39:53,833 --> 00:39:56,920 Umbra clearance number: 697 00:39:57,629 --> 00:40:00,799 004-002- 698 00:40:00,924 --> 00:40:04,677 02-016. 699 00:40:04,803 --> 00:40:06,387 Did you hear that? 700 00:40:06,888 --> 00:40:08,807 It's a coincidence. He was in the service. 701 00:40:08,890 --> 00:40:12,936 In World War I. Umbra is an operative code. 702 00:40:13,603 --> 00:40:17,023 - Why do you need a clearance? - Hang in there, Sam. Hang in there. 703 00:40:17,106 --> 00:40:19,526 Why do you need a clearance, Dr. Beckett? 704 00:40:19,651 --> 00:40:21,194 My project. 705 00:40:21,277 --> 00:40:23,029 No! 706 00:40:23,321 --> 00:40:24,906 What is your project? 707 00:40:25,011 --> 00:40:29,077 Project... Quantum Leap. 708 00:40:29,160 --> 00:40:30,495 No! No! No! 709 00:40:30,620 --> 00:40:33,122 This project studies unidentified flying objects? 710 00:40:36,960 --> 00:40:39,379 Travel in time. 711 00:40:43,675 --> 00:40:46,970 - What is it? - Orderly. Medication. 712 00:40:47,262 --> 00:40:49,848 This patient is under private care. 713 00:40:50,056 --> 00:40:52,183 Then can you sign my orders, please? 714 00:40:53,768 --> 00:40:56,688 - Just back off. - Come on, Pop. Wake up. 715 00:40:56,813 --> 00:40:59,274 - You're making a bad mistake, sir. - I don't think so. 716 00:40:59,357 --> 00:41:01,073 - Tim? - Yeah. Let's go. 717 00:41:01,098 --> 00:41:02,652 You don't know what you're doing. 718 00:41:02,777 --> 00:41:06,281 We're taking my father away from you. What else do we need to know? 719 00:41:06,406 --> 00:41:10,201 - Let's get out of here. Can you walk? - I'll do my best. 720 00:41:11,828 --> 00:41:13,663 Anybody sticks his face out this door, 721 00:41:13,746 --> 00:41:16,624 I swear to God I'll blow it right off his head. 722 00:41:20,628 --> 00:41:22,547 God, you're heavy. 723 00:41:24,382 --> 00:41:26,634 - Hey, you! - This way! 724 00:41:33,308 --> 00:41:36,394 - Sam. Sam. That way. - Pop, come on! 725 00:41:36,519 --> 00:41:39,397 No. No. This way. 726 00:41:42,442 --> 00:41:44,694 - Let's just rest here. - Pop, where are we goin'? 727 00:41:44,777 --> 00:41:46,321 Over the guardrail. 728 00:41:46,404 --> 00:41:49,282 - Pop! Wait! - Dad, watch it. Be careful! 729 00:41:53,453 --> 00:41:56,164 - Come on, Sam. - God. Are we lost? 730 00:41:56,414 --> 00:41:59,375 All right. Don't dawdle. You can't dawdle. They're closing in on you. 731 00:41:59,459 --> 00:42:02,045 There's a creek down there. We can follow it out of here. 732 00:42:02,754 --> 00:42:05,548 No. No, it-it-it's this way. 733 00:42:05,632 --> 00:42:08,134 Pop, if Tim says the creek is there, it's there. 734 00:42:08,259 --> 00:42:09,886 Yeah. But we're not supposed to go there. 735 00:42:09,969 --> 00:42:11,304 - Dad! - It's this way. 736 00:42:11,429 --> 00:42:13,139 Where you been? 737 00:42:13,681 --> 00:42:15,934 - This is it. - Are you sure? 738 00:42:16,017 --> 00:42:19,729 Yeah. I'm positive. This is where they'll come. 739 00:42:19,854 --> 00:42:21,940 Far out, Pop. This is the spot from the other night. 740 00:42:22,023 --> 00:42:23,942 This is exactly what this is. 741 00:42:24,651 --> 00:42:25,944 Hey, hide! 742 00:42:26,027 --> 00:42:27,570 You gotta hide! Hurry up! Hide! Hide! Hide! 743 00:42:27,654 --> 00:42:29,781 All right! Come on! Come on! This way! 744 00:42:30,073 --> 00:42:33,076 Mr. Stoddard. Mr. Stoddard, we need to talk. 745 00:42:33,159 --> 00:42:35,453 Well, Dr. Jekyll and Major Hyde, huh? 746 00:42:35,536 --> 00:42:38,539 Listen, try and find 'em, you slime buckets. 747 00:42:39,040 --> 00:42:42,627 You don't seriously plan on keeping your father out here all night, do you? 748 00:42:42,752 --> 00:42:45,588 You're interfering with an official U.S. government investigation. 749 00:42:45,672 --> 00:42:48,174 - That can be a felony. - What do I do? 750 00:42:48,257 --> 00:42:50,927 I don't know. We're way outside the original history now. 751 00:42:51,010 --> 00:42:54,097 You don't want to see your son and grandson do time in a federal prison. 752 00:42:58,059 --> 00:42:59,811 What are you doin'? 753 00:43:04,315 --> 00:43:06,109 Over here. 754 00:43:10,530 --> 00:43:12,573 You made the smart choice. 755 00:43:14,409 --> 00:43:16,077 Come on, sir. 756 00:43:18,204 --> 00:43:19,956 Let him go! 757 00:43:23,751 --> 00:43:27,839 Put the shotgun down, Son. Don't be stupid. 758 00:43:29,716 --> 00:43:32,802 The shot pattern on that gun will certainly kill your father too. 759 00:43:32,927 --> 00:43:34,887 Yeah, like you care! 760 00:43:36,305 --> 00:43:38,266 Let him go! 761 00:43:49,402 --> 00:43:52,530 Well, I'll be, Dad. You were right all along. 762 00:43:52,655 --> 00:43:55,783 A self-illuminated elliptical orb... 763 00:43:56,117 --> 00:43:58,953 approximately 15 meters on the long axis, 764 00:43:59,037 --> 00:44:00,913 10 on the short. 765 00:44:01,164 --> 00:44:03,499 - Hop aboard, Sam. - What? 766 00:44:03,666 --> 00:44:08,963 There's a 98.6% chance the old coot is gonna take a ride of his lifetime! 767 00:44:21,184 --> 00:44:22,560 Hello! 768 00:44:27,148 --> 00:44:28,858 Bye, Pop. 769 00:44:48,044 --> 00:44:51,214 Hey! Hey! Hey! What the hell you doin'? 770 00:44:54,050 --> 00:44:56,094 Cut the engine! Shut it down! 771 00:44:56,177 --> 00:44:59,972 What, are you crazy? You all right, Jimmy? 772 00:45:00,306 --> 00:45:02,266 - Yeah, I'm fine. I'm sorry. - Everybody all right? 773 00:45:02,391 --> 00:45:04,977 Yeah. We're all right. Get him off there. 774 00:45:05,061 --> 00:45:06,771 Didn't I tell you to stay away from the forklift? 775 00:45:06,854 --> 00:45:08,439 You're not ready to drive it yet. 776 00:45:08,481 --> 00:45:11,234 Frank, is that you? 777 00:45:11,317 --> 00:45:13,528 Of course it's me. Did you hit your head? 778 00:45:13,903 --> 00:45:17,865 No. No, I-- No. No, I didn't-- 779 00:45:18,282 --> 00:45:19,742 Jimmy. 780 00:45:20,535 --> 00:45:24,997 Jimmy. I'm Jimmy. 781 00:45:25,164 --> 00:45:27,959 I know you're Jimmy. And I'm back. I'm back, Frank. 782 00:45:28,042 --> 00:45:30,044 Ha! Look, I'm Jimmy! 783 00:45:31,728 --> 00:45:33,271 Oh, boy.