1 00:00:00,692 --> 00:00:04,238 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,321 --> 00:00:07,699 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,783 --> 00:00:09,785 and vanished. 4 00:00:15,290 --> 00:00:18,168 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,252 --> 00:00:21,255 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,422 --> 00:00:26,218 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,677 --> 00:00:31,181 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,306 --> 00:00:36,103 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,186 --> 00:00:40,566 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,233 --> 00:00:44,111 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,194 --> 00:00:46,780 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,864 --> 00:00:48,949 will be the leap home. 13 00:01:16,310 --> 00:01:17,811 Oh, boy. 14 00:02:41,478 --> 00:02:45,023 Leaping in time has brought me into many strange first encounters. 15 00:02:45,148 --> 00:02:49,236 But coming face-to-face with a dead man is probably my least favorite. 16 00:02:49,778 --> 00:02:51,947 And it happened, if I remember correctly, twice before, 17 00:02:51,989 --> 00:02:54,700 and each time the same words echoed through my brain. 18 00:02:55,033 --> 00:02:57,786 "Too late. Why am I too late?" 19 00:02:57,869 --> 00:03:01,415 I found the canvas from that old tent we used to take to the river. 20 00:03:07,379 --> 00:03:09,089 Bart Aider. 21 00:03:10,424 --> 00:03:12,593 Saints preserve us. 22 00:03:15,012 --> 00:03:17,723 Looks like Bailer's moonshine finally won. 23 00:03:17,931 --> 00:03:20,767 - I'm the sheriff. - You tellin' me or Bart? 24 00:03:20,851 --> 00:03:25,314 I was just thinkin' that, as the sheriff, I should probably know... somethin'. 25 00:03:25,397 --> 00:03:27,733 I reckon if wearin' that badge gives you all the answers, 26 00:03:27,816 --> 00:03:29,526 there's still hope for me, huh? 27 00:03:30,527 --> 00:03:34,615 Damn. Looks like he got smacked right upside his head. 28 00:03:36,533 --> 00:03:38,702 Now, who'd want to kill ol' Bart? 29 00:03:40,162 --> 00:03:42,205 Looks like he was dead before he got hit. 30 00:03:42,289 --> 00:03:44,291 - How'd you figure that? - Just a guess. 31 00:03:44,374 --> 00:03:45,792 Oh. 32 00:03:47,336 --> 00:03:49,838 Well, Clayton, you gonna stare at him all day or-- 33 00:03:50,297 --> 00:03:54,676 Uh, I guess we should get him back to, uh, town. 34 00:03:54,801 --> 00:03:56,595 Yeah. I think we should. 35 00:04:00,974 --> 00:04:04,281 All right. Here we go. 36 00:04:04,504 --> 00:04:06,563 - One, two, three. - Three. 37 00:04:09,024 --> 00:04:10,859 Poor boy. 38 00:04:16,490 --> 00:04:18,367 So what are you gonna tell Leta? 39 00:04:19,618 --> 00:04:21,286 Mrs. Aider? 40 00:04:21,495 --> 00:04:24,456 Yeah, she damn near ripped your ears off last time you brought Bart home, 41 00:04:24,539 --> 00:04:26,166 and he was alive. 42 00:04:26,416 --> 00:04:29,836 Well, maybe we should get the autopsy started before we call her. 43 00:04:29,920 --> 00:04:32,089 Not an ice cube's chance in hell. 44 00:04:32,214 --> 00:04:33,757 The Deveux's ain't got a phone, 45 00:04:33,882 --> 00:04:37,052 and Doc Kinman and Daisy are out in the boonies deliverin' her baby. 46 00:04:37,302 --> 00:04:40,555 You think that woman can drop another baby after havin' 16 of them things? 47 00:04:40,639 --> 00:04:44,142 - Sixteen? - Or is it 17? Cajuns. 48 00:04:56,446 --> 00:05:00,534 Well, that must've scared the hell out of Abigail, comin' up on a dead man like that. 49 00:05:01,576 --> 00:05:04,079 I mean, I'm a grown man, it gives me the willies. 50 00:05:05,789 --> 00:05:08,417 You know, at 10 years old, that daughter of yours-- 51 00:05:08,500 --> 00:05:10,752 She's seen enough grief for two lifetimes. 52 00:05:13,004 --> 00:05:14,923 - Is she all right? - She what? 53 00:05:15,006 --> 00:05:17,509 Abigail. I mean, uh, 54 00:05:18,677 --> 00:05:21,054 I wanna-- I wanna go and see if she's all right. 55 00:05:21,471 --> 00:05:23,432 - I thought you wanted to take Bart-- - No. 56 00:05:23,515 --> 00:05:25,767 I want to make sure Abigail's all right. 57 00:05:27,060 --> 00:05:30,272 Sure, Clayton, no problem. Guess it means I'm drivin'. 58 00:05:50,125 --> 00:05:54,171 I never like it when a leap starts out at the bottom and goes downhill from there. 59 00:05:54,379 --> 00:05:57,424 All I could gather from my deputy was that I was in Louisiana, 60 00:05:57,549 --> 00:06:00,510 and father to a little girl who had stumbled upon a dead man-- 61 00:06:00,594 --> 00:06:03,263 a dead man that somebody had bludgeoned and pushed into the water. 62 00:06:03,346 --> 00:06:04,931 Where do you want me to take Bart? 63 00:06:05,015 --> 00:06:09,770 Uh, I guess take him to Doc's... 64 00:06:09,853 --> 00:06:11,396 and, uh-- 65 00:06:11,813 --> 00:06:14,649 I told you, Doc Kinman and Daisy are in west hell. 66 00:06:14,775 --> 00:06:16,651 If you think Will's spendin' the night with a dead man-- 67 00:06:16,735 --> 00:06:18,820 O-Okay, uh, the-the funeral home. 68 00:06:18,904 --> 00:06:21,198 Well, I guess he's gonna end up there anyway. 69 00:06:21,490 --> 00:06:23,867 Hey, you want me to call Leta for you? 70 00:06:24,201 --> 00:06:25,494 - Yeah, that'd be great. - All right. 71 00:06:25,577 --> 00:06:27,329 And c-call me if there are any problems. 72 00:06:27,412 --> 00:06:28,830 I will. I'll see ya'. 73 00:06:30,290 --> 00:06:34,044 Daddy! Daddy! 74 00:06:36,046 --> 00:06:38,173 Daddy, I'm so glad you're home. 75 00:06:38,340 --> 00:06:40,425 She's been as nervous as a cat, Sheriff Fuller. 76 00:06:40,509 --> 00:06:43,428 Won't eat, and said she won't go to bed until you got home. 77 00:06:44,095 --> 00:06:47,641 He was there, wasn't he? Just like I said it was, wasn't he? 78 00:06:48,266 --> 00:06:51,603 - Yeah, he was. - He was-- He was so mad. 79 00:06:51,686 --> 00:06:53,688 He was yellin' at me, and he was following me, 80 00:06:53,772 --> 00:06:55,732 and I tried to hide, but he wouldn't go away. 81 00:06:55,816 --> 00:06:59,069 Abigail Fuller, you told me he was dead when you come on him. 82 00:06:59,152 --> 00:07:01,947 I just said he was dead, and I ran away. 83 00:07:05,826 --> 00:07:07,077 Was he alive? 84 00:07:07,160 --> 00:07:09,120 He was yellin' at me to give back her locket. 85 00:07:09,204 --> 00:07:11,623 He said I had Violet's locket, and I better give it back. 86 00:07:11,706 --> 00:07:12,791 Locket? 87 00:07:12,916 --> 00:07:14,859 It was supposed to be my locket. 88 00:07:14,918 --> 00:07:16,837 Everybody knew it. 89 00:07:17,087 --> 00:07:20,924 Mama and I were saving all our money to buy it, and they bought it first. 90 00:07:21,049 --> 00:07:23,093 But I didn't take it. I didn't! 91 00:07:23,176 --> 00:07:27,138 Miss Leta watched me search her whole room. Here, I'll get it. 92 00:07:27,264 --> 00:07:30,684 And Abigail didn't have that child's locket. I know that for a fact. 93 00:07:30,767 --> 00:07:34,020 Yeah, but why was Mr. Aider yelling at you? 94 00:07:34,396 --> 00:07:36,565 I don't know. No one ever believes me. 95 00:07:36,648 --> 00:07:39,234 Now wait a second. I didn't say I didn't believe you. 96 00:07:39,359 --> 00:07:42,362 He was gonna hit me, and I pulled away. 97 00:07:42,571 --> 00:07:45,240 When I looked back, he was lyin' in the water. 98 00:07:45,323 --> 00:07:49,578 Won't this nightmare ever go away? First Violet and now her daddy? 99 00:07:51,413 --> 00:07:54,291 Don't make me think about it, Daddy. Don't. 100 00:07:54,374 --> 00:07:56,585 Okay, I won't. I promise you, I won't. 101 00:07:56,710 --> 00:07:58,354 Take me on the swing, Dad. 102 00:07:58,420 --> 00:08:00,088 You go on. I'll take your stuff inside. 103 00:08:00,171 --> 00:08:03,550 And I need you to fix the fuses. Downstairs light is out again. 104 00:08:03,800 --> 00:08:05,510 Yes, ma'am. 105 00:08:10,932 --> 00:08:12,893 - Daddy. - Yeah? 106 00:08:12,976 --> 00:08:15,145 Tell me all the ways that you love me. 107 00:08:20,233 --> 00:08:26,364 Well, I love you like... the stars love the sky. 108 00:08:27,407 --> 00:08:32,329 Like the... sea loves... the sand. 109 00:08:35,957 --> 00:08:38,418 Like the flowers love the bees. 110 00:08:38,960 --> 00:08:40,879 I love you, Daddy. 111 00:09:06,071 --> 00:09:07,864 Sweet kid. 112 00:09:08,045 --> 00:09:09,532 That's such a great age, you know? 113 00:09:09,616 --> 00:09:11,284 - Shh! - Around nine, 10 114 00:09:12,869 --> 00:09:14,537 So who's gonna hear me? 115 00:09:14,613 --> 00:09:16,456 When's the last time a hologram woke somebody up, huh? 116 00:09:16,539 --> 00:09:19,417 Al. Al? What's gonna happen to her? 117 00:09:20,210 --> 00:09:22,879 Well, we're a little jumpy tonight, aren't we? 118 00:09:22,963 --> 00:09:25,757 Jumpy? Yeah, I'm a little jumpy. It's been kind of an interesting day. 119 00:09:25,840 --> 00:09:29,344 I mean, I leap in standing over the body of a dead man, 120 00:09:29,427 --> 00:09:33,223 and the last person to see him alive is my 10-year-old daughter. 121 00:09:33,306 --> 00:09:37,018 So, yeah, I guess that makes me a little jumpy. 122 00:09:38,061 --> 00:09:39,479 Why am I here, Al? 123 00:09:39,562 --> 00:09:44,192 Uh, you're, uh, male, uh, of the Caucasian persuasion, 124 00:09:44,275 --> 00:09:46,778 uh, 40-ish, and you're, uh- 125 00:09:46,861 --> 00:09:50,115 Let's see, what's th-- Sheriff-- You're a Sheriff of a small town. 126 00:09:50,198 --> 00:09:52,367 Al. I know that, okay? My last name is Fuller. 127 00:09:52,450 --> 00:09:53,785 I have a daughter named Abigail. 128 00:09:53,868 --> 00:09:55,620 Now tell me something that I don't know. 129 00:09:55,704 --> 00:09:59,207 Uh, well, you see, there was a huge flood here in 1971, 130 00:09:59,290 --> 00:10:01,418 and it destroyed all the town records. 131 00:10:01,501 --> 00:10:03,837 But, no, we-we can piece things together. It's just-- 132 00:10:03,920 --> 00:10:06,089 - It's gonna take a little time. - These are to Laura Fuller. 133 00:10:06,214 --> 00:10:08,466 - Oh, is that the wife? - Yeah. 134 00:10:08,550 --> 00:10:10,760 They look like they're, uh-- I don't know-- 135 00:10:10,844 --> 00:10:13,471 love letters or somethin' from me-- uh, Clayton. 136 00:10:14,180 --> 00:10:18,560 - But they were never sent. - Daddy? Who are you talkin' to? 137 00:10:20,812 --> 00:10:23,773 - Uh, what are you doin' up, honey? - Don't blame me. 138 00:10:24,357 --> 00:10:27,569 - I heard you talkin' to her. - Talkin' to-- 139 00:10:27,777 --> 00:10:29,863 You still miss her, don't you? 140 00:10:31,156 --> 00:10:34,451 - Miss her? - I miss her too. 141 00:10:35,201 --> 00:10:39,039 Oh. Sounds like the mother must have died, poor kid. 142 00:10:39,748 --> 00:10:41,458 You mean, your mother. 143 00:10:42,542 --> 00:10:44,836 I talk to her sometimes. 144 00:10:46,963 --> 00:10:48,631 Come here. 145 00:10:49,924 --> 00:10:54,971 It's okay... to talk to people that have gone away. 146 00:10:55,430 --> 00:10:58,058 It helps us keep them in our hearts. 147 00:10:59,225 --> 00:11:00,977 Why won't she talk back? 148 00:11:01,102 --> 00:11:04,189 Ziggy doesn't have anything on these people. 149 00:11:04,263 --> 00:11:07,391 - But, you know, the mother could have-- - Don't say it. 150 00:11:07,567 --> 00:11:10,320 - Say what? - Um, 151 00:11:10,779 --> 00:11:13,406 see, it-it's just that sometimes... 152 00:11:13,531 --> 00:11:18,161 people don't have to say anything for us to understand them in our hearts. 153 00:11:20,872 --> 00:11:24,626 - I love you so much, Daddy. - I love you too. 154 00:11:24,918 --> 00:11:28,171 - You won't ever go away, will you? - No. 155 00:11:28,296 --> 00:11:30,215 Promise you won't ever go away? 156 00:11:31,633 --> 00:11:35,804 I promise I will be here as long as you need me. 157 00:11:36,805 --> 00:11:39,182 Now come on. Get to bed. It's late. 158 00:11:42,769 --> 00:11:44,604 Let's have a picnic tomorrow, Daddy. 159 00:11:44,687 --> 00:11:46,773 - A picnic? - Just you and me. 160 00:11:46,981 --> 00:11:49,317 And I'll get all dressed up and pick you up. 161 00:11:49,692 --> 00:11:51,319 Won't that be lovely? 162 00:11:51,611 --> 00:11:54,531 That'd be lovely. Now go get some sleep. 163 00:11:54,614 --> 00:11:56,574 - Good night, Daddy. - Good night. 164 00:11:59,994 --> 00:12:02,455 She's a real sweetie, isn't she? 165 00:12:05,041 --> 00:12:07,252 Don't tell me that she dies, Al. 166 00:12:08,086 --> 00:12:10,463 No. No, Ziggy's got nada. 167 00:12:10,547 --> 00:12:12,257 Well, find something, all right? 168 00:12:12,340 --> 00:12:14,467 Uh, well, that's what I'm tryin' to do. 169 00:12:14,551 --> 00:12:16,970 You don't really think something's gonna happen to that little girl? 170 00:12:17,053 --> 00:12:19,305 Isn't that what you're supposed to tell me? 171 00:12:19,430 --> 00:12:22,433 I just told you. Ziggy's got zip, zilch, zero. 172 00:12:22,767 --> 00:12:26,187 Look, uh, I think maybe she saw somethin', you know? 173 00:12:26,271 --> 00:12:30,108 Uh, she saw somebody hit or-or push this Bart Aider guy, 174 00:12:30,191 --> 00:12:32,068 and she's in danger, and that's why I'm here. 175 00:12:32,152 --> 00:12:33,361 Bart... Aider. 176 00:12:33,444 --> 00:12:34,821 Bart Aider. He followed her, right? 177 00:12:34,904 --> 00:12:37,353 They had an argument, and then Abigail said he fell. 178 00:12:37,378 --> 00:12:38,366 Uh-huh. 179 00:12:38,402 --> 00:12:41,072 - Oh. This is the guy that died. - Yes, this is the guy-- 180 00:12:41,113 --> 00:12:42,871 Well, how do you know somebody pushed him? 181 00:12:42,996 --> 00:12:44,914 - I don't know anything. - Oh, you don't? 182 00:12:44,998 --> 00:12:48,751 And I won't know anything until the town doctor comes back and does an autopsy, 183 00:12:48,877 --> 00:12:51,171 or you and Ziggy get me some data. 184 00:12:51,254 --> 00:12:53,214 Hey! Hey, take it easy, will ya? 185 00:12:53,298 --> 00:12:55,008 I can't take it easy. I'm frustrated, okay? 186 00:12:55,091 --> 00:12:58,094 I've been tryin' to get answers all day, and I can't get any from anybody. 187 00:12:58,511 --> 00:13:01,097 Okay, just a second. I'm doin' the best I can, you know. 188 00:13:01,222 --> 00:13:07,145 Look. I'll go back and get Ziggy to run a-a-a national cross-reference here, 189 00:13:07,270 --> 00:13:11,149 to try and find some personal data on Abigail and her father, okay? 190 00:13:11,232 --> 00:13:14,319 - And I'll be back as soon as I can. - Look, Al, I'm sorry. 191 00:13:14,402 --> 00:13:16,487 I didn't mean to come down on you so hard. It's just-- 192 00:13:18,823 --> 00:13:21,743 She's so fragile, you know, and I just wouldn't want anything to-- 193 00:13:21,826 --> 00:13:25,955 Okay, I understand. I understand. I'll be back as soon as I can. 194 00:14:07,914 --> 00:14:09,749 Night, Daddy. 195 00:14:47,578 --> 00:14:50,123 Now let's see. What do we have in here? 196 00:14:51,040 --> 00:14:52,709 Sheriff's office. 197 00:14:52,792 --> 00:14:54,836 Ooh, ham and cheese. 198 00:14:55,920 --> 00:14:59,299 You know, from my point of view, 199 00:14:59,382 --> 00:15:02,051 Bart didn't look any better alive than he did dead. 200 00:15:02,135 --> 00:15:06,264 Well, I guess anybody that, uh, drunk that m-m-m-much... 201 00:15:06,347 --> 00:15:10,685 was, uh, bound to waste away to nothing. 202 00:15:10,768 --> 00:15:12,895 That's-That's what my daddy says. 203 00:15:13,104 --> 00:15:17,608 Tell you, Will. I remember when Bart was a model citizen in this town. 204 00:15:17,734 --> 00:15:19,819 I thought he was gonna run for mayor. 205 00:15:26,159 --> 00:15:27,744 Sure would. 206 00:15:28,077 --> 00:15:32,040 You'd have to burn down the parish and have Truman run against him. 207 00:15:32,165 --> 00:15:33,916 Eisenhower. 208 00:15:34,834 --> 00:15:36,544 Beg your pardon? 209 00:15:37,128 --> 00:15:41,924 Eisenhower... was the president in '55. 210 00:15:43,843 --> 00:15:46,429 That's right. Still is. 211 00:15:46,721 --> 00:15:49,349 That's why I figure it'd take Truman to run against Travis, 212 00:15:49,432 --> 00:15:52,018 on the account of he's the one that's out of a job right now. 213 00:15:52,101 --> 00:15:53,936 Oh, yeah. 214 00:15:57,857 --> 00:16:01,027 Uh, L-Leta Aider just walked in. 215 00:16:01,110 --> 00:16:03,154 Oh, Lord have mercy. 216 00:16:03,279 --> 00:16:07,075 I called her in Baton Rouge last night, and she was this close to bein' a basket case. 217 00:16:11,287 --> 00:16:14,624 Mrs. Aider, we're all terribly sorry. 218 00:16:14,707 --> 00:16:17,085 - Where's my husband? - He's with the doctor. 219 00:16:17,168 --> 00:16:20,338 I just came from Doc Kinman's. 220 00:16:20,421 --> 00:16:22,590 Doc's gotta check him out. Now, you know that, Leta. 221 00:16:22,715 --> 00:16:24,801 I want to see him, Clayton. 222 00:16:24,884 --> 00:16:27,637 Look, Leta, why-why don't you and I go and, uh-- 223 00:16:27,762 --> 00:16:31,724 Will, why don't you see if your father's done with Mr. Aider. 224 00:16:31,808 --> 00:16:36,521 I don't care if he's finished or not, I want to see... my husband. 225 00:16:37,814 --> 00:16:39,399 Would you like to sit down? 226 00:16:42,151 --> 00:16:44,695 I don't think it's such a good idea right now. 227 00:16:45,154 --> 00:16:48,574 Doc's doin' an autopsy to determine cause of death. 228 00:16:50,118 --> 00:16:54,038 Bo told me he fell and hit his head. Or is that another Fuller lie? 229 00:16:54,163 --> 00:16:55,873 We don't know. 230 00:16:56,207 --> 00:16:58,584 Until we get a preliminary autopsy, we won't know. 231 00:16:58,709 --> 00:17:01,212 Are you tellin' me his death wasn't an accident? 232 00:17:01,504 --> 00:17:04,966 We're tryin' to find out if he drowned, had a heart attack-- 233 00:17:05,091 --> 00:17:06,801 Bart's heart was fine. 234 00:17:07,009 --> 00:17:09,429 Mrs.Aider, until I get a report, 235 00:17:09,554 --> 00:17:12,122 anything I tell you right now would be speculation. 236 00:17:15,059 --> 00:17:18,438 Two years ago I lost my little girl, and now the Lord has taken Bart. 237 00:17:19,147 --> 00:17:21,482 And none of this makes sense to me. 238 00:17:24,277 --> 00:17:25,820 None of it. 239 00:17:26,028 --> 00:17:29,115 Now, I want to see my husband. 240 00:17:31,492 --> 00:17:33,286 Please. 241 00:17:35,163 --> 00:17:38,207 Uh, D-Daddy said, uh, come on. 242 00:18:27,715 --> 00:18:29,175 You sure she's gonna be all right up there? 243 00:18:29,258 --> 00:18:32,386 Leta? Oh, she's the strongest woman I know. 244 00:18:32,470 --> 00:18:34,138 When her little girl disappeared, 245 00:18:34,263 --> 00:18:37,350 everyone thought it would be Leta that'd fall apart. 246 00:18:37,475 --> 00:18:39,644 She stood steady as a rock. 247 00:18:39,769 --> 00:18:42,522 Bart crumbled like old china. 248 00:18:42,605 --> 00:18:44,524 He always thought it was all his fault. 249 00:18:44,607 --> 00:18:45,858 His fault? 250 00:18:45,942 --> 00:18:48,778 They couldn't have any more kids 'cause of his prostate. 251 00:18:48,903 --> 00:18:51,030 It was a miracle they had Violet. 252 00:18:51,197 --> 00:18:53,616 I don't understand. How was that his fault? 253 00:18:55,034 --> 00:18:58,871 Seems how I remember, Bart felt it made him feel less a man. 254 00:18:59,455 --> 00:19:03,459 So we talked a lot about it, and I thought I got him turned around. 255 00:19:03,543 --> 00:19:05,294 Until Violet died. 256 00:19:05,711 --> 00:19:08,923 If only they'd have known for sure what happened to her. 257 00:19:09,006 --> 00:19:14,720 But never having found that child's body, never knowing for sure-- 258 00:19:14,887 --> 00:19:16,514 Poor Violet. 259 00:19:16,639 --> 00:19:21,936 Next to your Abigail, she was the prettiest little girl in this parish. 260 00:19:22,019 --> 00:19:24,855 Well, I-I don't need to tell you that. 261 00:19:30,528 --> 00:19:32,738 Can I get you somethin'? A drink of water or-- 262 00:19:32,822 --> 00:19:34,949 No, I just need some air, thank you. 263 00:19:35,324 --> 00:19:38,411 I'd be happy to walk with you. I'd rather be by myself. 264 00:19:40,788 --> 00:19:42,707 Sheriff, I know there are some forms to fill out, 265 00:19:42,832 --> 00:19:44,542 but if you could just give me a few moments-- 266 00:19:44,625 --> 00:19:46,085 I'll be in my office all day. 267 00:19:46,210 --> 00:19:47,837 I don't need all day. 268 00:19:49,213 --> 00:19:51,340 I just need some air. 269 00:19:58,306 --> 00:20:02,059 Clayton, I-I need to have a word with you. 270 00:20:19,118 --> 00:20:21,579 Ohh, no. Dead people. 271 00:20:21,662 --> 00:20:23,914 Oh, I don't like dead people. 272 00:20:24,332 --> 00:20:25,666 I don't need this. 273 00:20:25,750 --> 00:20:28,085 Nobody needs a murder on their hands. 274 00:20:28,169 --> 00:20:29,295 Murder? 275 00:20:29,378 --> 00:20:33,049 Oh, is this the dead body that wasn't a dead body when Abigail found him? 276 00:20:33,257 --> 00:20:36,385 - What are you sayin'? - Bart Aider died of heart failure. 277 00:20:36,469 --> 00:20:41,265 But what I can't figure is whether this happened before or after the heart attack. 278 00:20:41,349 --> 00:20:44,185 Are you sayin' this blow to the head caused the heart attack? 279 00:20:44,268 --> 00:20:45,394 Could be. 280 00:20:45,478 --> 00:20:47,021 We're back to the "somebody hit him" theory. 281 00:20:47,104 --> 00:20:49,315 Did you say you found an old oar by the body? 282 00:20:49,440 --> 00:20:50,566 Yeah. 283 00:20:50,650 --> 00:20:52,026 You didn't say anything to me about an oar. 284 00:20:52,109 --> 00:20:53,653 Look at the shape of that bruise. 285 00:20:53,819 --> 00:20:56,364 Well, couldn't that bruise be caused by fallin' 286 00:20:56,447 --> 00:20:57,990 and hittin' his head on a rock or somethin'? 287 00:20:58,074 --> 00:21:00,868 - A rock underneath the water? - Maybe. 288 00:21:00,951 --> 00:21:03,788 But if somebody hit him, how come the skin isn't broken? 289 00:21:03,871 --> 00:21:05,873 Depends on how hard he was hit, uh, 290 00:21:05,956 --> 00:21:08,108 as to whether the skin would be broken, right? 291 00:21:08,167 --> 00:21:10,975 That's right. But look at his arm. Look there. 292 00:21:11,045 --> 00:21:12,880 What is this, Sherlock Holmes or somethin'? 293 00:21:12,963 --> 00:21:16,133 You're-You're sayin' he had a heart attack because someone attacked him? 294 00:21:16,217 --> 00:21:18,177 Well, I don't know. 295 00:21:18,636 --> 00:21:20,554 I- I think he had a heart attack, 296 00:21:20,638 --> 00:21:24,058 and then, when he was falling, he tried catch himself or somethin'... 297 00:21:24,141 --> 00:21:26,394 and hit his arm, and then he hit his head. 298 00:21:26,519 --> 00:21:29,772 Yeah. Besides, you said that no one was there except Abigail. 299 00:21:29,855 --> 00:21:33,442 I'm just asking questions, Clayton. I'm not accusing anybody. 300 00:21:33,526 --> 00:21:35,611 Is he sayin' what I think he's sayin'? 301 00:21:35,736 --> 00:21:38,155 - Sounds like it. - Sounds like what? 302 00:21:39,365 --> 00:21:43,703 Sounds like I should think about all of this a little more carefully. 303 00:21:44,036 --> 00:21:47,748 Look, all I'm sayin' is, it's just a kind of weird coincidence... 304 00:21:47,832 --> 00:21:52,461 that Abigail was the last person to see Violet and Bart alive. 305 00:21:52,586 --> 00:21:55,339 Sheriff, uh, Miss Aider's all over your Abigail. 306 00:21:55,423 --> 00:21:57,091 You gotta come quick! 307 00:22:03,973 --> 00:22:06,892 You stay away from her! You hear me? You stay away from her! 308 00:22:07,017 --> 00:22:09,311 She was there! She said she was out there! 309 00:22:09,395 --> 00:22:11,814 Hey, everybody, let's just calm down. Excuse me here. 310 00:22:11,897 --> 00:22:13,566 Let's just start at the beginning here, and-- 311 00:22:13,691 --> 00:22:14,984 Nobody called for a lawyer. 312 00:22:15,067 --> 00:22:16,736 Just tell me what happened. What happened? 313 00:22:16,819 --> 00:22:18,279 I was workin' on the death papers. 314 00:22:18,362 --> 00:22:20,656 Abigail walked in. She came back to your office. 315 00:22:20,740 --> 00:22:23,701 Next thing you know, she's screamin' at the child like a wild banshee! 316 00:22:23,784 --> 00:22:27,663 She was smilin' that same evil smile she had at the services for my Violet! 317 00:22:27,747 --> 00:22:29,790 I just said I was sorry that he died. 318 00:22:29,874 --> 00:22:32,793 That's a lie! She said she was sorry that he fell, 319 00:22:32,918 --> 00:22:34,503 but if he hadn't been as mad at her, 320 00:22:34,587 --> 00:22:36,255 he wouldn't have fallen and hit his head. 321 00:22:36,380 --> 00:22:39,592 - She watched him die. - Is that true, Abigail? 322 00:22:39,675 --> 00:22:41,761 - You don't have to answer him. - I told you! 323 00:22:41,844 --> 00:22:45,097 - No solicitin' in the sheriff's office! - Bo, the child has legal rights! 324 00:22:45,181 --> 00:22:47,224 Wait a second. My daughter does not need a lawyer. 325 00:22:47,308 --> 00:22:50,936 He fell down and died! It's not my fault, just like Violet's not my fault! 326 00:22:51,020 --> 00:22:53,564 She's lyin', just like she was lyin' about my Violet. 327 00:22:53,647 --> 00:22:55,691 - Can't anyone see that? - Daddy, let's go on our picnic. 328 00:22:55,775 --> 00:22:57,985 Can't you see her for the devil that she is? 329 00:22:58,068 --> 00:22:59,904 - Leta! - Can't you see? 330 00:23:00,029 --> 00:23:02,114 Come on, Doc. Come on, Doc. Let's get her out. 331 00:23:02,198 --> 00:23:05,242 Everybody could use some air here. Let's go. Come on. 332 00:23:05,659 --> 00:23:06,994 You okay, Abigail? 333 00:23:07,077 --> 00:23:08,954 I don't like her. I don't like any of 'em! 334 00:23:09,079 --> 00:23:11,624 - Not Violet, or her father, or-- - I'm sorry, Sheriff. I just didn't know. 335 00:23:11,749 --> 00:23:14,585 - It's okay, Marie. - Let's go, Daddy. Please let's go. 336 00:23:14,668 --> 00:23:16,712 - All right. - Sam, Sam. We gotta talk. 337 00:23:16,788 --> 00:23:19,131 - I-I just need to do one thing, okay? - Okay. 338 00:23:19,256 --> 00:23:20,674 - Can you wait for me out here? - Uh-huh. 339 00:23:20,758 --> 00:23:22,551 - You'll be all right? - Uh-huh. 340 00:23:22,635 --> 00:23:24,804 - Will? - All right. Come on, Abigail. 341 00:23:25,805 --> 00:23:28,057 The picnic basket's on Delta's desk. 342 00:23:28,182 --> 00:23:30,851 - I'll be over to fix supper. - Sam. 343 00:23:40,444 --> 00:23:42,196 W-What are you lookin' for? 344 00:23:43,072 --> 00:23:45,199 The file on Violet Aider. 345 00:23:49,620 --> 00:23:54,542 According to this, when Violet disappeared the whole parish searched for her. 346 00:23:54,625 --> 00:23:57,545 They gave up when they found a sweater-- her sweater-- 347 00:23:57,628 --> 00:23:59,171 torn and covered with blood. 348 00:23:59,255 --> 00:24:01,507 They thought that a-a pack of wild dogs 349 00:24:01,590 --> 00:24:03,551 that had been runnin' in the woods killed her. 350 00:24:03,634 --> 00:24:06,262 This says that they killed the pack of dogs, 351 00:24:06,345 --> 00:24:08,430 and Clayton Fuller called off the investigation. 352 00:24:08,514 --> 00:24:10,891 Oh, this is-- this is weird. This is too weird. 353 00:24:10,975 --> 00:24:12,810 Do you have anything yet, Al? Anything at all? 354 00:24:12,935 --> 00:24:14,770 Well, yeah, that's why I'm here. 355 00:24:14,854 --> 00:24:17,356 Uh, Ziggy picked up an item in your hometown new-- 356 00:24:17,481 --> 00:24:21,902 I mean, Clayton's hometown newspaper, a place just south of Shreveport. 357 00:24:22,111 --> 00:24:25,239 It said that tomorrow Clayton and his daughter-- 358 00:24:25,322 --> 00:24:28,450 Burn to death in a fire at his home, 359 00:24:28,534 --> 00:24:31,787 and the cause of the fire wasn't... determined. 360 00:24:35,457 --> 00:24:40,296 Al, do you think that Abigail, a little girl like Abigail, 361 00:24:42,882 --> 00:24:45,759 could be capable of... murder? 362 00:25:02,651 --> 00:25:05,029 Murder is, by nature, an ugly word. 363 00:25:05,237 --> 00:25:07,740 But the thought that someone as seemingly innocent as Abigail... 364 00:25:07,865 --> 00:25:12,828 might be capable of such a heinous act had left me feeling very confused-- 365 00:25:13,162 --> 00:25:15,247 Confused about the needs of a lonely child 366 00:25:15,372 --> 00:25:17,917 to create her dead mother's vision in the night. 367 00:25:18,292 --> 00:25:21,086 But more than a vision-- There was a woman. 368 00:25:21,420 --> 00:25:26,926 I saw her. As insane as it all seemed, I saw her. 369 00:25:30,429 --> 00:25:33,432 Look at the flowers, Daddy. Aren't they beautiful? 370 00:25:34,391 --> 00:25:36,185 And they smell just like-- 371 00:25:40,022 --> 00:25:43,192 - What's wrong? - They smell like my mommy. 372 00:25:46,779 --> 00:25:50,449 She shouldn't have gone away. It wasn't my fault. 373 00:25:51,033 --> 00:25:54,370 - Of course it wasn't your fault. - She said it was. 374 00:25:54,453 --> 00:25:56,372 Your mother would never say that. 375 00:25:56,455 --> 00:25:57,915 But she did. 376 00:25:58,582 --> 00:26:02,044 She yelled at you for a long time before she went away. 377 00:26:03,128 --> 00:26:04,964 Abigail, 378 00:26:05,422 --> 00:26:08,926 do you remember what Mama yelled at me about? 379 00:26:10,761 --> 00:26:13,889 Could you tell me? Because I can't remember, and... 380 00:26:14,723 --> 00:26:17,726 it would help me make sense of everything. 381 00:26:22,940 --> 00:26:28,028 I remember the rain... and lots of thunder. 382 00:26:28,946 --> 00:26:33,659 Mama and I liked the thunder because we could pretend the dinosaurs were comin'. 383 00:26:35,119 --> 00:26:37,121 Do you like the rain, Daddy? 384 00:26:37,579 --> 00:26:39,164 Yes, I do. 385 00:26:39,415 --> 00:26:42,001 Mama would say it'd make us all clean again. 386 00:26:42,501 --> 00:26:45,629 - Oh, the thunder was so loud. - What? 387 00:26:46,088 --> 00:26:50,592 It was hard to hear, but I heard Mama yellin'. 388 00:26:50,718 --> 00:26:52,302 About what? 389 00:26:53,387 --> 00:26:54,763 You remember. 390 00:26:54,847 --> 00:26:57,224 No, Abigail. I can't remember what she said. 391 00:26:57,891 --> 00:27:01,478 - She said Violet lied. - Violet lied about what? 392 00:27:01,562 --> 00:27:04,481 Violet said Nana Lanchette was crazy... 393 00:27:04,857 --> 00:27:07,317 and killed all her babies except Mama. 394 00:27:07,526 --> 00:27:09,820 Said Mama was crazy and me too. 395 00:27:09,903 --> 00:27:12,698 She said when I had kids, they'd be crazy too. 396 00:27:12,781 --> 00:27:15,534 Oh, no, no. You aren't. 397 00:27:15,743 --> 00:27:17,745 You're not crazy, Abigail. 398 00:27:17,828 --> 00:27:19,663 That's why I hit her. 399 00:27:23,250 --> 00:27:25,127 You hit Violet? 400 00:27:25,294 --> 00:27:27,755 She was teasing me about the locket. 401 00:27:28,505 --> 00:27:31,842 She said we were poor and crazy, and I hit her. 402 00:27:38,390 --> 00:27:40,476 I hit her until my hand hurt. 403 00:27:40,559 --> 00:27:43,604 Her nose was bleeding all over her new white sweater. 404 00:27:43,812 --> 00:27:47,399 She started to cry. She said she was gonna tell her mama. 405 00:27:47,566 --> 00:27:49,443 Then she ran away. 406 00:27:53,906 --> 00:27:56,033 No one ever saw her after that. 407 00:27:57,993 --> 00:28:00,537 Violet's death was not your fault, Abigail. 408 00:28:00,621 --> 00:28:02,539 But I wanted her to die. 409 00:28:02,623 --> 00:28:06,543 Wanting someone dead and-and killing them are two different things. 410 00:28:06,627 --> 00:28:08,962 You didn't kill Violet, Abigail. 411 00:28:10,881 --> 00:28:13,342 I wished Mr. Aider dead too. 412 00:28:15,886 --> 00:28:17,513 Did you hit Mr. Aider? 413 00:28:17,596 --> 00:28:19,705 He was yellin' at me to give the locket back. 414 00:28:19,765 --> 00:28:23,332 - Where is Violet's locket? - It's not Violet's. It's mine! 415 00:28:23,977 --> 00:28:26,605 Mommy and I were saving up all our money to buy it, 416 00:28:26,688 --> 00:28:27,981 and Violet knew it. 417 00:28:28,065 --> 00:28:31,693 - She bought your locket? - She did it just to be spiteful. 418 00:28:31,944 --> 00:28:35,030 Did you take the locket, Abigail? I don't wanna talk about it anymore! 419 00:28:35,114 --> 00:28:37,407 Unless you tell me what happened, I can't help. 420 00:28:37,491 --> 00:28:40,536 I didn't kill 'em! I didn't kill either of 'em! 421 00:28:43,705 --> 00:28:45,415 No one said you did. 422 00:28:45,666 --> 00:28:49,294 Mama said you'd keep me safe. She swore on her heart. 423 00:28:49,378 --> 00:28:51,088 Safe from what? 424 00:28:51,672 --> 00:28:56,093 Daddy, tell me all the ways that you love me. 425 00:28:56,552 --> 00:28:58,387 Please tell me. 426 00:29:24,037 --> 00:29:27,583 I'm sorry. He's not available right now. Can I have him get back to you? 427 00:29:30,460 --> 00:29:33,463 Uh, Sheriff, can I get you to, uh, s-sign these? 428 00:29:35,132 --> 00:29:37,426 Okay. Yes, I'll make sure he gets it. 429 00:29:37,551 --> 00:29:42,264 Daddy says he's gonna have the coroner from Sh-Sh-Shreveport come in... 430 00:29:42,347 --> 00:29:44,975 and do a full autopsy on M-Mr. Aider. 431 00:29:45,058 --> 00:29:46,935 Whatever he thinks is best. 432 00:29:48,045 --> 00:29:51,106 Um, is sh-- is she all right? 433 00:29:51,190 --> 00:29:53,442 Well, Mrs. Aider is goin' through a rough time-- 434 00:29:53,525 --> 00:29:54,860 No, not her. 435 00:29:54,943 --> 00:29:58,363 I, uh, m-m-meant Abigail. 436 00:29:58,947 --> 00:30:02,367 Well, Abigail is very upset. But I thank you for askin'. 437 00:30:02,492 --> 00:30:06,830 I-I hate the way Miss Aider t-t-talked to her. 438 00:30:06,914 --> 00:30:09,917 - I hate those lies she's been sayin'. - What lies? 439 00:30:10,083 --> 00:30:14,713 All that stuff about M-M-Miss Fuller... 440 00:30:15,130 --> 00:30:17,049 and Abigail bein' crazy-- 441 00:30:17,299 --> 00:30:21,178 crazy 'cause old Miss L-Lanchette was crazy. 442 00:30:21,303 --> 00:30:24,473 Well, you know, those stories have been around a long time, Will. 443 00:30:24,681 --> 00:30:27,517 Yeah, well, long as I can remember. 444 00:30:27,643 --> 00:30:29,478 But you don't think they're true? 445 00:30:30,270 --> 00:30:35,067 W-Well, I wasn't around when Miss Lanchette went, and, uh, 446 00:30:38,904 --> 00:30:41,365 Cut her own... throat. 447 00:30:44,826 --> 00:30:46,954 She slit her own throat? 448 00:30:47,246 --> 00:30:50,874 I mean, uh, sometimes it's-it's hard for me to believe. 449 00:30:50,958 --> 00:30:53,001 I, um, I probably shouldn't be, uh, 450 00:30:53,085 --> 00:30:55,545 t-talkin' to you about your family business. 451 00:30:55,629 --> 00:30:59,049 No, it's okay. Uh, look, I'm kinda curious about what you heard. 452 00:30:59,132 --> 00:31:01,051 Why-Why don't you sit down, Will? 453 00:31:01,343 --> 00:31:03,053 - Uh-- - Go on. Sit down. 454 00:31:05,555 --> 00:31:11,061 Well, I, uh-- I kn-kn-knew old Mr. Devareux. 455 00:31:11,144 --> 00:31:13,272 He worked at the hospital near Peach, 456 00:31:13,480 --> 00:31:14,982 and, uh, he said that he, uh, 457 00:31:15,065 --> 00:31:20,612 found all those children with their... throats... c-cut open-- 458 00:31:20,737 --> 00:31:23,782 all of 'em except your wife. 459 00:31:27,536 --> 00:31:30,706 Laura's mother killed her children and then herself. 460 00:31:30,831 --> 00:31:32,332 I know. 461 00:31:33,375 --> 00:31:36,878 Old Mr. Devareux s-said that... 462 00:31:36,962 --> 00:31:39,798 Rhetta Lanchette lost her husband... 463 00:31:39,881 --> 00:31:43,677 and then lost all her m-m-money, 464 00:31:43,760 --> 00:31:46,972 and then she lost her mind. 465 00:31:48,724 --> 00:31:51,435 I-- The story goes that, uh, 466 00:31:51,852 --> 00:31:55,981 sh-sh-she said she'd, uh, rather, uh-uh, 467 00:31:56,064 --> 00:31:59,026 kill her babies than, uh, see 'em starve. 468 00:32:00,736 --> 00:32:05,490 So is that true? All that, uh, s-s-stuff, I mean? 469 00:32:05,866 --> 00:32:07,576 That's what they say. 470 00:32:09,494 --> 00:32:11,872 Sheriff, you-you think what, uh, 471 00:32:11,955 --> 00:32:16,168 L-L-Leta Aider says about that kind of craziness is true? 472 00:32:16,710 --> 00:32:19,629 About Abigail bein', uh, touched... 473 00:32:19,713 --> 00:32:23,216 because of her m-m-mama and her grandmama? 474 00:32:23,300 --> 00:32:25,552 Emotional breakdowns are not hereditary, Will. 475 00:32:25,635 --> 00:32:28,263 Leta Aider says that your wife couldn't stand the truth-- 476 00:32:28,347 --> 00:32:30,640 Abigail is not crazy, Will. 477 00:32:31,600 --> 00:32:33,852 I-I know, Sheriff. 478 00:32:36,313 --> 00:32:40,859 Uh, well, I'll-I'll t-take care of this paperwork, 479 00:32:40,942 --> 00:32:44,237 and, uh, tell Mr. Takins to, uh, 480 00:32:44,363 --> 00:32:47,699 drive, uh, Bart Aider on up to Shreveport. 481 00:32:48,492 --> 00:32:51,244 - Sheriff? - Thank you, Will. 482 00:32:56,500 --> 00:32:59,920 Sam, Abigail still gets killed tonight. 483 00:33:00,045 --> 00:33:01,963 She's not gonna get killed tonight, Al, 484 00:33:02,047 --> 00:33:04,299 because she's not goin' anywhere near our house, okay? 485 00:33:04,383 --> 00:33:06,718 She's spending the night at Marie's. She's not gonna get killed. 486 00:33:06,758 --> 00:33:08,328 Okay, well, Ziggy has somethin' else. 487 00:33:08,353 --> 00:33:09,363 What? 488 00:33:09,388 --> 00:33:14,309 Your, uh, wi-wife-Clayton's wife, Laura, isn't dead. 489 00:33:14,393 --> 00:33:15,727 What? 490 00:33:15,811 --> 00:33:19,106 Yeah. She's in a private asylum just off the Parish Road. 491 00:33:19,189 --> 00:33:22,526 It's called the Peach Hill, uh, Home for the Mentally Ill. 492 00:33:22,609 --> 00:33:26,113 That's great, Al. She'll be able to give us some answers! 493 00:33:26,196 --> 00:33:28,365 - Yeah, if she's not too mentally ill. - Listen, Al, 494 00:33:28,448 --> 00:33:31,284 I need you to have Ziggy find out what happened to Laura's family. 495 00:33:31,368 --> 00:33:33,537 The Lanchette family. Lanchette. 496 00:33:33,620 --> 00:33:35,414 What do you mean, what happened to them? 497 00:33:35,956 --> 00:33:41,753 Well, except for Abigail's mother, Laura, they w-were all murdered. 498 00:33:41,837 --> 00:33:45,215 - By who? - Laura's mother, Rhetta Lanchette. 499 00:33:45,298 --> 00:33:47,008 And then she killed herself. 500 00:33:47,092 --> 00:33:49,094 Get outta here! She killed her own kids? 501 00:33:49,177 --> 00:33:53,723 Yeah, she sl-- she slit their throats, and then she slit her own throat. 502 00:33:53,932 --> 00:33:56,017 This is too weird. 503 00:33:56,351 --> 00:34:01,440 Well, a-a-at least we know that Laura survived this, because she's alive. 504 00:34:01,565 --> 00:34:03,692 It's no wonder she's in the nuthouse. 505 00:34:04,443 --> 00:34:05,986 Yeah. 506 00:34:06,278 --> 00:34:07,904 Where you goin'? 507 00:34:08,822 --> 00:34:10,490 To meet my wife. 508 00:34:16,997 --> 00:34:19,541 Laura Fuller was alive. 509 00:34:19,749 --> 00:34:23,587 Now Abigail's story of her mother's departure began to make sense. 510 00:34:23,670 --> 00:34:25,881 Laura had been committed that night, 511 00:34:25,964 --> 00:34:28,800 leaving her daughter and some dark secret behind-- 512 00:34:28,884 --> 00:34:31,344 a secret that would set Abigail free. 513 00:34:31,470 --> 00:34:33,221 That's her, Al. 514 00:34:34,556 --> 00:34:37,434 - She's the woman I saw in the hall. - She's completely gone. 515 00:34:37,559 --> 00:34:41,438 You heard what the caretaker said. She's been like this ever since you-- 516 00:34:41,563 --> 00:34:44,316 I mean, Clayton-- brought her here two years ago. 517 00:34:46,443 --> 00:34:48,195 Hello, Laura. 518 00:34:52,365 --> 00:34:54,326 I need to talk to you. 519 00:34:56,870 --> 00:35:01,500 I-I need you to tell me what happened the day that Violet disappeared. 520 00:35:07,589 --> 00:35:09,424 Please. 521 00:35:11,176 --> 00:35:14,971 If you tell me, I can help your Abigail. 522 00:35:22,229 --> 00:35:25,190 I gotta find some way to unlock her mind, right? 523 00:35:25,273 --> 00:35:27,275 So I can figure out what she knows. 524 00:35:27,359 --> 00:35:29,319 Well, maybe she doesn't know anything. 525 00:35:29,402 --> 00:35:32,113 Maybe she's just seen too many bad things. 526 00:35:32,197 --> 00:35:34,115 She knows somethin', Al. 527 00:35:34,574 --> 00:35:37,994 I mean, she knows why Clayton closed Violet's case, right? 528 00:35:38,578 --> 00:35:42,040 She's gotta know why Leta Aider is so angry with Abigail. 529 00:35:42,165 --> 00:35:46,836 Well, we know that Leta thinks Abigail killed her daughter and her husband. 530 00:35:48,505 --> 00:35:50,173 Wait a minute. 531 00:35:50,715 --> 00:35:55,345 Abigail told me that when she and Violet were fighting that Violet called her crazy, 532 00:35:55,470 --> 00:35:57,973 and said that her mother, Leta Aider, 533 00:35:58,056 --> 00:36:01,101 said that she shouldn't be allowed to live and have more crazy children. 534 00:36:01,226 --> 00:36:04,938 So it has to be Leta that starts the fire and makes it look like an accident. 535 00:36:05,021 --> 00:36:07,941 In her twisted mind, she thinks it's a community service. 536 00:36:08,441 --> 00:36:10,068 Check on Abigail, would you? 537 00:36:10,151 --> 00:36:11,820 Yeah, well, you said she was with, uh-- 538 00:36:11,903 --> 00:36:14,197 - Just check on her. - All right. 539 00:36:14,990 --> 00:36:16,741 - Oh, no. - What? 540 00:36:16,866 --> 00:36:20,870 Well, now Ziggy says that Abigail still dies in the fire, and so will you. 541 00:36:21,246 --> 00:36:23,915 - But Abigail's at Marie's house. - No, she's not. She's at your house. 542 00:36:23,999 --> 00:36:25,500 - You better get there. - What? 543 00:36:26,126 --> 00:36:28,753 Uh, Gooshie, center me on Abigail! 544 00:36:46,229 --> 00:36:48,023 Daddy? 545 00:36:51,067 --> 00:36:52,902 Daddy? 546 00:36:55,614 --> 00:36:57,449 Daddy? 547 00:37:04,956 --> 00:37:08,460 Where is he? You said my Daddy was here. 548 00:37:08,585 --> 00:37:11,504 - I wanted to talk to you, Abigail. - You told me he was hurt. 549 00:37:11,588 --> 00:37:13,798 I want you to tell me the truth. 550 00:37:17,636 --> 00:37:20,055 - Where's Marie? - Marie's not coming, Abigail. 551 00:37:20,130 --> 00:37:22,382 You said she was right behind us. 552 00:37:22,641 --> 00:37:23,933 I want my father! 553 00:37:24,017 --> 00:37:26,210 This time it's just you and me, Abigail. 554 00:37:26,478 --> 00:37:28,438 No one to disturb us. 555 00:37:28,563 --> 00:37:32,609 No one to hear your lies and see your perfect, little performance. 556 00:37:32,692 --> 00:37:34,361 I don't know what you're talkin' about. 557 00:37:34,486 --> 00:37:36,112 I want the truth. 558 00:37:36,196 --> 00:37:39,324 I want Violet's locket. 559 00:37:39,407 --> 00:37:40,408 Daddy! 560 00:37:40,503 --> 00:37:41,985 They're all dead, Violet and Bart, but not you. 561 00:37:42,051 --> 00:37:43,387 - Let me go! - Oh, not you. 562 00:37:43,441 --> 00:37:44,996 - Everybody thinks you're so sweet-- - Stop it! 563 00:37:45,021 --> 00:37:46,324 And so innocent, but I know the truth. 564 00:37:46,373 --> 00:37:48,166 You killed my Violet, and then you killed my Bart! 565 00:37:48,249 --> 00:37:50,418 - No! I didn't kill 'em! - You had a fight with Violet. 566 00:37:50,502 --> 00:37:52,945 - She said I was crazy. - So you killed her? 567 00:37:53,046 --> 00:37:54,923 - No! No! - You killed my only daughter! 568 00:37:55,006 --> 00:37:56,299 What is this? 569 00:37:56,383 --> 00:37:57,634 I just wanted her to stop. 570 00:37:57,759 --> 00:37:59,803 You hit her, and you hit her, and you hit her. 571 00:37:59,886 --> 00:38:02,263 Hey, hey, hey, let her go, you witch! 572 00:38:02,389 --> 00:38:03,682 Her nose was bleeding. 573 00:38:03,707 --> 00:38:05,348 Yes, and she tried to run away, but you grabbed her. 574 00:38:05,373 --> 00:38:06,223 Oh, no. 575 00:38:06,262 --> 00:38:07,918 And you tore that sweater right off her back! 576 00:38:08,019 --> 00:38:09,979 - No! I told you! - Sam, you better get here quick! 577 00:38:10,063 --> 00:38:12,232 She tried to run, but you grabbed her and you hit her, 578 00:38:12,357 --> 00:38:14,200 and you kept on until she didn't move anymore! 579 00:38:14,231 --> 00:38:18,113 Stop it, stop it, stop! Please, you're hurtin' me! 580 00:38:18,238 --> 00:38:20,758 Did Violet ask you to stop? Did she beg you to stop? 581 00:38:20,804 --> 00:38:21,937 Let me go! 582 00:38:21,985 --> 00:38:23,802 Did my baby cry out to you for mercy? 583 00:38:23,827 --> 00:38:25,912 Gooshie, center me on Sam! 584 00:38:25,995 --> 00:38:27,956 It was you who killed her, Abigail! 585 00:38:28,039 --> 00:38:30,291 I didn't kill her! 586 00:38:39,926 --> 00:38:42,762 Sam, you gotta get there! Leta's got Abigail. 587 00:38:42,846 --> 00:38:45,306 She's accusing her of killing her daughter and her husband! 588 00:38:45,390 --> 00:38:47,142 - She's gettin' violent! - How much time do I have? 589 00:38:47,225 --> 00:38:49,060 - Uh, there's no way to know. - How much time-- 590 00:38:49,144 --> 00:38:51,146 - There's no record, Sam! - Until I get to the house? 591 00:38:51,229 --> 00:38:53,940 Uh, seven minutes and 13 seconds. 592 00:38:54,023 --> 00:38:55,525 Damn these back roads! 593 00:38:55,608 --> 00:38:57,694 Well, if you could fly you'd be there by now. 594 00:38:57,777 --> 00:39:00,113 - Just hurry up! - Go back to the house, Al. 595 00:39:00,238 --> 00:39:02,407 - There's nothin' I can do, Sam. - Just be with her. 596 00:39:02,532 --> 00:39:04,325 Please, just be with her. 597 00:39:05,243 --> 00:39:06,953 Did you hide it upstairs? 598 00:39:07,036 --> 00:39:08,932 I told you. I don't have her locket! 599 00:39:08,957 --> 00:39:10,540 - You're lying! - Don't you hit her! 600 00:39:10,623 --> 00:39:11,916 Bring it to me, and I will know. 601 00:39:12,000 --> 00:39:14,753 Abigail, just say you're gonna give her the locket even if you don't have it, 602 00:39:14,836 --> 00:39:16,171 just to get away! 603 00:39:16,254 --> 00:39:20,091 Yes. You can have it. Just don't touch me. Don't hit me. 604 00:39:20,175 --> 00:39:22,802 - Where is it? - It's upstairs in my treasure box. 605 00:39:22,886 --> 00:39:25,180 - Okay, now let her go! - I knew it. 606 00:39:25,430 --> 00:39:26,723 Hurry up, Sam! 607 00:39:26,806 --> 00:39:28,558 It's up in my room. I'll go and get it. 608 00:39:28,683 --> 00:39:30,608 - All right. You go. - Oh, good, good. Now run! 609 00:39:30,662 --> 00:39:32,979 No! Show me. 610 00:39:33,062 --> 00:39:35,732 You take me up there, and you show me where it is! 611 00:39:35,815 --> 00:39:37,484 Ow! 612 00:39:38,979 --> 00:39:41,237 All right! Now go, Abigail, go! 613 00:39:55,293 --> 00:39:58,129 Oh, God. Oh, no. 614 00:39:58,254 --> 00:40:01,591 - Marie. Marie. - Sheriff, she's gone! She's gone! 615 00:40:01,800 --> 00:40:03,674 I was makin' supper in the kitchen, 616 00:40:03,760 --> 00:40:06,346 and there was somebody callin' at the front door-- 617 00:40:06,513 --> 00:40:09,516 Ow! Ow! And Abigail was sitting at the kitchen table, 618 00:40:09,641 --> 00:40:11,434 and there was nobody at the front door, 619 00:40:11,518 --> 00:40:13,686 and when I came back Abigail was gone, 620 00:40:13,770 --> 00:40:15,563 and the back door was bangin' open. 621 00:40:15,647 --> 00:40:17,190 Marie. Marie. You've got a broken leg. 622 00:40:17,273 --> 00:40:18,799 But she's got to be around here. 623 00:40:18,858 --> 00:40:21,069 - I know she is! - She's at my house. 624 00:40:21,152 --> 00:40:22,654 No, she can't. She can't. Why? 625 00:40:22,779 --> 00:40:24,447 Marie, she's in terrible danger, Marie. 626 00:40:24,531 --> 00:40:26,741 - Well, you go to her! - Marie, I can't leave you here. 627 00:40:26,866 --> 00:40:28,743 I don't know if I can come back and get you. 628 00:40:28,827 --> 00:40:31,037 Put your arm around me. I'm gonna lift you. 629 00:40:31,120 --> 00:40:35,208 Now you're gonna be in a lot of pain, all right? Now just come on. Come on. 630 00:40:35,542 --> 00:40:38,169 Hurry up, Abigail. She's gonna be comin'. 631 00:40:38,461 --> 00:40:41,297 Good, Abigail. Find some place to hide. 632 00:40:43,250 --> 00:40:46,586 Come on! Find a place! All right now. Be quiet. 633 00:40:46,678 --> 00:40:50,181 Oh! Oh, she's lit a candle or somethin'. She's gonna be comin' up. 634 00:40:50,849 --> 00:40:52,642 Quiet, Abigail. 635 00:40:53,226 --> 00:40:54,853 Hurry up, hurry up. 636 00:40:54,936 --> 00:40:57,438 Don't come back this way. She's-She's comin' up the stairs. 637 00:40:57,522 --> 00:41:00,483 Hurry up. Find a place to hide. Hurry, hurry, hurry! 638 00:41:04,696 --> 00:41:07,156 Yeah, oh, good, good! That's a good place to hide! 639 00:41:07,240 --> 00:41:10,702 Okay, now don't make a peep, Abigail. Not a peep! 640 00:41:13,997 --> 00:41:16,457 Sam, come on. Get here! 641 00:41:19,210 --> 00:41:20,753 Oh. 642 00:41:21,462 --> 00:41:23,590 Why don't you drop dead, lady? 643 00:41:23,715 --> 00:41:25,550 Stay away from that! 644 00:41:32,056 --> 00:41:35,268 - What the hell is that? - Abigail! 645 00:41:37,228 --> 00:41:39,564 Sam, don't call her name! She's hiding! 646 00:41:39,647 --> 00:41:40,690 Where is she? 647 00:41:40,773 --> 00:41:42,859 Uh, she's upstairs in the cabinet, and Leta's right next to her! 648 00:41:42,942 --> 00:41:46,779 No. No, get away! I'll kill you. I'll kill you all! 649 00:41:48,281 --> 00:41:49,699 Daddy! 650 00:41:49,782 --> 00:41:51,451 Hurry up! 651 00:41:52,243 --> 00:41:53,703 Abigail! 652 00:41:53,786 --> 00:41:57,707 Hurry up, Sam! Hurry up! She's in this thing right here, Sam! 653 00:41:57,790 --> 00:42:01,377 Abigail, he's coming! Sam, come on, come on! 654 00:42:01,461 --> 00:42:04,464 Daddy! Daddy! 655 00:42:04,714 --> 00:42:06,841 - I'm comin'! - Daddy! 656 00:42:06,966 --> 00:42:09,552 Hang on! Hang on! 657 00:42:09,636 --> 00:42:12,931 He's coming! Hurry up! Come on. Move it, quick! 658 00:42:15,266 --> 00:42:16,726 Come on. It's okay. 659 00:42:16,809 --> 00:42:18,436 Hurry up! 660 00:42:20,980 --> 00:42:24,901 No, Sam, not that way! Take her out the window. Out the window! 661 00:42:28,905 --> 00:42:31,449 Daddy! Daddy, hurry! 662 00:42:31,532 --> 00:42:35,620 It's jammed, Sam, break it! Take the chair there and break it. Break it! Hurry up! 663 00:42:35,745 --> 00:42:37,538 Daddy! 664 00:42:42,085 --> 00:42:43,628 Put her out on the roof! 665 00:42:43,711 --> 00:42:45,880 She'll be all right on the roof out there. Okay. 666 00:42:46,881 --> 00:42:50,093 Oh, my God! Abigail's in there! 667 00:42:50,218 --> 00:42:52,553 Please, go! Help her! 668 00:42:53,596 --> 00:42:55,306 Careful! Careful! 669 00:42:55,390 --> 00:42:57,433 Daddy, no! Get Daddy! 670 00:42:57,517 --> 00:43:00,144 He'll be right behind us. He'll be okay, Abigail. 671 00:43:01,980 --> 00:43:04,941 - Go on out the window! You too! - Leta? 672 00:43:06,192 --> 00:43:09,320 No, it's okay. She gets out the back way! 673 00:43:11,072 --> 00:43:13,324 Get out! Get out! Hurry up! 674 00:43:13,908 --> 00:43:15,827 Sam, look out! 675 00:43:32,677 --> 00:43:34,554 I love you. 676 00:43:53,239 --> 00:43:56,200 You two rabbits ought to be ashamed! 677 00:43:56,659 --> 00:43:59,996 The weddin' is tomorrow! Now cover yourself. 678 00:44:00,079 --> 00:44:04,500 And you, Will Kinman-- If you don't get outta here, I'm gonna-- 679 00:44:04,584 --> 00:44:07,712 Well, I don't know what I'm gonna do, but get out! 680 00:44:09,672 --> 00:44:11,466 Will K-Kinman? 681 00:44:14,469 --> 00:44:17,472 I couldn't wait one more moment to touch you. 682 00:44:27,273 --> 00:44:30,401 Now, you got five minutes to get dressed and get out of this house, 683 00:44:30,485 --> 00:44:32,445 or I'm throwin' you out buck naked! 684 00:44:32,528 --> 00:44:35,907 You get him out of here. You hear me, Abigail Fuller? 685 00:44:38,534 --> 00:44:40,203 Abigail? 686 00:44:42,121 --> 00:44:45,374 Oh, b-boy.