1
00:00:00,818 --> 00:00:04,405
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:04,488 --> 00:00:07,783
Dr. Sam Beckett stepped
into the Quantum Leap accelerator...
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,868
and vanished.
4
00:00:15,290 --> 00:00:18,335
He awoke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:18,460 --> 00:00:21,463
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:21,547 --> 00:00:26,301
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:26,885 --> 00:00:31,348
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:31,473 --> 00:00:36,061
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:36,311 --> 00:00:40,399
And so, Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:00:41,358 --> 00:00:44,236
striving to put right
what once went wrong...
11
00:00:44,403 --> 00:00:46,864
and hoping each time
that his next leap...
12
00:00:46,947 --> 00:00:48,907
will be the leap home.
13
00:00:57,458 --> 00:01:00,127
- What the hell?
- You heard me!
14
00:01:00,210 --> 00:01:01,879
Hands up!
15
00:01:03,088 --> 00:01:06,925
Everyone stay calm. We'll get
this over with and be on our way.
16
00:01:08,635 --> 00:01:10,888
Keep me covered
while I shut the blinds.
17
00:01:13,974 --> 00:01:16,685
Don't fall apart on me now,
little brother.
18
00:01:22,900 --> 00:01:24,485
Oh, boy.
19
00:02:44,189 --> 00:02:47,859
As usual when I leap,
I didn't have a clue as to who I was,
20
00:02:47,901 --> 00:02:50,153
or for that matter,
why I was robbing a bank.
21
00:02:50,320 --> 00:02:53,490
But I did know fear when I saw it,
and I saw it everywhere.
22
00:02:53,824 --> 00:02:56,493
I also had a strange feeling
about this place.
23
00:02:56,577 --> 00:02:58,495
It seemed familiar.
24
00:02:58,704 --> 00:03:02,082
Check his office.
I want Vernon out here now.
25
00:03:03,083 --> 00:03:05,335
You folks keep
those hands up high.
26
00:03:06,295 --> 00:03:08,880
Don't even think about going
for that alarm button.
27
00:03:13,176 --> 00:03:14,720
Fill it!
28
00:03:15,095 --> 00:03:19,016
$37,893.19.
29
00:03:19,391 --> 00:03:21,059
Not a penny more,
not a penny less.
30
00:03:21,143 --> 00:03:23,020
I don't have that much cash.
31
00:03:24,229 --> 00:03:25,981
Open the vault.
32
00:03:26,523 --> 00:03:30,193
We can't. Mr. Vernon's the only
one who has the combination.
33
00:03:30,319 --> 00:03:32,404
Neil Walters, is that you?
34
00:03:32,571 --> 00:03:35,616
- You Bill Walters's boys?
- Never mind who we are.
35
00:03:35,741 --> 00:03:36,908
Bill Walters?
36
00:03:37,034 --> 00:03:39,578
Vernon isn't here!
He isn't here!
37
00:03:40,621 --> 00:03:41,788
Where is he?
38
00:03:41,913 --> 00:03:45,000
Out of town on business. He won't
be back till later this afternoon.
39
00:03:47,419 --> 00:03:52,215
Damn it! Maybe we should go on and get
out of here 'fore things get out of hand.
40
00:03:52,341 --> 00:03:55,969
And go where? We come this
far, we can't turn back now.
41
00:03:56,720 --> 00:03:58,930
Sure we can.
Nobody's been hurt.
42
00:03:59,056 --> 00:04:03,435
We just, uh-- W-W-We go out
that back door over there.
43
00:04:03,852 --> 00:04:05,228
What's that?
44
00:04:05,354 --> 00:04:07,939
What's it sound like?
Nobody move!
45
00:04:09,149 --> 00:04:11,985
Willie, you check out the back.
John, watch the door.
46
00:04:12,110 --> 00:04:16,531
Nobody move! Just keep those hands
nice and high where I can see 'em.
47
00:04:21,912 --> 00:04:23,080
Nobody.
48
00:04:23,205 --> 00:04:24,956
Somebody must be
in that back office.
49
00:04:25,290 --> 00:04:26,917
I'll take a look.
50
00:04:42,307 --> 00:04:45,102
That was stupid.
That was really stupid!
51
00:04:45,185 --> 00:04:47,164
Take it easy. Yelling at
her is not gonna do any good.
52
00:04:47,203 --> 00:04:49,147
Come on.
Get out of there.
53
00:04:49,231 --> 00:04:50,691
Go on.
54
00:04:52,693 --> 00:04:54,945
All right.
All right!
55
00:04:55,612 --> 00:04:57,114
Somebody turn that alarm off.
56
00:04:57,197 --> 00:04:58,824
Turn it off!
57
00:05:08,959 --> 00:05:10,877
All right.
Come on. Move!
58
00:05:12,713 --> 00:05:15,507
Back over there.
Move it.
59
00:05:16,591 --> 00:05:19,553
All right, smart boy.
What do you suggest we do now?
60
00:05:19,636 --> 00:05:21,596
Like I said,
we can still go out the back way.
61
00:05:21,680 --> 00:05:24,725
Too late! Mundy just
pulled up across the street.
62
00:05:25,976 --> 00:05:28,854
That would be
Police Chief Clyde Mundy.
63
00:05:28,937 --> 00:05:33,108
Uh, Sam, I think we need to take a
trip to the little bank robbers' room.
64
00:05:33,233 --> 00:05:35,152
Uh, excuse me.
I, uh--
65
00:05:35,277 --> 00:05:36,987
I gotta--
66
00:05:37,738 --> 00:05:39,114
You need to go to
the bathroom now?
67
00:05:39,239 --> 00:05:41,616
Yeah. I-I-I-I gotta go.
68
00:05:41,742 --> 00:05:43,869
When you gotta go, you gotta go.
69
00:05:45,787 --> 00:05:48,123
How do I keep getting
into these situations?
70
00:05:48,248 --> 00:05:49,708
Don't look at me.
71
00:05:51,042 --> 00:05:53,503
What's going on, Al? Huh?
72
00:05:54,796 --> 00:05:59,134
You're William Walters Jr.,
but everybody calls you "Willie."
73
00:05:59,259 --> 00:06:02,554
It's the 22nd of December, 1971.
74
00:06:05,682 --> 00:06:07,225
Where am I?
75
00:06:08,059 --> 00:06:10,562
You're home, Sam.
You're in Elk Ridge, Indiana.
76
00:06:10,645 --> 00:06:13,023
- I'm-I'm home?
- Mm-hmm.
77
00:06:15,650 --> 00:06:17,986
No wonder everything
seemed so familiar.
78
00:06:18,111 --> 00:06:21,114
Yeah. Well, your memory's
a little Swiss-cheesed, you know.
79
00:06:21,239 --> 00:06:25,076
It's '71. My dad's still alive.
80
00:06:26,912 --> 00:06:31,833
I'm-I'm home and-and...
my dad's still alive.
81
00:06:34,544 --> 00:06:36,588
Willie Walters?
82
00:06:37,672 --> 00:06:39,716
I knew a guy named Willie,
Willie Walters.
83
00:06:39,841 --> 00:06:44,513
Uh, a couple years older than me.
He-He-He had a couple of brothers.
84
00:06:44,645 --> 00:06:47,064
- Uh-huh.
- And-And, uh--
85
00:06:47,307 --> 00:06:49,100
Damn, I can't remember.
86
00:06:49,309 --> 00:06:54,564
Well, the big one is Neil. He's a couple
years older than you. He's a loose cannon.
87
00:06:54,648 --> 00:06:58,443
He enlisted in the
Marine Corps in '69,
88
00:06:58,527 --> 00:07:01,321
and then he took a compassionate
discharge a year later.
89
00:07:01,404 --> 00:07:04,741
- Why?
- Uh, oh, his father died,
90
00:07:04,866 --> 00:07:07,661
and he came back to take charge
of the family farm.
91
00:07:07,786 --> 00:07:10,539
Uh, the younger one is John.
He's still in high school.
92
00:07:10,664 --> 00:07:12,123
He's never been in
any kind of trouble.
93
00:07:12,249 --> 00:07:14,751
Yeah, until now.
What about Willie?
94
00:07:14,876 --> 00:07:17,629
Willie-- Indiana State
University, honor student.
95
00:07:17,712 --> 00:07:20,257
He didn't come back home in time.
In time for what?
96
00:07:20,382 --> 00:07:22,592
Uh, to save the family farm
from foreclosure.
97
00:07:22,717 --> 00:07:25,011
Seems they were late
a couple of months on a loan.
98
00:07:25,136 --> 00:07:29,933
- $37,893--
- And 19 cents.
99
00:07:29,992 --> 00:07:32,978
Wh-- They're robbing the
bank to pay the bank?
100
00:07:33,311 --> 00:07:35,063
Well, that has
a certain symmetry to it.
101
00:07:35,146 --> 00:07:37,023
More like insanity.
I don't believe this.
102
00:07:37,148 --> 00:07:38,692
Why does Ziggy say I'm here?
103
00:07:38,775 --> 00:07:43,029
In the original history, the
brothers were killed trying to escape.
104
00:07:43,154 --> 00:07:45,949
Ziggy says there's
an 88.9% chance...
105
00:07:46,074 --> 00:07:48,535
that you're here to see
that the brothers surrender.
106
00:07:48,952 --> 00:07:53,540
Look, uh, ask Ziggy what happens
to the farm after they lost it.
107
00:07:53,832 --> 00:07:55,208
What? Hey.
108
00:07:55,333 --> 00:07:57,252
You're not thinking of going
through with bank robbery?
109
00:07:57,335 --> 00:07:58,795
Just ask Ziggy what happened.
110
00:07:58,879 --> 00:08:01,089
Willie.
Willie, you better get out here.
111
00:08:21,776 --> 00:08:24,321
- Hello?
- Willie, is that you?
112
00:08:26,865 --> 00:08:29,618
Now look, son,
you might as well talk to me.
113
00:08:29,743 --> 00:08:31,786
Everybody saw you
and your brothers go into the bank.
114
00:08:31,870 --> 00:08:35,415
- Hello, Chief Mundy. How ya been?
- How've I been?
115
00:08:35,540 --> 00:08:36,875
Willie--
116
00:08:38,251 --> 00:08:40,337
I've been fine until now.
117
00:08:41,004 --> 00:08:42,756
Now, uh, look, son.
118
00:08:43,590 --> 00:08:46,343
This thing is on the verge
of gettin' away from us here.
119
00:08:46,468 --> 00:08:48,970
Now listen to me, Chief. We don't
want anybody to get hurt here.
120
00:08:49,071 --> 00:08:51,199
Well, that's good.
Uh, so--
121
00:08:51,306 --> 00:08:52,682
Thank you, Flo.
122
00:08:52,766 --> 00:08:55,810
Why don't you boys just throw
out your guns and come on out?
123
00:08:58,355 --> 00:08:59,898
He knows who we are.
124
00:09:00,023 --> 00:09:03,193
- We should've worn them wigs.
- Shut up! What's he want?
125
00:09:03,318 --> 00:09:05,320
- He wants us to come out.
- Not until we see Vernon.
126
00:09:05,403 --> 00:09:08,114
Vernon? Gus Vernon?
127
00:09:08,239 --> 00:09:11,701
Of course, Gus Vernon.
He's bank president, isn't he?
128
00:09:11,910 --> 00:09:13,620
He made the loan.
He can unmake it.
129
00:09:13,703 --> 00:09:16,081
You said it looked like
we didn't get a fair deal.
130
00:09:22,504 --> 00:09:23,797
Hello, Chief?
131
00:09:23,922 --> 00:09:28,259
Yeah. Uh, we were wondering
if we could talk to Mr. Vernon.
132
00:09:28,343 --> 00:09:30,261
I mean,
if that would be possible.
133
00:09:30,345 --> 00:09:34,808
Gus Vernon?
He's in Harker Falls.
134
00:09:35,225 --> 00:09:37,060
Need time to get him back here.
135
00:09:37,435 --> 00:09:39,521
Well, you better hurry up then.
136
00:09:41,064 --> 00:09:43,024
Nice talking to you again.
137
00:09:45,485 --> 00:09:47,070
Again?
138
00:09:49,239 --> 00:09:50,865
Billy.
139
00:09:51,700 --> 00:09:54,035
I want you to take
that motorcycle of yours...
140
00:09:54,119 --> 00:09:59,332
and go over to Harker Falls
and get Gus Vernon back here.
141
00:09:59,958 --> 00:10:03,044
Now go on.
Oh, Flo?
142
00:10:04,295 --> 00:10:06,297
Can you give me a piece
of that pecan pie?
143
00:10:06,381 --> 00:10:07,924
Oh, sure, Sheriff.
144
00:10:09,467 --> 00:10:11,511
Look out. Get out of my way!
145
00:10:15,390 --> 00:10:17,100
What the hell's going on, Chief?
146
00:10:17,225 --> 00:10:20,687
They say the-the Walters boys
are in the bank with hostages.
147
00:10:20,770 --> 00:10:23,064
Just relax, Carl.
We've got everything under control.
148
00:10:23,148 --> 00:10:28,445
Relax? My wife is in there. I wanna
know what you plan to do about this.
149
00:10:28,695 --> 00:10:31,906
Well, I plan on finishing my coffee
and having a piece of pie.
150
00:10:31,990 --> 00:10:35,827
Then I plan on
waiting for Gus Vernon.
151
00:10:35,952 --> 00:10:38,913
Wh-What about Cindy? I mean,
y-you gotta get her outta there.
152
00:10:39,039 --> 00:10:40,498
Thank you, Flo.
153
00:10:40,707 --> 00:10:43,293
That's all you're
gonna do then? Wait?
154
00:10:43,418 --> 00:10:47,088
That's all I can do. I suggest you go
on home and do the same thing, Carl.
155
00:10:47,213 --> 00:10:51,676
I don't believe this. What
kind of man are you anyway?
156
00:10:51,760 --> 00:10:53,470
A patient man.
157
00:10:53,970 --> 00:10:56,347
Go on now, 'fore I lose it.
158
00:11:11,404 --> 00:11:14,449
Why don't you boys take
those silly things off your faces?
159
00:11:14,574 --> 00:11:16,701
We all know who you are.
160
00:11:28,546 --> 00:11:30,048
Why are you doing this?
161
00:11:30,173 --> 00:11:31,681
If you could just be
patient a little bit--
162
00:11:31,716 --> 00:11:33,051
Let me tell her.
163
00:11:34,135 --> 00:11:35,595
See these?
164
00:11:36,596 --> 00:11:39,390
That's what my father left
my brothers and me when he died.
165
00:11:40,809 --> 00:11:44,521
We get up before the sun,
and we don't rest till after dark.
166
00:11:46,689 --> 00:11:49,025
Then along comes Gus Vernon.
167
00:11:50,276 --> 00:11:53,238
He tells you you ain't gonna make it
unless you increase the yield.
168
00:11:54,864 --> 00:11:56,658
Modernize, he says.
169
00:11:58,284 --> 00:12:00,495
Well, you're afraid of losing
the only thing you got.
170
00:12:00,578 --> 00:12:03,998
So you go along,
and you make the deal.
171
00:12:04,749 --> 00:12:08,670
But somehow, no matter how hard
you work, you can't keep up.
172
00:12:09,879 --> 00:12:12,924
Pretty soon you're selling off
milk cows to make the next payment.
173
00:12:14,467 --> 00:12:16,219
It was just business.
174
00:12:16,281 --> 00:12:20,098
Well, we'd like to hear Gus Vernon explain
that kind of business to us face-to-face.
175
00:12:25,895 --> 00:12:28,106
Yeah, I'd love to hear that.
176
00:12:28,690 --> 00:12:32,652
Sam, it turns out that the Walters farm
was one of six parcels bought at auction
177
00:12:32,777 --> 00:12:34,195
by an out-of-state developer...
178
00:12:34,279 --> 00:12:38,449
who went on to build the largest shopping
center in the whole tri-county area,
179
00:12:38,533 --> 00:12:41,202
and Vernon made
a fortune in kickbacks.
180
00:12:41,327 --> 00:12:43,454
He's forcing the farms under
so he can get the land?
181
00:12:43,580 --> 00:12:44,873
That's crazy.
182
00:12:45,039 --> 00:12:48,501
Don't sound crazy to me.
Sounds like a banker.
183
00:12:48,626 --> 00:12:52,088
- What the hell you talking about?
- Sam, we should talk.
184
00:12:52,422 --> 00:12:55,633
Look, I'll explain everything.
I just, uh--
185
00:12:57,427 --> 00:12:59,637
- I just need a minute.
- You got to go again?
186
00:12:59,762 --> 00:13:02,640
Yeah, I just need a second
to-to think.
187
00:13:02,765 --> 00:13:04,267
Uh--
188
00:13:04,559 --> 00:13:08,938
Uh, I'll be right back.
189
00:13:17,822 --> 00:13:20,283
Sam, I know that look.
190
00:13:21,784 --> 00:13:24,329
- What look?
- What look? That look.
191
00:13:24,662 --> 00:13:26,956
The "I'm gonna save the world" look.
192
00:13:27,540 --> 00:13:30,418
Ziggy says this leap's over
as soon as the brothers surrender.
193
00:13:30,668 --> 00:13:32,003
I can't do that.
194
00:13:32,128 --> 00:13:34,797
What do you mean you can't?
Maybe I'm not making myself clear here.
195
00:13:34,881 --> 00:13:36,591
I'm talking life and death here.
196
00:13:36,716 --> 00:13:39,636
So am I.
Don't you get it, Al?
197
00:13:40,929 --> 00:13:44,182
It doesn't matter if you kill a man
with a gun or with a pen.
198
00:13:44,849 --> 00:13:46,684
In the end, he's still dead.
199
00:13:47,936 --> 00:13:52,899
I'm home, Al. And I'm
gonna stay right here.
200
00:14:02,325 --> 00:14:05,620
Sam, this is not going
the way it's supposed to.
201
00:14:05,745 --> 00:14:07,705
Don't tell me. Tell them.
202
00:14:07,830 --> 00:14:10,458
I know that you're sympathetic
with the situation here
203
00:14:10,583 --> 00:14:13,169
because it's your
hometown and all of that,
204
00:14:13,294 --> 00:14:16,422
but Ziggy says there's
a 73.9% chance...
205
00:14:16,547 --> 00:14:18,758
that if you surrender,
you'll leap.
206
00:14:18,883 --> 00:14:21,552
Leap? Why would I
want to leap? I'm home.
207
00:14:21,678 --> 00:14:23,846
But you're here
to save the brothers, right?
208
00:14:23,972 --> 00:14:27,850
So? You got to turn
yourself in. Right?
209
00:14:28,017 --> 00:14:31,896
So. Let's go. Right?
210
00:14:32,188 --> 00:14:34,023
- I can't.
- Eh--
211
00:14:35,608 --> 00:14:37,860
How did I know
he was gonna say that?
212
00:14:37,986 --> 00:14:41,906
I can't have been put here to save their
lives and then leave 'em with nothing, Al.
213
00:14:42,323 --> 00:14:44,284
I mean,
their farm is all they got.
214
00:14:44,409 --> 00:14:46,536
But Ziggy says--
Oh, forget about Ziggy.
215
00:14:47,065 --> 00:14:48,629
Forget about Ziggy.
216
00:14:49,205 --> 00:14:50,540
Al.
217
00:14:52,917 --> 00:14:58,506
My dad worked our farm 16
hours a day, seven days a week.
218
00:14:59,215 --> 00:15:00,842
It was his life.
219
00:15:01,134 --> 00:15:02,468
And when--
220
00:15:02,593 --> 00:15:04,595
And when they took it
away from him--
221
00:15:07,557 --> 00:15:10,101
Well, it was wrong then,
and it's wrong now.
222
00:15:10,184 --> 00:15:12,186
Yeah,
but you weren't even there.
223
00:15:12,270 --> 00:15:15,565
Exactly.
I wasn't... even there.
224
00:15:16,149 --> 00:15:17,817
Maybe I could have...
225
00:15:18,651 --> 00:15:21,654
helped him save what he worked so
hard to build, but I wasn't there.
226
00:15:22,405 --> 00:15:24,699
I've had to carry that
around with me my whole life.
227
00:15:24,782 --> 00:15:27,327
I don't want Willie to
have to do the same thing.
228
00:15:27,452 --> 00:15:30,413
Okay. If you had it to do over again,
you'd do things differently.
229
00:15:30,538 --> 00:15:32,915
- But it's a little late, isn't it?
- Is it?
230
00:15:33,166 --> 00:15:34,959
See, that's what I'm thinking, Al.
231
00:15:35,084 --> 00:15:38,504
Maybe I've been put here
to have a second chance.
232
00:15:38,629 --> 00:15:40,256
A second chance?
233
00:15:40,506 --> 00:15:42,592
Yeah. I mean,
it's pretty clear that...
234
00:15:42,925 --> 00:15:46,554
Vernon's motives, not to mention
his methods, are suspect, right?
235
00:15:46,679 --> 00:15:48,097
- So?
- So?
236
00:15:49,807 --> 00:15:52,101
What if we can prove that
Vernon manipulated the loans?
237
00:15:52,185 --> 00:15:54,145
You said Neil wasn't
on top of things.
238
00:15:54,270 --> 00:15:57,523
What if we can prove that he took
advantage of Neil and the others...
239
00:15:57,607 --> 00:15:59,609
to clear the way
for the shopping mall?
240
00:15:59,817 --> 00:16:01,402
Well, that would be awesome,
241
00:16:01,486 --> 00:16:05,198
except the mall won't be built
for another two years.
242
00:16:06,616 --> 00:16:10,870
Well, there's got to be some way we
can link him up with the deal, you know?
243
00:16:10,995 --> 00:16:14,207
I-I just can't walk away
again, Al.
244
00:16:14,290 --> 00:16:16,584
- I've got to try.
- Okay. Okay.
245
00:16:16,709 --> 00:16:21,005
I will go back and-and try and get
Ziggy to come up with something.
246
00:16:22,715 --> 00:16:24,342
Thanks.
247
00:16:26,427 --> 00:16:29,305
I better-- I better
get back out there.
248
00:16:32,058 --> 00:16:34,060
Who knows, you know?
I mean, maybe, um--
249
00:16:34,185 --> 00:16:38,940
maybe if this all works out okay,
and I don't leap right away, um,
250
00:16:39,065 --> 00:16:41,401
maybe I could go see my family.
251
00:16:49,992 --> 00:16:51,786
Could I have your attention,
please?
252
00:16:53,913 --> 00:16:57,417
I know this isn't exactly how you
planned on spending your holidays, but...
253
00:16:59,752 --> 00:17:03,339
I just want you to know
that my brothers and I...
254
00:17:03,589 --> 00:17:06,551
have no intention
of letting any of you get hurt.
255
00:17:07,510 --> 00:17:12,014
Mr. Vernon's on his way,
and hopefully we'll get everything settled,
256
00:17:12,140 --> 00:17:15,643
and we can all get back home
where we belong.
257
00:17:15,768 --> 00:17:17,770
What do you--
What do you want me to do?
258
00:17:18,438 --> 00:17:21,190
Uh, you should keep an eye
on the front door.
259
00:17:21,315 --> 00:17:22,692
- Right.
- Hey!
260
00:17:22,817 --> 00:17:24,402
Stay away from the window.
261
00:17:29,282 --> 00:17:30,992
We shouldn't have brought him.
262
00:17:31,117 --> 00:17:33,369
Why? He's got just as much
at stake as anybody else.
263
00:17:33,870 --> 00:17:36,998
Hey now, what was you saying before
about Vernon wanting our land?
264
00:17:37,165 --> 00:17:41,711
I think he knew that we could never make
those payments when he made us the loan.
265
00:17:41,836 --> 00:17:43,463
He set us up.
266
00:17:43,713 --> 00:17:46,549
- You mean me, don't ya?
- No. I didn't say that.
267
00:17:46,674 --> 00:17:48,593
Yeah. You didn't have to.
268
00:18:05,902 --> 00:18:09,572
I don't mean to tell ya
how you do your bank robbin',
269
00:18:09,655 --> 00:18:14,952
but would you mind pointing that peashooter
you got in a different direction?
270
00:18:15,036 --> 00:18:17,872
Yeah. I'm--
I'm sorry, Mr. Pierce.
271
00:18:18,206 --> 00:18:19,499
Mr. Pierce.
272
00:18:19,624 --> 00:18:22,251
Mr. And Mrs. Pierce.
273
00:18:23,794 --> 00:18:27,965
You folks had that dairy farm
just a couple miles from--
274
00:18:32,345 --> 00:18:34,472
You've lived around here
for a long time, haven't ya?
275
00:18:34,597 --> 00:18:36,307
54 years.
276
00:18:36,432 --> 00:18:39,519
We moved here the year
after we got married.
277
00:18:42,730 --> 00:18:45,191
You've been married 55 years.
278
00:18:45,316 --> 00:18:46,943
That's great.
279
00:18:51,405 --> 00:18:53,074
Listen, uh,
280
00:18:54,575 --> 00:18:58,329
do you by any chance know,
uh, the Beckett family?
281
00:18:58,412 --> 00:19:00,122
- John Beckett?
- Oh, yeah.
282
00:19:00,206 --> 00:19:04,418
Everybody in this part of the county
knows John and Thelma Beckett.
283
00:19:04,544 --> 00:19:06,254
Fine family.
284
00:19:06,420 --> 00:19:09,549
One of their boys
just came back from Vietnam.
285
00:19:09,674 --> 00:19:11,259
Tom.
286
00:19:11,801 --> 00:19:13,970
Uh, his name is Tom.
287
00:19:14,387 --> 00:19:17,807
Um, when was the last time
you saw Mr. Beckett?
288
00:19:17,932 --> 00:19:19,934
Uh, let's see.
289
00:19:20,142 --> 00:19:25,356
I ran into him at Benning's
Hardware store just two days ago.
290
00:19:25,481 --> 00:19:29,569
- How'd he look?
- Same as usual.
291
00:19:29,819 --> 00:19:31,737
I remember one time,
292
00:19:31,862 --> 00:19:37,910
uh, Stan was away, and I took sick,
and John drove me to the doctor,
293
00:19:38,035 --> 00:19:41,122
waited over an hour,
and then he drove me home.
294
00:19:41,247 --> 00:19:43,916
- He's a fine man.
- Yes, he is.
295
00:19:45,167 --> 00:19:47,336
You know my sister.
296
00:19:48,129 --> 00:19:49,630
Mandy Greer?
297
00:19:49,964 --> 00:19:52,466
She was in your history class.
298
00:19:53,718 --> 00:19:57,263
You must remember.
She had long, red hair and braces.
299
00:19:59,181 --> 00:20:00,850
Patch over her right eye.
300
00:20:01,892 --> 00:20:04,395
Yeah. Yeah.
301
00:20:04,520 --> 00:20:06,856
Sure. She was in the high
school production of Peter Pan.
302
00:20:06,981 --> 00:20:09,483
She played Captain... Hook.
303
00:20:10,443 --> 00:20:12,695
Gee, that was a long time ago.
How's she doin'?
304
00:20:12,820 --> 00:20:14,346
She got her braces off.
305
00:20:14,405 --> 00:20:15,823
Oh.
306
00:20:16,741 --> 00:20:18,618
She still wears the patch.
307
00:20:20,286 --> 00:20:22,079
I see.
308
00:20:24,040 --> 00:20:25,541
Well--
309
00:20:26,459 --> 00:20:28,085
Oh.
310
00:20:30,546 --> 00:20:34,258
I'm really sorry that
you got mixed up in all of this.
311
00:20:34,383 --> 00:20:38,346
That's all right. My daddy
lost his place a while back.
312
00:20:38,596 --> 00:20:40,556
The way I see it,
Gus Vernon has it coming.
313
00:20:40,681 --> 00:20:42,350
- Beth!
- Well, he does.
314
00:20:42,475 --> 00:20:44,518
I don't know why you're
always protecting that man.
315
00:20:44,644 --> 00:20:46,562
Because he is our
boss, that's why.
316
00:20:46,646 --> 00:20:48,898
We wouldn't have a job
if it wasn't for him.
317
00:20:49,023 --> 00:20:50,650
Oh. Some job.
318
00:20:50,733 --> 00:20:53,527
Two dollars an hour,
no benefits... and you.
319
00:20:53,653 --> 00:20:55,780
I should've never
quit the Dairy Queen.
320
00:20:55,905 --> 00:20:57,740
If you ask me,
that's where you belong.
321
00:20:57,865 --> 00:21:00,826
At least I don't have to sleep
with the boss to keep my job.
322
00:21:00,951 --> 00:21:03,037
- You little bitch.
- Takes one to know one.
323
00:21:03,162 --> 00:21:07,291
All-All-All right.
Ladies, please. Please. Just--
324
00:21:08,125 --> 00:21:09,752
Oh!
325
00:21:11,837 --> 00:21:14,173
- You all right?
- Baby's kickin'.
326
00:21:16,133 --> 00:21:19,679
You know, we don't need
to keep you here with us.
327
00:21:19,762 --> 00:21:21,222
We can just go ahead
and let you go.
328
00:21:21,347 --> 00:21:23,057
Nobody's going anywhere!
329
00:21:24,558 --> 00:21:27,645
- She's pregnant, okay?
- That's why she's here.
330
00:21:27,770 --> 00:21:30,022
Mundy's not gonna make a move
as long as she stays here.
331
00:21:30,147 --> 00:21:32,232
If we let her go,
he'll see we're willing to deal.
332
00:21:32,358 --> 00:21:33,859
He'll also see that we're weak.
333
00:21:33,984 --> 00:21:36,112
You're losing sight of your
objectives here. Use your head.
334
00:21:36,237 --> 00:21:37,655
What is that supposed to mean?
335
00:21:37,738 --> 00:21:39,782
Willie! Vernon's here.
336
00:21:49,208 --> 00:21:50,835
Look at him.
337
00:21:51,210 --> 00:21:53,295
Crisp as a hundred dollar bill.
338
00:21:58,134 --> 00:22:02,388
- Excuse me.
- It was about time you got here.
339
00:22:02,471 --> 00:22:04,265
What the hell's going on, Clyde?
340
00:22:04,682 --> 00:22:07,685
One minute I'm doing business,
the next I hear my bank's being robbed.
341
00:22:07,810 --> 00:22:11,605
Well, first of all, your bank isn't
being robbed. It's being occupied.
342
00:22:11,731 --> 00:22:15,651
Secondly, it isn't your bank.
It belongs to the town.
343
00:22:16,444 --> 00:22:20,573
I didn't drive 30 miles
to get a lesson in semantics.
344
00:22:20,740 --> 00:22:22,658
Now, who's in there?
345
00:22:23,075 --> 00:22:25,077
- Bill Walters's boys.
- Who?
346
00:22:25,202 --> 00:22:26,912
Is it that easy to forget?
347
00:22:27,037 --> 00:22:31,417
Mary, what are you doing here?
348
00:22:31,542 --> 00:22:34,545
There's a law against a mother
wanting to be near her children?
349
00:22:34,670 --> 00:22:36,338
What's this all about?
350
00:22:36,839 --> 00:22:39,467
- Murder.
- Murder?
351
00:22:39,592 --> 00:22:41,635
- Who's been murdered?
- A way of life.
352
00:22:41,761 --> 00:22:44,722
Mary, look.
We all know, uh,
353
00:22:44,805 --> 00:22:48,601
how hard it's been for you since you lost
Bill, but this isn't gonna bring him back.
354
00:22:48,851 --> 00:22:50,978
Now do your boys a favor.
355
00:22:52,188 --> 00:22:54,690
- Tell them to come on out.
- No, sir.
356
00:22:54,815 --> 00:22:56,400
They are breaking the law.
357
00:22:56,525 --> 00:22:58,652
What would you
know about the law?
358
00:22:59,028 --> 00:23:03,324
And you, Clyde Mundy, ought to
be ashamed siding with his type.
359
00:23:03,866 --> 00:23:06,076
I am trying to do my job.
360
00:23:06,202 --> 00:23:08,120
When does your job include
running with the devil?
361
00:23:08,245 --> 00:23:11,248
- I don't have to listen to this.
- Oh, you're gonna listen.
362
00:23:11,999 --> 00:23:14,251
We're not the first to go under here.
363
00:23:14,502 --> 00:23:16,545
And we won't be the last.
364
00:23:16,879 --> 00:23:21,842
Now, I was born in this county.
Most of these folk here were.
365
00:23:22,384 --> 00:23:26,639
And I'll be damned if I'm gonna
sit here and let the likes of you...
366
00:23:26,764 --> 00:23:29,308
steal it out from under us.
367
00:23:31,477 --> 00:23:33,229
No, sir.
368
00:23:33,771 --> 00:23:36,440
My boys stay right where they are.
369
00:23:37,024 --> 00:23:39,819
And they stay there with my blessing.
370
00:23:59,839 --> 00:24:01,715
Why the hell doesn't he call?
371
00:24:01,841 --> 00:24:03,008
Just give him some time.
372
00:24:03,092 --> 00:24:04,802
You don't think they'll
try anything funny?
373
00:24:04,927 --> 00:24:07,137
I say we fire off a couple rounds.
Let 'em know we're still here.
374
00:24:07,263 --> 00:24:08,305
Give me this.
375
00:24:08,430 --> 00:24:10,349
- Hey, give it back.
- I'll give it to you later.
376
00:24:10,474 --> 00:24:12,518
Hey, I'm still
the oldest in this family.
377
00:24:12,643 --> 00:24:14,562
Then why don't you
start acting like it?
378
00:24:14,895 --> 00:24:17,147
You're so full of yourself,
aren't you?
379
00:24:17,281 --> 00:24:19,157
Big college boy.
Come home and fix everything.
380
00:24:19,233 --> 00:24:20,568
- Neil, don't!
- Why not?
381
00:24:20,693 --> 00:24:22,486
- Everyone knows Willie's the smart one.
- Leave him outta this.
382
00:24:22,611 --> 00:24:25,114
What's it feel like to know
everything about everything?
383
00:24:25,364 --> 00:24:27,908
- This isn't the time or the place.
- Why, you going somewhere?
384
00:24:28,033 --> 00:24:30,202
Yeah. I'm gonna
let you cool off.
385
00:24:30,327 --> 00:24:33,038
- Neil, come on.
- Oh, that's it. Run away!
386
00:24:33,539 --> 00:24:35,165
You're good at that, aren't you?
387
00:24:35,666 --> 00:24:39,128
I wonder if Pop might not still be alive
if you hadn't took off the way you did.
388
00:24:39,253 --> 00:24:41,505
- That's enough.
- That man lived for you.
389
00:24:41,839 --> 00:24:44,466
John and I were his sons,
but you were his life.
390
00:24:44,592 --> 00:24:47,595
And when he needed you
most, you weren't even there.
391
00:24:48,470 --> 00:24:49,722
I didn't know.
392
00:24:49,847 --> 00:24:51,640
Didn't know or didn't care.
393
00:24:53,517 --> 00:24:55,352
Don't ever say that again.
394
00:25:12,536 --> 00:25:14,038
After only a few hours,
395
00:25:14,163 --> 00:25:17,273
it was obvious that my life and
Willie's had taken similar paths.
396
00:25:17,458 --> 00:25:21,545
It was also becoming clear that the
line separating us was beginning to blur.
397
00:25:21,995 --> 00:25:24,733
Still, I knew these
people, and it felt good.
398
00:25:24,823 --> 00:25:27,927
- Thanks.
- It felt like... home.
399
00:25:34,141 --> 00:25:37,561
- How ya doin'?
- Okay.
400
00:25:39,688 --> 00:25:43,567
- Kind of a long day, huh?
- Yeah.
401
00:25:51,450 --> 00:25:55,037
- You scared?
- What?
402
00:25:55,579 --> 00:25:57,373
Just want to know
if you're scared.
403
00:25:58,457 --> 00:26:02,002
No. Are you?
404
00:26:02,753 --> 00:26:04,296
Yeah. I'm scared.
405
00:26:06,006 --> 00:26:08,342
Look, I'm sorry
about what happened before.
406
00:26:08,808 --> 00:26:12,680
I shouldn't have hit him.
You know, I just, uh-- I lost it.
407
00:26:12,805 --> 00:26:15,134
- It?
- My temper.
408
00:26:15,391 --> 00:26:20,312
- This is all kind of sudden for me.
- He-He didn't mean what he said.
409
00:26:20,396 --> 00:26:22,773
Well, sure sounded like it to me.
410
00:26:24,650 --> 00:26:27,528
It-It hasn't been easy for him
since Pop died.
411
00:26:34,159 --> 00:26:35,953
If I tell you something,
412
00:26:36,078 --> 00:26:38,706
will you promise not
to repeat it to anyone?
413
00:26:40,416 --> 00:26:42,084
Uh, sure.
414
00:26:45,462 --> 00:26:48,215
A few weeks ago
we were working on the tractor.
415
00:26:48,382 --> 00:26:51,760
All of a sudden, Neil hops off
and tells me to get in the truck.
416
00:26:52,302 --> 00:26:54,680
Next thing I know,
we're at Pop's grave.
417
00:26:55,764 --> 00:26:59,435
Must've spent two hours
just sittin' there.
418
00:26:59,977 --> 00:27:01,478
Just sittin' there.
419
00:27:01,812 --> 00:27:05,774
Yeah. Like-Like we were
waiting for something.
420
00:27:07,985 --> 00:27:12,573
All of a sudden,
Neil starts talkin' about you.
421
00:27:13,615 --> 00:27:17,828
'Bout-'Bout-'Bout
how much he admired you.
422
00:27:18,620 --> 00:27:21,498
How proud he was that you
were making something of yourself.
423
00:27:21,623 --> 00:27:26,545
And he said, uh, that you were too
smart to get trapped like he did.
424
00:27:27,421 --> 00:27:32,301
That life was too short
to spend it miserable...
425
00:27:32,426 --> 00:27:34,344
and full of regret.
426
00:27:39,892 --> 00:27:41,685
And...
427
00:27:44,438 --> 00:27:46,148
then he--
428
00:27:46,398 --> 00:27:48,108
he cried.
429
00:27:55,616 --> 00:27:57,201
Sam?
430
00:28:00,079 --> 00:28:04,083
Look, I'm gonna go
stretch my legs.
431
00:28:04,750 --> 00:28:07,169
Can I get you something?
You need anything?
432
00:28:10,172 --> 00:28:12,216
Kathy Campbell's phone number.
433
00:28:16,595 --> 00:28:18,180
Willie?
434
00:28:18,806 --> 00:28:20,390
I lied.
435
00:28:22,309 --> 00:28:24,103
I am scared.
436
00:28:39,785 --> 00:28:42,079
Seems pretty calm
out there right now.
437
00:28:42,204 --> 00:28:45,457
Yeah. Like right before a tornado.
Did Ziggy come up with anything?
438
00:28:45,541 --> 00:28:48,752
Uh, well, there was nothing
ever officially registered
439
00:28:48,877 --> 00:28:50,671
between Vernon
and the developer.
440
00:28:50,796 --> 00:28:52,881
- Nada.
- He's too smart for that.
441
00:28:52,965 --> 00:28:55,175
Yeah. And if there's anything
linking him to the deal,
442
00:28:55,259 --> 00:28:57,511
he's keeping it pretty
close to the vest.
443
00:28:58,345 --> 00:29:00,514
You think maybe in his
house, or--
444
00:29:00,848 --> 00:29:02,933
Well, you might find
something there. Yeah.
445
00:29:03,058 --> 00:29:04,893
All right.
I got to get out of here then.
446
00:29:05,018 --> 00:29:06,061
Now wait.
447
00:29:06,186 --> 00:29:08,147
There's a deputy guarding
the back entrance,
448
00:29:08,272 --> 00:29:10,440
but Ziggy's been running
some escape scenarios.
449
00:29:10,566 --> 00:29:14,653
She says your best shot
is to create some kind of diversion.
450
00:29:14,778 --> 00:29:17,322
Diversion?
Al, take a look around.
451
00:29:17,447 --> 00:29:20,701
I'm stuck in this bank. How
am I gonna create a diversion?
452
00:29:24,663 --> 00:29:26,415
Are you gonna be much longer?
453
00:29:29,001 --> 00:29:33,672
Let me get this straight.
You want me to go out the door,
454
00:29:33,797 --> 00:29:37,092
and when I get in the middle
of the street, pretend to go into labor?
455
00:29:37,509 --> 00:29:39,052
That's right.
456
00:29:39,803 --> 00:29:41,847
- Doesn't sound too difficult.
- Wait a second!
457
00:29:41,972 --> 00:29:44,433
You're not really going to do this?
458
00:29:45,267 --> 00:29:47,728
- You sure that Vernon's guilty?
- Positive.
459
00:29:47,853 --> 00:29:49,897
It's just gonna take more
than my word to prove it.
460
00:29:49,980 --> 00:29:53,400
Don't you see what he's doing?
He's just trying to use you to get away.
461
00:29:53,483 --> 00:29:57,237
- Don't be stupid.
- This really bothers you, doesn't it?
462
00:29:57,362 --> 00:30:00,407
- Yes!
- When do we go?
463
00:30:03,827 --> 00:30:05,871
Don't shoot! I'm coming out!
464
00:30:18,258 --> 00:30:20,052
Come on, Beth.
465
00:30:23,472 --> 00:30:25,599
It's all right, hon.
Come on.
466
00:30:31,730 --> 00:30:33,190
Now, Beth?
467
00:30:33,315 --> 00:30:36,902
- Come on across the street, hon.
- Okay, baby.
468
00:30:37,277 --> 00:30:38,946
Showtime.
469
00:30:39,905 --> 00:30:42,115
Come on.
Come on, honey.
470
00:30:44,868 --> 00:30:46,411
Ow!
471
00:30:59,007 --> 00:31:01,426
What's she doing?
I think she's gonna have a baby.
472
00:31:01,551 --> 00:31:04,513
- My baby! My baby!
- Come on. Come on, come on.
473
00:31:04,805 --> 00:31:07,057
Well, go. Go, go, go!
474
00:31:08,267 --> 00:31:10,769
- Okay, Sam. He's gone.
- Ow, ow, ow!
475
00:31:10,894 --> 00:31:12,771
- What now?
- What now? Get out of here.
476
00:31:12,896 --> 00:31:15,107
Go down the alley, turn
around the corner, go north.
477
00:31:15,190 --> 00:31:17,943
Vernon's house is about a
mile out of town. Hurry up!
478
00:31:26,201 --> 00:31:28,412
I'm okay. I'll be okay.
479
00:31:47,264 --> 00:31:49,099
Do you think he got away?
480
00:31:49,975 --> 00:31:51,935
How the hell should I know?
481
00:31:52,311 --> 00:31:54,354
I didn't hear any gunshots.
482
00:31:54,521 --> 00:31:56,732
Well, I don't want
to hear anymore talk!
483
00:32:03,655 --> 00:32:05,782
Everything's gonna be all right.
484
00:32:15,959 --> 00:32:17,878
Come on, Sam. Hurry up.
485
00:32:19,671 --> 00:32:21,673
Sam, hurry up!
Come on! Hurry up!
486
00:32:21,798 --> 00:32:24,509
Hurry up. It's not far.
It's just another hundred yards or so.
487
00:32:24,593 --> 00:32:26,386
You can almost see it
right down the road.
488
00:32:26,470 --> 00:32:28,323
- Come on.
- I'm out of shape, Al.
489
00:32:28,402 --> 00:32:30,807
Next leap,
maybe you'll leap into Carl Lewis.
490
00:32:31,141 --> 00:32:33,977
Right now you gotta suck it up.
Now come on. You gonna make it?
491
00:32:34,102 --> 00:32:36,605
I don't have much left.
How far--
492
00:32:37,356 --> 00:32:39,232
Churchdale Road.
493
00:32:39,358 --> 00:32:42,819
I remember this place. My--
494
00:32:44,446 --> 00:32:45,906
My folks' farm--
495
00:32:46,031 --> 00:32:49,034
It's just, uh,
10 miles down that road.
496
00:32:53,330 --> 00:32:57,042
Well, nobody could blame ya
if you kept going.
497
00:32:57,125 --> 00:32:58,919
What about Neil and John?
498
00:33:00,545 --> 00:33:04,257
What about all the other families
Vernon's taken advantage of?
499
00:33:05,967 --> 00:33:07,844
You think they'd understand?
500
00:33:07,969 --> 00:33:11,014
Well,
I-I didn't say it'd be easy.
501
00:33:13,141 --> 00:33:14,935
Need a lift, fella?
502
00:33:17,145 --> 00:33:18,855
No thanks.
503
00:33:29,991 --> 00:33:32,119
Sam, look out for that--
504
00:33:33,829 --> 00:33:35,997
that, uh, pile of newspapers.
505
00:33:36,081 --> 00:33:39,960
That was smooth, Sam. I hope you
never leap in as a cat burglar.
506
00:33:44,131 --> 00:33:47,551
Wow. Looks like the housekeeper
took the year off here.
507
00:33:47,717 --> 00:33:52,389
Yeah. Vernon probably repossessed
her cleaning equipment or something.
508
00:33:52,514 --> 00:33:54,724
Did you know this Vernon
when you were here before?
509
00:33:54,850 --> 00:33:59,729
Uh, well, he was a couple years
ahead of my brother in high school.
510
00:34:00,730 --> 00:34:04,484
- He ran for class president, I think.
- Did he win?
511
00:34:04,818 --> 00:34:07,112
Uh, no. As I remember,
he was disqualified.
512
00:34:07,237 --> 00:34:10,323
Something about stuffing
the ballot box or something.
513
00:34:10,449 --> 00:34:13,994
Oh, he was stuffing the ballot
box. Well, at least he's consistent.
514
00:34:14,578 --> 00:34:16,204
What are we looking for?
515
00:34:16,288 --> 00:34:19,040
Someplace you would
hide valuables, you know?
516
00:34:19,124 --> 00:34:22,752
A-A safe. A wall safe.
A filing cabinet or some drawers--
517
00:34:22,878 --> 00:34:25,839
A strongbox with
a lock the size of Maine?
518
00:34:39,152 --> 00:34:43,607
Okay, uh-- A letter opener
or a file or something.
519
00:34:43,732 --> 00:34:45,484
How about the key?
520
00:34:57,412 --> 00:35:00,373
I'll, uh, take the gun, please.
521
00:35:05,086 --> 00:35:06,796
Careful.
522
00:35:07,964 --> 00:35:09,966
What are you doing here?
523
00:35:11,301 --> 00:35:13,762
You haven't changed since
high school, have you, Gus?
524
00:35:14,429 --> 00:35:15,847
High school?
525
00:35:16,003 --> 00:35:17,863
What do you know about what
I was like in high school?
526
00:35:17,891 --> 00:35:21,102
Why'd you do it? How could you
steal all those people's land?
527
00:35:21,228 --> 00:35:24,491
What you call stealing,
I call business.
528
00:35:25,774 --> 00:35:27,734
I guess that makes it a little
easier to sleep at night.
529
00:35:27,817 --> 00:35:30,320
I saw an opportunity,
so I took it.
530
00:35:30,445 --> 00:35:35,033
What a nozzle! I'd like to grab his Adam's
apple and pull it out through his nostrils.
531
00:35:35,158 --> 00:35:38,203
Most of the farms were so far under,
they couldn't see the light of day.
532
00:35:38,286 --> 00:35:39,996
So you put them out
of their misery?
533
00:35:40,021 --> 00:35:41,657
Nobody forced anyone to do
anything he didn't want to do.
534
00:35:41,720 --> 00:35:43,458
The hell you didn't. You--
535
00:35:43,625 --> 00:35:46,211
You intimidated them, and then you
stole their lives out from under them,
536
00:35:46,286 --> 00:35:47,716
all so you could turn a profit.
537
00:35:47,796 --> 00:35:49,673
Yeah? Well, you can't
prove that, can you?
538
00:35:52,467 --> 00:35:54,261
No, I can't.
539
00:35:57,097 --> 00:35:59,474
But I'll bet there's
plenty of proof in here.
540
00:36:03,979 --> 00:36:05,814
- You're crazy.
- Am I?
541
00:36:05,897 --> 00:36:07,566
Why don't we open
this and find out?
542
00:36:07,691 --> 00:36:11,152
No, I don't think so. I'll tell
you what I am gonna do though.
543
00:36:11,278 --> 00:36:17,450
I'm gonna call Chief Mundy and tell
him... that I just killed me an intruder.
544
00:36:21,413 --> 00:36:22,914
I was wrong.
545
00:36:24,874 --> 00:36:26,626
You have changed.
546
00:36:27,419 --> 00:36:30,255
- What are you doing?
- Sam, what are you doing?
547
00:36:30,505 --> 00:36:33,592
Go ahead, shoot me in the back.
It's more your style, isn't it?
548
00:36:34,128 --> 00:36:36,144
No. I wouldn't do that, Sam.
It's not a good idea.
549
00:36:36,175 --> 00:36:40,390
You know, you made a big
mistake coming back home.
550
00:36:41,099 --> 00:36:43,143
You should've stayed away.
551
00:36:44,853 --> 00:36:46,229
That makes two of us.
552
00:36:46,354 --> 00:36:47,689
Ow!
553
00:37:06,541 --> 00:37:08,752
What, what, what?
What is it?
554
00:37:11,421 --> 00:37:12,505
What is it?
555
00:37:12,631 --> 00:37:14,215
A letter of intent
from the developer.
556
00:37:14,299 --> 00:37:15,925
Ah, bingo!
557
00:37:16,760 --> 00:37:18,845
All you have to do now is
get that back to Mundy,
558
00:37:18,970 --> 00:37:22,015
- so we can get this over with.
- Right. I'm all for that.
559
00:37:25,727 --> 00:37:27,354
You didn't see anything else?
560
00:37:27,479 --> 00:37:30,482
All I remember is turning around
and seeing Carl Wilkens.
561
00:37:30,815 --> 00:37:33,818
Next thing you know,
shots are fired inside the bank.
562
00:37:33,985 --> 00:37:35,779
What if he shot one of my boys?
563
00:37:35,904 --> 00:37:38,073
Clyde, you've got
to do something.
564
00:37:38,615 --> 00:37:40,116
What's that?
565
00:37:40,241 --> 00:37:41,785
Who's that there?
566
00:37:47,749 --> 00:37:50,460
- Willie.
- Willie?
567
00:37:51,002 --> 00:37:52,754
You keep Mary here.
568
00:37:54,089 --> 00:37:55,840
Hold it right there, Willie.
569
00:37:56,424 --> 00:37:58,093
Drop the gun.
570
00:37:58,510 --> 00:38:00,136
Right now.
571
00:38:06,101 --> 00:38:09,521
- Chief, this isn't necessary.
- Humor me.
572
00:38:09,646 --> 00:38:12,190
Look, I have evidence that
Gus Vernon manipulated,
573
00:38:12,315 --> 00:38:15,235
intentionally, the farm loans
in order to sell off the land.
574
00:38:15,485 --> 00:38:19,614
- Is he?
- Oh, no. He's just resting.
575
00:38:20,240 --> 00:38:22,575
- I want you to look at this.
- What is it?
576
00:38:22,659 --> 00:38:25,704
It's an agreement between Gus
Vernon and a private developer
577
00:38:25,829 --> 00:38:27,622
to build on the foreclosed land.
578
00:38:27,706 --> 00:38:30,792
And it was signed six months
before the first farm went under.
579
00:38:30,917 --> 00:38:34,003
- Where'd you get this?
- Vernon's house.
580
00:38:34,129 --> 00:38:37,048
Looks like you've got enough here
to put Gus away for a long while.
581
00:38:37,132 --> 00:38:39,884
That's great. Let me tell my brothers.
We can end this.
582
00:38:39,968 --> 00:38:41,803
We've got a bigger problem now.
583
00:38:41,886 --> 00:38:43,471
- There's been a shooting.
- What?
584
00:38:43,596 --> 00:38:46,141
Carl Wilkens decided to take
the law into his own hands,
585
00:38:46,266 --> 00:38:48,518
busted into the bank
and there were shots fired.
586
00:38:49,519 --> 00:38:51,521
Sam, no, it's John.
He's been shot.
587
00:38:51,646 --> 00:38:53,481
He's hurt bad.
You better get in there quick.
588
00:38:53,606 --> 00:38:55,442
Sheriff,
I've got to go talk to my brother.
589
00:38:55,525 --> 00:38:57,569
We've been tryin' to,
but they don't answer.
590
00:38:57,736 --> 00:39:00,447
The state boys are
gettin' ready to go in.
591
00:39:00,572 --> 00:39:02,407
You've got to get in there.
Hurry up!
592
00:39:02,532 --> 00:39:05,326
If you let me talk to them,
I can get them to come out.
593
00:39:05,410 --> 00:39:06,453
I don't know.
594
00:39:06,578 --> 00:39:09,038
You said yourself that might be
enough evidence to convict Vernon.
595
00:39:09,164 --> 00:39:13,001
Now let me go tell Neil. He doesn't
want to hurt anybody. Please, Chief?
596
00:39:13,084 --> 00:39:16,045
Please.
What do you got to lose?
597
00:39:17,464 --> 00:39:20,633
All right. Five minutes,
or they'll start moving in.
598
00:39:20,759 --> 00:39:22,218
Go! Go!
599
00:39:29,893 --> 00:39:32,729
You.
You killed him.
600
00:39:36,941 --> 00:39:38,735
This is all your fault.
601
00:39:40,111 --> 00:39:43,281
He wasn't gonna hurt anybody.
He's just a kid.
602
00:39:43,698 --> 00:39:45,283
- No!
- Neil?
603
00:39:45,408 --> 00:39:48,077
- Please, no!
- It's me.
604
00:39:50,663 --> 00:39:52,415
Don't shoot. It's just--
605
00:39:53,333 --> 00:39:54,876
It's just me.
606
00:39:55,210 --> 00:39:57,212
- Willie.
- Yeah.
607
00:39:57,337 --> 00:39:59,422
I didn't think
you were coming back.
608
00:40:05,678 --> 00:40:07,806
I really messed up
this time, didn't I?
609
00:40:07,931 --> 00:40:09,432
It's okay.
610
00:40:11,976 --> 00:40:14,187
We're gonna take care
of everything, all right?
611
00:40:23,404 --> 00:40:24,948
He's alive.
612
00:40:25,740 --> 00:40:28,451
- We have to get him to the hospital.
- I didn't mean for this to happen.
613
00:40:29,244 --> 00:40:32,956
He came out of nowhere.
I thought he was gonna kill John.
614
00:40:33,206 --> 00:40:37,919
John. Oh, my God.
What did I do?
615
00:40:38,044 --> 00:40:39,254
Neil, this has gotta end.
616
00:40:39,379 --> 00:40:42,340
Well, what about Vernon?
We can't let him get away!
617
00:40:42,423 --> 00:40:45,969
He's not gonna get away. I got the proof
that we needed to get the loan reviewed.
618
00:40:46,511 --> 00:40:47,929
You're gonna get the farm back,
619
00:40:48,054 --> 00:40:50,515
but there are people waiting
for us to come out first.
620
00:40:52,725 --> 00:40:54,602
You did it, didn't you?
621
00:40:57,021 --> 00:40:58,857
You saved us again.
622
00:41:03,444 --> 00:41:05,363
Pop would be so proud.
623
00:41:10,034 --> 00:41:12,537
God, what a disappointment
I must have been.
624
00:41:13,496 --> 00:41:15,874
I-I never could be what he wanted.
625
00:41:16,499 --> 00:41:18,293
I never could be you.
626
00:41:20,962 --> 00:41:22,881
Neil, it's all right.
627
00:41:23,423 --> 00:41:25,592
I tried to do the right things.
628
00:41:26,009 --> 00:41:28,469
I never wanted to be
head of the family.
629
00:41:30,680 --> 00:41:34,058
I've ruined... everything he built.
630
00:41:34,475 --> 00:41:38,396
- You did your best.
- How? By losing a farm?
631
00:41:38,479 --> 00:41:39,939
No.
632
00:41:41,274 --> 00:41:43,359
By being there
when he needed you.
633
00:41:44,611 --> 00:41:46,070
Don't you see?
634
00:41:47,030 --> 00:41:48,698
In the end,
635
00:41:51,159 --> 00:41:53,745
it wasn't my face he saw.
It was yours.
636
00:41:55,997 --> 00:41:59,834
And no matter what happens to me, no
matter what I do for the rest of my life,
637
00:42:02,003 --> 00:42:03,922
I can never change that.
638
00:42:05,256 --> 00:42:07,425
That moment belongs to you.
639
00:42:09,886 --> 00:42:11,971
I loved that old man.
640
00:42:16,017 --> 00:42:17,936
I should've told him.
641
00:42:24,651 --> 00:42:26,194
You just did.
642
00:42:26,903 --> 00:42:28,655
Now come on.
643
00:42:29,864 --> 00:42:31,783
Let's get him out of here.
644
00:42:54,138 --> 00:42:55,640
Is he gonna be okay?
645
00:42:55,765 --> 00:42:58,851
Oh, sure. Yeah, he and Wilkens
are both gonna be just fine.
646
00:42:59,310 --> 00:43:00,603
Vernon?
647
00:43:00,728 --> 00:43:03,356
Uh, Vernon is
convicted of bank fraud,
648
00:43:03,481 --> 00:43:06,776
and he serves six months
and gets his license revoked.
649
00:43:06,901 --> 00:43:08,277
And here's the good part.
650
00:43:08,403 --> 00:43:11,489
The state banking commission
reviews the loans that he made,
651
00:43:11,614 --> 00:43:13,992
and then they rescind
the foreclosure proceedings.
652
00:43:14,117 --> 00:43:15,743
What about the brothers?
653
00:43:15,994 --> 00:43:20,164
John and Willie
are convicted of illegal entry,
654
00:43:20,289 --> 00:43:22,291
but the judge takes
things into consideration,
655
00:43:22,417 --> 00:43:24,043
and he lets them
off with probation.
656
00:43:24,210 --> 00:43:26,045
Uh, Neil is convicted...
657
00:43:26,170 --> 00:43:30,091
of aggravated assault,
so he serves a term of five years.
658
00:43:30,174 --> 00:43:34,971
Then after he's released, he just drifts
around the country doing odd jobs...
659
00:43:35,054 --> 00:43:38,558
- until, uh--
- "Until, uh," what?
660
00:43:39,559 --> 00:43:44,272
Until he's-he's shot in an alley
in New Orleans in '77.
661
00:43:44,772 --> 00:43:48,067
It's a robbery,
and he gets killed.
662
00:43:50,570 --> 00:43:52,488
Are you saying that
I leaped in here
663
00:43:52,613 --> 00:43:55,116
and saved his life just
so he could be murdered?
664
00:43:55,241 --> 00:43:58,953
Well, Sam, they,
they can't all be happy endings.
665
00:43:59,287 --> 00:44:00,997
And there's nothing I can do?
666
00:44:01,122 --> 00:44:03,973
Well, if you want to hang around
here for another six years--
667
00:44:04,074 --> 00:44:06,502
I wish I never would have stopped.
Why should I even stop?
668
00:44:06,586 --> 00:44:07,879
I should just keep going.
669
00:44:08,004 --> 00:44:10,631
It's-It's just like you're leaping
around in time fixing things.
670
00:44:10,757 --> 00:44:12,884
It-It's just supposed to be.
671
00:44:13,009 --> 00:44:14,927
I just wish this whole thing
never would--
672
00:44:16,471 --> 00:44:18,014
Okay, John.
673
00:44:19,849 --> 00:44:21,350
- Dad.
- Sam.
674
00:44:23,603 --> 00:44:24,854
Sam!
675
00:44:24,937 --> 00:44:26,272
Dad?
676
00:44:26,564 --> 00:44:28,691
Dad, wait a minute. Wai--
677
00:44:30,526 --> 00:44:32,153
You're real.
678
00:44:33,112 --> 00:44:36,532
You're alive, and you're real.
679
00:44:37,325 --> 00:44:39,619
Well, I believe that's true.
680
00:44:39,744 --> 00:44:42,371
Uh, do I know you?
681
00:44:43,873 --> 00:44:45,958
Know me?
Of course, you know me.
682
00:44:46,084 --> 00:44:48,044
- I'm your so--
- No, no, Sam!
683
00:44:48,169 --> 00:44:50,713
No, he can't see you.
All he can see is Willie.
684
00:44:54,425 --> 00:44:56,010
I'm Willie Walters.
685
00:44:56,094 --> 00:44:59,680
- Bill Walters's boy?
- That's right.
686
00:45:00,056 --> 00:45:02,016
I haven't seen you
since the funeral.
687
00:45:03,226 --> 00:45:06,354
- Your father was a good man.
- He was the best.
688
00:45:06,771 --> 00:45:08,689
- How's your mother?
- She's good.
689
00:45:09,357 --> 00:45:11,067
She wanted me to give
you a message though.
690
00:45:11,192 --> 00:45:12,401
Message?
691
00:45:13,152 --> 00:45:14,779
Yeah, she, uh--
692
00:45:17,406 --> 00:45:20,576
she wanted me
to wish you a merry Christmas.
693
00:45:22,161 --> 00:45:23,621
Well,
694
00:45:24,288 --> 00:45:26,290
Merry Christmas to you too, son.
695
00:45:27,125 --> 00:45:28,668
Merry Christmas to you.
696
00:45:42,098 --> 00:45:44,600
Dad!
Daddy! Daddy, you're here!
697
00:45:44,725 --> 00:45:47,019
- Dad, you're home!
- Well, it's about time.
698
00:45:47,812 --> 00:45:52,275
Arriving passenger Martin Elroy,
please report to the courtesy desk.
699
00:45:52,316 --> 00:45:54,402
- Martin Elroy.
- What's that about?
700
00:45:54,485 --> 00:45:56,529
- What's what about?
- They just paged you.
701
00:45:56,654 --> 00:46:01,367
Oh. Well, I guess I was so excited
to see everybody, I didn't hear.
702
00:46:01,450 --> 00:46:05,580
Well, we'll get your bags and meet you
at the curb. But don't take too long.
703
00:46:05,663 --> 00:46:10,126
I've got a pot roast in the oven
and something special for dessert.
704
00:46:10,877 --> 00:46:13,421
- Come on.
- Welcome, Daddy.
705
00:46:21,960 --> 00:46:24,004
- Hi.
- Just a moment, please.
706
00:46:24,073 --> 00:46:26,100
You, uh-- Huh?
707
00:46:32,074 --> 00:46:33,391
Kids?
708
00:46:33,774 --> 00:46:35,318
- It's my turn.
- Here he is now!
709
00:46:35,401 --> 00:46:38,446
Oh, Daddy!
Oh, I missed you, Daddy.
710
00:46:38,529 --> 00:46:41,240
- Surprise!
- I missed you, Daddy.
711
00:46:41,782 --> 00:46:43,451
Oh, boy.