1 00:00:00,692 --> 00:00:04,321 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,446 --> 00:00:07,783 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,827 and vanished. 4 00:00:15,249 --> 00:00:18,293 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,338 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:21,505 --> 00:00:26,218 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,677 --> 00:00:31,306 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:31,390 --> 00:00:36,145 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,311 --> 00:00:40,524 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:41,358 --> 00:00:44,153 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,278 --> 00:00:46,780 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,864 --> 00:00:48,866 will be the leap home. 13 00:00:54,037 --> 00:00:55,747 Well? 14 00:00:56,915 --> 00:00:59,501 Uh, well-w-well, what? 15 00:00:59,626 --> 00:01:01,253 What do you think? 16 00:01:02,588 --> 00:01:05,799 Uh, could you, uh, r-repeat that question? 17 00:01:05,841 --> 00:01:10,846 Is the size of a man's feet related to the size of his love muscle? 18 00:01:20,439 --> 00:01:22,232 Oh, boy. 19 00:02:37,975 --> 00:02:39,601 Should I repeat the question? 20 00:02:39,685 --> 00:02:42,271 N- No, don't repeat it. I heard it just fine. 21 00:02:42,354 --> 00:02:45,566 The man's size of his foot-- 22 00:02:46,024 --> 00:02:47,609 You know, 23 00:02:48,193 --> 00:02:50,654 clowns wear really big shoes. 24 00:02:50,737 --> 00:02:53,699 The guy I'm dating has very small feet. 25 00:02:53,782 --> 00:02:56,493 Uh, well, uh, 26 00:02:56,618 --> 00:02:58,078 my feet-- 27 00:02:59,121 --> 00:03:00,581 Of course, why would you... 28 00:03:00,664 --> 00:03:03,125 want to know about Dr. Ruth's feet? 29 00:03:03,250 --> 00:03:06,211 But I have a friend who has-- 30 00:03:06,878 --> 00:03:08,213 And- 31 00:03:08,672 --> 00:03:10,882 Could we go to the next caller, please? 32 00:03:10,966 --> 00:03:12,759 This is Tony from Lindenhurst. 33 00:03:12,835 --> 00:03:14,420 I really dig your show. 34 00:03:14,511 --> 00:03:15,637 Thank you, Tony. 35 00:03:15,721 --> 00:03:17,514 I got this problem with my girlfriend. 36 00:03:17,598 --> 00:03:20,434 No matter where we go, she always puts her hand on my crotch. 37 00:03:20,559 --> 00:03:22,644 Ah. Uh, 38 00:03:22,811 --> 00:03:25,689 have you tried just holding hands? 39 00:03:25,772 --> 00:03:28,483 Well, she does it when I'm driving on the turnpike. 40 00:03:30,819 --> 00:03:33,280 Make her sit in the back seat. Next. 41 00:03:33,363 --> 00:03:36,241 - What has gotten into her? - I think it's funny. 42 00:03:36,358 --> 00:03:38,694 You think balancing a spoon on your nose is funny. 43 00:03:38,719 --> 00:03:40,262 It is. 44 00:03:40,287 --> 00:03:43,123 Yes? What is your problem? 45 00:03:43,248 --> 00:03:47,044 Well, I get orgasms that are so incredible and overwhelming... 46 00:03:47,169 --> 00:03:50,130 that I end up pushing my husband out of bed. 47 00:03:50,505 --> 00:03:53,050 The last time, he got all bruised and scraped. 48 00:03:53,133 --> 00:03:55,177 Is there any answer for me? 49 00:03:56,720 --> 00:03:58,889 Knee pads? Next. 50 00:03:58,972 --> 00:04:01,642 - Commercial. - She's on a roll. 51 00:04:01,725 --> 00:04:03,685 I said, commercial. 52 00:04:04,186 --> 00:04:06,188 We'll be right back with Dr. Ruth Westheimer... 53 00:04:06,271 --> 00:04:08,065 after these important messages. 54 00:04:08,190 --> 00:04:09,524 Are you all right, Ruth? 55 00:04:09,650 --> 00:04:12,194 Uh-huh. I'm fine. Don't worry about me. 56 00:04:13,779 --> 00:04:14,946 Knee pads? 57 00:04:15,072 --> 00:04:17,157 - Kinky. - Eh-- 58 00:04:17,282 --> 00:04:18,867 Don't question me while we're on the air. 59 00:04:18,992 --> 00:04:20,202 What's the matter with you? 60 00:04:20,285 --> 00:04:21,745 Have you been here, Al? Listening in? 61 00:04:21,828 --> 00:04:23,372 Yeah, I heard a little of it. 62 00:04:23,497 --> 00:04:24,956 I gotta get out of here fast. 63 00:04:25,082 --> 00:04:27,167 Why? This sounds like a great leap to me. 64 00:04:27,292 --> 00:04:29,211 You just sit here and you talk about sex. 65 00:04:29,270 --> 00:04:30,251 No. 66 00:04:30,368 --> 00:04:32,161 Sam, look at it as a learning experience. 67 00:04:32,255 --> 00:04:34,508 It may sound like fun, but it's not for me. 68 00:04:34,598 --> 00:04:36,684 They're asking some very embarrassing questions. 69 00:04:36,731 --> 00:04:37,759 Like what? 70 00:04:37,829 --> 00:04:39,680 You heard the one about the knee pads. 71 00:04:40,555 --> 00:04:42,474 Sam, sex is not dirty. 72 00:04:42,557 --> 00:04:45,143 It's a very natural thing. 73 00:04:45,227 --> 00:04:48,563 Being frank about it and educating your children... 74 00:04:48,689 --> 00:04:52,067 to be morally responsible and safe... 75 00:04:52,192 --> 00:04:53,819 is better than... 76 00:04:53,902 --> 00:04:55,904 sweeping it under the rug. 77 00:04:56,279 --> 00:04:59,866 That's a pretty mature attitude, coming from somebody like you. 78 00:04:59,991 --> 00:05:03,328 It's not coming from me. That's coming from the real Dr. Ruth in the waiting room. 79 00:05:03,453 --> 00:05:06,790 But you remember it until Ziggy can figure out why you're here. 80 00:05:06,906 --> 00:05:09,158 No, you can't leave! You're an expert on this stuff. 81 00:05:09,292 --> 00:05:10,711 You gotta help me answer these questions. 82 00:05:10,836 --> 00:05:12,136 - You're doing fine. - I'm not doing fine. 83 00:05:12,161 --> 00:05:14,051 You gotta stay here. Help me answer these questions. 84 00:05:14,076 --> 00:05:16,341 Oh, hey! You know the question about the shoe size? 85 00:05:16,425 --> 00:05:18,635 - Yeah. - Just call me big foot. 86 00:05:18,760 --> 00:05:20,679 - We're coming back in-- - Al! Al! 87 00:05:20,762 --> 00:05:23,473 - What was that? - I'll be ready. 88 00:05:23,598 --> 00:05:26,268 Welcome back to Dr. Ruth's Frank Talk About Sex. 89 00:05:26,351 --> 00:05:28,729 Our next caller is Annie from Manhattan. 90 00:05:28,854 --> 00:05:30,439 Go ahead, Annie. You're on the air. 91 00:05:30,564 --> 00:05:32,733 - Hi, Dr. Ruth. - Hi, Annie. 92 00:05:32,800 --> 00:05:36,337 Hi. Uh, I'm calling because I have a problem with my boss. 93 00:05:36,445 --> 00:05:39,573 - What kind of a problem? - Well, at first he was really nice. 94 00:05:39,656 --> 00:05:42,200 I'm new in town, so he took me out for a drink after work... 95 00:05:42,325 --> 00:05:44,453 as kind of a welcome to New York City, 96 00:05:44,578 --> 00:05:46,580 but then he started coming on to me. 97 00:05:46,705 --> 00:05:49,583 - He wanted to have sex with me. - What did you do? 98 00:05:49,791 --> 00:05:53,420 Well, I said no. I keep saying no, but he won't leave me alone. 99 00:05:53,545 --> 00:05:56,256 - He keeps calling me on the phone-- - I've got multiple orgasms on line four. 100 00:05:56,339 --> 00:05:57,758 Let her talk. 101 00:05:57,841 --> 00:06:00,844 I can't say them on the air, but he sends me letters too, 102 00:06:00,927 --> 00:06:03,221 - and I know he's been following me. - We're out in 10 seconds. 103 00:06:03,305 --> 00:06:06,183 - Let her finish. - Annie, have you told anyone about this? 104 00:06:06,391 --> 00:06:08,393 No. I can't. I'll lose my job. 105 00:06:08,477 --> 00:06:09,978 - We're out. - Go ahead. 106 00:06:10,037 --> 00:06:11,621 That's all the time we have for today, Annie, 107 00:06:11,646 --> 00:06:13,648 but you can meet Dr. Ruth in person at Cleary's Bookstore 108 00:06:13,732 --> 00:06:15,192 Stay on the line, okay? 109 00:06:15,275 --> 00:06:16,902 Annie, did you hear me? 110 00:06:17,027 --> 00:06:19,237 - Someone's coming. I gotta go. - Annie. 111 00:06:19,362 --> 00:06:21,406 Dr. Ruth's Frank Talk About Sex. 112 00:06:22,491 --> 00:06:24,075 Annie? 113 00:06:32,717 --> 00:06:34,302 Why did you cut her off? 114 00:06:34,377 --> 00:06:36,671 - I left the line open. She hung up. - I'm sorry, Dr. Ruth. 115 00:06:36,797 --> 00:06:39,508 - Doug never should have cut her off. - I didn't cut her off. 116 00:06:39,633 --> 00:06:41,968 - You think we could trace the call? - Too late now. 117 00:06:42,052 --> 00:06:44,179 - This is not my fault. - I never said it was. 118 00:06:44,262 --> 00:06:46,723 - No, you didn't have to. - Sam, let's talk. 119 00:06:46,848 --> 00:06:49,059 You two look like you could use a little privacy, huh? 120 00:06:49,142 --> 00:06:52,312 You're projecting. You're feeling guilty, and you're projecting it on me. 121 00:06:52,395 --> 00:06:54,022 Great. This is psychobabble, right? 122 00:06:54,105 --> 00:06:56,274 You never used to talk this way until you started to see the shrink. 123 00:06:56,358 --> 00:06:58,276 Therapist, Doug, not shrink. 124 00:06:58,401 --> 00:07:00,195 - Therapist. - Therapist. 125 00:07:00,487 --> 00:07:02,656 - Al, I think I know why I'm here. - Oh? 126 00:07:02,773 --> 00:07:04,399 It's that girl who just called. 127 00:07:04,491 --> 00:07:07,077 Oh, was that the call from the woman who kicked her husband out of bed 128 00:07:07,116 --> 00:07:08,450 when she was having an orgasm? 129 00:07:08,475 --> 00:07:09,949 No, no. Didn't you hear the last phone call? 130 00:07:10,009 --> 00:07:12,094 No. I must have missed it. How could you miss it? 131 00:07:12,165 --> 00:07:14,918 I was with Dr. Ruth. She is a sharp cookie. 132 00:07:15,043 --> 00:07:17,045 All right. The caller said that her boss... 133 00:07:17,170 --> 00:07:19,714 was harassing her on the job because she wouldn't sleep with him. 134 00:07:19,840 --> 00:07:22,496 I want you to ask Ziggy what the odds are I'm here to help her. 135 00:07:22,630 --> 00:07:24,299 What's her name? Annie. 136 00:07:25,428 --> 00:07:26,930 Just Annie? 137 00:07:27,130 --> 00:07:28,265 Just Annie? 138 00:07:28,348 --> 00:07:30,267 Well, I didn't have time to get her last name. 139 00:07:30,350 --> 00:07:32,143 Annie. She lives in Manhattan. 140 00:07:32,269 --> 00:07:34,020 - Annie in Manhattan. - Yeah. 141 00:07:34,104 --> 00:07:39,317 Well, since there were 6,280 Annies in Manhattan in 1984, 142 00:07:39,442 --> 00:07:43,530 don't you think you could be just a little more specific? 143 00:07:44,030 --> 00:07:46,700 I can't be more specific, Al, because I don't know anything else. 144 00:07:46,825 --> 00:07:49,369 She sounded young, okay? She sounded like she was in her 20s. 145 00:07:49,452 --> 00:07:51,746 - Oh, the young-sounding Annie. - She's Annie. She lives in Manhattan. 146 00:07:51,830 --> 00:07:54,541 - I don't know any more. - I think you should just forget Annie... 147 00:07:54,624 --> 00:07:57,335 because Ziggy says there's a 72% chance... 148 00:07:57,419 --> 00:08:00,005 that you're here to play with matches. 149 00:08:00,338 --> 00:08:01,631 What? 150 00:08:01,756 --> 00:08:03,717 Stinkin' thing. 151 00:08:03,842 --> 00:08:06,344 Play-- Oh, ma-ma-matchmaker. To play matchmaker. 152 00:08:06,428 --> 00:08:07,637 Matchmaker? To whom? 153 00:08:07,721 --> 00:08:09,598 That makes sense, because Dr. Ruth loves to play matchmaker. 154 00:08:09,681 --> 00:08:10,891 W-Who, Al? 155 00:08:10,974 --> 00:08:12,601 She's made, oh, hundreds and hundreds of matches. 156 00:08:12,684 --> 00:08:14,436 - Al. Al. Who? - Just dozens and dozens. 157 00:08:14,603 --> 00:08:15,812 Doug and Debbie. 158 00:08:15,896 --> 00:08:17,856 - Doug and Debbie who? - Doug and-- 159 00:08:17,891 --> 00:08:20,701 Debbie Schaefer, your producer, and Doug Bridges, your announcer. 160 00:08:20,734 --> 00:08:22,692 - They're on one week, they're off one week 161 00:08:22,762 --> 00:08:24,483 - No. No, Al. - But Ziggy says they should be together. 162 00:08:24,539 --> 00:08:26,046 They hate each other. 163 00:08:26,077 --> 00:08:28,283 Well, every couple has a spat now and then. 164 00:08:28,491 --> 00:08:29,534 You jerk. 165 00:08:29,659 --> 00:08:30,952 - Motor mouth. - Pig. 166 00:08:31,036 --> 00:08:32,662 - What do you want from me? - Nothing! 167 00:08:32,787 --> 00:08:34,664 Then why did you make such a big deal about that phone call? 168 00:08:34,748 --> 00:08:36,333 Oh, big deal, big deal. 169 00:08:36,416 --> 00:08:38,376 It's a match made in heaven. 170 00:08:39,669 --> 00:08:43,340 Yo, taxi! Yo, taxi, over here! 171 00:08:51,765 --> 00:08:53,183 Next, please. 172 00:08:53,308 --> 00:08:56,227 I can't thank you enough for your book, Dr. Ruth. 173 00:08:56,311 --> 00:08:58,219 Oh, well, you don't have to thank me. 174 00:08:58,244 --> 00:09:01,900 No, really. It helped me explain things to my daughter, and believe me, 175 00:09:01,983 --> 00:09:05,070 I'd rather have her hear those things from me than someone else. 176 00:09:05,153 --> 00:09:06,738 Oh, great. Next? 177 00:09:06,821 --> 00:09:10,367 Your chapter on foreplay was so imaginative. 178 00:09:10,450 --> 00:09:12,869 That's me-- uh, imaginative. 179 00:09:13,078 --> 00:09:14,788 Any other pointers? 180 00:09:14,871 --> 00:09:17,916 Uh, no. No, everything you need to know is in here. 181 00:09:17,999 --> 00:09:21,336 I mean, everything you need to know about... everything. 182 00:09:24,631 --> 00:09:27,175 You know, my favorite quote from your book is, 183 00:09:27,300 --> 00:09:30,220 "Having good sex is like getting to Carnegie Hall: 184 00:09:30,303 --> 00:09:32,931 "All it takes is practice, practice, practice." 185 00:09:33,014 --> 00:09:35,058 Yeah, practice makes perfect. 186 00:09:38,103 --> 00:09:40,397 - Okeydoke. - Could you make it out to Annie? 187 00:09:40,730 --> 00:09:42,732 I brought my own pen. 188 00:09:46,444 --> 00:09:50,031 - Annie, what's your last name? - Wilkins. Annie Wilkins. 189 00:09:50,156 --> 00:09:52,033 Listen, I'm sorry I hung up on you. 190 00:09:52,117 --> 00:09:54,577 I was at work. You know how it is. 191 00:09:54,661 --> 00:09:56,496 The walls have ears. 192 00:09:56,997 --> 00:09:59,582 - Where do you work, Annie? - At a law office. 193 00:09:59,708 --> 00:10:02,794 I'm just a secretary, but someday I want to be a lawyer. 194 00:10:02,919 --> 00:10:04,796 That's why I came to New York. 195 00:10:05,755 --> 00:10:07,590 Now I've spoiled everything. 196 00:10:07,924 --> 00:10:09,426 No, you haven't. 197 00:10:09,509 --> 00:10:11,845 I never should have let Jonathan take me out after work. 198 00:10:11,970 --> 00:10:14,597 - Jonathan's your boss? - Yeah. I thought it was okay, you know? 199 00:10:14,681 --> 00:10:16,725 I mean, he said he wanted to help me. 200 00:10:17,434 --> 00:10:20,979 If I knew that's what he wanted, I never would have gone. 201 00:10:21,771 --> 00:10:24,399 - I'm so stupid. - Now you listen to me. 202 00:10:24,482 --> 00:10:26,568 You're not stupid and you haven't done anything wrong. 203 00:10:26,693 --> 00:10:28,820 Yeah, but I don't know how to make him stop. 204 00:10:29,029 --> 00:10:32,240 Every time the phone rings, my stomach turns into knots. 205 00:10:32,323 --> 00:10:35,952 I'm messing up at work. I never know what he's gonna do next. 206 00:10:36,036 --> 00:10:39,622 My best friend says I should quit, but I don't want to give up. 207 00:10:39,706 --> 00:10:41,583 Tell you what. Let me finish up here 208 00:10:41,666 --> 00:10:43,501 and we'll go have a cup of coffee and we can talk. 209 00:10:43,585 --> 00:10:46,921 - I don't drink coffee. - Okay, forget coffee. Root beer float. 210 00:10:47,422 --> 00:10:49,924 Excuse me. Could I get by, please? 211 00:10:50,175 --> 00:10:52,719 Uh, I have to go. 212 00:10:54,637 --> 00:10:56,222 Annie? 213 00:10:56,389 --> 00:11:00,101 - Where's Dr. Ruth going? - I'll be right back. 214 00:11:01,061 --> 00:11:04,064 Annie? Annie! 215 00:11:04,647 --> 00:11:06,191 Wait a sec. 216 00:11:06,441 --> 00:11:08,026 Annie! 217 00:11:09,694 --> 00:11:11,529 Annie! 218 00:11:12,238 --> 00:11:13,698 An- 219 00:11:15,158 --> 00:11:17,368 Look out, lady. You crazy? 220 00:11:20,080 --> 00:11:21,956 Taxi! 221 00:11:28,129 --> 00:11:31,216 Hey, hey! Taxi! 222 00:11:31,966 --> 00:11:34,594 Taxi! Wait, taxi! 223 00:11:34,719 --> 00:11:36,721 - That guy's deaf. He didn't hear me. - Take it easy. 224 00:11:36,805 --> 00:11:39,432 Take it easy. It's rush hour in midtown Manhattan. 225 00:11:39,557 --> 00:11:42,060 You'll never get a taxi. Forget about it. 226 00:11:42,560 --> 00:11:46,022 All right. Okay. Al, I found out her name. It's Annie Wilkins. 227 00:11:46,439 --> 00:11:48,024 And she's in big trouble. 228 00:11:48,149 --> 00:11:49,859 - We don't know about that. - Look-- 229 00:11:49,984 --> 00:11:52,237 No, the data on Annie Wilkins is very sketchy. 230 00:11:52,362 --> 00:11:55,198 - I gotta help her. She's in trouble. - No, you're the one that's in trouble. 231 00:11:55,323 --> 00:11:58,660 The odds on Doug and Debbie getting back together just slipped 12%. 232 00:11:58,743 --> 00:11:59,911 What happened? 233 00:12:00,001 --> 00:12:02,295 They got in a fight about whose fault it was the last time they broke up. 234 00:12:02,413 --> 00:12:03,957 That was the fourth time they broke up. 235 00:12:04,040 --> 00:12:06,334 Maybe if they break up all the time they're not supposed to be together. 236 00:12:06,389 --> 00:12:08,740 No, Dr. Ruthie says they're perfect for each other. 237 00:12:08,765 --> 00:12:09,811 "Ruthie"? 238 00:12:09,836 --> 00:12:11,439 They never fight about anything serious. 239 00:12:11,464 --> 00:12:13,466 One time they'll fight because she left the bathroom a mess. 240 00:12:13,550 --> 00:12:15,927 Another time they'll get in a fight because he doesn't call her. 241 00:12:16,052 --> 00:12:18,471 Well, if Dr. Ruth is the expert, then why isn't she here? 242 00:12:18,596 --> 00:12:21,766 Because I guess you can do something that she can't-- 243 00:12:21,891 --> 00:12:23,434 But that's hard for me to believe... 244 00:12:23,518 --> 00:12:26,187 because the last session that we had together, Dr. Ruthie raised-- 245 00:12:26,312 --> 00:12:28,481 - Wait a second! - Some very important observations. 246 00:12:28,565 --> 00:12:30,275 - Wait a second. - I was very-- What? 247 00:12:30,400 --> 00:12:34,320 You're having counseling sessions with Dr. Ruth while I'm stuck here in 1985? 248 00:12:34,404 --> 00:12:37,282 Lookit. Ziggy says you're here to help Doug and Debbie. 249 00:12:37,407 --> 00:12:40,326 Unless you do something about that, you're gonna stay stuck in 1985, 250 00:12:40,410 --> 00:12:42,704 wearing your silly high heels and your stupid dresses... 251 00:12:42,787 --> 00:12:44,664 and talking to strangers about G-spots. 252 00:12:45,832 --> 00:12:48,376 All right. All right. Look. 253 00:12:49,502 --> 00:12:51,671 - Why did Doug and Debbie break up? - Which time? 254 00:12:51,796 --> 00:12:53,631 - The last time. - Why don't you ask them? 255 00:12:53,715 --> 00:12:56,709 - Uh-- - It was about sex. 256 00:12:57,635 --> 00:12:59,012 Are you all right? 257 00:12:59,137 --> 00:13:01,723 - Just went down the wrong pipe. - Mmm. 258 00:13:01,806 --> 00:13:04,934 His genitals and my orgasms. That's all he wanted to talk about. 259 00:13:05,018 --> 00:13:07,604 Yeah, well, that's pretty much would, uh, cover everything. 260 00:13:07,729 --> 00:13:10,023 Eh, have you decided what you want to eat yet? 261 00:13:10,148 --> 00:13:11,900 You know, it's not like I don't have them. 262 00:13:11,983 --> 00:13:14,110 The Caesar salad looks pretty good. 263 00:13:14,194 --> 00:13:16,487 I have never faked one in my life. 264 00:13:16,613 --> 00:13:19,908 Linguine, maybe. Linguine, yup. That's what I'll have. Some linguine. 265 00:13:19,991 --> 00:13:23,036 Do you know that Doug actually counted them? 266 00:13:23,369 --> 00:13:25,747 I mean, if I didn't have multiples, forget it. 267 00:13:25,830 --> 00:13:27,916 What does he think sex is, a football game? 268 00:13:27,999 --> 00:13:30,418 "And Bridges goes long. It's between the uprights, and it's-- 269 00:13:30,543 --> 00:13:32,754 "it's-it's a touchdown! 270 00:13:32,837 --> 00:13:34,756 "And the crowd goes wild." 271 00:13:34,881 --> 00:13:37,800 Oh, you two talking about sports? 272 00:13:38,509 --> 00:13:39,928 In a way. 273 00:13:40,053 --> 00:13:42,222 You didn't tell me this was gonna be dinner for three. 274 00:13:42,305 --> 00:13:43,640 She didn't tell me either. 275 00:13:43,723 --> 00:13:45,475 I thought this might be a nice opportunity... 276 00:13:45,558 --> 00:13:47,274 - to put our problems aside... - Thank you. 277 00:13:47,299 --> 00:13:49,145 and have a nice, peaceful dinner together. 278 00:13:49,229 --> 00:13:51,397 Fine-- As long as it's strictly business. 279 00:13:51,481 --> 00:13:54,025 Of course it's strictly business. She made sure of that. 280 00:13:54,108 --> 00:13:57,070 - I did not call off our relationship. - Just a nice, peaceful dinner. 281 00:13:57,153 --> 00:14:00,198 - Then who did? - He sabotaged it. 282 00:14:00,323 --> 00:14:02,533 It sounds like you sabotage... 283 00:14:02,659 --> 00:14:04,535 all your relationships with women. 284 00:14:04,661 --> 00:14:05,828 No, I do not. 285 00:14:05,954 --> 00:14:09,040 Now-- That fits, huh? Is that better? 286 00:14:09,165 --> 00:14:12,377 - Much better. - Okay. Also-- 287 00:14:12,669 --> 00:14:15,296 We were able to reproduce your eyeglasses. 288 00:14:18,466 --> 00:14:20,260 That's wonderful. 289 00:14:20,343 --> 00:14:23,513 I didn't know how handsome you are. 290 00:14:23,596 --> 00:14:26,015 Oh, well, you're a very charming woman. 291 00:14:26,140 --> 00:14:27,767 Speaking of women-- 292 00:14:27,850 --> 00:14:32,689 Let's get back to your relationship with women. 293 00:14:32,772 --> 00:14:37,402 Why do you think that you were married five times? 294 00:14:38,111 --> 00:14:39,487 I like variety. 295 00:14:39,570 --> 00:14:43,074 If you like variety, you can do something about it. 296 00:14:43,157 --> 00:14:45,618 You don't have to change partners. 297 00:14:45,743 --> 00:14:48,496 You can experiment a little. 298 00:14:48,621 --> 00:14:50,081 - Experiment? - Yes. 299 00:14:50,164 --> 00:14:52,709 I tell my clients... 300 00:14:52,917 --> 00:14:56,129 that they can have a drawer... 301 00:14:56,504 --> 00:14:58,423 full of toys. 302 00:14:58,548 --> 00:15:02,093 - Toys? - Like a new video camera. 303 00:15:02,302 --> 00:15:05,179 That could be lots of fun. 304 00:15:09,600 --> 00:15:11,686 Do you have one of those video cameras? 305 00:15:11,769 --> 00:15:13,896 We are not talking about me. 306 00:15:14,022 --> 00:15:16,065 We are talking about you. 307 00:15:16,190 --> 00:15:21,070 And I'm sorry to say, I'm very disappointed in you, Al. 308 00:15:22,655 --> 00:15:24,449 You're disappointed in me? 309 00:15:24,574 --> 00:15:27,201 You say this is the future. 310 00:15:27,285 --> 00:15:29,620 I thought by now people like you... 311 00:15:29,746 --> 00:15:32,957 would have a healthier attitude towards sex. 312 00:15:33,082 --> 00:15:35,043 I have a very healthy attitude towards sex. 313 00:15:35,168 --> 00:15:39,005 I think you have a problem. 314 00:15:39,130 --> 00:15:41,924 With all due respect, Dr. Ruth, when it comes to women, 315 00:15:42,050 --> 00:15:44,218 Al Calavicci doesn't have any problems. 316 00:15:44,302 --> 00:15:46,721 I think you... 317 00:15:46,804 --> 00:15:49,766 are afraid of something. 318 00:15:49,849 --> 00:15:52,643 You're right: Alimony. 319 00:15:54,354 --> 00:15:58,024 I think you are afraid... 320 00:15:58,149 --> 00:16:00,026 of being abandoned. 321 00:16:00,151 --> 00:16:03,654 - Baloney. - You may not even be aware of it. 322 00:16:03,780 --> 00:16:07,283 You see, the fear of abandonment... 323 00:16:07,408 --> 00:16:09,410 stems from something... 324 00:16:09,494 --> 00:16:12,789 that happened in your childhood. 325 00:16:12,997 --> 00:16:15,500 When you were a child, 326 00:16:15,625 --> 00:16:18,002 did you ever feel abandoned? 327 00:16:18,086 --> 00:16:21,714 Well, I-I was raised in an orphanage. 328 00:16:21,839 --> 00:16:25,134 Aha. You see? 329 00:16:25,218 --> 00:16:27,428 Now we are getting somewhere. 330 00:16:27,512 --> 00:16:29,639 That's why we never get anywhere. 331 00:16:29,722 --> 00:16:32,350 Every time we start to get close, you pull away. 332 00:16:32,475 --> 00:16:35,311 - Not the last time. - No. The last three times. 333 00:16:35,395 --> 00:16:37,980 Debbie, I gave you a ring. 334 00:16:38,064 --> 00:16:39,941 He gave you a ring? 335 00:16:40,149 --> 00:16:43,319 Of course he did. You remember. I showed it to you. 336 00:16:43,403 --> 00:16:46,030 How would she remember? You only wore it for three days. 337 00:16:49,033 --> 00:16:54,455 Oh! Cherries jubilee. Yumola. Looks a little light on the brandy. 338 00:16:54,580 --> 00:16:56,707 Three days later you said you had the jitters. 339 00:16:56,833 --> 00:16:58,960 You stopped performing, remember? 340 00:16:59,043 --> 00:17:00,420 Oh, this sounds juicy. 341 00:17:00,503 --> 00:17:03,923 - What do you mean by "performing"? - Do I have to spell it out for you? 342 00:17:04,006 --> 00:17:07,093 The cork on the champagne bottle wouldn't pop. 343 00:17:07,218 --> 00:17:10,304 - Uh-huh. - The thrusters weren't thrusting. 344 00:17:10,430 --> 00:17:12,640 - Oh, really? - There was no liftoff. 345 00:17:12,765 --> 00:17:14,851 - Could we change the subject? - No, please. Let her go ahead. 346 00:17:14,976 --> 00:17:17,395 There's a couple in the next room who didn't hear about my thrusters. 347 00:17:17,457 --> 00:17:18,890 Not so good, Sam. 348 00:17:18,921 --> 00:17:20,687 - What am I supposed to do? - Get her a bullhorn. 349 00:17:20,731 --> 00:17:22,406 She can announce it from the Chrysler Building. 350 00:17:22,442 --> 00:17:24,902 - "Doug's rocket didn't launch." - Well, do something. 351 00:17:24,986 --> 00:17:26,904 I think that the, uh- 352 00:17:27,238 --> 00:17:30,241 that the problem... 353 00:17:30,533 --> 00:17:31,951 Is that... 354 00:17:32,326 --> 00:17:34,954 - neither one of you want to commit. - That's not true. 355 00:17:35,056 --> 00:17:36,164 That's ridiculous. 356 00:17:36,247 --> 00:17:38,499 It's true. People who are afraid of commitment... 357 00:17:38,583 --> 00:17:41,169 are afraid because they don't want to get hurt. 358 00:17:41,252 --> 00:17:43,129 See, people abandon... 359 00:17:43,212 --> 00:17:44,881 a relationship... 360 00:17:44,964 --> 00:17:47,091 Before the relationship abandons them. 361 00:17:47,175 --> 00:17:49,552 Uh, your mind is merging with Dr. Ruth, you know. 362 00:17:49,677 --> 00:17:51,637 I don't see what that has to do with our relationship. 363 00:17:51,762 --> 00:17:54,015 You may not even be aware of it. 364 00:17:54,098 --> 00:17:57,810 Did you ever feel abandoned as a child? 365 00:17:57,935 --> 00:17:59,854 That's exactly what she said to me. 366 00:17:59,937 --> 00:18:03,441 - I guess so. - Yeah, I guess I did too... a little. 367 00:18:03,524 --> 00:18:05,610 - You did? - Yeah. 368 00:18:05,902 --> 00:18:08,613 Aha! Now we are getting somewhere. 369 00:18:08,738 --> 00:18:10,364 She said that too. 370 00:18:10,448 --> 00:18:12,450 I guess I've been insensitive. 371 00:18:12,533 --> 00:18:14,869 I had no idea you were so insecure. 372 00:18:14,952 --> 00:18:16,996 No, I'm the one who should have realized there was a reason 373 00:18:17,079 --> 00:18:18,873 why you were so insecure. 374 00:18:18,991 --> 00:18:21,202 - I'm not insecure. - Admit it. 375 00:18:21,292 --> 00:18:22,877 Things changed the second you moved in. 376 00:18:22,960 --> 00:18:24,879 Oh, really? How did they change? 377 00:18:25,004 --> 00:18:27,131 - You turned into an ice princess. - Oh, wait, wait, wait. 378 00:18:27,215 --> 00:18:29,592 I think we made enough progress for one night here. 379 00:18:29,675 --> 00:18:32,637 - I think we just slammed into reverse. - "An ice princess"? 380 00:18:32,720 --> 00:18:35,848 Come on. You made the North Pole look like a tropical paradise. 381 00:18:35,973 --> 00:18:37,892 You-You bought flannel pajamas. 382 00:18:37,975 --> 00:18:40,102 I bought flannel pajamas because you like to sleep... 383 00:18:40,228 --> 00:18:42,386 with the window open when it's 20 degrees outside. 384 00:18:42,456 --> 00:18:44,398 You know what? I don't know why we're fighting about this, 385 00:18:44,482 --> 00:18:45,900 because it's water under the bridge. 386 00:18:46,025 --> 00:18:47,693 I'll water your bridge. 387 00:18:48,903 --> 00:18:51,572 - Debbie. Debbie. - No, let her go. 388 00:18:52,907 --> 00:18:54,408 Geez. 389 00:18:54,534 --> 00:18:59,622 This may be hard for you to believe right now, but she really loves you. 390 00:18:59,705 --> 00:19:02,833 - Oh, yeah, right. - No, she does. It's just that-- 391 00:19:03,000 --> 00:19:05,419 If she didn't care so much, she wouldn't get that upset. I mean-- 392 00:19:05,545 --> 00:19:08,756 See, the two of you need to get together and talk about your feelings. 393 00:19:08,965 --> 00:19:11,050 That was the problem with the '80s. 394 00:19:11,217 --> 00:19:14,637 You see we are living in a very difficult time in history. 395 00:19:14,804 --> 00:19:17,306 Men's roles and women's roles are changing. 396 00:19:17,431 --> 00:19:18,975 Dr. Ruth, I know you're trying to help, 397 00:19:19,058 --> 00:19:22,520 - but I-I think it's a lost cause. - Not if you care, it's not. 398 00:19:22,645 --> 00:19:24,855 I do. I-I care about her. It's-- 399 00:19:25,516 --> 00:19:28,609 - I just-- I met this other girl. - Huh? 400 00:19:28,734 --> 00:19:30,945 Brenda Jacobs from the Christmas party. You remember? 401 00:19:31,070 --> 00:19:33,698 Uh-oh. Brenda. Sounds like trouble. 402 00:19:33,823 --> 00:19:35,950 - She's a babe. - Yeah, and so is Debbie. 403 00:19:36,033 --> 00:19:39,328 Brenda Jacobs-- She does the news for a station in Buffalo. 404 00:19:39,412 --> 00:19:41,956 It's just-- Things are simpler with Brenda. 405 00:19:42,024 --> 00:19:44,083 She keeps talking about the fact that we should run away together. 406 00:19:44,166 --> 00:19:45,167 Oh, no. 407 00:19:45,251 --> 00:19:47,044 I know. I'm not taking her seriously or anything. 408 00:19:47,128 --> 00:19:48,963 Oh, yes, he is. He runs off with her. 409 00:19:49,088 --> 00:19:51,173 You know, I'm impulsive. Not that impulsive. 410 00:19:51,257 --> 00:19:52,758 And it's a disaster, Sam. 411 00:19:52,842 --> 00:19:55,595 She marries him because she thinks that he can do her career some good. 412 00:19:55,678 --> 00:19:58,389 - Of course, it's very flattering. - Then they divorce in six months, 413 00:19:58,472 --> 00:20:01,017 - and she marries a game show host. - What about Debbie? 414 00:20:01,142 --> 00:20:02,977 - She goes to work for a TV station - What about her? 415 00:20:03,060 --> 00:20:05,271 And then, on her first assignment-- 416 00:20:05,354 --> 00:20:09,442 Oh, she blows it, Sam. She winds up writing for some retirement newspaper. 417 00:20:09,525 --> 00:20:13,779 Debbie is a very special person. You can't let her get away from you. 418 00:20:13,904 --> 00:20:16,574 Dr. Ruth, I've told you. We've tried everything. 419 00:20:17,825 --> 00:20:19,952 Come on. We gotta get to the studio. 420 00:20:20,578 --> 00:20:21,829 What for? 421 00:20:21,912 --> 00:20:23,647 It's Thursday night. You do your promos, remember? 422 00:20:23,672 --> 00:20:25,625 Yeah. Let me get this bill here and I'll be right with you. 423 00:20:25,708 --> 00:20:28,502 - All right. I'll get my coat. - Sam, you gotta keep working... 424 00:20:28,628 --> 00:20:30,755 to get these lovebirds back together. 425 00:20:30,880 --> 00:20:34,300 I'd stay with you, but Dr. Ruth is expecting me. 426 00:20:34,383 --> 00:20:35,509 What? 427 00:20:35,635 --> 00:20:38,596 She says I'm on the verge of a major breakthrough. 428 00:20:47,521 --> 00:20:49,523 Okay, let's try it again. 429 00:20:52,818 --> 00:20:55,154 This is Dr. Ruth Westheimer. 430 00:20:55,279 --> 00:20:57,740 Tomorrow on Frank Talk About Sex, we're going to discuss... 431 00:20:57,865 --> 00:21:00,368 some common male sexual dysfunctions-- 432 00:21:00,451 --> 00:21:02,703 Like premature-- 433 00:21:03,663 --> 00:21:05,289 premature e-- 434 00:21:06,666 --> 00:21:10,294 Well, we're gonna discuss a lot of things that I'm sure will be very stimulating. 435 00:21:10,503 --> 00:21:13,214 Uh, uplifting. Interesting. 436 00:21:13,464 --> 00:21:15,257 And that'll be tomorrow, 437 00:21:15,341 --> 00:21:18,552 right here on my show. 438 00:21:18,969 --> 00:21:20,346 Uh, one more time. 439 00:21:20,429 --> 00:21:22,765 No, I think that's enough of that one. 440 00:21:25,059 --> 00:21:27,269 Not that one. Mmm, not that one either. 441 00:21:27,395 --> 00:21:29,647 I got a call for you, Dr. Ruth. 442 00:21:29,772 --> 00:21:34,026 It's the girl who phoned in yesterday-- The, uh, one with the sex-crazed boss. 443 00:21:34,151 --> 00:21:35,778 Yeah. Put her through. 444 00:21:40,324 --> 00:21:41,951 - Hello? - Dr. Ruth? 445 00:21:42,034 --> 00:21:43,994 - I'm so glad you're there. - What's wrong? 446 00:21:44,078 --> 00:21:46,747 I heard someone outside. I think it's him. 447 00:21:46,831 --> 00:21:48,499 - Call the police. - I'm afraid to hang up. 448 00:21:48,582 --> 00:21:49,875 Just talk to me, please. 449 00:21:49,959 --> 00:21:51,961 - All right, Annie. Where are you? - Home. 450 00:21:52,086 --> 00:21:54,422 472 East 18th Street. 451 00:21:54,547 --> 00:21:57,049 All right. Listen to me. You gotta hang up the phone and dial 911. 452 00:21:57,133 --> 00:21:59,969 No, I don't want to hang up. I'm scared. 453 00:22:00,052 --> 00:22:02,304 He's gonna do something terrible. 454 00:22:02,596 --> 00:22:05,516 He called me into his office after I got back from the bookstore, 455 00:22:05,800 --> 00:22:08,102 and he said he was gonna teach me a lesson for talking to you. 456 00:22:08,227 --> 00:22:09,395 Okay, listen. 457 00:22:09,478 --> 00:22:12,231 Hang up the phone and call the police. Do you hear me? 458 00:22:13,816 --> 00:22:15,651 Annie, do you hear me? 459 00:22:21,824 --> 00:22:23,784 Ruth! Dr. Ruth. 460 00:22:23,909 --> 00:22:25,202 What-- 461 00:22:31,125 --> 00:22:32,418 Annie? 462 00:22:35,087 --> 00:22:37,089 Annie? Annie? 463 00:22:39,008 --> 00:22:40,509 Open a window. 464 00:22:41,969 --> 00:22:43,429 Annie? 465 00:22:43,804 --> 00:22:46,056 Annie. Annie. 466 00:22:47,057 --> 00:22:48,809 I gotta get you some air. 467 00:22:51,228 --> 00:22:54,398 Easy. Okay. 468 00:22:54,523 --> 00:22:57,693 Take it easy now. Thank you. We'll be fine. Thank you. 469 00:22:59,069 --> 00:23:01,530 All right. Just relax. Get your head back. 470 00:23:01,614 --> 00:23:03,157 Get some air. Breathe easy. 471 00:23:03,240 --> 00:23:06,285 That's it. Easy. What happened? 472 00:23:06,368 --> 00:23:08,662 Tell me everything that happened from when you got home. 473 00:23:08,788 --> 00:23:12,249 Everything was fine. I mean, I was still shaky from what Jonathan said, 474 00:23:12,333 --> 00:23:15,169 but I wasn't gonna let it get to me. 475 00:23:15,294 --> 00:23:18,172 I changed my clothes, and it was cold, 476 00:23:18,255 --> 00:23:21,133 so I decided to make some tea. 477 00:23:22,176 --> 00:23:23,719 And then, um- 478 00:23:23,886 --> 00:23:26,263 And then I heard something outside. 479 00:23:27,848 --> 00:23:29,308 I know it was him. 480 00:23:29,433 --> 00:23:31,227 Did you call the police like I asked you to? 481 00:23:31,310 --> 00:23:34,980 No. I was going to, but then I heard the door start to rattle, 482 00:23:35,064 --> 00:23:38,400 and I tried to find a place to hide, 483 00:23:38,484 --> 00:23:40,110 and then I- 484 00:23:41,320 --> 00:23:43,405 I don't remember. I guess I fainted. 485 00:23:43,489 --> 00:23:45,074 Oh, no, you didn't faint. 486 00:23:45,449 --> 00:23:47,618 The gas from the stove knocked you out. 487 00:23:48,661 --> 00:23:50,663 - What, he turned on the gas? - Yeah. Yeah. 488 00:23:50,788 --> 00:23:53,791 Now look. Just take it easy. Now I want you to think really hard. 489 00:23:53,958 --> 00:23:56,627 Are you absolutely, positively sure... 490 00:23:56,710 --> 00:23:59,213 that you lit the stove? 491 00:23:59,338 --> 00:24:02,675 Yes, of course I did. I mean, I've never forgotten before. 492 00:24:02,758 --> 00:24:05,261 Yeah, but you said you heard a noise and you were scared, right? 493 00:24:05,386 --> 00:24:07,263 So maybe you turned on the gas, 494 00:24:07,388 --> 00:24:10,057 but then you got distracted over here, and then you never lit it. 495 00:24:10,140 --> 00:24:13,727 No, I know I lit it. No, I remember throwing out the match. 496 00:24:17,731 --> 00:24:19,567 It has to be here. 497 00:24:20,276 --> 00:24:22,611 He took it. No, I know he did. 498 00:24:22,695 --> 00:24:24,280 He was here. 499 00:24:24,822 --> 00:24:27,700 - You don't believe me, do you? - Sure, I do. 500 00:24:27,783 --> 00:24:29,535 The important thing is... 501 00:24:29,869 --> 00:24:31,787 that you get away from this man. 502 00:24:31,996 --> 00:24:34,748 Okay? Before he hurts you or you hurt yourself. 503 00:24:34,832 --> 00:24:38,294 How can I get away? He's my boss. 504 00:24:38,419 --> 00:24:41,755 So what? It's just a job. You quit. 505 00:24:42,006 --> 00:24:43,340 I can't. 506 00:24:43,424 --> 00:24:45,259 All right. All right. You don't quit. 507 00:24:45,342 --> 00:24:48,929 We'll file a complaint against this guy, all right? 508 00:24:49,096 --> 00:24:51,015 - I don't know. - I do. 509 00:24:51,307 --> 00:24:54,351 Now what do you say? I'll help you clean out your desk in the morning. 510 00:24:54,894 --> 00:24:56,437 Come on. 511 00:24:57,271 --> 00:25:01,734 Why would someone as famous as you care about someone like me? 512 00:25:04,486 --> 00:25:06,780 How do you think I got to be so famous? 513 00:25:07,114 --> 00:25:08,240 Hmm. 514 00:25:08,365 --> 00:25:09,700 Besides, 515 00:25:10,200 --> 00:25:11,994 helping people is what I do for a living. 516 00:25:12,119 --> 00:25:18,000 Believe me, Al, with your kind of problems, you need lots of help. 517 00:25:18,125 --> 00:25:19,960 I thought we already solved my problems. 518 00:25:20,044 --> 00:25:23,964 We identified your basic fear of abandonment. 519 00:25:24,048 --> 00:25:26,216 Now we have to work... 520 00:25:26,342 --> 00:25:29,970 on getting you in touch with your feelings, 521 00:25:30,054 --> 00:25:31,764 and verbalizing them. 522 00:25:31,847 --> 00:25:34,516 We need to open you up. 523 00:25:34,767 --> 00:25:38,062 Oh, but I'm-- I'm a very open person, 524 00:25:38,145 --> 00:25:40,314 with-with verbal feelings. 525 00:25:40,397 --> 00:25:43,692 Well, then, tell me about your girlfriend. 526 00:25:47,655 --> 00:25:50,407 - Well, uh, her name is Tina. - Mm-hmm. 527 00:25:50,491 --> 00:25:52,284 So tell me more. 528 00:25:53,160 --> 00:25:54,578 - More about Tina? - Mm-hmm. 529 00:25:54,703 --> 00:25:57,539 Uh, well, um-- 530 00:25:57,957 --> 00:25:59,500 Oh, well. 531 00:26:00,459 --> 00:26:02,002 She's got... 532 00:26:02,586 --> 00:26:05,005 great... casabas. 533 00:26:05,089 --> 00:26:07,424 What are these casabas? 534 00:26:07,508 --> 00:26:08,968 Well, you know. 535 00:26:09,593 --> 00:26:11,345 Melons. Hmm? 536 00:26:11,428 --> 00:26:15,641 Hoo-has? Honkers? Hooters? Headlights? 537 00:26:16,141 --> 00:26:19,228 Uh, ta-tas? 538 00:26:19,937 --> 00:26:22,982 Teeters? Tweeters? Tom-toms? Tetons? 539 00:26:23,014 --> 00:26:24,095 Say it. 540 00:26:24,149 --> 00:26:26,735 I'm trying to say it. Uh, meatballs. Mangoes. 541 00:26:26,819 --> 00:26:28,988 Cream pies. Cupcakes? 542 00:26:29,113 --> 00:26:32,700 Uh, bangers? Bouncers? Bulumbas? 543 00:26:32,825 --> 00:26:35,661 - Al-- - Bazongas? 544 00:26:35,744 --> 00:26:39,331 Breasts! I said it. 545 00:26:39,456 --> 00:26:42,710 You see? It wasn't that hard. 546 00:26:42,835 --> 00:26:43,919 Yes, it was. 547 00:26:44,003 --> 00:26:47,715 So how is your sex life with Tina? 548 00:26:48,424 --> 00:26:50,300 That's a very personal question. 549 00:26:50,384 --> 00:26:55,556 - Not for an open person like you. - Ehh-- 550 00:26:58,183 --> 00:27:02,021 I finally feel free. Thank you for coming with me. 551 00:27:02,271 --> 00:27:04,273 The best way you can thank me is by promising... 552 00:27:04,356 --> 00:27:06,442 you'll file a complaint as soon as you get to a new job. 553 00:27:06,567 --> 00:27:08,068 - Yeah. - New job? 554 00:27:08,360 --> 00:27:10,654 Annie? What's going on? 555 00:27:10,821 --> 00:27:13,949 Uh, well, I turned in my resignation. 556 00:27:14,366 --> 00:27:17,119 I, uh-- I quit. 557 00:27:17,703 --> 00:27:20,414 You-- How can you do this to me? 558 00:27:20,497 --> 00:27:24,334 How am I supposed to find a substitute for you at this late notice? 559 00:27:24,918 --> 00:27:26,420 I don't know. 560 00:27:27,671 --> 00:27:29,423 Cab's waiting. 561 00:27:30,591 --> 00:27:32,176 You go ahead. 562 00:27:32,634 --> 00:27:35,846 No, you go on. I'll talk to you in a little while. 563 00:27:38,265 --> 00:27:39,725 Excuse me. 564 00:27:40,684 --> 00:27:43,854 You are Dr. Ruth Westheimer, aren't you? I love your show. 565 00:27:44,007 --> 00:27:46,151 - You must be Annie's boss. - How do you know Annie? 566 00:27:46,194 --> 00:27:48,108 Because she came to me for advice, 567 00:27:48,400 --> 00:27:50,930 because you've been sexually harassing her on the job. 568 00:27:52,201 --> 00:27:53,739 You're joking, aren't you? 569 00:27:53,822 --> 00:27:55,532 This is not a joking matter, Mr. Holmby. 570 00:27:55,657 --> 00:27:57,159 Annie's not going to file a complaint 571 00:27:57,284 --> 00:27:59,411 because she's afraid of what might happen to her career, 572 00:27:59,536 --> 00:28:01,997 but someday, someone's not gonna roll over that easy. 573 00:28:02,037 --> 00:28:04,748 - Come on, Anita. - Anita. 574 00:28:04,917 --> 00:28:09,630 Listen. I don't know what she told you, but you've got this all backwards. 575 00:28:09,713 --> 00:28:12,424 - I don't think so. - Annie's a sweet kid. 576 00:28:12,716 --> 00:28:15,302 I took her out for a drink once or twice, just to be nice. 577 00:28:15,385 --> 00:28:17,054 Yeah, well, maybe you were a little bit too nice. 578 00:28:17,137 --> 00:28:20,099 Oh, no, no. I treated her just like she was one of the other guys. 579 00:28:20,182 --> 00:28:21,850 She got the wrong idea. 580 00:28:21,934 --> 00:28:25,646 - She thought we were an item. - That's not what she told me. 581 00:28:25,764 --> 00:28:27,272 Yeah, of course it isn't. 582 00:28:27,356 --> 00:28:29,441 When I tried to let her down easy, it got ugly. 583 00:28:29,525 --> 00:28:33,570 She went crazy. She kept calling me, usually in the middle of the night. 584 00:28:33,904 --> 00:28:36,532 It got so bad I finally had to change my phone number. 585 00:28:37,616 --> 00:28:39,993 You can check with the phone company about that. 586 00:28:40,202 --> 00:28:42,287 But Annie said you've been following her around. 587 00:28:42,538 --> 00:28:45,082 In fact, she was sure that she saw you yesterday at the bookstore. 588 00:28:45,791 --> 00:28:48,460 I was buying a birthday card for my wife. 589 00:28:48,794 --> 00:28:50,379 You can check that out too. 590 00:28:50,462 --> 00:28:53,590 Dr. Ruth, I'm a happily married man. 591 00:28:53,841 --> 00:28:56,927 I don't know. Maybe drawing you into this fantasy of hers... 592 00:28:57,052 --> 00:28:58,971 is the best thing that could have happened, 593 00:28:59,096 --> 00:29:00,931 'cause I have tried and tried to get through to her, 594 00:29:01,056 --> 00:29:03,976 but it obviously hasn't helped. 595 00:29:04,101 --> 00:29:06,645 Annie's a good kid. She's talented too. 596 00:29:06,770 --> 00:29:09,773 But this is getting out of hand. 597 00:29:10,983 --> 00:29:12,609 Here. Uh-- 598 00:29:14,653 --> 00:29:16,446 If I can help, give me a call. 599 00:29:16,697 --> 00:29:18,198 Nice meeting you. 600 00:29:27,958 --> 00:29:29,668 You're on the air. 601 00:29:30,002 --> 00:29:33,881 Hi, Dr. Ruth. This is Teri from Forest Hills. 602 00:29:34,089 --> 00:29:36,717 I'm calling 'cause I feel inadequate. 603 00:29:36,842 --> 00:29:40,012 And why do you feel inadequate, Teri? 604 00:29:40,137 --> 00:29:43,599 Well, I'm built like a boy. I'm completely flat-chested. 605 00:29:43,682 --> 00:29:46,476 I've been thinking about getting breast implants. 606 00:29:48,687 --> 00:29:50,230 Well, you know, 607 00:29:50,355 --> 00:29:52,941 Teri, all the evidence isn't in yet... 608 00:29:53,066 --> 00:29:55,068 about the safety of implants. 609 00:29:55,152 --> 00:29:57,112 Well, my doctor says they're perfectly safe. 610 00:29:57,237 --> 00:29:58,906 They use silicone. 611 00:29:59,489 --> 00:30:02,951 Well, silicone has done a lot of good things, 612 00:30:03,076 --> 00:30:05,037 and it's been used for a lot of good things, 613 00:30:05,162 --> 00:30:08,415 and things that have benefited modern medicine, 614 00:30:08,540 --> 00:30:10,751 but liquid silicone can leak, 615 00:30:10,876 --> 00:30:14,171 and in some cases it can cause severe side-effects. 616 00:30:14,296 --> 00:30:15,839 Where is she coming up with this? 617 00:30:15,964 --> 00:30:18,592 But my boyfriend says I'm not sexy. 618 00:30:19,468 --> 00:30:21,136 Well, you know, Teri, 619 00:30:21,345 --> 00:30:23,931 being sexy is a state of mind. 620 00:30:25,015 --> 00:30:26,683 It's your body, you know, 621 00:30:26,767 --> 00:30:30,395 not his, so you do what's-- 622 00:30:30,604 --> 00:30:32,648 Right for you. 623 00:30:32,981 --> 00:30:35,400 - Promise me you'll think it over? - I promise. 624 00:30:35,484 --> 00:30:37,444 - Good. - Good advice from Dr. Ruth. 625 00:30:37,512 --> 00:30:40,515 We'll be right back after this short break for News at 9:00, 626 00:30:40,614 --> 00:30:42,115 - so don't go away. - That was very good. 627 00:30:42,241 --> 00:30:45,118 You just convinced 421 women not to have implants 628 00:30:45,202 --> 00:30:47,412 that would have given them adverse reactions. 629 00:30:47,537 --> 00:30:51,208 Doctor, you can take five while we run commercials and some P.S.A.s. 630 00:30:52,292 --> 00:30:53,543 - That's very good. - Al? 631 00:30:53,669 --> 00:30:55,462 - Yeah? - Maybe this is it. 632 00:30:55,671 --> 00:30:57,214 Maybe what is what is what? 633 00:30:57,297 --> 00:31:00,008 Maybe, because I've been so embarrassed, you know? 634 00:31:00,092 --> 00:31:02,719 About talking about sex and having to do it on the radio and everything, 635 00:31:02,803 --> 00:31:05,847 that I haven't really realized all the good that I could do. 636 00:31:05,966 --> 00:31:09,291 I mean, think about this. People really listen to Dr. Ruth, right? 637 00:31:09,316 --> 00:31:10,391 Oh, yeah. 638 00:31:10,534 --> 00:31:13,129 Yeah. So, maybe I could do something about teenage pregnancy. 639 00:31:13,188 --> 00:31:15,816 Maybe I could slow down the spread of AIDS. Maybe I could-- 640 00:31:15,899 --> 00:31:17,626 - Sam-- - Just think about it for a second, Al. 641 00:31:17,651 --> 00:31:20,279 Wait a second. You're not here to save the world. 642 00:31:20,362 --> 00:31:22,000 You're here to help some people. 643 00:31:22,080 --> 00:31:25,409 You already changed Annie's life by getting her to quit the job, 644 00:31:25,492 --> 00:31:27,369 but now you gotta do something to help Doug and Debbie. 645 00:31:27,494 --> 00:31:29,162 But maybe this leap is different. 646 00:31:29,246 --> 00:31:30,956 Are you worried about drunk drivers? 647 00:31:31,081 --> 00:31:32,916 Mothers Against Drunk Driving is having... 648 00:31:33,041 --> 00:31:34,835 an information meeting at Saint Sebastian's 649 00:31:34,918 --> 00:31:37,921 I know we're not speaking, but, uh, could you take a look at this? 650 00:31:41,258 --> 00:31:42,926 We've gotta talk to her. 651 00:31:46,972 --> 00:31:48,598 I mean, think of what I could do. 652 00:31:48,682 --> 00:31:51,268 Yeah, you could throw Dr. Ruthie right into the loony bin... 653 00:31:51,351 --> 00:31:53,895 - by acting crazy. - But I'm not gonna act crazy. 654 00:31:53,979 --> 00:31:56,773 Dr. Ruth? Are you all right? 655 00:31:56,857 --> 00:31:58,734 Goodbye radio. Hello, Bellevue. 656 00:31:58,942 --> 00:32:03,196 Of course. I-I'm fine. I was just, uh, practicing. 657 00:32:03,405 --> 00:32:06,867 Because, you know, sometimes I have trouble pronouncing things. 658 00:32:06,950 --> 00:32:08,994 - We're worried about you. - Oh-- 659 00:32:09,119 --> 00:32:12,289 Doug told me what happened last night when you went charging out of here. 660 00:32:12,414 --> 00:32:14,374 And then there was that incident at the bookstore. 661 00:32:14,499 --> 00:32:17,419 Oh, well, that was just, uh, a case of me... 662 00:32:17,544 --> 00:32:20,339 seeing somebody stealing a book and wanting to catch them. 663 00:32:21,340 --> 00:32:25,135 Because it was a big book-- an expensive, big book-- 664 00:32:25,677 --> 00:32:27,346 like an encyclopaedia, kind of. 665 00:32:27,429 --> 00:32:30,029 They're preparing your padded cell even as we speak. 666 00:32:30,307 --> 00:32:33,101 You know, you really haven't been acting like yourself for the last day or two. 667 00:32:33,226 --> 00:32:34,686 Yeah, well-- 668 00:32:34,770 --> 00:32:38,148 Hey, look. They're talking to each other at least. 669 00:32:38,273 --> 00:32:41,026 Now's a good chance to go and try a reconciliation. 670 00:32:41,109 --> 00:32:44,363 You're right. I have been very upset. 671 00:32:44,780 --> 00:32:46,907 - Is it something Doug did? - What? 672 00:32:47,032 --> 00:32:48,784 No. It's something you both did. 673 00:32:48,909 --> 00:32:50,118 - Me? - Us? 674 00:32:50,143 --> 00:32:51,745 That's right. No matter what either of you say, 675 00:32:51,870 --> 00:32:53,622 you both care for each other a great deal. 676 00:32:53,705 --> 00:32:56,792 Now, I want you to apologize for the way you've been treating each other. 677 00:32:56,875 --> 00:32:59,628 - Good. You're making progress. - Go on. I want you to both apologize. 678 00:32:59,661 --> 00:33:01,463 I don't need an apologize-- It really isn't necessary-- 679 00:33:01,546 --> 00:33:04,633 Apologize. Go on. Douglas, you first. Go. 680 00:33:04,758 --> 00:33:08,136 Okay. Um, I'm sorry. 681 00:33:09,846 --> 00:33:11,431 For what? 682 00:33:12,974 --> 00:33:16,853 For acting like an idiot. I, uh-- It's been all my fault. 683 00:33:16,978 --> 00:33:19,898 - No, no, it isn't. It's my fault. - Would you let me finish my apology? 684 00:33:20,023 --> 00:33:23,193 - Sorry. Go ahead. - Their odds of getting back together... 685 00:33:23,318 --> 00:33:26,113 have gone up six percent. I know this sounds crazy, 686 00:33:26,196 --> 00:33:28,490 but maybe we could, uh, forget about what happened before... 687 00:33:28,615 --> 00:33:30,826 and start over. 688 00:33:30,909 --> 00:33:32,702 Would you be willing to do that? 689 00:33:32,778 --> 00:33:34,530 I would if you would. 690 00:33:34,621 --> 00:33:37,082 This is wonderful. Keep going. 691 00:33:37,207 --> 00:33:39,209 Doug, there's a call for you on line eight. 692 00:33:39,292 --> 00:33:42,254 Someone named Brenda. She says she's a friend of yours. 693 00:33:42,329 --> 00:33:46,583 Brenda? Not Brenda Jacobs, the bimbo from the Christmas party? 694 00:33:46,675 --> 00:33:47,801 Uh-oh. 695 00:33:47,884 --> 00:33:49,970 Could you tell her I'll call her back, please? 696 00:33:50,095 --> 00:33:52,722 You told me you weren't seeing that little tramp anymore. 697 00:33:52,806 --> 00:33:54,766 H-He's not. Tell her. 698 00:33:54,850 --> 00:33:57,811 I'm not seeing the little tramp-- her, Brenda-- anymore. 699 00:33:57,936 --> 00:34:00,021 - Then why is she calling you? - I don't know, Debbie. 700 00:34:00,105 --> 00:34:02,232 Just because somebody's calling me doesn't mean I'm seeing them. 701 00:34:02,315 --> 00:34:03,900 - Well, what does it mean then? - Well, it-- 702 00:34:03,984 --> 00:34:06,111 You're on the air in 60 seconds. 703 00:34:10,532 --> 00:34:12,784 - Sam, we got problems. Big problems. - I know. 704 00:34:12,868 --> 00:34:15,019 No, you don't. Forget about Doug and Debbie. 705 00:34:15,120 --> 00:34:17,659 - It's Annie. She's in trouble. - You're on the air in 30 seconds. 706 00:34:19,124 --> 00:34:20,917 You told me I changed her life. 707 00:34:21,001 --> 00:34:24,463 You did. You changed history, but now, according to Ziggy, 708 00:34:24,838 --> 00:34:27,841 Annie dies sometime in the next two hours. 709 00:34:30,802 --> 00:34:34,473 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 710 00:34:36,850 --> 00:34:39,227 Five, four, 711 00:34:39,519 --> 00:34:41,813 three, two-- 712 00:34:42,016 --> 00:34:45,734 Hi. We're back with Frank Socks-- Frank Talk About Sex. 713 00:34:45,859 --> 00:34:47,319 Uh, the doctor is in. 714 00:34:47,402 --> 00:34:48,528 Sam, come on. 715 00:34:48,653 --> 00:34:50,238 - We gotta get out of here. - I know. 716 00:34:50,322 --> 00:34:53,241 We have a caller on the line who has a question about erogenous zones. 717 00:34:54,576 --> 00:34:57,370 I think instead maybe, uh, 718 00:34:57,704 --> 00:34:59,915 they'd like to hear from you, Douglas. 719 00:34:59,998 --> 00:35:01,708 Sam, what are you doing? 720 00:35:02,209 --> 00:35:05,378 You really don't want to hear about my erogenous zones. Do you? 721 00:35:05,504 --> 00:35:08,632 Well, maybe our listeners would like to hear about your-- 722 00:35:08,867 --> 00:35:11,343 - Relationship with Debbie. - What? 723 00:35:11,426 --> 00:35:12,802 - What? - What? 724 00:35:12,928 --> 00:35:15,305 Ladies and gentlemen, we have in our studio today... 725 00:35:15,388 --> 00:35:19,893 two young, successful people who are very much in love. 726 00:35:20,227 --> 00:35:23,396 But they can't seem to make things work out... 727 00:35:23,522 --> 00:35:26,566 because they don't know how to communicate. 728 00:35:26,691 --> 00:35:29,027 I don't know who's doing the talking here, you or Dr. Ruth. 729 00:35:29,152 --> 00:35:31,154 - I don't either. - Gimme that. 730 00:35:31,321 --> 00:35:33,615 That is not true. My communication skills are excellent. 731 00:35:33,740 --> 00:35:35,992 - Yeah, for a pit bull. - Excuse me? 732 00:35:36,117 --> 00:35:38,662 The only time we communicate is when you're chewing me out. 733 00:35:38,787 --> 00:35:42,332 Let's hear what our callers think. Uh, put a caller through, please. 734 00:35:42,415 --> 00:35:44,584 You are exaggerating, and I hate when you do that. 735 00:35:44,709 --> 00:35:47,045 I said, put a caller on, please. 736 00:35:47,170 --> 00:35:49,214 This is Gladys, from White Plains. 737 00:35:49,339 --> 00:35:52,509 It sounds to me like Doug needs positive strokes from Debbie. 738 00:35:52,592 --> 00:35:55,887 Debbie, can you think of something nice to say to Douglas? 739 00:35:56,263 --> 00:35:58,723 - Debbie? - I like his tie. 740 00:35:58,848 --> 00:36:01,184 Try harder, Debbie. 741 00:36:01,309 --> 00:36:04,437 Sam, have you forgotten Annie Wilkins? 742 00:36:04,563 --> 00:36:07,857 I know your mind is merging with Dr. Ruth, but try to remember-- 743 00:36:07,983 --> 00:36:10,026 Annie Wilkins. She's gonna die in two hours, remember? 744 00:36:10,151 --> 00:36:11,528 I remember. I remember. 745 00:36:11,653 --> 00:36:13,321 Okay, look. Uh, you go check on her, Al. 746 00:36:13,405 --> 00:36:15,282 If this all works out, I'll be out of here in five minutes. 747 00:36:15,490 --> 00:36:16,658 You got it. 748 00:36:19,703 --> 00:36:21,788 Oh. So how is everything going, sweetie? 749 00:36:21,871 --> 00:36:25,917 Well, you seem cheery. That's good. Don't let that creep get you down. 750 00:36:27,252 --> 00:36:28,378 Don't answer that. 751 00:36:28,461 --> 00:36:31,506 Finish writing what you're writing there. Don't answer it! 752 00:36:32,007 --> 00:36:33,341 Hello, Annie. 753 00:36:35,302 --> 00:36:37,762 We have to talk. No. 754 00:36:38,013 --> 00:36:41,099 Douglas, I want you to tell us how you feel about Debbie. 755 00:36:41,224 --> 00:36:42,767 It doesn't matter. She doesn't care. 756 00:36:42,851 --> 00:36:44,686 Why should I care when you're seeing someone else? 757 00:36:44,769 --> 00:36:46,938 He's not seeing someone else. 758 00:36:47,522 --> 00:36:52,110 The only reason he went out with Brenda was because you dumped him. 759 00:36:52,193 --> 00:36:53,778 I didn't dump him. 760 00:36:53,903 --> 00:36:57,991 Okay, I guess I did. I was afraid. 761 00:36:58,074 --> 00:37:01,036 I was afraid he'd back out, so I backed out first. 762 00:37:01,119 --> 00:37:02,912 That's why I backed out the last time. 763 00:37:02,996 --> 00:37:04,748 The last three times? 764 00:37:05,457 --> 00:37:06,875 Yeah. 765 00:37:07,083 --> 00:37:09,919 Douglas, tell her how you feel about her. 766 00:37:10,045 --> 00:37:13,006 Right now, time for the truth. 767 00:37:15,592 --> 00:37:17,302 I'm crazy about you. 768 00:37:17,385 --> 00:37:21,556 I always have been. I want to spend the rest of my life with you. 769 00:37:21,640 --> 00:37:23,600 I'm crazy about you too. 770 00:37:23,725 --> 00:37:25,584 I think I wanna cry. 771 00:37:25,644 --> 00:37:27,395 This is better than the soaps. 772 00:37:29,439 --> 00:37:31,691 - You're not just saying this? - No! 773 00:37:31,775 --> 00:37:33,610 - Are you? - Of course not. 774 00:37:33,693 --> 00:37:36,905 Oh, honey, he means it. This is wonderful. 775 00:37:36,988 --> 00:37:40,116 Let's talk about the future. Have you thought about kids? 776 00:37:40,200 --> 00:37:43,119 Well, somebody better tell Brenda. 777 00:37:43,787 --> 00:37:45,664 You have such a pretty face. 778 00:37:46,414 --> 00:37:48,124 So soft. Stop it. 779 00:37:48,208 --> 00:37:50,627 Admit it. You tried every trick in the book to get me to notice you. 780 00:37:50,710 --> 00:37:52,629 - This is crazy. - You bet it is. 781 00:37:52,712 --> 00:37:55,799 Come on, Annie. Don't play hard to get. 782 00:37:56,091 --> 00:37:57,967 I know what you want. 783 00:37:58,093 --> 00:38:02,013 - I can see it in your eyes. - Sam, where the hell are you? 784 00:38:02,138 --> 00:38:03,974 - Don't come any closer. - Put that down. 785 00:38:04,004 --> 00:38:05,074 Put it down. 786 00:38:05,116 --> 00:38:07,185 You really are a little tease, aren't you? Come on. 787 00:38:07,477 --> 00:38:09,729 Hand it to me. Come on. 788 00:38:14,567 --> 00:38:15,777 That wasn't nice. 789 00:38:15,902 --> 00:38:17,445 Then get out of here or I'll do it again. 790 00:38:17,529 --> 00:38:19,030 All right. Okay. 791 00:38:19,239 --> 00:38:21,908 - I'm going, all right? - Go. 792 00:38:23,201 --> 00:38:25,870 Oh! Oh, no! 793 00:38:27,038 --> 00:38:28,415 No! 794 00:38:28,665 --> 00:38:30,583 Gooshie, center me on Sam! 795 00:38:33,044 --> 00:38:34,796 What's going on here? 796 00:38:35,505 --> 00:38:38,049 - Isn't there another way around this? - Wait till you hear this one. 797 00:38:38,133 --> 00:38:41,636 My wife insists on doing the deed at the stroke of midnight. 798 00:38:41,720 --> 00:38:43,430 I can't stay awake that long. 799 00:38:43,555 --> 00:38:47,016 Sam, that pervert's got Annie. Come on. You can't just sit here. 800 00:38:47,142 --> 00:38:49,686 - You got any better ideas? - I keep telling her it's genetic. 801 00:38:49,769 --> 00:38:51,855 I mean, my pop would nod off... 802 00:38:51,980 --> 00:38:55,525 - every night at 7:00 for 45 years. - What's it like up ahead? 803 00:38:55,608 --> 00:38:58,069 - Gridlock. - Clear to 42nd Street. 804 00:38:58,403 --> 00:39:00,071 All right. I'm out of here. 805 00:39:00,196 --> 00:39:03,074 Oh, wait, wait, wait. What shall I tell my wife? 806 00:39:03,491 --> 00:39:07,120 Tell your wife that... the early bird catches the worm. 807 00:39:07,203 --> 00:39:08,496 Come on! 808 00:39:08,580 --> 00:39:10,498 Dr. Ruth, uh-- 809 00:39:11,207 --> 00:39:12,625 Wait. 810 00:39:13,668 --> 00:39:15,920 - Keep the change. - Thank you. 811 00:39:16,755 --> 00:39:18,339 Keep the shoes. 812 00:39:18,840 --> 00:39:20,383 - Sam, hurry up! - Which is the quickest way? 813 00:39:20,467 --> 00:39:21,926 That way! 814 00:39:29,726 --> 00:39:31,269 What's going on? 815 00:39:32,812 --> 00:39:35,148 - Are you crazy? - What are you doing? 816 00:39:38,485 --> 00:39:40,069 Hey! 817 00:39:44,699 --> 00:39:46,659 I love strong women. 818 00:39:49,621 --> 00:39:51,748 Listen to me, all right? 819 00:39:52,123 --> 00:39:54,793 You stop now, or I'm gonna call your wife. 820 00:39:55,043 --> 00:39:57,253 I'm gonna call your wife, and I'm gonna tell her everything. 821 00:39:57,337 --> 00:39:58,880 She already knows. 822 00:39:58,963 --> 00:40:01,925 - Oh, no! - Tell me you want it. 823 00:40:02,258 --> 00:40:04,469 - Tell me you want it! - Aah! 824 00:40:09,974 --> 00:40:11,476 Annie! 825 00:40:11,601 --> 00:40:13,478 - No! - Open the door, Annie! 826 00:40:21,528 --> 00:40:24,155 Annie, you can stop playing games now. 827 00:40:25,323 --> 00:40:28,034 Annie, you can let me in, or I'll let myself in. 828 00:40:28,159 --> 00:40:30,161 No! Please go away! 829 00:40:31,871 --> 00:40:34,123 Oh, no! Please go. 830 00:40:34,207 --> 00:40:36,584 No, the fun's just starting, sweetheart. 831 00:40:36,668 --> 00:40:38,795 - Annie? - Oh! 832 00:40:38,920 --> 00:40:40,338 I'm here. 833 00:40:40,588 --> 00:40:42,841 Annie, what's the matter with you? Stop it! 834 00:40:45,510 --> 00:40:47,554 - Annie? - Thank God someone's here. 835 00:40:47,679 --> 00:40:49,556 I didn't think I could control her. 836 00:40:49,681 --> 00:40:51,808 - I didn't want to hurt her. - What a liar. 837 00:40:51,849 --> 00:40:52,951 What happened? 838 00:40:52,976 --> 00:40:54,352 He tried to rape her, that's what happened. 839 00:40:54,477 --> 00:40:56,729 She called. She said she kill herself if I didn't come here. 840 00:40:56,855 --> 00:40:59,107 - No. That's a lie. - You bet it is. 841 00:40:59,190 --> 00:41:01,150 When I said I wouldn't leave my wife, she went crazy. 842 00:41:01,261 --> 00:41:03,012 She came after me with a kitchen knife. 843 00:41:03,111 --> 00:41:04,529 How did her blouse get torn? 844 00:41:04,612 --> 00:41:06,447 I got the knife away from her, but came she after me. 845 00:41:06,531 --> 00:41:08,908 Look. Look what she did to my hand. 846 00:41:09,033 --> 00:41:10,827 The police are gonna have to take a look at this. 847 00:41:10,910 --> 00:41:13,121 Oh, no. Listen. I, uh-- 848 00:41:13,454 --> 00:41:14,706 I won't press charges-- 849 00:41:14,789 --> 00:41:16,332 - You okay? - If she promises... 850 00:41:16,457 --> 00:41:18,751 - Go call the police. - There's no need for the police. 851 00:41:18,835 --> 00:41:20,461 You're not going anywhere till the police get here. 852 00:41:20,545 --> 00:41:21,880 Who the hell do you think you are? 853 00:41:21,963 --> 00:41:23,506 He's not who you think he is. 854 00:41:34,601 --> 00:41:37,645 - Good flip and kick, Sam. - Did the job. 855 00:41:37,729 --> 00:41:39,898 Ziggy's now saying that Annie- 856 00:41:39,981 --> 00:41:42,233 She goes to law school and becomes an attorney, 857 00:41:42,317 --> 00:41:44,736 and she's a pioneer in the field of sexual harassment. 858 00:41:44,819 --> 00:41:46,195 What about Doug and Debbie? 859 00:41:46,279 --> 00:41:48,823 They're broadcasting their wedding ceremony even as we speak. 860 00:41:48,948 --> 00:41:51,034 - How about that? - Unbelievable. 861 00:41:51,159 --> 00:41:52,911 Okay, the police are on their way. 862 00:41:53,494 --> 00:41:55,788 Dr. Ruth, wh-what happened? 863 00:41:56,080 --> 00:41:57,373 He, uh-- 864 00:41:57,498 --> 00:41:59,042 He must have tripped. He tripped. 865 00:41:59,167 --> 00:42:01,252 He's not gonna bother you anymore. 866 00:42:01,753 --> 00:42:03,129 Thank you. 867 00:42:03,421 --> 00:42:05,048 Thank you so much. 868 00:42:05,173 --> 00:42:06,674 I'll never forget you. 869 00:42:06,799 --> 00:42:09,344 - Everything's gonna be okay. - Annie? 870 00:42:09,802 --> 00:42:12,722 - Annie, what's going on in there? - Yeah, go ahead. 871 00:42:15,975 --> 00:42:18,186 It's all right, Mrs. Livingstone. 872 00:42:18,853 --> 00:42:20,229 So? 873 00:42:20,438 --> 00:42:22,649 - So? - Well, so? 874 00:42:22,732 --> 00:42:24,233 Well, so? So what? 875 00:42:24,317 --> 00:42:26,611 - Why haven't you leaped? - Why haven't I leaped? Exactly. 876 00:42:26,736 --> 00:42:29,030 - I don't know. I have no idea. - Well, ask Ziggy. 877 00:42:29,155 --> 00:42:30,323 Oh. 878 00:42:30,448 --> 00:42:33,201 Uh, hey. 879 00:42:33,576 --> 00:42:35,036 This has never happened before. 880 00:42:35,145 --> 00:42:37,297 - What's never happened before? - Well, Ziggy says... 881 00:42:37,361 --> 00:42:40,166 the reason you haven't leaped is... me. 882 00:42:40,416 --> 00:42:42,126 - I don't believe that. - Neither do I. 883 00:42:42,210 --> 00:42:45,213 Ziggy says the reason you leaped into Dr. Ruth... 884 00:42:45,288 --> 00:42:47,799 was so that she could meet me in the future. 885 00:42:47,848 --> 00:42:49,000 What for? 886 00:42:49,100 --> 00:42:51,511 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 887 00:42:51,636 --> 00:42:53,763 I don't know how I feel. 888 00:42:53,930 --> 00:42:56,933 You've been going out for how long now? 889 00:42:57,016 --> 00:42:58,726 Four years? 890 00:42:59,102 --> 00:43:00,853 Give or take a couple of months. 891 00:43:00,979 --> 00:43:03,064 Yeah. Tina's crazy about me. 892 00:43:03,147 --> 00:43:05,024 And you are crazy about her, aren't you? 893 00:43:05,108 --> 00:43:06,943 Well, no, I wouldn't say that-- 894 00:43:07,068 --> 00:43:08,611 I-I'd say I-I like her. 895 00:43:08,736 --> 00:43:12,448 - You just like her? - I like her a lot. A lot. 896 00:43:12,532 --> 00:43:15,284 Does that mean you love her? 897 00:43:15,410 --> 00:43:16,786 Uh-- 898 00:43:17,161 --> 00:43:21,541 It may have four letters, but "love" is not a dirty word. 899 00:43:21,624 --> 00:43:23,960 - Say it. - Uh, 900 00:43:24,043 --> 00:43:26,421 - I can't. - Why not? 901 00:43:30,800 --> 00:43:32,885 I said it once, long ago, 902 00:43:33,011 --> 00:43:34,971 and once is enough. 903 00:43:35,096 --> 00:43:38,850 That must have been one special love. 904 00:43:39,350 --> 00:43:41,185 - It was. - So special... 905 00:43:41,269 --> 00:43:44,897 you could never love anyone else? 906 00:43:45,023 --> 00:43:47,567 - Not like that. - Of course, not like that. 907 00:43:47,692 --> 00:43:51,404 Who is asking you to love everyone the same? 908 00:43:51,529 --> 00:43:54,365 People are different-- unique-- 909 00:43:54,449 --> 00:43:58,327 so why shouldn't our love for them be different? 910 00:43:59,162 --> 00:44:01,539 This person you loved-- 911 00:44:02,081 --> 00:44:03,666 It was my... 912 00:44:03,833 --> 00:44:06,169 first wife, Beth. 913 00:44:06,252 --> 00:44:11,132 Did you love this Beth more than you love Tina? 914 00:44:11,466 --> 00:44:14,677 Yes. But it was different. 915 00:44:14,802 --> 00:44:18,306 So you love Tina different than Beth, 916 00:44:18,389 --> 00:44:20,683 but you still love her? 917 00:44:21,184 --> 00:44:24,228 Yes. Did you hear... 918 00:44:24,395 --> 00:44:26,481 what you just said? 919 00:44:27,398 --> 00:44:30,610 I said, I love Tina different-- I said it. 920 00:44:31,569 --> 00:44:36,115 Maybe I tricked you into it, but you said it. 921 00:44:36,199 --> 00:44:37,825 Now say it again, 922 00:44:37,909 --> 00:44:40,161 and drop the "different" part. 923 00:44:40,244 --> 00:44:42,455 That's a given. 924 00:44:44,791 --> 00:44:47,668 - I love Tina. - Now go tell her. 925 00:44:47,710 --> 00:44:50,379 Okay. Gee, thanks, Doc. 926 00:45:00,098 --> 00:45:01,724 Next.