1 00:00:03,128 --> 00:00:06,548 The Simpsons. 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,314 D-oh! 3 00:01:26,836 --> 00:01:28,379 Welcome to the Magic Palace. 4 00:01:28,463 --> 00:01:32,217 OK, you can park my car but no joyriding. 5 00:01:33,593 --> 00:01:35,011 Wait a minute! 6 00:01:41,601 --> 00:01:42,852 Hello, I'm Questo. 7 00:01:42,936 --> 00:01:46,064 I'll be your waiter and mentalist for this evening. 8 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 I'm receiving a drink order... 9 00:01:48,233 --> 00:01:49,776 something foamy... 10 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 Is it a bee... 11 00:01:52,028 --> 00:01:53,780 Beer, yes! How did you know? 12 00:01:55,406 --> 00:02:00,995 And for the lady, a Long... Island Iced Tea. 13 00:02:01,079 --> 00:02:03,289 - Wow... - Whoa... 14 00:02:03,373 --> 00:02:07,168 They ought to call that a Large Island iced tea. 15 00:02:10,338 --> 00:02:11,381 No, Long is better. 16 00:02:11,464 --> 00:02:13,883 Are you really going to drink that? 17 00:02:13,967 --> 00:02:15,218 Well, maybe a sip. 18 00:02:15,301 --> 00:02:17,637 I don't want to offend our mentalist. 19 00:02:18,596 --> 00:02:21,349 If she doesn't like it I'll just die. 20 00:02:28,523 --> 00:02:31,401 Mom, you're missing a great show. 21 00:02:31,484 --> 00:02:34,154 You don't know what I'm missing. 22 00:02:37,782 --> 00:02:41,077 I'd like to visit that Long Island place. 23 00:02:41,161 --> 00:02:42,871 If only it were real. 24 00:02:42,954 --> 00:02:45,790 Now, for my next illusion, I'll need a volunteer. 25 00:02:45,874 --> 00:02:47,375 I'll do it! 26 00:02:47,458 --> 00:02:50,003 I always end up doing it. 27 00:02:51,462 --> 00:02:54,465 - HI. - I'm Diablo. What's your name? 28 00:02:54,549 --> 00:02:55,549 Marge. 29 00:02:55,592 --> 00:02:59,095 OK, Marge and who's that gentleman you're with? 30 00:02:59,179 --> 00:03:01,764 That's no gentleman, that's my husband. 31 00:03:05,560 --> 00:03:07,770 Wow, Mom got a laugh. 32 00:03:07,854 --> 00:03:09,606 I wish she drank every day. 33 00:03:10,690 --> 00:03:12,275 Do we love Marge or what? 34 00:03:13,526 --> 00:03:16,529 Oh, please. I didn't say that for clapping. 35 00:03:16,613 --> 00:03:18,293 - Now, Marge, I have a problem. - Oh, yeah? 36 00:03:18,364 --> 00:03:20,658 You see, the Emperor of China's coming over 37 00:03:20,742 --> 00:03:22,262 and I don't have enough colorful silks. 38 00:03:23,328 --> 00:03:24,412 So what I need of you is... 39 00:03:24,495 --> 00:03:28,041 You talk too much. Abraca-blab-ra. 40 00:03:28,124 --> 00:03:29,125 Am I right? 41 00:03:30,210 --> 00:03:32,420 See, the ladies know what I'm talking about. 42 00:03:32,503 --> 00:03:34,881 Tell you what. 43 00:03:34,964 --> 00:03:36,716 Let's get this ball-gag on you. 44 00:03:37,133 --> 00:03:38,426 There we go 45 00:03:38,509 --> 00:03:42,222 and we'll skip right ahead to the kill-otine. 46 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 Whoa, baby! 47 00:03:46,559 --> 00:03:48,144 Don't worry, Marge. 48 00:03:48,228 --> 00:03:49,437 You won't feel a thing. 49 00:03:49,771 --> 00:03:51,564 You'll feel four things. 50 00:03:53,066 --> 00:03:54,859 He's very good. 51 00:04:04,619 --> 00:04:06,955 So, she was made of chimps. 52 00:04:07,038 --> 00:04:09,749 Man, magic can do anything. 53 00:04:09,832 --> 00:04:11,209 What happened to Mom? 54 00:04:11,292 --> 00:04:12,877 I'm right here. 55 00:04:17,173 --> 00:04:18,800 No! No, get off me. 56 00:04:18,883 --> 00:04:20,551 Folks, this is not part of the act 57 00:04:20,635 --> 00:04:21,886 so please help her out. 58 00:04:22,262 --> 00:04:24,931 Get 'em off me! Get 'em off! Get 'em off! 59 00:04:25,556 --> 00:04:26,933 Cool, a gift shop. 60 00:04:27,433 --> 00:04:30,603 Ages eight to 80... Huh... that's me! 61 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 Dad, will you get me this magic kit? 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,482 Gee, I wish I could, son 63 00:04:34,565 --> 00:04:36,734 but we've already left the gift shop. 64 00:04:38,569 --> 00:04:39,569 D-ohh! 65 00:04:40,655 --> 00:04:42,073 Wow, it's approved 66 00:04:42,156 --> 00:04:44,325 by the Royal Magic College of Hyderabad. 67 00:04:45,034 --> 00:04:46,828 That's a party magic college. 68 00:04:46,911 --> 00:04:48,288 - It is not. - Ya-huh! 69 00:04:48,371 --> 00:04:49,414 - Nu-uh. - Ya-huh. 70 00:04:49,497 --> 00:04:51,416 Could you cut it out, you two? 71 00:04:51,499 --> 00:04:53,918 Mommy needs some quiet right now. 72 00:04:57,630 --> 00:04:59,340 What the hell is that? 73 00:05:00,008 --> 00:05:02,051 It looks like a sturgeon. 74 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 But where did it come from? 75 00:05:22,030 --> 00:05:23,110 Well, there's your problem. 76 00:05:23,156 --> 00:05:25,825 I know that. How much to fix it? 77 00:05:25,908 --> 00:05:30,580 Ooh, well, that's a foreign fish we're looking at, so $6,500... 78 00:05:31,247 --> 00:05:32,165 plus $3.50. 79 00:05:32,248 --> 00:05:34,083 Oh, I can't afford that. 80 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 Maybe I can make some money, Dad. 81 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 My magic act is really coming along. 82 00:05:40,923 --> 00:05:42,467 He couldn't breathe. 83 00:05:43,509 --> 00:05:45,970 Step right up. See the Magic Boy. 84 00:05:46,054 --> 00:05:47,638 Witness mystifying feats 85 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 that will leave you scratching your head 86 00:05:49,891 --> 00:05:51,893 until it's raw and bloody. 87 00:05:53,436 --> 00:05:55,521 - Oh, my goodness. - Whoa! 88 00:05:55,605 --> 00:05:57,148 Come on, pony up, Flanders. 89 00:05:57,231 --> 00:05:58,831 The kid's not turning tricks for nothing. 90 00:05:58,900 --> 00:06:01,944 Oh, no, I could never support the black arts. 91 00:06:02,028 --> 00:06:02,904 Black arts? 92 00:06:02,987 --> 00:06:04,989 Yeah, you know, magic, fortune-telling, 93 00:06:05,073 --> 00:06:05,907 Oriental cooking. 94 00:06:05,990 --> 00:06:06,991 Hey, you guys. 95 00:06:09,369 --> 00:06:10,745 You're in our spot. 96 00:06:10,828 --> 00:06:12,497 OK, we'll move. 97 00:06:12,580 --> 00:06:14,290 But we don't want any trouble, fellas. 98 00:06:14,374 --> 00:06:16,000 Dad, only one of them is real. 99 00:06:16,084 --> 00:06:18,336 - I know, but which one? - Oh! 100 00:06:19,921 --> 00:06:21,381 Sixty cents? 101 00:06:21,464 --> 00:06:24,050 I would have made more if I'd gone into work today. 102 00:06:24,133 --> 00:06:25,218 Hey, don't blame me. 103 00:06:25,301 --> 00:06:27,095 I got to compete with TV and the Internet. 104 00:06:27,178 --> 00:06:29,889 A good son would come through for his dad. 105 00:06:29,972 --> 00:06:30,890 Yeah, and a good dad 106 00:06:30,973 --> 00:06:32,534 wouldn't miss his son's Little League games. 107 00:06:32,558 --> 00:06:36,020 I told you. I find them boring. 108 00:06:36,104 --> 00:06:38,981 Well, I showed up for all your stupid interventions. 109 00:06:39,065 --> 00:06:41,609 Oh! That's it! You can walk home! 110 00:06:47,031 --> 00:06:49,617 Dad, come back! Oh... 111 00:06:49,700 --> 00:06:52,245 I can't walk home with all this stuff. 112 00:06:54,288 --> 00:06:57,792 Poor boy. Here's some money for bus fare. 113 00:06:58,209 --> 00:07:00,420 My father was a monster, too. 114 00:07:05,716 --> 00:07:07,677 Come on, brothers, dig deep. 115 00:07:10,763 --> 00:07:14,016 Stupid non-magical son can't pay to fix my car. 116 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 Hey, Homer, check it out! 117 00:07:16,352 --> 00:07:17,353 What the...? 118 00:07:18,688 --> 00:07:20,773 Is that a steak? 119 00:07:20,857 --> 00:07:22,400 Yeah, I know a little place. 120 00:07:22,483 --> 00:07:24,152 Who gave you all this money? 121 00:07:24,235 --> 00:07:25,653 Hmm, people. 122 00:07:25,736 --> 00:07:27,376 I guess they thought I was a charity case. 123 00:07:27,572 --> 00:07:29,365 Really? 124 00:07:29,449 --> 00:07:32,034 Hey, maybe we could do that again. 125 00:07:32,118 --> 00:07:33,619 Can you look even more pathetic? 126 00:07:35,830 --> 00:07:38,583 Oh, that's beautiful! 127 00:07:38,666 --> 00:07:40,042 We could make a fortune! 128 00:07:40,501 --> 00:07:43,296 But wouldn't that make us con artists? 129 00:07:43,379 --> 00:07:47,049 Well, yeah, but God conned me 130 00:07:47,133 --> 00:07:49,510 out of 6,500 bucks in car repairs. 131 00:07:49,594 --> 00:07:54,891 So, in a way, we'd just be balancing out the universe. 132 00:07:54,974 --> 00:07:56,476 There you go. 133 00:07:56,559 --> 00:07:59,270 We'd be stealing from people we know. 134 00:07:59,353 --> 00:08:01,522 It's just like the seasons. 135 00:08:01,606 --> 00:08:04,192 Sounds good. Want to eat my fat? 136 00:08:04,275 --> 00:08:06,152 I think you know the answer to that. 137 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 This book has all the classic cons. 138 00:08:13,701 --> 00:08:14,952 There's "The Pigeon Drop". 139 00:08:15,036 --> 00:08:17,163 "The Ear Wigger," "The Brillstein Grab." 140 00:08:17,246 --> 00:08:19,040 Do they have any father and son grifts? 141 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 Well, there's "The Albany Ham Scam." 142 00:08:21,250 --> 00:08:22,460 Interesting. 143 00:08:22,919 --> 00:08:24,754 Oh, wait, here we go. 144 00:08:28,841 --> 00:08:30,009 What are you doing? 145 00:08:30,092 --> 00:08:32,178 Why are you frosting that old throw pillow? 146 00:08:32,261 --> 00:08:34,222 I could ask you the very same question. 147 00:08:34,305 --> 00:08:37,308 Mm, should I just back out of the room? 148 00:08:37,391 --> 00:08:38,391 Would you? 149 00:08:43,731 --> 00:08:44,649 OK, Dad. 150 00:08:44,732 --> 00:08:45,858 Ready for our first con? 151 00:08:45,942 --> 00:08:46,942 You bet. 152 00:08:46,984 --> 00:08:48,861 Let's trim the mark. 153 00:08:48,945 --> 00:08:50,905 Nice use of the lingo, Homer. 154 00:08:50,988 --> 00:08:52,365 10-4, Kemosabe. 155 00:08:57,787 --> 00:08:59,247 Oh, I love you, too. 156 00:08:59,705 --> 00:09:02,375 Good night, and have a pleasant tomorrow. 157 00:09:04,752 --> 00:09:06,629 Oh, excuse me. 158 00:09:06,712 --> 00:09:08,673 Oh. What happened? Where's my cake? 159 00:09:08,756 --> 00:09:10,299 It's all right, isn't it? 160 00:09:11,342 --> 00:09:13,469 What have you done, you clumsy little ox? 161 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 That cake was for your deaf sister. 162 00:09:16,305 --> 00:09:17,932 Sir, it was my fault. 163 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 No, no, don't protect him. 164 00:09:19,600 --> 00:09:23,062 You'll work off that cake in the acid mines! 165 00:09:23,145 --> 00:09:25,398 No, no, no, I'll pay for the cake. 166 00:09:25,481 --> 00:09:26,691 Well, you're the mark... 167 00:09:26,774 --> 00:09:29,235 of integrity. 168 00:09:30,361 --> 00:09:32,321 Wow, look at all this loot. 169 00:09:32,655 --> 00:09:33,823 What should we buy first? 170 00:09:33,906 --> 00:09:35,533 The singing rubber fish, of course. 171 00:09:36,158 --> 00:09:37,285 There you are. 172 00:09:37,368 --> 00:09:38,619 How was the magic act? 173 00:09:38,703 --> 00:09:41,247 What in the hell are you talking about? 174 00:09:41,330 --> 00:09:43,791 Oh, right, the magic. 175 00:09:43,874 --> 00:09:47,378 The magic was great. It's really the way to go. 176 00:09:47,461 --> 00:09:48,671 How'd you do your act? 177 00:09:48,754 --> 00:09:50,256 You left your magic kit here. 178 00:09:50,339 --> 00:09:52,717 Or so it would seem. 179 00:09:52,800 --> 00:09:54,635 Suckers. 180 00:09:54,719 --> 00:09:55,636 I don't know, Mom. 181 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 I think they're up to something. 182 00:09:57,346 --> 00:09:59,265 Sure looks that way 183 00:09:59,348 --> 00:10:02,643 but at least Bart and Homer are spending quality time together. 184 00:10:03,019 --> 00:10:05,062 Is that a Long Island Iced Tea? 185 00:10:05,688 --> 00:10:07,523 Oh, this? Hmm. 186 00:10:07,607 --> 00:10:09,025 I think it is. 187 00:10:11,694 --> 00:10:15,114 Um, you're a pretty girl. 188 00:10:15,197 --> 00:10:16,741 Here, boy. 189 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 Here, doggy. 190 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 Oh, where has my little dog gone? 191 00:10:20,870 --> 00:10:23,039 - Oh, you lost your doggy? - Yeah. 192 00:10:23,122 --> 00:10:25,958 I saw him playing in the water, and then he was gone. 193 00:10:26,042 --> 00:10:28,502 He had a bright red leash with bells on it. 194 00:10:28,586 --> 00:10:30,546 Oh, I'm sure he's around here somewhere. 195 00:10:32,548 --> 00:10:35,009 Oh, dear Lord. 196 00:10:35,092 --> 00:10:37,136 He's the bestest dog ever. 197 00:10:37,219 --> 00:10:38,387 He's light brown 198 00:10:38,471 --> 00:10:40,806 and he has a spot on him shaped like a heart. 199 00:10:40,890 --> 00:10:43,643 - Sorry, son, but... - I just got to get him back... 200 00:10:44,435 --> 00:10:47,688 or, if not him, a similar dog. 201 00:10:47,772 --> 00:10:49,649 Dog for sale! 202 00:10:49,732 --> 00:10:51,359 Dog for sale! 203 00:10:53,277 --> 00:10:54,779 How much for the dog? 204 00:10:54,862 --> 00:10:57,073 - Oh, he's not for sale. - Oh, well. 205 00:10:57,156 --> 00:11:00,910 Although, if the right offer came along... 206 00:11:04,997 --> 00:11:08,417 Here's for the repairs, and a little extra for you. 207 00:11:08,501 --> 00:11:09,835 Hey, thanks, chief. 208 00:11:11,170 --> 00:11:13,130 My Bar Mitzvah cake. 209 00:11:13,214 --> 00:11:15,633 Oy, I'll never be a man. 210 00:11:17,968 --> 00:11:19,887 - Dad? - Yes, son? 211 00:11:19,970 --> 00:11:21,263 Why are we still grifting? 212 00:11:21,347 --> 00:11:22,348 The car's paid for. 213 00:11:22,431 --> 00:11:24,392 Doesn't that balance out the universe? 214 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 In a way but I also remembered some other stuff 215 00:11:27,144 --> 00:11:29,563 like my bike that was stolen in third grade... 216 00:11:29,980 --> 00:11:30,898 plus the baldness. 217 00:11:30,981 --> 00:11:32,108 OK, I'm sold. 218 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 Hello, is the lady of the house in? 219 00:11:36,487 --> 00:11:38,114 Oh, no, Homer. 220 00:11:38,197 --> 00:11:40,366 Remember? Maudie got called up to heaven. 221 00:11:40,449 --> 00:11:42,702 Oh, of course, of course. 222 00:11:43,035 --> 00:11:45,079 - It's just that... - What? 223 00:11:45,162 --> 00:11:46,622 Well, before she died 224 00:11:46,706 --> 00:11:49,291 she ordered this Bible especially for you. 225 00:11:49,375 --> 00:11:52,002 Why, there's my name in gold. 226 00:11:52,086 --> 00:11:54,130 Now, you weren't home 227 00:11:54,213 --> 00:11:56,215 so we had to pay the delivery man. 228 00:11:56,298 --> 00:11:58,050 Well, I'll just reimburse you right... 229 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 Wait a minute. 230 00:11:59,719 --> 00:12:03,222 This seems an awful lot like that movie Paper Moon. 231 00:12:03,305 --> 00:12:04,640 Run, Dad! 232 00:12:07,351 --> 00:12:09,895 - We'll be safe in here. - That was too close. 233 00:12:09,979 --> 00:12:11,480 Maybe it's time to quit the game. 234 00:12:11,564 --> 00:12:12,564 Amateurs. 235 00:12:13,566 --> 00:12:14,483 Dad? 236 00:12:14,567 --> 00:12:16,360 That's right. 237 00:12:16,444 --> 00:12:17,987 You don't smoke a pipe. 238 00:12:18,070 --> 00:12:20,197 That's right. 239 00:12:21,782 --> 00:12:23,534 How'd you get wise to us? 240 00:12:23,617 --> 00:12:24,869 Are you kidding? 241 00:12:24,952 --> 00:12:27,621 They used to call me Grifty McGrift. 242 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 I wrote the book on flimflamming. 243 00:12:30,875 --> 00:12:32,877 Wow, he did. 244 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 Yeah. In the Depression, you had to grift. 245 00:12:35,379 --> 00:12:36,922 Either that or work. 246 00:12:37,006 --> 00:12:38,257 So, what's the pitch, old man? 247 00:12:38,340 --> 00:12:40,009 Team up with me, boys, 248 00:12:40,092 --> 00:12:43,596 and we'll go for the biggest honey pot of them all. 249 00:12:46,599 --> 00:12:49,310 Oh, my God. 250 00:12:49,393 --> 00:12:52,062 I don't know. Fleecing old people? 251 00:12:52,146 --> 00:12:53,397 Oh, why not? 252 00:12:53,481 --> 00:12:54,732 If we don't take their money 253 00:12:54,815 --> 00:12:56,859 they'll just give it to some televangelist. 254 00:12:56,942 --> 00:12:59,445 Let's dust a few fossils. 255 00:12:59,528 --> 00:13:03,449 Now, this scam was in The Sting, Part II 256 00:13:03,532 --> 00:13:06,035 so nobody knows about it. 257 00:13:06,118 --> 00:13:08,078 Now as I recall, Jackie Gleason... 258 00:13:11,373 --> 00:13:14,251 Which one of you youngsters is Abe Simpson? 259 00:13:14,335 --> 00:13:15,753 I'm Abe Simpson. 260 00:13:15,836 --> 00:13:18,506 You've just won $10 million 261 00:13:18,589 --> 00:13:21,008 from that publisher's cleary-dealy. 262 00:13:21,091 --> 00:13:22,426 What? 263 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 Everybody, come quick. 264 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 Abe Simpson is rich! 265 00:13:25,971 --> 00:13:27,640 I can't believe it. 266 00:13:27,723 --> 00:13:32,228 I can finally afford a young, crazy, stripper wife. 267 00:13:34,021 --> 00:13:37,775 Yeah, I'm going to get me the craziest, strippiest 268 00:13:37,858 --> 00:13:39,568 most... God... 269 00:13:41,529 --> 00:13:42,822 He's dead. 270 00:13:44,073 --> 00:13:45,449 Oh, this is terrible. 271 00:13:45,533 --> 00:13:47,493 Now who do we give the money to? 272 00:13:47,576 --> 00:13:50,329 I guess we'll just have to haul the check back to headquarters. 273 00:13:50,412 --> 00:13:52,665 Too bad we couldn't just give it to these nice folks. 274 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 Forget it, Ed. 275 00:13:53,958 --> 00:13:56,836 Do you know what it costs to sign over a check this big? 276 00:13:56,919 --> 00:14:00,631 Why, the wealth transfer fee would run at least $100 a head. 277 00:14:00,714 --> 00:14:02,275 You're right. We'd better just take this check 278 00:14:02,299 --> 00:14:03,509 back for shredding. 279 00:14:03,592 --> 00:14:04,592 No, wait. 280 00:14:04,635 --> 00:14:06,345 We got 100 bucks each. 281 00:14:06,428 --> 00:14:07,428 Hang on. 282 00:14:12,518 --> 00:14:13,811 Thank you. No shoving. 283 00:14:13,894 --> 00:14:15,604 That's right, put your money in here. 284 00:14:15,688 --> 00:14:16,730 All of it. 285 00:14:16,814 --> 00:14:17,940 Is that everyone? 286 00:14:18,023 --> 00:14:20,025 What's your problem, sport? 287 00:14:20,109 --> 00:14:21,610 Afraid to be rich? 288 00:14:21,694 --> 00:14:24,321 Hold your horses. I'll get to you. 289 00:14:25,865 --> 00:14:27,533 FBI. 290 00:14:27,616 --> 00:14:29,034 You're under arrest for fraud. 291 00:14:34,373 --> 00:14:36,250 Throw the book at him, sonny. 292 00:14:36,917 --> 00:14:39,795 - D-oh! - Now, where's the inside man? 293 00:14:41,964 --> 00:14:45,426 Call me mint jelly, 'cause I'm on the lam. 294 00:14:50,472 --> 00:14:53,058 So, we're under arrest for fraud? 295 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 Yes, fraud. 296 00:15:01,984 --> 00:15:03,903 Well, this is about the flashiest car 297 00:15:03,986 --> 00:15:05,112 I've ever impounded. 298 00:15:05,195 --> 00:15:07,907 Thanks. Whoo, it took a lot of grifting. 299 00:15:08,991 --> 00:15:11,243 Please, FBI man, don't throw us in jail. 300 00:15:11,327 --> 00:15:13,037 We just made one mistake. 301 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 Yeah. We're not criminals. 302 00:15:15,164 --> 00:15:17,291 We're just two crazy, mixed-up kids. 303 00:15:19,001 --> 00:15:21,378 Hmm, OK, I'll tell you what. 304 00:15:21,462 --> 00:15:23,088 I'll let you turn yourselves in. 305 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 Maybe they'll go easier on you. 306 00:15:24,840 --> 00:15:26,634 You'd do that for us? 307 00:15:26,717 --> 00:15:28,844 Well, I did ruin the boy's birthday cake. 308 00:15:28,928 --> 00:15:31,096 Go on in, but I'll be watching. 309 00:15:31,180 --> 00:15:32,723 OK, thank you, sir. 310 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 Don't worry, son. I have an idea. 311 00:15:37,728 --> 00:15:40,606 Chief, I'd like to scare my son straight. 312 00:15:40,689 --> 00:15:42,858 Could I show him a jail cell? 313 00:15:42,942 --> 00:15:43,943 Oh, sure. 314 00:15:44,026 --> 00:15:45,861 I'll put you in the Rick James suite. 315 00:15:45,945 --> 00:15:47,446 It's super-freaky. 316 00:15:53,077 --> 00:15:55,287 - OK we're all locked up now. - Yeah. 317 00:15:55,371 --> 00:15:57,122 You big idiot. 318 00:15:57,206 --> 00:15:58,332 Excellent. 319 00:15:58,415 --> 00:16:00,292 I guess I'll just be swiping your car now. 320 00:16:01,585 --> 00:16:04,421 Oh, and this lovely bag of cash. 321 00:16:05,214 --> 00:16:07,758 So long, suckers. Whoo-hoo! 322 00:16:10,177 --> 00:16:11,971 That's not an FBI badge. 323 00:16:12,054 --> 00:16:14,223 "Colgate Cavity Patrol"? 324 00:16:15,432 --> 00:16:16,976 That guy was a grifter. 325 00:16:17,059 --> 00:16:18,686 Yeah, he conned us good. 326 00:16:18,769 --> 00:16:21,480 Well, at least we still have our jobs at the sweepstakes place. 327 00:16:21,897 --> 00:16:22,897 What? 328 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 Mom's going to wonder where the car went. 329 00:16:24,900 --> 00:16:26,020 We better have a good story. 330 00:16:26,986 --> 00:16:29,363 Well, lies got us into this mess, son. 331 00:16:29,446 --> 00:16:31,991 From now on, it's honesty all the way. 332 00:16:32,074 --> 00:16:33,742 You were carjacked? 333 00:16:33,826 --> 00:16:35,452 In the church parking lot? 334 00:16:35,536 --> 00:16:36,745 Absolutely. 335 00:16:36,829 --> 00:16:38,831 We had stopped in for a quick prayer when... 336 00:16:38,914 --> 00:16:40,749 Bart, would you call him a crazy man? 337 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 Definitely. 338 00:16:41,959 --> 00:16:43,544 Well, crazy about carjacking. 339 00:16:43,627 --> 00:16:44,878 What did he look like? 340 00:16:44,962 --> 00:16:47,047 Um, let's see... 341 00:16:47,131 --> 00:16:50,884 he was foreign, and he had... 342 00:16:50,968 --> 00:16:53,220 Wild, bushy hair, like an animal. 343 00:16:53,303 --> 00:16:54,303 Anything else? 344 00:16:54,346 --> 00:16:56,306 Well, he seemed like a loner. 345 00:16:56,390 --> 00:16:58,017 Kept to himself mostly. 346 00:16:58,100 --> 00:16:59,518 And he said if we went to the cops 347 00:16:59,601 --> 00:17:00,686 he'd come back for Maggie. 348 00:17:00,769 --> 00:17:01,854 Oh, dear. 349 00:17:01,937 --> 00:17:03,689 We don't want that. 350 00:17:03,772 --> 00:17:06,775 Anyhoo, the whole nightmare's really made us sleepy. 351 00:17:08,193 --> 00:17:10,029 Let's hit the hay. 352 00:17:11,739 --> 00:17:12,781 Homie! 353 00:17:12,865 --> 00:17:14,074 Homie, wake up. 354 00:17:14,158 --> 00:17:16,160 They've captured your crazed foreign carjacker. 355 00:17:17,327 --> 00:17:19,204 But that's impossible. 356 00:17:19,288 --> 00:17:20,956 They're arresting him right now. 357 00:17:21,623 --> 00:17:23,876 I did not do it, I tell you! 358 00:17:25,627 --> 00:17:27,671 At least let me comb me hair. 359 00:17:27,755 --> 00:17:29,673 It's all wild and bushy. 360 00:17:29,757 --> 00:17:31,592 What do you care, loner? 361 00:17:31,675 --> 00:17:34,053 Wow, look at that. 362 00:17:34,136 --> 00:17:35,846 - But who told the police? - We did. 363 00:17:35,929 --> 00:17:38,766 After we got Maggie to a safe house, of course. 364 00:17:38,849 --> 00:17:42,311 Um, she hasn't touched her Manwich. 365 00:17:42,394 --> 00:17:44,813 You cannot do this to Willie! 366 00:17:44,897 --> 00:17:46,857 I'm innocent, I tell you. 367 00:17:46,940 --> 00:17:48,358 They always say they're innocent. 368 00:17:48,442 --> 00:17:50,027 It's such a turnoff. 369 00:17:50,110 --> 00:17:52,279 Dad, Willie got arrested because of us. 370 00:17:52,362 --> 00:17:53,947 Of course he did, son. 371 00:17:54,031 --> 00:17:55,699 He's a filthy crook. 372 00:17:55,783 --> 00:17:56,801 Now let's all hit the hay. 373 00:17:56,825 --> 00:17:58,327 It's 10:00 in the morning. 374 00:17:58,410 --> 00:18:00,954 I guess you haven't heard of chloroform. 375 00:18:06,043 --> 00:18:08,295 Will you tell the court your whereabouts 376 00:18:08,378 --> 00:18:10,464 at the time of the carjacking? 377 00:18:10,547 --> 00:18:12,925 I was alone in me Unabomber-style shack. 378 00:18:13,008 --> 00:18:15,260 I had nothing to do with that carjacking. 379 00:18:15,344 --> 00:18:16,720 Carjacking? 380 00:18:16,804 --> 00:18:19,890 Who said anything about a carjacking? 381 00:18:21,100 --> 00:18:22,643 But didn't you just say...? 382 00:18:22,726 --> 00:18:24,770 I'll ask the questions here, Carjacker Willie! 383 00:18:24,853 --> 00:18:26,688 -Objection! I'm going to allow it. 384 00:18:26,772 --> 00:18:28,982 It characterizes the defendant as a carjacker. 385 00:18:29,066 --> 00:18:31,860 Dad, we've got to tell everyone the truth. 386 00:18:31,944 --> 00:18:33,612 Let's see how this plays out. 387 00:18:33,987 --> 00:18:38,200 Mr. Simpson, could you describe your assailant to the court? 388 00:18:38,283 --> 00:18:40,577 I told you, my memory is fuzzy. 389 00:18:40,661 --> 00:18:42,162 Fuzzy. 390 00:18:42,246 --> 00:18:45,040 Fuzzy, like Willie's beard? 391 00:18:45,124 --> 00:18:47,501 Yes, exactly. 392 00:18:47,584 --> 00:18:50,712 No, no, I mean the whole incident is hazy. 393 00:18:50,796 --> 00:18:53,382 Hazy, like the moors of Scotland? 394 00:18:53,465 --> 00:18:55,342 Yes, exactly! 395 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 Hey! Mountain Dew? 396 00:19:09,690 --> 00:19:12,317 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 397 00:19:13,652 --> 00:19:17,156 I believe we was promised five dollars a day. 398 00:19:18,073 --> 00:19:19,867 All right, then. Guilty. 399 00:19:21,160 --> 00:19:22,578 Carjacker Willie, 400 00:19:22,661 --> 00:19:25,664 I sentence you to ten years in prison. 401 00:19:27,875 --> 00:19:29,543 Dad, tell them. 402 00:19:29,626 --> 00:19:31,253 When the time is right. 403 00:19:31,336 --> 00:19:34,006 Ten years? But I didna do it. 404 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 Sure, you didna. 405 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 Now, let's get you to Attica, and we can... 406 00:19:37,801 --> 00:19:38,886 No! 407 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 You'll never send me up the river! 408 00:19:42,097 --> 00:19:43,015 Dad... 409 00:19:43,098 --> 00:19:45,434 Let's see where he's going with this. 410 00:19:48,937 --> 00:19:51,231 Willie, as your employer, I insist that you... 411 00:19:53,483 --> 00:19:54,526 Stop! 412 00:19:54,610 --> 00:19:57,196 This has gone on just long enough. 413 00:19:57,279 --> 00:19:58,989 Nobody carjacked me. 414 00:19:59,072 --> 00:20:02,201 I tried to pull a con, and got conned myself 415 00:20:02,284 --> 00:20:05,287 and then I lied to you all. 416 00:20:09,458 --> 00:20:10,500 So did Bart. 417 00:20:13,545 --> 00:20:15,505 OK, players. 418 00:20:15,589 --> 00:20:16,924 That's a wrap. 419 00:20:21,053 --> 00:20:22,596 Nice work, everybody. 420 00:20:22,679 --> 00:20:23,680 Wait a minute. 421 00:20:23,764 --> 00:20:25,265 This whole thing was a setup? 422 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 But Skinner got shot! 423 00:20:28,310 --> 00:20:30,646 Yup, blanks and a blood pack. 424 00:20:30,729 --> 00:20:32,147 Hey, watch it. 425 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 I look like cable TV. 426 00:20:34,316 --> 00:20:36,026 What about that bullet hole in your hair? 427 00:20:36,109 --> 00:20:38,403 Squibs. 428 00:20:38,487 --> 00:20:42,282 Yeah, we hornswoggled you good. 429 00:20:42,366 --> 00:20:44,368 What about the guy who took my car? 430 00:20:46,370 --> 00:20:47,704 Devon Bradley, 431 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 character actor, dancer, singer. 432 00:20:49,706 --> 00:20:50,958 I'm a triple threat. 433 00:20:51,041 --> 00:20:53,377 He's doing Dreamcoat at the dinner theater. 434 00:20:53,460 --> 00:20:57,214 I can't believe everyone was in on it. 435 00:20:57,297 --> 00:20:58,382 Willie wasn't! 436 00:20:58,465 --> 00:20:59,967 Wait a minute. You're telling me 437 00:21:00,050 --> 00:21:02,094 the police force, the TV news 438 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 a courthouse full of people and a popular entertainer 439 00:21:04,846 --> 00:21:08,100 had nothing better to do than to teach me and Bart a lesson? 440 00:21:08,183 --> 00:21:11,937 I know it seems far-fetched even insulting to your intelligence 441 00:21:12,020 --> 00:21:15,023 but there's a simple and highly satisfying explanation. 442 00:21:15,107 --> 00:21:16,483 You see... 443 00:21:16,566 --> 00:21:18,443 Hey, everybody! Surf's up! 444 00:21:21,655 --> 00:21:23,490 Cowabunga! 445 00:21:23,573 --> 00:21:24,573 Whoo! 446 00:21:30,914 --> 00:21:31,915 Hey, hey! 447 00:22:29,264 --> 00:22:31,266 Captioned by Visual Data Media Services