1 00:00:03,378 --> 00:00:06,297 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,382 (tires screeching) 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,343 D'oh! 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,511 (screams) 5 00:00:11,594 --> 00:00:12,512 (tires screeching) 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,197 Hey, Lis, there's your boyfriend. 7 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 (softly moans) 8 00:00:35,744 --> 00:00:36,953 (chuckling) 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,079 Oh, yeah? 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,706 Well, there's your girlfriend. 11 00:00:39,789 --> 00:00:44,085 (nonsensical sounds) 12 00:00:44,169 --> 00:00:45,754 Yeah, well, you love Moleman. 13 00:00:45,837 --> 00:00:47,213 No, you do. 14 00:00:47,297 --> 00:00:50,425 You're gay for Moleman! 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,805 No one's gay for Moleman. 16 00:00:55,889 --> 00:00:57,891 (grunting) 17 00:01:01,061 --> 00:01:01,978 Where are we? 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,605 You're gay for Moleman! 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,941 Bart, Lisa, welcome. I've been expecting you. 20 00:01:08,568 --> 00:01:10,070 (impressed gasps) 21 00:01:10,153 --> 00:01:11,863 Your gasps are appropriate, 22 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 because I have perfectly predicted the future. 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,453 How did you know we were coming? 24 00:01:18,536 --> 00:01:19,621 Because, my dear, 25 00:01:19,704 --> 00:01:22,582 I have mastered the one true science: 26 00:01:22,665 --> 00:01:24,000 astrology. 27 00:01:24,084 --> 00:01:25,877 Don't you mean astronomy? 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,004 No, my dear, I said astrology. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,172 For years, you see, 30 00:01:29,255 --> 00:01:32,884 astrology was the Tampa Bay Devil Rays of the sciences... 31 00:01:32,967 --> 00:01:34,636 not so good. 32 00:01:34,719 --> 00:01:37,347 But with new, more powerful computers, 33 00:01:37,430 --> 00:01:39,933 astrology can show you the future. 34 00:01:40,016 --> 00:01:42,685 Would you like to see yourselves as teenagers? 35 00:01:42,769 --> 00:01:43,686 No. 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 Let's go there now. 37 00:01:45,438 --> 00:01:47,649 Feast your eyes on the wondrous world 38 00:01:47,732 --> 00:01:50,652 of eight years from Tuesday. 39 00:02:08,837 --> 00:02:10,130 (crashing) 40 00:02:10,213 --> 00:02:13,049 Kids, come down for your prom photo. 41 00:02:13,133 --> 00:02:15,510 Ooh... 42 00:02:15,593 --> 00:02:17,345 Smile. 43 00:02:20,974 --> 00:02:22,350 Oh, it's so great. 44 00:02:22,433 --> 00:02:23,476 We can do anything 45 00:02:23,560 --> 00:02:25,812 now that scientists have invented magic. 46 00:02:25,895 --> 00:02:27,814 I'm so proud of you. 47 00:02:27,897 --> 00:02:31,025 Lisa, graduating two years early, 48 00:02:31,109 --> 00:02:35,446 and, Bart... graduating. 49 00:02:35,530 --> 00:02:36,781 What'd I miss? What'd I miss? 50 00:02:36,865 --> 00:02:39,450 Homer, we're separated now. 51 00:02:39,534 --> 00:02:41,911 You can't just walk in without knocking. 52 00:02:41,995 --> 00:02:44,414 Well, maybe I was partying so hard 53 00:02:44,497 --> 00:02:46,291 with my single friends last night, 54 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 I forgot the rules. 55 00:02:48,459 --> 00:02:51,254 Could you please stop fighting in front of us? 56 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 Why? Is it messing you up? 57 00:02:53,923 --> 00:02:55,133 Ooh... 58 00:02:55,216 --> 00:02:57,093 Homer, just settle down. 59 00:02:57,177 --> 00:02:58,928 We just got a postcard from Maggie. 60 00:03:00,221 --> 00:03:02,599 She's really enjoying Alaska. 61 00:03:07,228 --> 00:03:09,230 Stupid wildlife, serves 'em right. 62 00:03:09,314 --> 00:03:11,941 (doorbell rings) 63 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 Lisa, your date's here. 64 00:03:14,402 --> 00:03:15,320 Hey, Lisa. 65 00:03:15,403 --> 00:03:17,113 Milhouse?! Ugh! 66 00:03:17,197 --> 00:03:18,781 I've been turning him down for the prom 67 00:03:18,865 --> 00:03:20,325 since kindergarten. 68 00:03:20,408 --> 00:03:21,326 Uh, yes. 69 00:03:21,409 --> 00:03:22,577 You relented at age 12 70 00:03:22,660 --> 00:03:24,746 when he pulled you out of a house fire. 71 00:03:24,829 --> 00:03:26,789 Which you later found out he started. 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 You should have seen the look on your face. 73 00:03:28,958 --> 00:03:30,168 In fact, here it is. 74 00:03:31,628 --> 00:03:33,546 Now, back to your teens. 75 00:03:33,630 --> 00:03:35,173 Sorry I'm late, Lisa. 76 00:03:35,256 --> 00:03:37,967 I was at the gym, totally gunning my lats. 77 00:03:38,051 --> 00:03:39,552 Just gunning them. 78 00:03:39,636 --> 00:03:41,179 (grunts) 79 00:03:41,262 --> 00:03:42,472 Oh, man. 80 00:03:42,555 --> 00:03:45,475 The deposit on this tux was 200 Reagans. 81 00:03:46,935 --> 00:03:48,019 Hey, everybody. 82 00:03:48,102 --> 00:03:50,688 Bart, you're lookin' crook-ed. 83 00:03:50,772 --> 00:03:52,815 Hey, Jenda, how 'bout some forehead? 84 00:03:53,483 --> 00:03:54,525 Oh... 85 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 That was jagged. 86 00:03:56,277 --> 00:03:57,612 Hmph, when I was a kid 87 00:03:57,695 --> 00:04:00,031 we didn't show our affection by head-butting. 88 00:04:00,114 --> 00:04:03,701 Oh, Marge... 89 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 Ooh! Oh! 90 00:04:05,995 --> 00:04:07,622 Oh, right. 91 00:04:07,705 --> 00:04:08,456 Separated. 92 00:04:08,539 --> 00:04:12,543 ♪ Take on me ♪ 93 00:04:13,419 --> 00:04:15,505 Ach! Who knew that bio-engineered food 94 00:04:15,588 --> 00:04:17,548 would to lead to smart puke? 95 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 Oh, you think you're better than me, eh, puke? 96 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 ♪ Gone ♪ 97 00:04:25,014 --> 00:04:28,851 ♪ In a day ♪ 98 00:04:28,935 --> 00:04:30,979 So, Nelson, who did you end up bringing tonight? 99 00:04:31,062 --> 00:04:32,730 Sherri or Terri? 100 00:04:32,814 --> 00:04:34,857 Uh, it didn't seem fair to choose. 101 00:04:35,984 --> 00:04:38,278 Haw-haw. 102 00:04:38,361 --> 00:04:40,071 (clears throat): Welcome, seniors 103 00:04:40,154 --> 00:04:42,532 and sexually precocious underclassmen. 104 00:04:42,615 --> 00:04:43,700 I'd like to say good-bye 105 00:04:43,783 --> 00:04:45,702 to those who are going off to college, 106 00:04:45,785 --> 00:04:47,578 or to fight in Gulf War Five: 107 00:04:47,662 --> 00:04:50,039 "Operation Find Our President's Head." 108 00:04:50,123 --> 00:04:53,084 (chanting): USA. Find the head. 109 00:04:53,167 --> 00:04:56,087 USA. Find the head. 110 00:04:56,170 --> 00:04:58,673 And now, here's Assistant Principal Kearney. 111 00:04:58,756 --> 00:05:01,301 Okay, I want a nice, clean prom. 112 00:05:01,384 --> 00:05:07,515 That means no booze, kick, puff, doze, maxx, stim or turb. 113 00:05:07,598 --> 00:05:09,642 Remember, "Stim Kills." 114 00:05:09,726 --> 00:05:12,061 It's what turned Superintendent Chalmers 115 00:05:12,145 --> 00:05:13,730 into a vegetable. 116 00:05:13,813 --> 00:05:17,317 Skinner. Skinner. Skinner. 117 00:05:17,400 --> 00:05:20,737 Skinner. Skinner. Skinner. 118 00:05:20,820 --> 00:05:22,989 I can use the potty now. 119 00:05:30,163 --> 00:05:31,664 Mm... 120 00:05:31,748 --> 00:05:34,375 (psychedelic music plays) 121 00:05:37,086 --> 00:05:39,005 (evil growling) 122 00:05:39,088 --> 00:05:40,631 (cries) 123 00:05:42,050 --> 00:05:44,093 Your brother is so hot. 124 00:05:44,177 --> 00:05:45,386 Stop telling me that. 125 00:05:45,470 --> 00:05:46,763 Oh, sorry, Lisa. 126 00:05:46,846 --> 00:05:48,056 Sink activate. 127 00:05:48,139 --> 00:05:49,724 I love your dress. 128 00:05:49,807 --> 00:05:50,558 Soap activate. 129 00:05:50,641 --> 00:05:53,019 Bart tells me you got into Yale. 130 00:05:53,102 --> 00:05:54,395 Sink terminate. 131 00:05:54,479 --> 00:05:56,647 Yeah, even though McDonald's owns Yale now, 132 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 it's still a great school. 133 00:05:58,232 --> 00:05:59,692 And I could never afford to go there 134 00:05:59,776 --> 00:06:02,320 if I hadn't won the Montgomery Burns Scholarship. 135 00:06:02,403 --> 00:06:04,405 Oh, yeah, that's the thing he had to do 136 00:06:04,489 --> 00:06:06,115 as punishment for stealing Christmas. 137 00:06:06,199 --> 00:06:08,701 Yeah. I miss Christmas. 138 00:06:08,785 --> 00:06:09,827 I don't. 139 00:06:09,911 --> 00:06:12,705 ( "True" by Spandau Ballet plays) 140 00:06:12,789 --> 00:06:14,415 (sighing) 141 00:06:14,499 --> 00:06:18,419 ♪ I know this much is true ♪ 142 00:06:18,503 --> 00:06:21,047 So, any plans after graduation? 143 00:06:21,130 --> 00:06:22,298 Travel. 144 00:06:22,382 --> 00:06:24,592 Do you need a traveling companion, perchance? 145 00:06:24,675 --> 00:06:26,135 Travel canceled. 146 00:06:27,303 --> 00:06:28,596 (tires screech) 147 00:06:30,890 --> 00:06:32,683 Whoa, look out! 148 00:06:32,767 --> 00:06:35,770 Bart, are you sure about this limo driver you hired? 149 00:06:35,853 --> 00:06:37,271 (screeching) 150 00:06:37,355 --> 00:06:40,441 I can fly. I can fly. 151 00:06:40,525 --> 00:06:42,568 Just kidding, I know I can't fly. 152 00:06:42,652 --> 00:06:43,903 I can glide, though. 153 00:06:43,986 --> 00:06:45,071 Whoa...! 154 00:06:54,622 --> 00:06:55,706 (moaning) 155 00:06:57,625 --> 00:07:00,711 Jenda, I think we're ready to go all the way. 156 00:07:00,795 --> 00:07:01,838 But I'm a little nervous. 157 00:07:01,921 --> 00:07:03,714 Bart, don't be nervous. 158 00:07:03,798 --> 00:07:04,549 Sex on prom night 159 00:07:04,632 --> 00:07:06,968 is as American as our 51st state: 160 00:07:07,051 --> 00:07:08,302 Saudi-Israelia. 161 00:07:08,386 --> 00:07:10,805 Jenda, that's not what I meant. 162 00:07:10,888 --> 00:07:12,390 I love you. 163 00:07:12,473 --> 00:07:13,808 Will you marry me? 164 00:07:13,891 --> 00:07:14,976 (gasps) 165 00:07:15,059 --> 00:07:17,395 That's really sweet... 166 00:07:17,478 --> 00:07:19,647 but marriage is a three-year commitment. 167 00:07:19,730 --> 00:07:21,524 I mean, do you even know 168 00:07:21,607 --> 00:07:22,942 what you're gonna do with your life? 169 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 I've got it all figured out. 170 00:07:24,694 --> 00:07:27,321 You can waitress while I learn to cut meat. 171 00:07:27,405 --> 00:07:28,364 We'll live in a trailer, 172 00:07:28,448 --> 00:07:30,199 but to avoid paying for parking, 173 00:07:30,283 --> 00:07:32,285 I'll drive while you sleep. 174 00:07:32,368 --> 00:07:34,328 We'll never, ever stop. 175 00:07:34,412 --> 00:07:35,705 Bart, I hate to say this, 176 00:07:35,788 --> 00:07:37,373 but I think I outgrew you. 177 00:07:37,457 --> 00:07:39,250 -When? -Just this minute. 178 00:07:42,753 --> 00:07:45,423 Okay, love birds. Break it up. 179 00:07:45,506 --> 00:07:47,884 Hey, this one's alone. 180 00:07:47,967 --> 00:07:49,343 What a loser. 181 00:07:49,427 --> 00:07:50,303 (sniffles) 182 00:07:50,386 --> 00:07:51,304 Aw... 183 00:07:51,387 --> 00:07:54,140 Here, you want some chicken? 184 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 Just grab it with your hands, go ahead. 185 00:07:56,142 --> 00:07:57,268 We're not fancy here. 186 00:08:06,360 --> 00:08:07,528 I'm tired of this. 187 00:08:07,612 --> 00:08:09,489 I want to look at a different future. 188 00:08:21,834 --> 00:08:22,752 Meh. 189 00:08:24,086 --> 00:08:26,297 So that's how Jenda dumped me. 190 00:08:26,380 --> 00:08:29,175 Son, sometimes people just grow apart, 191 00:08:29,258 --> 00:08:30,760 like me and your mom. 192 00:08:30,843 --> 00:08:31,761 No, Mom dumped you 193 00:08:31,844 --> 00:08:33,262 'cause you blew all our money 194 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 on this underwater house. 195 00:08:36,390 --> 00:08:39,268 She'll realize she was a fool, when... 196 00:08:39,352 --> 00:08:41,521 Hey! Come back with my patio furniture! 197 00:08:43,147 --> 00:08:44,482 Stupid flounders. 198 00:08:44,565 --> 00:08:46,317 Hey, I've got a great idea. 199 00:08:46,400 --> 00:08:48,486 We'll find some new lady friends. 200 00:08:48,569 --> 00:08:51,030 Come on, boy, we're hitting the town. 201 00:08:54,242 --> 00:08:55,743 After decompressing, of course. 202 00:08:55,826 --> 00:08:57,203 (air hisses) 203 00:08:57,286 --> 00:08:59,455 (clock ticking) 204 00:09:02,208 --> 00:09:04,877 So... what do you do to kill time in here? 205 00:09:04,961 --> 00:09:08,214 There's a DVD player, but it doesn't work. 206 00:09:08,297 --> 00:09:12,009 (car whirring) 207 00:09:12,093 --> 00:09:14,762 (loudly): Why'd you buy the first hover car ever made? 208 00:09:14,845 --> 00:09:16,264 Didn't you know it'd take time 209 00:09:16,347 --> 00:09:18,015 to work out the kinks? 210 00:09:18,099 --> 00:09:21,185 (laughs) I know! It's a hover car! 211 00:09:21,269 --> 00:09:26,023 ♪ What a beautiful world this will be ♪ 212 00:09:26,107 --> 00:09:30,736 ♪ What a glorious time to be free ♪ 213 00:09:30,820 --> 00:09:33,573 All right! You guys are my new best friends. 214 00:09:33,656 --> 00:09:35,950 You wish, loser! 215 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 (Homer laughs) 216 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 (screeching sound) 217 00:09:57,054 --> 00:09:58,598 Hey, Moe, hey, Moe-clone. 218 00:09:58,681 --> 00:09:59,599 Hiya Homer. 219 00:09:59,682 --> 00:10:00,891 Hi, Homer. 220 00:10:00,975 --> 00:10:02,852 Hey, hey, hey! I don't pay you to socialize. 221 00:10:02,935 --> 00:10:04,937 Oh, right. You're the people person. 222 00:10:05,021 --> 00:10:07,064 Watch it with the attitude, mister. 223 00:10:07,148 --> 00:10:08,608 You came from my back fat! 224 00:10:08,691 --> 00:10:11,402 Boy, I think I see 225 00:10:11,485 --> 00:10:13,738 my two favorite letters of the alphabet: 226 00:10:13,821 --> 00:10:17,700 E-Z. 227 00:10:17,783 --> 00:10:19,160 -Mm-mm-hmm... -(glass breaks) 228 00:10:19,243 --> 00:10:20,036 You moron! 229 00:10:20,119 --> 00:10:22,663 Why did I ever think I needed a clone? 230 00:10:22,747 --> 00:10:25,166 Hey, I'm not the clone, you're the clone! 231 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 Oh, please, not this again. 232 00:10:27,293 --> 00:10:29,295 -Hey, hey. -(giggles) 233 00:10:29,378 --> 00:10:32,214 Son, say hello to Edna. 234 00:10:33,674 --> 00:10:34,717 (gasps) 235 00:10:34,800 --> 00:10:37,678 Dad, that's my fourth grade teacher! 236 00:10:37,762 --> 00:10:38,679 Oopsy. 237 00:10:38,763 --> 00:10:42,725 Hi, Mrs. K. This is sure weird, huh? 238 00:10:42,808 --> 00:10:44,727 Want it to get weirder? 239 00:10:44,810 --> 00:10:47,563 Uh, I... don't think so. 240 00:10:47,647 --> 00:10:48,564 Good call, Bart. 241 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 We can both do better. 242 00:10:49,899 --> 00:10:50,691 (sighs) 243 00:10:50,775 --> 00:10:51,567 I wish I could talk 244 00:10:51,651 --> 00:10:53,694 to my fourth-grade self just once. 245 00:10:53,778 --> 00:10:56,697 I'd say "Work hard, don't be such a screw up." 246 00:10:56,781 --> 00:10:58,616 This time is so precious. 247 00:10:58,699 --> 00:10:59,825 Don't waste it. 248 00:10:59,909 --> 00:11:01,577 Bart, maybe you should listen to this. 249 00:11:01,661 --> 00:11:05,414 Oh! Now I have to start over. 250 00:11:06,374 --> 00:11:09,001 ("Take On Me" by A-ha Plays) 251 00:11:11,003 --> 00:11:13,381 Is that robot break-dancing? 252 00:11:13,464 --> 00:11:15,800 No. He activated his self-destruct mechanism. 253 00:11:18,052 --> 00:11:20,137 Love can really be painful. 254 00:11:20,221 --> 00:11:21,722 Tell me about it. 255 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 I broke up with Milhouse. 256 00:11:22,890 --> 00:11:23,808 How'd he take it? 257 00:11:23,891 --> 00:11:24,809 Um... 258 00:11:24,892 --> 00:11:25,851 (yelling) 259 00:11:27,019 --> 00:11:29,480 What Lisa's problem? 260 00:11:29,563 --> 00:11:32,942 Milhouse mother say Milhouse handsome! 261 00:11:34,860 --> 00:11:35,903 (yells) 262 00:11:35,986 --> 00:11:37,071 (sighs) 263 00:11:37,154 --> 00:11:38,322 I guess everyone in this family 264 00:11:38,406 --> 00:11:40,157 is doomed to wind up alone. 265 00:11:40,241 --> 00:11:42,368 Look, if you want Jenda to take you back 266 00:11:42,451 --> 00:11:43,703 you should show some initiative; 267 00:11:43,786 --> 00:11:45,037 get a job. 268 00:11:45,121 --> 00:11:46,622 A career? No problem. 269 00:11:46,706 --> 00:11:48,124 I speak three languages. 270 00:11:48,207 --> 00:11:50,209 Armpit noises are not a language. 271 00:11:50,292 --> 00:11:52,128 Oh, yeah? 272 00:11:52,211 --> 00:11:53,671 (squeaky arm pit sounds) 273 00:11:53,754 --> 00:11:57,258 Look, my point is, show Jenda you want to be successful 274 00:11:57,341 --> 00:11:59,051 and she might take you back. 275 00:11:59,135 --> 00:12:00,386 It's never too late for love. 276 00:12:00,469 --> 00:12:03,639 MARGE: Oh, I am so glad you think so. 277 00:12:03,723 --> 00:12:06,142 Kids, I want you to know 278 00:12:06,225 --> 00:12:08,519 I've started seeing someone. 279 00:12:08,602 --> 00:12:11,480 He's from Springfield. I think you know him. 280 00:12:11,564 --> 00:12:12,648 Hey, hey! 281 00:12:12,732 --> 00:12:15,109 Krusty the Clown is dating your mom! 282 00:12:15,192 --> 00:12:16,360 (goofy laugh) 283 00:12:16,444 --> 00:12:18,404 (screams) 284 00:12:18,487 --> 00:12:20,239 When Jenda hears about my great new career, 285 00:12:20,322 --> 00:12:22,742 she'll definitely take me back. 286 00:12:25,202 --> 00:12:26,829 (buzzing) 287 00:12:30,166 --> 00:12:32,585 You missed a spot. 288 00:12:32,668 --> 00:12:33,419 Do it again! 289 00:12:33,502 --> 00:12:34,336 Yes, Mr. Gheet. 290 00:12:34,420 --> 00:12:37,006 I'm Anoop, you racist cracker! 291 00:12:37,089 --> 00:12:38,090 (grunts) 292 00:12:38,174 --> 00:12:39,925 Bart, I need you to make a delivery 293 00:12:40,009 --> 00:12:41,177 to an elderly shut-in. 294 00:12:41,260 --> 00:12:42,303 And to get there, 295 00:12:42,386 --> 00:12:45,431 you must go through the forbidden zone. 296 00:12:45,514 --> 00:12:49,101 Which one? Radioactive, smallpox, eternal midnight... 297 00:12:49,185 --> 00:12:52,354 No, no. The one with the uni-clams. 298 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 (clams shrieking) 299 00:12:57,318 --> 00:12:58,152 No! 300 00:13:00,446 --> 00:13:01,447 Ow! 301 00:13:03,407 --> 00:13:04,992 (gasps) 302 00:13:09,872 --> 00:13:12,333 (muffled grunting) 303 00:13:12,416 --> 00:13:13,918 Oh, I get it. 304 00:13:14,001 --> 00:13:15,836 You can't tip me because your hands are tied. 305 00:13:15,920 --> 00:13:18,756 My Dad pulls that scam all the time. 306 00:13:18,839 --> 00:13:21,383 Don't move, teenage Bart. 307 00:13:21,467 --> 00:13:25,596 I've got you covered with my phaser-slash-cell phone. 308 00:13:25,679 --> 00:13:27,973 (plays "The Entertainer") 309 00:13:28,057 --> 00:13:30,726 Dude, this is totally not the time to call me. 310 00:13:30,810 --> 00:13:31,727 I don't know. 311 00:13:31,811 --> 00:13:33,145 Some kind of pasta. 312 00:13:33,229 --> 00:13:35,606 Look, just get me what you're having, all right? 313 00:13:35,689 --> 00:13:37,024 Ew, not that. 314 00:13:38,359 --> 00:13:41,654 What soups do they have...? 315 00:13:44,198 --> 00:13:47,409 Oh, blessed urchin! How can I reward you? 316 00:13:47,493 --> 00:13:49,662 Uh... with the diamond? 317 00:13:49,745 --> 00:13:50,746 No, sorry. 318 00:13:50,830 --> 00:13:52,957 My diamonds are going to be retro-morphed into coal... 319 00:13:53,040 --> 00:13:55,459 the most valuable substance on Earth. 320 00:13:55,543 --> 00:13:57,419 I know. I'll send you to Yale 321 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 with the Monty Burns Scholarship. 322 00:13:59,296 --> 00:14:01,048 I can't take your scholarship! 323 00:14:01,131 --> 00:14:02,299 It's going to my sister. 324 00:14:02,383 --> 00:14:03,342 It would break her heart. 325 00:14:03,425 --> 00:14:05,886 Don't be so quick to say no. 326 00:14:05,970 --> 00:14:07,221 The ladies love an ivy-leaguer... 327 00:14:07,304 --> 00:14:08,514 They do? 328 00:14:08,597 --> 00:14:09,849 Oh, yeah! 329 00:14:09,932 --> 00:14:12,309 Once I home-invaded this Princeton dude, 330 00:14:12,393 --> 00:14:15,521 and he was like totally married. 331 00:14:15,604 --> 00:14:16,772 Well, I guess 332 00:14:16,856 --> 00:14:19,024 an intensive four-year bachelor of arts program 333 00:14:19,108 --> 00:14:20,734 is the easiest way to get Jenda back. 334 00:14:20,818 --> 00:14:23,279 Hello, Smithers. Nice of you to drop by... 335 00:14:23,362 --> 00:14:24,738 after my life was saved. 336 00:14:24,822 --> 00:14:26,448 Sir, you knew I was on a date. 337 00:14:26,532 --> 00:14:27,741 Mr. Smithers? 338 00:14:27,825 --> 00:14:30,828 I thought you were... you know... uh... 339 00:14:30,911 --> 00:14:32,830 No, I'm straight. 340 00:14:32,913 --> 00:14:34,331 As long as I take these injections 341 00:14:34,415 --> 00:14:36,083 every ten minutes. 342 00:14:36,166 --> 00:14:38,794 I love boobies! 343 00:14:38,878 --> 00:14:39,670 It's so great 344 00:14:39,753 --> 00:14:41,672 that Yale has finally forbidden men 345 00:14:41,755 --> 00:14:43,048 from taking science. 346 00:14:43,132 --> 00:14:45,593 Now let's see, should I major in Femistry 347 00:14:45,676 --> 00:14:47,094 or Galgebra? 348 00:14:47,177 --> 00:14:48,178 Listen, Lis, 349 00:14:48,262 --> 00:14:50,222 I've gotta tell you something. 350 00:14:50,306 --> 00:14:51,223 I'm going to Yale. 351 00:14:51,307 --> 00:14:54,685 What? I don't want to go to the same college as you. 352 00:14:54,768 --> 00:14:57,229 Then I've got some great news! You're not going to Yale! 353 00:14:57,313 --> 00:14:59,523 (screams) 354 00:15:01,775 --> 00:15:03,611 Hey, I didn't do anything! 355 00:15:03,694 --> 00:15:04,612 Yet. 356 00:15:06,155 --> 00:15:08,032 You've wrecked my life! 357 00:15:08,115 --> 00:15:11,118 You're gonna wreck my life! 358 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 Hey, Marge, why are you with Krusty? 359 00:15:18,751 --> 00:15:20,753 These kids are too old for clowns. 360 00:15:20,836 --> 00:15:24,715 Actually, Homer, I'm... into your lady. 361 00:15:24,798 --> 00:15:27,468 Hey, man, she's not my lady anymore. 362 00:15:27,551 --> 00:15:29,595 We split up, it's all cool, 363 00:15:29,678 --> 00:15:31,597 I... I'll kill you! 364 00:15:33,682 --> 00:15:35,643 Once they destroy each other... 365 00:15:35,726 --> 00:15:37,394 Then we make our move. 366 00:15:37,478 --> 00:15:40,105 Yes, we make our move. 367 00:15:40,189 --> 00:15:43,067 What? A spider got into the cloning machine. 368 00:15:43,150 --> 00:15:44,360 Attention, everyone. 369 00:15:44,443 --> 00:15:46,487 Please welcome our valedictorian, 370 00:15:46,570 --> 00:15:47,613 Lisa Simpson. 371 00:15:47,696 --> 00:15:50,074 She will be attending Yale... 372 00:15:52,785 --> 00:15:55,955 I mean, Hot Dog on a Stick Management Camp. 373 00:15:57,623 --> 00:15:58,874 That's odd. 374 00:15:58,958 --> 00:16:01,377 You get into Yale and Lisa can't go anymore? 375 00:16:01,460 --> 00:16:03,545 Hey, what can I say. I love learning. 376 00:16:03,629 --> 00:16:05,255 SKINNER: Bartholomew Simpson! 377 00:16:05,339 --> 00:16:06,507 What? 378 00:16:06,590 --> 00:16:08,550 Come and get your diploma. 379 00:16:08,634 --> 00:16:10,427 Why don't you mail it to your butt? 380 00:16:10,511 --> 00:16:14,264 Bart, now that you've graduated I can finally say this: 381 00:16:14,348 --> 00:16:16,266 you really press my cider. 382 00:16:16,350 --> 00:16:18,602 (all gasping) 383 00:16:21,021 --> 00:16:22,147 Yo, Bart, 384 00:16:22,231 --> 00:16:24,441 good to see you're back with Jenda. 385 00:16:24,525 --> 00:16:25,234 Hey, Nelson. 386 00:16:25,317 --> 00:16:27,111 What's up with your girlfriends? 387 00:16:27,194 --> 00:16:29,196 They each had twins. 388 00:16:29,279 --> 00:16:30,531 (babies grunting) 389 00:16:30,614 --> 00:16:32,074 Listen, girls... um, 390 00:16:32,157 --> 00:16:34,410 I'm going out for a pack of cigarettes. 391 00:16:34,493 --> 00:16:37,621 Isn't that what your father said the day he left you? 392 00:16:37,705 --> 00:16:40,916 Yeah. I never understood why he did it... 393 00:16:41,000 --> 00:16:41,750 till now. 394 00:16:41,834 --> 00:16:44,253 I'm coming, Papa! 395 00:16:46,088 --> 00:16:47,840 (gurgling): Haw haw! 396 00:16:47,923 --> 00:16:50,050 (sobbing) 397 00:16:50,134 --> 00:16:53,637 Lisa had no right to break up with me. 398 00:16:53,721 --> 00:16:59,351 I'm not the first guy to get a nosebleed during a slow dance. 399 00:16:59,435 --> 00:17:00,686 I'd better go talk to him. 400 00:17:00,769 --> 00:17:03,564 Well, don't take too long. 401 00:17:03,647 --> 00:17:07,234 I think this might be our special night. 402 00:17:08,777 --> 00:17:10,529 Why did Lisa dump me? 403 00:17:10,612 --> 00:17:13,032 Is it because of my small calves? 404 00:17:13,115 --> 00:17:15,325 They're the hardest place to add mass! 405 00:17:15,409 --> 00:17:16,535 Cheer up, Milhouse. 406 00:17:16,618 --> 00:17:18,829 You got your whole life ahead of you. 407 00:17:18,912 --> 00:17:19,830 Oh, no! 408 00:17:19,913 --> 00:17:21,874 (loud sobs) 409 00:17:21,957 --> 00:17:25,502 Hey, I remember when you were a nerdy little fourth-grader. 410 00:17:25,586 --> 00:17:28,464 And now you're an emotionally crippled mini-Hulk. 411 00:17:28,547 --> 00:17:30,174 What girl wouldn't want that? 412 00:17:30,257 --> 00:17:31,967 Do you think Lisa might see that 413 00:17:32,051 --> 00:17:34,428 -now that she's got nothing else? -I guess so. 414 00:17:34,511 --> 00:17:35,387 Boo-yeah! 415 00:17:35,471 --> 00:17:38,557 Time to strike while the iron is sad! 416 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 All right. 417 00:17:41,977 --> 00:17:45,272 Three hours to blast my quads. 418 00:17:45,355 --> 00:17:48,859 (chanting): Li-sa, Li-sa, Li-sa... 419 00:17:51,737 --> 00:17:53,572 Bart, what's wrong? 420 00:17:53,655 --> 00:17:54,990 You seem distracted. 421 00:17:55,074 --> 00:17:57,659 Oh, I was just thinking about Milhouse and Lisa. 422 00:17:57,743 --> 00:18:00,662 Mm-hmm. What are you thinking about now? 423 00:18:02,539 --> 00:18:04,291 Hey, that rundown old house 424 00:18:04,374 --> 00:18:06,376 looks familiar. 425 00:18:06,460 --> 00:18:08,879 That's where Doc Frink used to live. 426 00:18:08,962 --> 00:18:09,713 (sighs) 427 00:18:09,797 --> 00:18:12,091 I never had this problem with Todd Flanders. 428 00:18:19,098 --> 00:18:21,475 This machine lets us look into the future. 429 00:18:21,558 --> 00:18:23,352 Wouldn't that be romantic? 430 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 I'll tell you what would be romantic. 431 00:18:25,312 --> 00:18:28,023 Making love for the first time. 432 00:18:28,107 --> 00:18:31,318 Totally. Right after I fiddle with these dials and levers. 433 00:18:31,401 --> 00:18:33,570 (electronic tones) 434 00:18:37,241 --> 00:18:40,452 You know, I was thinking of taking a poetry class 435 00:18:40,536 --> 00:18:42,162 at the community college. 436 00:18:42,246 --> 00:18:43,163 Forget it. 437 00:18:43,247 --> 00:18:47,751 I had to sell all my marrow to pay the light bill. 438 00:18:47,835 --> 00:18:50,838 I didn't have much marrow. 439 00:18:50,921 --> 00:18:52,714 I can't let that happen. 440 00:18:52,798 --> 00:18:53,549 I got to go. 441 00:18:53,632 --> 00:18:55,843 Listen, Bart, if you leave me now, 442 00:18:55,926 --> 00:18:58,595 I can guarantee one thing about your future-- 443 00:18:58,679 --> 00:18:59,805 I won't be in it. 444 00:19:01,890 --> 00:19:04,977 Not going to Yale isn't the end of the world. 445 00:19:05,060 --> 00:19:07,521 Yeah, I'm starting to see that. 446 00:19:07,604 --> 00:19:09,815 No, I mean, you're screwed. 447 00:19:09,898 --> 00:19:12,359 Your only hope is to clutch at straws. 448 00:19:12,442 --> 00:19:15,028 Straws who've always loved you. 449 00:19:15,112 --> 00:19:16,071 Really? 450 00:19:16,155 --> 00:19:17,656 Really. 451 00:19:17,739 --> 00:19:19,366 Ca-can I kiss you? 452 00:19:19,449 --> 00:19:22,035 Um, have you eaten onions lately? 453 00:19:22,119 --> 00:19:24,037 No. And it's really hard 454 00:19:24,121 --> 00:19:26,707 'cause I'm on an all-onion diet. 455 00:19:27,875 --> 00:19:30,377 Uh... well... okay. 456 00:19:30,460 --> 00:19:33,297 I guess this is my destiny. 457 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 What are you doing? 458 00:19:37,885 --> 00:19:39,720 Keeping Lisa from destroying her life. 459 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 Come on, let her destroy it. 460 00:19:46,518 --> 00:19:49,438 (groaning) 461 00:19:49,521 --> 00:19:52,858 Lenny, Carl, can you pull me out? 462 00:19:52,941 --> 00:19:54,735 Sorry, we're ghosts now. 463 00:19:54,818 --> 00:19:56,737 Our spirits live in those two trees. 464 00:19:56,820 --> 00:19:57,988 Or, maybe we're alive 465 00:19:58,071 --> 00:20:00,157 and we just feel like jerkin' you around. 466 00:20:00,240 --> 00:20:01,783 Or maybe we're one of each. 467 00:20:01,867 --> 00:20:02,826 (both laughing) 468 00:20:02,910 --> 00:20:04,328 (groans) 469 00:20:05,537 --> 00:20:07,915 Look, I'm not taking the scholarship. 470 00:20:07,998 --> 00:20:09,917 You're the one who deserves to go to Yale. 471 00:20:10,000 --> 00:20:12,252 Oh that's so noble. 472 00:20:12,336 --> 00:20:13,170 But what about Jenda? 473 00:20:13,253 --> 00:20:17,216 Hey, I'm waiting till I find a girl who likes me for me. 474 00:20:17,299 --> 00:20:18,675 And you will. 475 00:20:18,759 --> 00:20:20,719 At the age of 83. 476 00:20:20,802 --> 00:20:22,512 You die one minute later. 477 00:20:22,596 --> 00:20:24,890 And my brain is put in a... 478 00:20:24,973 --> 00:20:25,933 Pauper's grave. 479 00:20:26,016 --> 00:20:27,351 Well, Bart, I really appreciate 480 00:20:27,434 --> 00:20:28,936 what you're going to do for me. 481 00:20:30,062 --> 00:20:32,731 But what happens to our parents? 482 00:20:35,525 --> 00:20:38,028 Marge, I thought you'd never take me back 483 00:20:38,111 --> 00:20:39,780 after what I did to Krusty. 484 00:20:39,863 --> 00:20:41,698 You mean get beaten up by him? 485 00:20:41,782 --> 00:20:43,158 Exactly. 486 00:20:43,242 --> 00:20:47,120 And I'll admit, it is kind of romantic under the sea. 487 00:20:47,204 --> 00:20:49,665 You don't know the half of it. 488 00:20:49,748 --> 00:20:50,916 (chuckles) 489 00:20:52,626 --> 00:20:55,712 ("Sea of Love" playing) 490 00:20:55,796 --> 00:21:02,844 ♪ Come with me my love to the sea ♪ 491 00:21:03,804 --> 00:21:07,015 ♪ The sea of love ♪ 492 00:21:07,099 --> 00:21:14,106 ♪ I want to tell you how much I love you... ♪ 493 00:21:15,691 --> 00:21:16,817 Oh, this sucks. 494 00:21:16,900 --> 00:21:18,485 I want to see Vice President Cletus. 495 00:21:18,568 --> 00:21:23,240 You want me to attend the funeral of the Sultan of Brunei? 496 00:21:23,323 --> 00:21:26,618 Well, I would consider it my honor. 497 00:21:26,702 --> 00:21:30,580 Hey, Brandine, pack my evenin' britches. 498 00:21:30,664 --> 00:21:33,333 We's goin' to Brunei. 499 00:21:51,059 --> 00:21:51,893 Shh. 500 00:21:52,728 --> 00:21:54,730 Captioned by VISUAL DATA 501 00:21:55,063 --> 00:21:57,065 Enhanced by Fotokem