1 00:00:04,818 --> 00:00:06,152 Oh, no. 2 00:00:46,159 --> 00:00:47,626 D'oh! 3 00:01:08,415 --> 00:01:09,482 D'oh! Ooh! 4 00:01:23,697 --> 00:01:25,097 Ooh! 5 00:01:46,219 --> 00:01:47,486 Why, you little...! 6 00:01:48,646 --> 00:01:52,646 ♪ The Simpsons 25x19 ♪ What to Expect When Bart's Expecting Original Air Date on April 27, 2014 7 00:01:52,671 --> 00:01:57,671 == sync, corrected by elderman == @elder_man 8 00:02:03,837 --> 00:02:05,504 Huh...?! 9 00:02:07,641 --> 00:02:12,044 Eh, welcome fellow barkeeps, gin-slingers, and beer jerks. 10 00:02:12,078 --> 00:02:15,447 We are all here because drinkin' in our bars is down. 11 00:02:15,482 --> 00:02:18,784 Mom-and-pop bartenders can't compete with big box stores 12 00:02:18,818 --> 00:02:21,253 like Booze Barn and Hooch City. 13 00:02:25,025 --> 00:02:26,759 Uh, folks, this is the owner 14 00:02:26,793 --> 00:02:28,460 of the airport bar speaking. 15 00:02:28,495 --> 00:02:31,664 Uh, we're experiencing some financial turbulence. 16 00:02:31,698 --> 00:02:32,965 Uh, please remain calm. 17 00:02:32,999 --> 00:02:34,567 Now let's watch this informational video 18 00:02:34,601 --> 00:02:38,003 that'll help save our business. 19 00:02:38,838 --> 00:02:40,172 Thanks, Cap. 20 00:02:40,207 --> 00:02:43,776 Now what I'm proposing is a superhero pub crawl. 21 00:02:43,810 --> 00:02:45,911 Our clientele dress up in costume 22 00:02:45,946 --> 00:02:47,680 and go drinking from bar to bar. 23 00:02:47,714 --> 00:02:51,116 Their masks make 'em feel uninhibited and invulnerable. 24 00:02:53,186 --> 00:02:54,486 Yeah, and that's not all. 25 00:02:54,521 --> 00:02:56,355 Why don't you tell 'em about it, Moe? 26 00:02:56,389 --> 00:02:58,424 Yeah, you got it, Moe. 27 00:02:58,458 --> 00:03:01,026 We can make up superhero drink names and charge 'em double. 28 00:03:01,061 --> 00:03:02,828 Like, uh, Nick Fury, Agent of Schnapps; 29 00:03:02,862 --> 00:03:04,663 Sex in the Batmobile; 30 00:03:04,698 --> 00:03:05,831 and Wolveriskey. 31 00:03:05,865 --> 00:03:08,000 Here, check out my, uh, portfolium here. 32 00:03:16,176 --> 00:03:18,777 Whoo! Yeah! 33 00:03:26,186 --> 00:03:28,487 Flame on! 34 00:03:28,521 --> 00:03:30,322 Oh-God-oh-God-oh-God! 35 00:03:32,726 --> 00:03:34,426 I can't breathe! 36 00:03:34,461 --> 00:03:36,161 No, no, no! 37 00:03:36,196 --> 00:03:38,530 Why do they call this a yard of ale? 38 00:03:38,565 --> 00:03:39,965 Easy. After you drink one, 39 00:03:40,000 --> 00:03:41,700 you're passed out in your yard. 40 00:03:41,735 --> 00:03:42,968 Hmm. 41 00:03:57,884 --> 00:04:00,052 Well, better get home. 42 00:04:00,086 --> 00:04:03,322 The delightfulness ended hours ago. 43 00:04:03,356 --> 00:04:05,858 Homer, the best thing for you to do 44 00:04:05,892 --> 00:04:08,727 in this situation is keep drinking. Heh. 45 00:04:20,073 --> 00:04:23,342 Oh, why are you doing this to me, booze? 46 00:04:23,376 --> 00:04:26,045 I drank every kind of you! 47 00:04:26,079 --> 00:04:27,446 See ya, Homer! Bye, Dad! 48 00:04:27,480 --> 00:04:29,682 Have a good day, you two! 49 00:04:29,716 --> 00:04:31,550 Don't be me! 50 00:04:38,024 --> 00:04:40,092 There's my dad! 51 00:04:41,528 --> 00:04:44,129 Wait, I think I just sucked up a dollar! 52 00:04:46,733 --> 00:04:48,133 José, hit the switch! 53 00:04:48,168 --> 00:04:49,835 We are not all Josés, man. 54 00:04:55,709 --> 00:04:57,376 Oh! Art. 55 00:04:57,410 --> 00:04:59,378 Simpson! Smock up! 56 00:04:59,412 --> 00:05:01,180 Every time I do art, 57 00:05:01,214 --> 00:05:03,215 some do-gooder teacher sends it straight to a therapist. 58 00:05:03,249 --> 00:05:05,651 Your stuff is pretty disturbing. 59 00:05:05,685 --> 00:05:07,853 I've never acted on any of it. 60 00:05:07,887 --> 00:05:10,089 You will take art, you will enjoy art, 61 00:05:10,123 --> 00:05:13,425 and you will make something in a kiln your mother can use. 62 00:05:14,661 --> 00:05:17,029 Oh... 63 00:05:19,532 --> 00:05:21,900 Maggie! Why'd you do that? 64 00:05:24,637 --> 00:05:28,640 Oh, I just came in to take out the trash! 65 00:05:28,675 --> 00:05:31,243 And you shall leave immortal! 66 00:05:31,277 --> 00:05:33,145 Also, take out the trash. 67 00:05:34,114 --> 00:05:35,114 Honest! 68 00:05:35,148 --> 00:05:36,882 Inspiring! 69 00:05:36,916 --> 00:05:39,184 Yes... necessary! 70 00:05:39,219 --> 00:05:41,787 Oh, Milhouse-ian! 71 00:05:41,821 --> 00:05:44,957 Oh, Bart, it's wonderful! 72 00:05:44,991 --> 00:05:46,525 Really? Wonderful? I just drowned 73 00:05:46,559 --> 00:05:47,726 a grasshopper in paint 74 00:05:47,761 --> 00:05:49,795 and let him crawl on the paper till he died. 75 00:05:49,829 --> 00:05:51,063 You know what that's called? 76 00:05:51,097 --> 00:05:53,532 Mixed-media conceptual art. 77 00:05:53,566 --> 00:05:55,701 No, it's not, because I hate art. 78 00:05:55,735 --> 00:05:57,803 Oh, then it's protest art! 79 00:05:57,837 --> 00:05:59,538 Stop encouraging me! 80 00:05:59,572 --> 00:06:02,408 I will admire you from afar...! 81 00:06:08,515 --> 00:06:10,582 Shauna? What are you doing here? 82 00:06:10,617 --> 00:06:13,051 Training for the Olympics. 83 00:06:13,086 --> 00:06:16,121 I gotta find a way to get rid of my art teacher. 84 00:06:16,156 --> 00:06:17,723 Easy. Voodoo. 85 00:06:17,757 --> 00:06:19,725 Is there a voodoo queen you can direct me to? 86 00:06:19,759 --> 00:06:22,561 Oh, yeah. She lives in a trailer down by Yogurtland. 87 00:06:22,595 --> 00:06:23,562 Now kiss me. 88 00:06:23,596 --> 00:06:25,197 I wanna make somebody mad. 89 00:06:26,466 --> 00:06:27,900 What are you doing?! 90 00:06:27,934 --> 00:06:30,469 What's my no-good daughter up to now? 91 00:06:33,440 --> 00:06:36,608 Now u have everyt'ing you need for the voodoo. 92 00:06:36,643 --> 00:06:38,243 Would you like a bag? 93 00:06:38,278 --> 00:06:39,144 Yes, ma'am. 94 00:06:39,179 --> 00:06:41,880 Paper or plastic? 95 00:06:41,915 --> 00:06:43,482 Uh, plastic. 96 00:06:43,516 --> 00:06:46,385 Just like the chicken foot say you would! 97 00:06:53,626 --> 00:06:55,561 Okay, did you get Trunch's DNA? 98 00:06:55,595 --> 00:06:58,030 Yeah, got it out of her purse. 99 00:06:59,466 --> 00:07:00,566 How'd you do that? 100 00:07:00,600 --> 00:07:02,468 Art teachers don't have a desk. 101 00:07:02,502 --> 00:07:05,304 They just throw their purse anywhere. 102 00:07:06,139 --> 00:07:09,074 Voodoo spell, voodoo spell, 103 00:07:09,108 --> 00:07:11,610 seagull beak and bone of Mel, 104 00:07:11,644 --> 00:07:13,579 purple heart and tear of chum... 105 00:07:15,648 --> 00:07:18,917 Just had to be tear of chum. 106 00:07:18,952 --> 00:07:22,387 Send her home with aching tum! 107 00:07:24,591 --> 00:07:27,793 Oh, right, we need one more thing from her purse. 108 00:07:27,827 --> 00:07:29,394 I've got these. 109 00:07:29,429 --> 00:07:33,065 Hmm, she's got tickets to the play God of Carnage. 110 00:07:33,099 --> 00:07:34,333 Orchestra?! 111 00:07:34,367 --> 00:07:36,301 On an art teacher's salary? 112 00:07:36,336 --> 00:07:38,604 That's black magic! 113 00:07:38,638 --> 00:07:40,606 Where's Mrs. Trunch? 114 00:07:40,640 --> 00:07:42,574 I need to know the correct density of "points" 115 00:07:42,609 --> 00:07:44,409 in my pointillism. 116 00:07:44,444 --> 00:07:47,379 Mm, sorry, but I don't think 117 00:07:47,413 --> 00:07:50,082 we'll be seeing much of Trunch today. 118 00:07:50,116 --> 00:07:51,917 Yep, I cast a voodoo spell on her. 119 00:07:51,951 --> 00:07:53,585 I won't bore you with the dark details, 120 00:07:53,620 --> 00:07:56,722 but let's just say she's in no condition for teaching. 121 00:07:57,757 --> 00:07:58,724 Oh... 122 00:07:58,758 --> 00:08:00,692 Class, I have an announcement. 123 00:08:00,727 --> 00:08:04,730 I'm afraid I can't teach today. I have a tummy ache. 124 00:08:04,764 --> 00:08:05,731 Mm... 125 00:08:05,765 --> 00:08:08,033 A very special tummy ache. 126 00:08:09,002 --> 00:08:11,136 I'm going to have a baby! 127 00:08:12,338 --> 00:08:15,507 Aah! Bart Simpson got a teacher pregnant! 128 00:08:15,542 --> 00:08:17,509 Typical Ralph nonsense. 129 00:08:18,545 --> 00:08:21,513 Bart Simpson got a teacher pregnant! 130 00:08:21,548 --> 00:08:25,150 You happy with your two-timing boyfriend now? 131 00:08:31,667 --> 00:08:34,335 I admit, I did make a voodoo doll of Mrs. Trunch. 132 00:08:34,369 --> 00:08:37,038 But I just asked for a stomachache, not a baby! 133 00:08:37,072 --> 00:08:40,074 Classic wish-maker's mistake: vague language. 134 00:08:40,108 --> 00:08:41,742 So I did make her pregnant? 135 00:08:41,777 --> 00:08:43,744 Of course not. Doesn't work that way. 136 00:08:43,779 --> 00:08:45,746 Just how do women get babies? 137 00:08:45,781 --> 00:08:48,115 I'm not allowed to discuss that with fourth-graders. 138 00:08:48,150 --> 00:08:50,084 Fifth grade, you get every dirty detail. 139 00:08:50,118 --> 00:08:52,486 Do you know how embarrassed I was 140 00:08:52,521 --> 00:08:54,722 to get a call at my arraignment 141 00:08:54,756 --> 00:08:56,557 for my behavior during the pub crawl 142 00:08:56,591 --> 00:08:58,025 because of a voodoo curse 143 00:08:58,060 --> 00:09:00,094 my son placed on his art teacher? 144 00:09:00,128 --> 00:09:02,029 I didn't mean to make her pregnant. 145 00:09:02,064 --> 00:09:03,764 I just hate art so much. 146 00:09:03,799 --> 00:09:05,232 Oh, everyone does, son. 147 00:09:05,267 --> 00:09:07,201 That's why they lock it up in museums 148 00:09:07,235 --> 00:09:08,836 where no one will ever visit. 149 00:09:10,205 --> 00:09:13,507 So, uh, your boy's got magic knock-up powers, huh? 150 00:09:13,542 --> 00:09:15,576 Hey, I created three kids, 151 00:09:15,610 --> 00:09:17,712 and no one's making a big deal of that. 152 00:09:17,746 --> 00:09:19,880 Not true! Whenever I compliment your virility, 153 00:09:19,915 --> 00:09:21,115 you act all weird. 154 00:09:21,149 --> 00:09:23,451 And you are very virile. 155 00:09:23,485 --> 00:09:25,186 Uh, yeah. Just talk about sports! 156 00:09:25,220 --> 00:09:26,454 No problem. 157 00:09:26,488 --> 00:09:28,956 Wish I had that Tom Brady's libido. 158 00:09:30,726 --> 00:09:33,427 Oh, it's amazing how many Cheerios Maggie drops 159 00:09:33,462 --> 00:09:35,196 in the back seat. 160 00:09:35,230 --> 00:09:37,064 Here you go. Put those in the trash, 161 00:09:37,099 --> 00:09:40,101 then you can help me unload the dishwasher. 162 00:09:40,135 --> 00:09:43,037 Oh! A minute of fun, a lifetime of work. 163 00:09:43,071 --> 00:09:45,239 I've never heard of a pregnancy like this. 164 00:09:45,273 --> 00:09:46,374 There he is. 165 00:09:46,408 --> 00:09:47,708 Jenny, this is crazy. 166 00:09:47,743 --> 00:09:49,477 Nothing's crazy at this point. 167 00:09:49,511 --> 00:09:51,879 Are you the boy that makes babies? 168 00:09:51,913 --> 00:09:55,049 I like to think I'm the boy that makes families. 169 00:09:55,083 --> 00:09:56,717 You see, Jenny? He's just a jerk kid. 170 00:09:56,752 --> 00:09:59,019 It's just... 171 00:09:59,054 --> 00:10:01,222 we've been trying so hard to start a family. 172 00:10:01,256 --> 00:10:03,891 With all the money we've spent on IVF.... 173 00:10:03,925 --> 00:10:06,193 You have no idea! 174 00:10:06,228 --> 00:10:08,062 Hmm, maybe I can help. 175 00:10:08,096 --> 00:10:09,263 But it'll cost you. 176 00:10:09,297 --> 00:10:10,164 How much? 177 00:10:10,198 --> 00:10:11,232 Five dollars. 178 00:10:11,266 --> 00:10:13,434 Plus one dollar haw-haw insurance. 179 00:10:13,468 --> 00:10:15,569 Trust me, the insurance is worth it. 180 00:10:18,273 --> 00:10:20,408 By the power of this place, 181 00:10:20,442 --> 00:10:22,276 make a baby with a face. 182 00:10:22,310 --> 00:10:23,310 That's great, really. 183 00:10:23,345 --> 00:10:24,712 Really glad we're getting a baby 184 00:10:24,746 --> 00:10:26,013 with a face. Thank you. 185 00:10:27,883 --> 00:10:29,049 Haw...! 186 00:10:29,084 --> 00:10:30,684 No haw-haw! It worked! 187 00:10:31,553 --> 00:10:32,586 I'm pregnant! 188 00:10:32,621 --> 00:10:33,754 Look, Bart, I really, 189 00:10:33,789 --> 00:10:35,356 I can't believe there's a connection here. 190 00:10:35,390 --> 00:10:37,024 But, uh, we have some friends 191 00:10:37,058 --> 00:10:39,126 who are in the same dark place that we were. 192 00:10:39,161 --> 00:10:40,428 Can we give them your name? 193 00:10:40,462 --> 00:10:42,329 Only if they have five dollars. 194 00:10:42,364 --> 00:10:45,032 Yes, right. I'll make sure that they have five dollars. 195 00:10:45,066 --> 00:10:46,200 With them. 196 00:10:46,234 --> 00:10:47,635 Look, I'm sorry our check bounced, man. 197 00:10:47,669 --> 00:10:49,303 I can have the bank teller call you. 198 00:10:49,337 --> 00:10:52,440 Just give me the cash and you'll get your driver's license back. 199 00:10:52,474 --> 00:10:54,508 Please keep the chatter down 200 00:10:54,543 --> 00:10:57,378 while the Womb Wizard is casting his spells. 201 00:10:57,412 --> 00:10:59,713 Ones are appreciated, people. 202 00:11:01,483 --> 00:11:04,318 Barbeque sauce and teddy bear's eye. 203 00:11:04,352 --> 00:11:06,921 They want a baby, God knows why. 204 00:11:09,491 --> 00:11:11,392 Homie, I can't find my spatula. 205 00:11:11,426 --> 00:11:12,693 Can you get another one? 206 00:11:12,727 --> 00:11:15,129 Flanders, can we borrow your spatula? 207 00:11:15,163 --> 00:11:16,664 That was my spatula. 208 00:11:16,698 --> 00:11:18,632 And you never bought a replacement? 209 00:11:18,667 --> 00:11:20,100 Ah, too much aggravation. 210 00:11:20,135 --> 00:11:21,769 We just forego flipped food. 211 00:11:21,803 --> 00:11:22,803 D'oh! 212 00:11:24,773 --> 00:11:25,806 Hmm. 213 00:11:25,841 --> 00:11:26,907 Bart? 214 00:11:26,942 --> 00:11:28,275 Huh? 215 00:11:28,310 --> 00:11:29,777 Why, you little...! 216 00:11:29,811 --> 00:11:31,946 I'll teach you to answer peoples' prayers! 217 00:11:36,184 --> 00:11:38,519 Yeah, you know, I just don't think 218 00:11:38,553 --> 00:11:40,955 we're going to get in to see him today. 219 00:11:42,858 --> 00:11:45,192 What is your problem, boy? 220 00:11:45,227 --> 00:11:47,528 Maybe when I've got a dad who shows up in the morning 221 00:11:47,562 --> 00:11:49,997 with no shirt on and rocks on his face, 222 00:11:50,031 --> 00:11:52,500 it sets, I don't know, a low bar? 223 00:11:52,534 --> 00:11:54,468 Wow, I got to take that in. 224 00:11:54,503 --> 00:11:55,903 While I do, have some bar nuts. 225 00:11:55,937 --> 00:11:57,505 Aren't those full of germs? 226 00:11:57,539 --> 00:11:59,273 Eat the nuts! They're your dinner! 227 00:12:01,343 --> 00:12:03,344 You guys are coming with us. 228 00:12:05,013 --> 00:12:07,014 Not so fast! 229 00:12:07,048 --> 00:12:10,985 Nobody comes into my bar and kidnaps two paying customers. 230 00:12:11,019 --> 00:12:13,020 Aw, thanks, Moe, I... 231 00:12:13,054 --> 00:12:14,121 Huh? 232 00:12:14,155 --> 00:12:16,056 I must've left my wallet at home. 233 00:12:16,091 --> 00:12:17,291 All right, take them, take them! 234 00:12:17,325 --> 00:12:18,292 Fill their pockets with corn 235 00:12:18,326 --> 00:12:19,660 and toss them to the pigs. 236 00:12:19,694 --> 00:12:21,996 Don't tell us our business! 237 00:12:30,605 --> 00:12:32,106 Huh? Fat Tony? 238 00:12:32,140 --> 00:12:33,440 That's right... 239 00:12:33,475 --> 00:12:35,676 Fat Homer. Hey! 240 00:12:35,710 --> 00:12:38,345 I need your boy to make a baby. 241 00:12:39,714 --> 00:12:41,634 Do you really need the boy's help to make a baby? 242 00:12:41,650 --> 00:12:43,517 Just do a little of the bunga-bunga, 243 00:12:43,552 --> 00:12:45,319 and the hotsie-totsie, 244 00:12:45,353 --> 00:12:46,954 and the bop-bada- bop-bada-bop. 245 00:12:46,988 --> 00:12:50,391 You sound like every doctor I've ever been to. 246 00:12:50,425 --> 00:12:51,859 But it's not for me. 247 00:12:51,893 --> 00:12:53,594 It's for her. 248 00:12:53,628 --> 00:12:56,063 Meet my filly, Cheesesteak. 249 00:12:56,097 --> 00:12:57,965 The love of my life. 250 00:12:59,067 --> 00:13:00,701 Who has apple breath? 251 00:13:00,735 --> 00:13:02,570 You has apple breath. 252 00:13:05,874 --> 00:13:07,074 And this horse, 253 00:13:07,108 --> 00:13:08,842 who I have briefly "borrowed," 254 00:13:08,877 --> 00:13:11,445 is the winner of last year's Springfield Stakes-- 255 00:13:11,479 --> 00:13:13,414 Rear Admiral. 256 00:13:13,448 --> 00:13:16,917 So work your magic, and breed me a champion. 257 00:13:16,952 --> 00:13:18,118 Look, Fat Tony, 258 00:13:18,153 --> 00:13:19,653 I don't know what you know about voodoo, 259 00:13:19,688 --> 00:13:21,455 but it only works on people. 260 00:13:21,489 --> 00:13:22,556 Horses? 261 00:13:22,591 --> 00:13:23,857 That's crazy talk! 262 00:13:23,892 --> 00:13:26,694 You will breed me a champion by morning 263 00:13:26,728 --> 00:13:30,097 or it will be the last sunrise you ever see. 264 00:13:30,131 --> 00:13:31,332 Don't over-promise, boss. 265 00:13:31,366 --> 00:13:32,933 It might be overcast. 266 00:13:32,968 --> 00:13:35,469 How'd you like a cast over your face? 267 00:13:35,503 --> 00:13:38,739 Well, as long as there re breath holes. 268 00:13:38,773 --> 00:13:41,008 You know, I'm just saying. 269 00:13:42,143 --> 00:13:43,711 Okay, boy, if there ever was 270 00:13:43,745 --> 00:13:45,346 a good time for you to find out 271 00:13:45,380 --> 00:13:46,413 where babies come from 272 00:13:46,448 --> 00:13:48,048 in the grossest way possible, 273 00:13:48,083 --> 00:13:49,249 with your life on the line, 274 00:13:49,284 --> 00:13:50,417 this is it. 275 00:13:50,452 --> 00:13:52,186 One more thing: 276 00:13:52,220 --> 00:13:54,221 It better be a boy. 277 00:13:54,255 --> 00:13:56,323 Anything else? 278 00:13:56,358 --> 00:13:58,258 It would be helpful if he could go undercover 279 00:13:58,293 --> 00:14:01,161 with police horses and find out what they know. 280 00:14:09,740 --> 00:14:11,441 Hey, this is all your fault. 281 00:14:11,476 --> 00:14:12,843 How is it my fault? 282 00:14:12,877 --> 00:14:15,278 I wouldn't be here if you were more of a role model. 283 00:14:15,313 --> 00:14:18,281 Pub crawls, naked Frisbee golf... 284 00:14:18,316 --> 00:14:22,285 I just did that because it was a series of funny words. 285 00:14:22,320 --> 00:14:23,854 Well, it's your mediocre fathering 286 00:14:23,888 --> 00:14:26,122 that put me on the path to hell! 287 00:14:26,157 --> 00:14:27,123 Wha...? 288 00:14:27,158 --> 00:14:28,358 Maybe you're right, boy. 289 00:14:28,392 --> 00:14:30,093 It's time I was a better father. 290 00:14:30,127 --> 00:14:32,195 And I'll start by saving us. 291 00:14:32,230 --> 00:14:34,030 I just need to facilitate 292 00:14:34,065 --> 00:14:35,465 some horse intercourse. 293 00:14:35,500 --> 00:14:37,300 Come on, buddy. 294 00:14:37,335 --> 00:14:39,236 Just make a champion thoroughbred, 295 00:14:39,270 --> 00:14:40,670 and we're out of here. 296 00:14:43,341 --> 00:14:45,208 What's his problem? 297 00:14:45,243 --> 00:14:47,544 ♪ It's raining men ♪ 298 00:14:47,578 --> 00:14:50,647 ♪ Hallelujah, it's raining men ♪ 299 00:14:50,681 --> 00:14:52,649 ♪ Amen ♪ 300 00:14:52,683 --> 00:14:54,718 ♪ I'm gonna go out ♪ 301 00:14:54,752 --> 00:14:56,653 ♪ I'm gonna let myself get... ♪ 302 00:14:56,687 --> 00:14:58,088 Hey, you know? 303 00:14:58,122 --> 00:15:00,490 I don't think this guy likes girls. 304 00:15:00,525 --> 00:15:01,691 Big deal. 305 00:15:01,726 --> 00:15:03,159 I don't like girls, either. 306 00:15:03,194 --> 00:15:04,461 Not like that. 307 00:15:04,495 --> 00:15:05,495 It's like this. 308 00:15:07,231 --> 00:15:09,065 Smithers... 309 00:15:09,100 --> 00:15:11,167 Mr. Largo... 310 00:15:11,202 --> 00:15:12,836 Danny Kaye. 311 00:15:12,870 --> 00:15:14,404 What? Everyone knows. 312 00:15:17,208 --> 00:15:19,509 Now, where's she going? 313 00:15:19,544 --> 00:15:21,745 Hey, I know that horse! 314 00:15:21,779 --> 00:15:22,779 It's Sudsley! 315 00:15:22,813 --> 00:15:24,247 Sudsley Brew-Right! 316 00:15:25,950 --> 00:15:29,085 That horse was instrumental in me becoming a man. 317 00:15:30,288 --> 00:15:35,091 ♪ It feels like the first time ♪ 318 00:15:35,126 --> 00:15:38,528 ♪ It feels like the very first time ♪ 319 00:15:39,964 --> 00:15:43,066 ♪ It feels like the first time... ♪ 320 00:15:54,312 --> 00:15:56,713 Ew, that tastes horrible! 321 00:15:56,747 --> 00:15:59,182 Beer transformed that cute little boy 322 00:15:59,216 --> 00:16:02,385 into the man you see before you. 323 00:16:03,921 --> 00:16:04,955 Hmm. 324 00:16:07,091 --> 00:16:08,992 Whoa! They like each other. 325 00:16:09,026 --> 00:16:12,095 You know, pregnant is pregnant. 326 00:16:12,129 --> 00:16:13,863 What a you talking about? 327 00:16:13,898 --> 00:16:14,965 We're not lost, boy. 328 00:16:14,999 --> 00:16:17,033 Not by a long shot. 329 00:16:17,068 --> 00:16:20,036 We just have to set the mood. 330 00:16:24,976 --> 00:16:28,278 ♪ Let them play ♪ 331 00:16:28,312 --> 00:16:29,379 ♪ We won't look ♪ 332 00:16:29,413 --> 00:16:31,715 ♪ We'll turn away ♪ 333 00:16:31,749 --> 00:16:33,650 ♪ Go make love ♪ 334 00:16:33,684 --> 00:16:35,251 ♪ Then eat some hay ♪ 335 00:16:37,755 --> 00:16:39,923 ♪ We'll be dead ♪ 336 00:16:39,957 --> 00:16:43,593 ♪ Shot through the head ♪ 337 00:16:43,628 --> 00:16:45,929 ♪ Be that as it may ♪ 338 00:16:45,963 --> 00:16:50,600 ♪ Fat Tony's horse is gay ♪ 339 00:16:50,635 --> 00:16:53,336 ♪ I do not hear no banging ♪ 340 00:16:53,371 --> 00:16:56,873 ♪ No sound of horseshoes clanging ♪ 341 00:16:56,907 --> 00:16:59,109 ♪ Roll in hay ♪ 342 00:16:59,143 --> 00:17:02,712 ♪ Or tomorrow we will pay ♪ 343 00:17:02,747 --> 00:17:04,614 ♪ I don't care ♪ 344 00:17:04,649 --> 00:17:08,385 ♪ About tomorrow ♪ 345 00:17:08,419 --> 00:17:10,120 ♪ We need ♪ 346 00:17:10,154 --> 00:17:14,524 ♪ True horse love today ♪ 347 00:17:14,558 --> 00:17:20,363 ♪ Here's a blanket they can borrow ♪ 348 00:17:20,398 --> 00:17:26,269 ♪ Let them rock the night away ♪ 349 00:17:26,303 --> 00:17:28,705 ♪ I don't really mind at all ♪ 350 00:17:28,739 --> 00:17:32,876 ♪ But why must I go muck the stall? ♪ 351 00:17:32,910 --> 00:17:36,112 ♪ Roll in hay ♪ 352 00:17:36,147 --> 00:17:38,715 ♪ Roll in hay... ♪ 353 00:17:38,749 --> 00:17:42,752 ♪ Roll in hay! ♪ 354 00:18:02,740 --> 00:18:05,241 Ah, young love. 355 00:18:06,844 --> 00:18:10,480 So, where is the pregnancy test? 356 00:18:10,514 --> 00:18:13,016 Right here. 357 00:18:16,821 --> 00:18:17,987 What does it say? 358 00:18:18,022 --> 00:18:19,889 The Pimlico plus of joy? 359 00:18:19,924 --> 00:18:23,026 Or the Maryland State Fairgrounds minus? 360 00:18:25,463 --> 00:18:26,563 It's a plus! 361 00:18:26,597 --> 00:18:28,298 We're having a baby! 362 00:18:28,332 --> 00:18:29,532 Hey, salute! 363 00:18:29,567 --> 00:18:32,168 I've never seen Johnny Tightlips so happy. 364 00:18:34,872 --> 00:18:37,107 Simpsons, you're free to go! 365 00:18:37,141 --> 00:18:38,608 Louie, drive 'em home. 366 00:18:38,642 --> 00:18:40,777 Cool, another limo ride! 367 00:18:40,811 --> 00:18:42,445 The limo's in the shop. 368 00:18:42,480 --> 00:18:43,680 We have a loaner. 369 00:18:43,714 --> 00:18:46,182 Ay, caramba! 370 00:18:46,217 --> 00:18:47,484 You monster! 371 00:18:47,518 --> 00:18:49,686 My knees will be in my throat! 372 00:18:49,720 --> 00:18:52,956 There's another way you can go. 373 00:18:54,458 --> 00:18:55,692 Dad? 374 00:18:55,726 --> 00:18:59,129 Cheesesteak, a little advice from a mother of three. 375 00:18:59,163 --> 00:19:02,632 They'll turn out the same whether you gallop or trot. 376 00:19:02,666 --> 00:19:04,400 Teach him not to pee during parades. 377 00:19:04,435 --> 00:19:05,969 He'll get more work. 378 00:19:10,107 --> 00:19:13,510 Now that's what I call a modern family. 379 00:19:13,544 --> 00:19:15,545 ♪ Hey, hey! ♪ 380 00:19:16,514 --> 00:19:17,514 ♪ Hey, hey! ♪ 381 00:19:18,649 --> 00:19:19,649 ♪ Hey, hey! ♪ 382 00:19:20,684 --> 00:19:22,285 ♪ Hey, hey! ♪ 383 00:19:22,319 --> 00:19:23,453 ♪ Hey! ♪ 384 00:19:32,073 --> 00:19:35,608 The prosecution calls Sudsley Brew-Right! 385 00:19:38,311 --> 00:19:40,112 Sudsley, on the night in question, 386 00:19:40,146 --> 00:19:42,748 how many did you see the defendant kill? 387 00:19:45,685 --> 00:19:47,386 Seven in one night? 388 00:19:47,420 --> 00:19:49,655 What kind of a monster could do that? 389 00:19:49,689 --> 00:19:51,023 A party monster! 390 00:19:51,057 --> 00:19:53,092 Drinking the new, convenient 391 00:19:53,126 --> 00:19:55,594 Duff Seven-Pack! 392 00:19:55,629 --> 00:19:58,597 ♪ Oh, yeah ♪ 393 00:19:58,632 --> 00:19:59,798 The Duff Seven-Pack-- 394 00:19:59,833 --> 00:20:01,667 one more for the road. 395 00:20:01,701 --> 00:20:04,837 There's nothing symmetrical about flavor! 396 00:20:04,871 --> 00:20:07,139 So get your seven pack today! 397 00:20:07,173 --> 00:20:12,278 It looks wrong, but it is oh, so right! Oh, yeah! 398 00:20:12,312 --> 00:20:13,679 ♪ Oh, yeah... ♪ 399 00:20:13,713 --> 00:20:18,713 == sync, corrected by elderman == @elder_man 400 00:21:02,480 --> 00:21:04,415 Shh!