1
00:00:04,818 --> 00:00:06,152
Oh, no.
2
00:00:46,159 --> 00:00:47,626
D'oh!
3
00:01:08,415 --> 00:01:09,482
D'oh! Ooh!
4
00:01:23,697 --> 00:01:25,097
Ooh!
5
00:01:46,219 --> 00:01:47,486
Why, you little...!
6
00:01:48,646 --> 00:01:52,646
♪ The Simpsons 25x19 ♪
What to Expect When Bart's Expecting
Original Air Date on April 27, 2014
7
00:01:52,671 --> 00:01:57,671
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
8
00:02:03,837 --> 00:02:05,504
Huh...?!
9
00:02:07,641 --> 00:02:12,044
Eh, welcome fellow barkeeps,
gin-slingers, and beer jerks.
10
00:02:12,078 --> 00:02:15,447
We are all here because drinkin'
in our bars is down.
11
00:02:15,482 --> 00:02:18,784
Mom-and-pop bartenders can't
compete with big box stores
12
00:02:18,818 --> 00:02:21,253
like Booze Barn and Hooch City.
13
00:02:25,025 --> 00:02:26,759
Uh, folks, this
is the owner
14
00:02:26,793 --> 00:02:28,460
of the airport bar
speaking.
15
00:02:28,495 --> 00:02:31,664
Uh, we're experiencing
some financial turbulence.
16
00:02:31,698 --> 00:02:32,965
Uh, please remain calm.
17
00:02:32,999 --> 00:02:34,567
Now let's watch
this informational video
18
00:02:34,601 --> 00:02:38,003
that'll help save our business.
19
00:02:38,838 --> 00:02:40,172
Thanks, Cap.
20
00:02:40,207 --> 00:02:43,776
Now what I'm proposing
is a superhero pub crawl.
21
00:02:43,810 --> 00:02:45,911
Our clientele dress up
in costume
22
00:02:45,946 --> 00:02:47,680
and go drinking from bar to bar.
23
00:02:47,714 --> 00:02:51,116
Their masks make 'em feel
uninhibited and invulnerable.
24
00:02:53,186 --> 00:02:54,486
Yeah, and that's not all.
25
00:02:54,521 --> 00:02:56,355
Why don't you tell 'em
about it, Moe?
26
00:02:56,389 --> 00:02:58,424
Yeah, you got it, Moe.
27
00:02:58,458 --> 00:03:01,026
We can make up superhero drink
names and charge 'em double.
28
00:03:01,061 --> 00:03:02,828
Like, uh, Nick Fury,
Agent of Schnapps;
29
00:03:02,862 --> 00:03:04,663
Sex in the Batmobile;
30
00:03:04,698 --> 00:03:05,831
and Wolveriskey.
31
00:03:05,865 --> 00:03:08,000
Here, check out
my, uh, portfolium here.
32
00:03:16,176 --> 00:03:18,777
Whoo! Yeah!
33
00:03:26,186 --> 00:03:28,487
Flame on!
34
00:03:28,521 --> 00:03:30,322
Oh-God-oh-God-oh-God!
35
00:03:32,726 --> 00:03:34,426
I can't breathe!
36
00:03:34,461 --> 00:03:36,161
No, no, no!
37
00:03:36,196 --> 00:03:38,530
Why do they call this
a yard of ale?
38
00:03:38,565 --> 00:03:39,965
Easy. After you drink one,
39
00:03:40,000 --> 00:03:41,700
you're passed out
in your yard.
40
00:03:41,735 --> 00:03:42,968
Hmm.
41
00:03:57,884 --> 00:04:00,052
Well, better get home.
42
00:04:00,086 --> 00:04:03,322
The delightfulness
ended hours ago.
43
00:04:03,356 --> 00:04:05,858
Homer, the best thing
for you to do
44
00:04:05,892 --> 00:04:08,727
in this situation
is keep drinking. Heh.
45
00:04:20,073 --> 00:04:23,342
Oh, why are you doing this
to me, booze?
46
00:04:23,376 --> 00:04:26,045
I drank
every kind of you!
47
00:04:26,079 --> 00:04:27,446
See ya, Homer!
Bye, Dad!
48
00:04:27,480 --> 00:04:29,682
Have a good day,
you two!
49
00:04:29,716 --> 00:04:31,550
Don't be me!
50
00:04:38,024 --> 00:04:40,092
There's my dad!
51
00:04:41,528 --> 00:04:44,129
Wait, I think
I just sucked up a dollar!
52
00:04:46,733 --> 00:04:48,133
José, hit the switch!
53
00:04:48,168 --> 00:04:49,835
We are not all Josés, man.
54
00:04:55,709 --> 00:04:57,376
Oh! Art.
55
00:04:57,410 --> 00:04:59,378
Simpson! Smock up!
56
00:04:59,412 --> 00:05:01,180
Every time I do art,
57
00:05:01,214 --> 00:05:03,215
some do-gooder teacher sends it
straight to a therapist.
58
00:05:03,249 --> 00:05:05,651
Your stuff is
pretty disturbing.
59
00:05:05,685 --> 00:05:07,853
I've never acted
on any of it.
60
00:05:07,887 --> 00:05:10,089
You will take art,
you will enjoy art,
61
00:05:10,123 --> 00:05:13,425
and you will make something
in a kiln your mother can use.
62
00:05:14,661 --> 00:05:17,029
Oh...
63
00:05:19,532 --> 00:05:21,900
Maggie!
Why'd you do that?
64
00:05:24,637 --> 00:05:28,640
Oh, I just came in
to take out the trash!
65
00:05:28,675 --> 00:05:31,243
And you shall leave immortal!
66
00:05:31,277 --> 00:05:33,145
Also, take out the trash.
67
00:05:34,114 --> 00:05:35,114
Honest!
68
00:05:35,148 --> 00:05:36,882
Inspiring!
69
00:05:36,916 --> 00:05:39,184
Yes... necessary!
70
00:05:39,219 --> 00:05:41,787
Oh, Milhouse-ian!
71
00:05:41,821 --> 00:05:44,957
Oh, Bart,
it's wonderful!
72
00:05:44,991 --> 00:05:46,525
Really? Wonderful?
I just drowned
73
00:05:46,559 --> 00:05:47,726
a grasshopper in paint
74
00:05:47,761 --> 00:05:49,795
and let him crawl on the paper
till he died.
75
00:05:49,829 --> 00:05:51,063
You know
what that's called?
76
00:05:51,097 --> 00:05:53,532
Mixed-media conceptual art.
77
00:05:53,566 --> 00:05:55,701
No, it's not,
because I hate art.
78
00:05:55,735 --> 00:05:57,803
Oh, then it's protest art!
79
00:05:57,837 --> 00:05:59,538
Stop encouraging me!
80
00:05:59,572 --> 00:06:02,408
I will admire you
from afar...!
81
00:06:08,515 --> 00:06:10,582
Shauna?
What are you doing here?
82
00:06:10,617 --> 00:06:13,051
Training for the Olympics.
83
00:06:13,086 --> 00:06:16,121
I gotta find a way
to get rid of my art teacher.
84
00:06:16,156 --> 00:06:17,723
Easy. Voodoo.
85
00:06:17,757 --> 00:06:19,725
Is there a voodoo queen
you can direct me to?
86
00:06:19,759 --> 00:06:22,561
Oh, yeah. She lives in a trailer
down by Yogurtland.
87
00:06:22,595 --> 00:06:23,562
Now kiss me.
88
00:06:23,596 --> 00:06:25,197
I wanna make
somebody mad.
89
00:06:26,466 --> 00:06:27,900
What are you doing?!
90
00:06:27,934 --> 00:06:30,469
What's my no-good
daughter up to now?
91
00:06:33,440 --> 00:06:36,608
Now u have everyt'ing
you need for the voodoo.
92
00:06:36,643 --> 00:06:38,243
Would you like a bag?
93
00:06:38,278 --> 00:06:39,144
Yes, ma'am.
94
00:06:39,179 --> 00:06:41,880
Paper or plastic?
95
00:06:41,915 --> 00:06:43,482
Uh, plastic.
96
00:06:43,516 --> 00:06:46,385
Just like the chicken foot say
you would!
97
00:06:53,626 --> 00:06:55,561
Okay, did you get
Trunch's DNA?
98
00:06:55,595 --> 00:06:58,030
Yeah, got it out
of her purse.
99
00:06:59,466 --> 00:07:00,566
How'd you do that?
100
00:07:00,600 --> 00:07:02,468
Art teachers
don't have a desk.
101
00:07:02,502 --> 00:07:05,304
They just throw
their purse anywhere.
102
00:07:06,139 --> 00:07:09,074
Voodoo spell, voodoo spell,
103
00:07:09,108 --> 00:07:11,610
seagull beak and bone of Mel,
104
00:07:11,644 --> 00:07:13,579
purple heart and tear of chum...
105
00:07:15,648 --> 00:07:18,917
Just had to be
tear of chum.
106
00:07:18,952 --> 00:07:22,387
Send her home
with aching tum!
107
00:07:24,591 --> 00:07:27,793
Oh, right, we need one more
thing from her purse.
108
00:07:27,827 --> 00:07:29,394
I've got these.
109
00:07:29,429 --> 00:07:33,065
Hmm, she's got tickets
to the play God of Carnage.
110
00:07:33,099 --> 00:07:34,333
Orchestra?!
111
00:07:34,367 --> 00:07:36,301
On an art teacher's salary?
112
00:07:36,336 --> 00:07:38,604
That's black magic!
113
00:07:38,638 --> 00:07:40,606
Where's Mrs. Trunch?
114
00:07:40,640 --> 00:07:42,574
I need to know the correct
density of "points"
115
00:07:42,609 --> 00:07:44,409
in my pointillism.
116
00:07:44,444 --> 00:07:47,379
Mm, sorry,
but I don't think
117
00:07:47,413 --> 00:07:50,082
we'll be seeing much
of Trunch today.
118
00:07:50,116 --> 00:07:51,917
Yep, I cast
a voodoo spell on her.
119
00:07:51,951 --> 00:07:53,585
I won't bore you
with the dark details,
120
00:07:53,620 --> 00:07:56,722
but let's just say she's
in no condition for teaching.
121
00:07:57,757 --> 00:07:58,724
Oh...
122
00:07:58,758 --> 00:08:00,692
Class, I have an announcement.
123
00:08:00,727 --> 00:08:04,730
I'm afraid I can't teach today.
I have a tummy ache.
124
00:08:04,764 --> 00:08:05,731
Mm...
125
00:08:05,765 --> 00:08:08,033
A very special tummy ache.
126
00:08:09,002 --> 00:08:11,136
I'm going
to have a baby!
127
00:08:12,338 --> 00:08:15,507
Aah! Bart Simpson got
a teacher pregnant!
128
00:08:15,542 --> 00:08:17,509
Typical Ralph nonsense.
129
00:08:18,545 --> 00:08:21,513
Bart Simpson got
a teacher pregnant!
130
00:08:21,548 --> 00:08:25,150
You happy with your
two-timing boyfriend now?
131
00:08:31,667 --> 00:08:34,335
I admit, I did make
a voodoo doll of Mrs. Trunch.
132
00:08:34,369 --> 00:08:37,038
But I just asked for
a stomachache, not a baby!
133
00:08:37,072 --> 00:08:40,074
Classic wish-maker's mistake:
vague language.
134
00:08:40,108 --> 00:08:41,742
So I did make her pregnant?
135
00:08:41,777 --> 00:08:43,744
Of course not.
Doesn't work that way.
136
00:08:43,779 --> 00:08:45,746
Just how do women get babies?
137
00:08:45,781 --> 00:08:48,115
I'm not allowed to discuss
that with fourth-graders.
138
00:08:48,150 --> 00:08:50,084
Fifth grade, you get
every dirty detail.
139
00:08:50,118 --> 00:08:52,486
Do you know how
embarrassed I was
140
00:08:52,521 --> 00:08:54,722
to get a call
at my arraignment
141
00:08:54,756 --> 00:08:56,557
for my behavior
during the pub crawl
142
00:08:56,591 --> 00:08:58,025
because of a
voodoo curse
143
00:08:58,060 --> 00:09:00,094
my son placed
on his art teacher?
144
00:09:00,128 --> 00:09:02,029
I didn't mean
to make her pregnant.
145
00:09:02,064 --> 00:09:03,764
I just hate art so much.
146
00:09:03,799 --> 00:09:05,232
Oh, everyone does, son.
147
00:09:05,267 --> 00:09:07,201
That's why they
lock it up in museums
148
00:09:07,235 --> 00:09:08,836
where no one
will ever visit.
149
00:09:10,205 --> 00:09:13,507
So, uh, your boy's got magic
knock-up powers, huh?
150
00:09:13,542 --> 00:09:15,576
Hey, I created three kids,
151
00:09:15,610 --> 00:09:17,712
and no one's making a big deal
of that.
152
00:09:17,746 --> 00:09:19,880
Not true! Whenever
I compliment your virility,
153
00:09:19,915 --> 00:09:21,115
you act all weird.
154
00:09:21,149 --> 00:09:23,451
And you are
very virile.
155
00:09:23,485 --> 00:09:25,186
Uh, yeah.
Just talk about sports!
156
00:09:25,220 --> 00:09:26,454
No problem.
157
00:09:26,488 --> 00:09:28,956
Wish I had
that Tom Brady's libido.
158
00:09:30,726 --> 00:09:33,427
Oh, it's amazing how many
Cheerios Maggie drops
159
00:09:33,462 --> 00:09:35,196
in the back seat.
160
00:09:35,230 --> 00:09:37,064
Here you go.
Put those in the trash,
161
00:09:37,099 --> 00:09:40,101
then you can help me
unload the dishwasher.
162
00:09:40,135 --> 00:09:43,037
Oh! A minute of fun,
a lifetime of work.
163
00:09:43,071 --> 00:09:45,239
I've never heard
of a pregnancy like this.
164
00:09:45,273 --> 00:09:46,374
There he is.
165
00:09:46,408 --> 00:09:47,708
Jenny, this is crazy.
166
00:09:47,743 --> 00:09:49,477
Nothing's crazy
at this point.
167
00:09:49,511 --> 00:09:51,879
Are you the boy
that makes babies?
168
00:09:51,913 --> 00:09:55,049
I like to think I'm the boy
that makes families.
169
00:09:55,083 --> 00:09:56,717
You see, Jenny?
He's just a jerk kid.
170
00:09:56,752 --> 00:09:59,019
It's just...
171
00:09:59,054 --> 00:10:01,222
we've been trying so hard
to start a family.
172
00:10:01,256 --> 00:10:03,891
With all the money
we've spent on IVF....
173
00:10:03,925 --> 00:10:06,193
You have no idea!
174
00:10:06,228 --> 00:10:08,062
Hmm, maybe I can help.
175
00:10:08,096 --> 00:10:09,263
But it'll cost you.
176
00:10:09,297 --> 00:10:10,164
How much?
177
00:10:10,198 --> 00:10:11,232
Five dollars.
178
00:10:11,266 --> 00:10:13,434
Plus one dollar
haw-haw insurance.
179
00:10:13,468 --> 00:10:15,569
Trust me,
the insurance is worth it.
180
00:10:18,273 --> 00:10:20,408
By the power of this place,
181
00:10:20,442 --> 00:10:22,276
make a baby with a face.
182
00:10:22,310 --> 00:10:23,310
That's great, really.
183
00:10:23,345 --> 00:10:24,712
Really glad
we're getting a baby
184
00:10:24,746 --> 00:10:26,013
with a face.
Thank you.
185
00:10:27,883 --> 00:10:29,049
Haw...!
186
00:10:29,084 --> 00:10:30,684
No haw-haw!
It worked!
187
00:10:31,553 --> 00:10:32,586
I'm pregnant!
188
00:10:32,621 --> 00:10:33,754
Look, Bart, I really,
189
00:10:33,789 --> 00:10:35,356
I can't believe
there's a connection here.
190
00:10:35,390 --> 00:10:37,024
But, uh, we have some friends
191
00:10:37,058 --> 00:10:39,126
who are in the same
dark place that we were.
192
00:10:39,161 --> 00:10:40,428
Can we give them your name?
193
00:10:40,462 --> 00:10:42,329
Only if they have five dollars.
194
00:10:42,364 --> 00:10:45,032
Yes, right. I'll make sure
that they have five dollars.
195
00:10:45,066 --> 00:10:46,200
With them.
196
00:10:46,234 --> 00:10:47,635
Look, I'm sorry
our check bounced, man.
197
00:10:47,669 --> 00:10:49,303
I can have
the bank teller call you.
198
00:10:49,337 --> 00:10:52,440
Just give me the cash and you'll
get your driver's license back.
199
00:10:52,474 --> 00:10:54,508
Please keep the chatter down
200
00:10:54,543 --> 00:10:57,378
while the Womb Wizard
is casting his spells.
201
00:10:57,412 --> 00:10:59,713
Ones are appreciated, people.
202
00:11:01,483 --> 00:11:04,318
Barbeque sauce
and teddy bear's eye.
203
00:11:04,352 --> 00:11:06,921
They want a baby,
God knows why.
204
00:11:09,491 --> 00:11:11,392
Homie, I can't find my spatula.
205
00:11:11,426 --> 00:11:12,693
Can you get another one?
206
00:11:12,727 --> 00:11:15,129
Flanders, can we borrow
your spatula?
207
00:11:15,163 --> 00:11:16,664
That was my spatula.
208
00:11:16,698 --> 00:11:18,632
And you never bought
a replacement?
209
00:11:18,667 --> 00:11:20,100
Ah, too much aggravation.
210
00:11:20,135 --> 00:11:21,769
We just forego flipped food.
211
00:11:21,803 --> 00:11:22,803
D'oh!
212
00:11:24,773 --> 00:11:25,806
Hmm.
213
00:11:25,841 --> 00:11:26,907
Bart?
214
00:11:26,942 --> 00:11:28,275
Huh?
215
00:11:28,310 --> 00:11:29,777
Why, you little...!
216
00:11:29,811 --> 00:11:31,946
I'll teach you to answer
peoples' prayers!
217
00:11:36,184 --> 00:11:38,519
Yeah, you know,
I just don't think
218
00:11:38,553 --> 00:11:40,955
we're going to get
in to see him today.
219
00:11:42,858 --> 00:11:45,192
What is your problem, boy?
220
00:11:45,227 --> 00:11:47,528
Maybe when I've got a dad
who shows up in the morning
221
00:11:47,562 --> 00:11:49,997
with no shirt on and
rocks on his face,
222
00:11:50,031 --> 00:11:52,500
it sets, I don't know,
a low bar?
223
00:11:52,534 --> 00:11:54,468
Wow, I got to take that in.
224
00:11:54,503 --> 00:11:55,903
While I do,
have some bar nuts.
225
00:11:55,937 --> 00:11:57,505
Aren't those full of germs?
226
00:11:57,539 --> 00:11:59,273
Eat the nuts!
They're your dinner!
227
00:12:01,343 --> 00:12:03,344
You guys
are coming with us.
228
00:12:05,013 --> 00:12:07,014
Not so fast!
229
00:12:07,048 --> 00:12:10,985
Nobody comes into my bar and
kidnaps two paying customers.
230
00:12:11,019 --> 00:12:13,020
Aw, thanks, Moe, I...
231
00:12:13,054 --> 00:12:14,121
Huh?
232
00:12:14,155 --> 00:12:16,056
I must've left
my wallet at home.
233
00:12:16,091 --> 00:12:17,291
All right, take them, take them!
234
00:12:17,325 --> 00:12:18,292
Fill their pockets with corn
235
00:12:18,326 --> 00:12:19,660
and toss them to the pigs.
236
00:12:19,694 --> 00:12:21,996
Don't tell us our business!
237
00:12:30,605 --> 00:12:32,106
Huh? Fat Tony?
238
00:12:32,140 --> 00:12:33,440
That's right...
239
00:12:33,475 --> 00:12:35,676
Fat Homer.
Hey!
240
00:12:35,710 --> 00:12:38,345
I need your boy
to make a baby.
241
00:12:39,714 --> 00:12:41,634
Do you really need the boy's
help to make a baby?
242
00:12:41,650 --> 00:12:43,517
Just do a little
of the bunga-bunga,
243
00:12:43,552 --> 00:12:45,319
and the hotsie-totsie,
244
00:12:45,353 --> 00:12:46,954
and the bop-bada-
bop-bada-bop.
245
00:12:46,988 --> 00:12:50,391
You sound like every doctor
I've ever been to.
246
00:12:50,425 --> 00:12:51,859
But it's not for me.
247
00:12:51,893 --> 00:12:53,594
It's for her.
248
00:12:53,628 --> 00:12:56,063
Meet my filly, Cheesesteak.
249
00:12:56,097 --> 00:12:57,965
The love of my life.
250
00:12:59,067 --> 00:13:00,701
Who has apple breath?
251
00:13:00,735 --> 00:13:02,570
You has apple breath.
252
00:13:05,874 --> 00:13:07,074
And this horse,
253
00:13:07,108 --> 00:13:08,842
who I have briefly "borrowed,"
254
00:13:08,877 --> 00:13:11,445
is the winner of last year's
Springfield Stakes--
255
00:13:11,479 --> 00:13:13,414
Rear Admiral.
256
00:13:13,448 --> 00:13:16,917
So work your magic,
and breed me a champion.
257
00:13:16,952 --> 00:13:18,118
Look, Fat Tony,
258
00:13:18,153 --> 00:13:19,653
I don't know
what you know about voodoo,
259
00:13:19,688 --> 00:13:21,455
but it only works on people.
260
00:13:21,489 --> 00:13:22,556
Horses?
261
00:13:22,591 --> 00:13:23,857
That's crazy talk!
262
00:13:23,892 --> 00:13:26,694
You will breed me a
champion by morning
263
00:13:26,728 --> 00:13:30,097
or it will be the last
sunrise you ever see.
264
00:13:30,131 --> 00:13:31,332
Don't over-promise, boss.
265
00:13:31,366 --> 00:13:32,933
It might be overcast.
266
00:13:32,968 --> 00:13:35,469
How'd you like a
cast over your face?
267
00:13:35,503 --> 00:13:38,739
Well, as long as there
re breath holes.
268
00:13:38,773 --> 00:13:41,008
You know, I'm just saying.
269
00:13:42,143 --> 00:13:43,711
Okay, boy, if there ever was
270
00:13:43,745 --> 00:13:45,346
a good time for you to find out
271
00:13:45,380 --> 00:13:46,413
where babies come from
272
00:13:46,448 --> 00:13:48,048
in the grossest way possible,
273
00:13:48,083 --> 00:13:49,249
with your life on the line,
274
00:13:49,284 --> 00:13:50,417
this is it.
275
00:13:50,452 --> 00:13:52,186
One more thing:
276
00:13:52,220 --> 00:13:54,221
It better be a boy.
277
00:13:54,255 --> 00:13:56,323
Anything else?
278
00:13:56,358 --> 00:13:58,258
It would be helpful
if he could go undercover
279
00:13:58,293 --> 00:14:01,161
with police horses
and find out what they know.
280
00:14:09,740 --> 00:14:11,441
Hey, this is all your fault.
281
00:14:11,476 --> 00:14:12,843
How is it my fault?
282
00:14:12,877 --> 00:14:15,278
I wouldn't be here if you
were more of a role model.
283
00:14:15,313 --> 00:14:18,281
Pub crawls,
naked Frisbee golf...
284
00:14:18,316 --> 00:14:22,285
I just did that because it was
a series of funny words.
285
00:14:22,320 --> 00:14:23,854
Well, it's your
mediocre fathering
286
00:14:23,888 --> 00:14:26,122
that put me on
the path to hell!
287
00:14:26,157 --> 00:14:27,123
Wha...?
288
00:14:27,158 --> 00:14:28,358
Maybe you're right, boy.
289
00:14:28,392 --> 00:14:30,093
It's time I was a better father.
290
00:14:30,127 --> 00:14:32,195
And I'll start by saving us.
291
00:14:32,230 --> 00:14:34,030
I just need to facilitate
292
00:14:34,065 --> 00:14:35,465
some horse intercourse.
293
00:14:35,500 --> 00:14:37,300
Come on, buddy.
294
00:14:37,335 --> 00:14:39,236
Just make a champion
thoroughbred,
295
00:14:39,270 --> 00:14:40,670
and we're out of here.
296
00:14:43,341 --> 00:14:45,208
What's his problem?
297
00:14:45,243 --> 00:14:47,544
♪ It's raining men ♪
298
00:14:47,578 --> 00:14:50,647
♪ Hallelujah, it's raining men ♪
299
00:14:50,681 --> 00:14:52,649
♪ Amen ♪
300
00:14:52,683 --> 00:14:54,718
♪ I'm gonna go out ♪
301
00:14:54,752 --> 00:14:56,653
♪ I'm gonna let myself get... ♪
302
00:14:56,687 --> 00:14:58,088
Hey, you know?
303
00:14:58,122 --> 00:15:00,490
I don't think
this guy likes girls.
304
00:15:00,525 --> 00:15:01,691
Big deal.
305
00:15:01,726 --> 00:15:03,159
I don't like girls, either.
306
00:15:03,194 --> 00:15:04,461
Not like that.
307
00:15:04,495 --> 00:15:05,495
It's like this.
308
00:15:07,231 --> 00:15:09,065
Smithers...
309
00:15:09,100 --> 00:15:11,167
Mr. Largo...
310
00:15:11,202 --> 00:15:12,836
Danny Kaye.
311
00:15:12,870 --> 00:15:14,404
What? Everyone knows.
312
00:15:17,208 --> 00:15:19,509
Now, where's she going?
313
00:15:19,544 --> 00:15:21,745
Hey, I know that horse!
314
00:15:21,779 --> 00:15:22,779
It's Sudsley!
315
00:15:22,813 --> 00:15:24,247
Sudsley Brew-Right!
316
00:15:25,950 --> 00:15:29,085
That horse was instrumental
in me becoming a man.
317
00:15:30,288 --> 00:15:35,091
♪ It feels like the first time ♪
318
00:15:35,126 --> 00:15:38,528
♪ It feels like
the very first time ♪
319
00:15:39,964 --> 00:15:43,066
♪ It feels like the first time... ♪
320
00:15:54,312 --> 00:15:56,713
Ew, that tastes horrible!
321
00:15:56,747 --> 00:15:59,182
Beer transformed
that cute little boy
322
00:15:59,216 --> 00:16:02,385
into the man you see before you.
323
00:16:03,921 --> 00:16:04,955
Hmm.
324
00:16:07,091 --> 00:16:08,992
Whoa! They like each other.
325
00:16:09,026 --> 00:16:12,095
You know,
pregnant is pregnant.
326
00:16:12,129 --> 00:16:13,863
What a you talking about?
327
00:16:13,898 --> 00:16:14,965
We're not lost, boy.
328
00:16:14,999 --> 00:16:17,033
Not by a long shot.
329
00:16:17,068 --> 00:16:20,036
We just have to set the mood.
330
00:16:24,976 --> 00:16:28,278
♪ Let them play ♪
331
00:16:28,312 --> 00:16:29,379
♪ We won't look ♪
332
00:16:29,413 --> 00:16:31,715
♪ We'll turn away ♪
333
00:16:31,749 --> 00:16:33,650
♪ Go make love ♪
334
00:16:33,684 --> 00:16:35,251
♪ Then eat some hay ♪
335
00:16:37,755 --> 00:16:39,923
♪ We'll be dead ♪
336
00:16:39,957 --> 00:16:43,593
♪ Shot through the head ♪
337
00:16:43,628 --> 00:16:45,929
♪ Be that as it may ♪
338
00:16:45,963 --> 00:16:50,600
♪ Fat Tony's horse is gay ♪
339
00:16:50,635 --> 00:16:53,336
♪ I do not hear no banging ♪
340
00:16:53,371 --> 00:16:56,873
♪ No sound
of horseshoes clanging ♪
341
00:16:56,907 --> 00:16:59,109
♪ Roll in hay ♪
342
00:16:59,143 --> 00:17:02,712
♪ Or tomorrow we will pay ♪
343
00:17:02,747 --> 00:17:04,614
♪ I don't care ♪
344
00:17:04,649 --> 00:17:08,385
♪ About tomorrow ♪
345
00:17:08,419 --> 00:17:10,120
♪ We need ♪
346
00:17:10,154 --> 00:17:14,524
♪ True horse love today ♪
347
00:17:14,558 --> 00:17:20,363
♪ Here's a blanket
they can borrow ♪
348
00:17:20,398 --> 00:17:26,269
♪ Let them rock the night away ♪
349
00:17:26,303 --> 00:17:28,705
♪ I don't really mind at all ♪
350
00:17:28,739 --> 00:17:32,876
♪ But why must
I go muck the stall? ♪
351
00:17:32,910 --> 00:17:36,112
♪ Roll in hay ♪
352
00:17:36,147 --> 00:17:38,715
♪ Roll in hay... ♪
353
00:17:38,749 --> 00:17:42,752
♪ Roll in hay! ♪
354
00:18:02,740 --> 00:18:05,241
Ah, young love.
355
00:18:06,844 --> 00:18:10,480
So, where is the pregnancy test?
356
00:18:10,514 --> 00:18:13,016
Right here.
357
00:18:16,821 --> 00:18:17,987
What does it say?
358
00:18:18,022 --> 00:18:19,889
The Pimlico plus of joy?
359
00:18:19,924 --> 00:18:23,026
Or the Maryland State
Fairgrounds minus?
360
00:18:25,463 --> 00:18:26,563
It's a plus!
361
00:18:26,597 --> 00:18:28,298
We're having a baby!
362
00:18:28,332 --> 00:18:29,532
Hey, salute!
363
00:18:29,567 --> 00:18:32,168
I've never seen Johnny
Tightlips so happy.
364
00:18:34,872 --> 00:18:37,107
Simpsons, you're free to go!
365
00:18:37,141 --> 00:18:38,608
Louie, drive 'em home.
366
00:18:38,642 --> 00:18:40,777
Cool, another limo ride!
367
00:18:40,811 --> 00:18:42,445
The limo's in the shop.
368
00:18:42,480 --> 00:18:43,680
We have a loaner.
369
00:18:43,714 --> 00:18:46,182
Ay, caramba!
370
00:18:46,217 --> 00:18:47,484
You monster!
371
00:18:47,518 --> 00:18:49,686
My knees will be in my throat!
372
00:18:49,720 --> 00:18:52,956
There's another way you can go.
373
00:18:54,458 --> 00:18:55,692
Dad?
374
00:18:55,726 --> 00:18:59,129
Cheesesteak, a little advice
from a mother of three.
375
00:18:59,163 --> 00:19:02,632
They'll turn out the same
whether you gallop or trot.
376
00:19:02,666 --> 00:19:04,400
Teach him not
to pee during parades.
377
00:19:04,435 --> 00:19:05,969
He'll get more work.
378
00:19:10,107 --> 00:19:13,510
Now that's what I call
a modern family.
379
00:19:13,544 --> 00:19:15,545
♪ Hey, hey! ♪
380
00:19:16,514 --> 00:19:17,514
♪ Hey, hey! ♪
381
00:19:18,649 --> 00:19:19,649
♪ Hey, hey! ♪
382
00:19:20,684 --> 00:19:22,285
♪ Hey, hey! ♪
383
00:19:22,319 --> 00:19:23,453
♪ Hey! ♪
384
00:19:32,073 --> 00:19:35,608
The prosecution calls
Sudsley Brew-Right!
385
00:19:38,311 --> 00:19:40,112
Sudsley, on the
night in question,
386
00:19:40,146 --> 00:19:42,748
how many did you see
the defendant kill?
387
00:19:45,685 --> 00:19:47,386
Seven in one night?
388
00:19:47,420 --> 00:19:49,655
What kind of a monster
could do that?
389
00:19:49,689 --> 00:19:51,023
A party monster!
390
00:19:51,057 --> 00:19:53,092
Drinking the new, convenient
391
00:19:53,126 --> 00:19:55,594
Duff Seven-Pack!
392
00:19:55,629 --> 00:19:58,597
♪ Oh, yeah ♪
393
00:19:58,632 --> 00:19:59,798
The Duff Seven-Pack--
394
00:19:59,833 --> 00:20:01,667
one more for the road.
395
00:20:01,701 --> 00:20:04,837
There's nothing symmetrical
about flavor!
396
00:20:04,871 --> 00:20:07,139
So get your seven pack today!
397
00:20:07,173 --> 00:20:12,278
It looks wrong, but it is
oh, so right! Oh, yeah!
398
00:20:12,312 --> 00:20:13,679
♪ Oh, yeah... ♪
399
00:20:13,713 --> 00:20:18,713
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
400
00:21:02,480 --> 00:21:04,415
Shh!