1 00:00:07,523 --> 00:00:09,056 D'oh! 2 00:00:12,361 --> 00:00:13,394 Huh? 3 00:00:16,198 --> 00:00:17,197 D'oh! 4 00:00:19,201 --> 00:00:20,534 No parking spots? 5 00:00:20,569 --> 00:00:22,136 Lousy butt-kissers, 6 00:00:22,171 --> 00:00:23,771 coming in before noon, 7 00:00:23,806 --> 00:00:26,874 eating donuts that are rightfully mine. 8 00:00:28,010 --> 00:00:29,109 Oh, oh, oh! 9 00:00:29,145 --> 00:00:31,679 D'oh! Stupid Smart Car. 10 00:00:32,949 --> 00:00:36,150 D'oh! Spot-hogging S.U.V. 11 00:00:37,653 --> 00:00:40,354 D'oh! Inconvenient sinkhole. 12 00:00:41,557 --> 00:00:44,024 D'oh! Mandatory credit. 13 00:00:45,294 --> 00:00:46,827 D'oh! "Developed by"? 14 00:00:46,862 --> 00:00:49,096 What does that even mean? 15 00:00:49,131 --> 00:00:51,098 It's empty! 16 00:00:51,133 --> 00:00:52,466 Homer, no! 17 00:00:52,501 --> 00:00:54,001 That's Burns' spot. 18 00:00:54,036 --> 00:00:55,369 How could you miss that sign? 19 00:00:55,404 --> 00:00:57,538 Oof. The last guy that parked there is now a... 20 00:00:57,573 --> 00:00:58,672 speed bump. 21 00:00:59,909 --> 00:01:01,375 Slow down! 22 00:01:01,410 --> 00:01:03,177 Guys, be cool. 23 00:01:03,212 --> 00:01:05,112 Burns'll never know. 24 00:01:05,147 --> 00:01:08,315 He's on vacation this week with his weirdo hunting buddies. 25 00:01:11,520 --> 00:01:14,655 Fellow members of the Order of the Knights of Saint Caucasian, 26 00:01:14,690 --> 00:01:17,024 we've got a lot of things to kill today, so... 27 00:01:17,059 --> 00:01:19,326 release the sedated quail. 28 00:01:25,868 --> 00:01:28,235 How am I supposed to hunt it if it can move? 29 00:01:31,707 --> 00:01:34,742 Try it now, Davy Crockett! 30 00:01:35,811 --> 00:01:39,046 Damn you, surface tension... 31 00:01:39,081 --> 00:01:41,148 Wait a minute. 32 00:01:41,183 --> 00:01:44,385 If I can park in Mr. Burns' space, 33 00:01:44,420 --> 00:01:46,086 I can live his whole life! 34 00:01:46,122 --> 00:01:48,555 Quickly now, before I think it through! 35 00:02:13,783 --> 00:02:17,017 Come on along, and sing our Tiki song. 36 00:02:17,053 --> 00:02:19,453 And everyone will take their turns. 37 00:02:19,488 --> 00:02:21,789 To celebrate a man who's great. 38 00:02:21,824 --> 00:02:26,060 The wiki-wakka liki- lakka magic Mr. Burns! 39 00:02:26,095 --> 00:02:28,228 ♪ The wiki-wakka liki-lakka ♪ 40 00:02:28,264 --> 00:02:29,430 ♪ Mr. Burns ♪ 41 00:02:29,465 --> 00:02:31,298 ♪ The wiki-wakka liki-lakka ♪ 42 00:02:31,333 --> 00:02:32,466 ♪ Mr. Burns ♪ 43 00:02:32,501 --> 00:02:34,268 ♪ The wiki-wakka liki-lakka ♪ 44 00:02:34,303 --> 00:02:35,536 ♪ Mr. Burns ♪ 45 00:02:35,571 --> 00:02:37,071 ♪ The wiki-wakka liki-lakka ♪ 46 00:02:37,106 --> 00:02:38,338 ♪ Mr. Burns... ♪ 47 00:02:38,374 --> 00:02:41,341 ♪ Mr. Big Stuff ♪ 48 00:02:41,377 --> 00:02:44,111 ♪ Who do you think you are? ♪ 49 00:02:44,146 --> 00:02:46,346 ♪ Mr. Big Stuff ♪ 50 00:02:46,382 --> 00:02:48,248 ♪ You're never gonna get my love... ♪ 51 00:02:48,284 --> 00:02:50,484 Simpson lines up his hitty stick 52 00:02:50,519 --> 00:02:54,121 and gets ready to clobber the dimpled round-o. 53 00:02:54,156 --> 00:02:56,423 He's calling the signals. 54 00:02:56,459 --> 00:02:58,425 Omaha! 35! 55 00:02:58,461 --> 00:03:00,594 Hut! Hut! Simpson! 56 00:03:03,766 --> 00:03:05,165 Incoming! 57 00:03:07,236 --> 00:03:09,470 There's a lightbulb out on level P-2! 58 00:03:09,505 --> 00:03:11,205 Oh, good lord. 59 00:03:11,240 --> 00:03:13,640 The trapdoor is under renovation. It's not safe! 60 00:03:20,182 --> 00:03:21,448 Mm-hmm. 61 00:03:21,484 --> 00:03:22,483 Mosaic! 62 00:03:25,821 --> 00:03:26,787 Congratulations. 63 00:03:26,822 --> 00:03:28,222 You're halfway down. 64 00:03:31,527 --> 00:03:32,526 What the...? 65 00:03:37,333 --> 00:03:38,365 Ow! 66 00:03:38,400 --> 00:03:41,502 I'm drowning in cement! 67 00:03:41,537 --> 00:03:44,171 - Uh, it's actually concrete. - Woo hoo! 68 00:03:44,206 --> 00:03:46,173 Of which cement is an ingredient. 69 00:03:46,208 --> 00:03:49,009 No! 70 00:03:53,215 --> 00:03:54,815 Hmm? 71 00:03:54,850 --> 00:03:57,618 Perfect. 72 00:03:57,653 --> 00:03:59,353 Marge, 73 00:03:59,388 --> 00:04:01,155 you've thought of everything. 74 00:04:01,190 --> 00:04:03,390 Except for one nagging detail. 75 00:04:03,425 --> 00:04:06,360 Did I ever tell you about the time I was in a big cast? 76 00:04:06,395 --> 00:04:09,730 It was the Shelbyville Players production of Pippin. 77 00:04:09,765 --> 00:04:11,698 - Don't worry, Homie. - I went from player 78 00:04:11,734 --> 00:04:14,301 to ticket taker in one performance! 79 00:04:14,336 --> 00:04:16,170 There's two ways of... 80 00:04:28,017 --> 00:04:30,017 You are in my seat. 81 00:04:30,052 --> 00:04:31,552 Fight! Fight! Fight! 82 00:04:31,587 --> 00:04:34,087 Asthma, glasses, asthma! 83 00:04:38,561 --> 00:04:40,694 Oh. There's too much violence 84 00:04:40,729 --> 00:04:42,596 in rearview mirrors these days. 85 00:04:46,635 --> 00:04:47,935 Hey, boy, 86 00:04:47,970 --> 00:04:49,436 want to sign your old man's cast? 87 00:04:49,471 --> 00:04:52,339 No problemo. 88 00:04:53,375 --> 00:04:54,675 What does it say? 89 00:04:54,710 --> 00:04:55,943 Don't worry about it. 90 00:04:55,978 --> 00:04:57,244 What did you write? 91 00:04:57,279 --> 00:04:58,745 Sorry. That's between me 92 00:04:58,781 --> 00:04:59,947 and everyone who sees it. 93 00:04:59,982 --> 00:05:01,715 - I need to know! - Hmm. 94 00:05:01,750 --> 00:05:04,618 Begins with F and ends in C-K. 95 00:05:04,653 --> 00:05:05,752 Why you little! 96 00:05:11,660 --> 00:05:12,626 Tell me! 97 00:05:12,661 --> 00:05:13,894 Never! 98 00:05:16,966 --> 00:05:18,799 D'oh! D'oh! D'oh! 99 00:05:18,834 --> 00:05:19,900 Woo hoo! D'oh! D'oh! D'oh! 100 00:05:19,935 --> 00:05:20,901 D'oh! D'oh! D'oh! 101 00:05:20,936 --> 00:05:22,302 Woo hoo! D'oh! D'oh! 102 00:05:22,338 --> 00:05:24,304 D'oh! D'oh! D'oh! 103 00:05:24,340 --> 00:05:25,405 D'oh... 104 00:05:25,441 --> 00:05:26,640 Woo hoo! 105 00:05:29,211 --> 00:05:30,577 Thanks, partner. 106 00:05:30,613 --> 00:05:33,447 We've balled up all the 13 gauge alpaca. 107 00:05:33,482 --> 00:05:35,816 Now maybe there's something fun we can do? 108 00:05:35,851 --> 00:05:37,918 Sure is. A puzzle. 109 00:05:37,953 --> 00:05:39,419 "Foggy Day in Berlin." 110 00:05:39,455 --> 00:05:41,588 5,000 pieces. 111 00:05:41,624 --> 00:05:42,823 Hmm... 112 00:05:44,660 --> 00:05:46,827 Homer, complete the puzzle! 113 00:05:46,862 --> 00:05:48,061 I'm a married man! 114 00:05:48,097 --> 00:05:49,463 Fine. If you need me, 115 00:05:49,498 --> 00:05:51,431 I'll be in your schpankenbank. 116 00:05:55,371 --> 00:05:58,472 Marge, I don't think we should do this puzzle. 117 00:05:58,507 --> 00:06:01,241 I know. You can't pick up the pieces. 118 00:06:01,277 --> 00:06:04,645 That's why I've devised a grid system. 119 00:06:04,680 --> 00:06:07,581 Huh? I'll hold up a piece, and you call out the number 120 00:06:07,616 --> 00:06:10,417 and letter of the corresponding grid square. 121 00:06:10,452 --> 00:06:11,752 Uh... I don't know. 122 00:06:11,787 --> 00:06:12,853 Q 15? 123 00:06:12,888 --> 00:06:15,622 Sweetie, it's a side piece. 124 00:06:15,658 --> 00:06:17,324 Q 15's in the middle. 125 00:06:17,359 --> 00:06:19,026 Right. Q 15 is in the middle. 126 00:06:19,061 --> 00:06:21,194 Nothing more fun than rules. 127 00:06:21,230 --> 00:06:23,864 I'll make some tea to help you think. 128 00:06:23,899 --> 00:06:26,633 Oh, I hate being immobile and numb. 129 00:06:26,669 --> 00:06:28,702 If only I was free to move. 130 00:06:32,574 --> 00:06:33,874 If only. 131 00:06:35,911 --> 00:06:38,979 It's never pleasant to see this kind of activity, Lisa. 132 00:06:39,014 --> 00:06:41,581 Particularly on a cell phone that is so much nicer 133 00:06:41,617 --> 00:06:43,150 than the one I own. 134 00:06:46,255 --> 00:06:50,057 All the fighting seems to start with who sits where on the bus. 135 00:06:50,092 --> 00:06:52,993 Um, Lisa. You seem to have a handle on the bus problem. 136 00:06:53,028 --> 00:06:56,029 Why don't you tackle it? But don't think I won't help. 137 00:06:56,065 --> 00:06:57,531 I'm providing you with a sash. 138 00:06:57,566 --> 00:06:58,865 Skinner! 139 00:06:58,901 --> 00:07:01,168 You are asking a six-year-old girl 140 00:07:01,203 --> 00:07:03,236 to fix this school's problems. 141 00:07:03,272 --> 00:07:04,571 I'm eight. 142 00:07:04,606 --> 00:07:05,939 Oh, carry on. 143 00:07:07,276 --> 00:07:09,009 What do you mean, there's a legal issue 144 00:07:09,044 --> 00:07:10,310 with my trapdoor? 145 00:07:10,346 --> 00:07:12,079 And, uh, as you explain, 146 00:07:12,114 --> 00:07:14,247 please take two steps back. 147 00:07:14,283 --> 00:07:16,383 The old trapdoor was perfectly legal. 148 00:07:16,418 --> 00:07:18,985 It was grandfathered in under the Reagan-era code. 149 00:07:19,021 --> 00:07:20,821 But once you start renovating it, 150 00:07:20,856 --> 00:07:23,724 it has to brought up to modern standards. 151 00:07:23,759 --> 00:07:26,593 Mm. And it has to be handicap accessible. 152 00:07:26,628 --> 00:07:28,662 A wheelchair would never fall through the current opening. 153 00:07:28,697 --> 00:07:30,230 Oh! But that's not a problem! 154 00:07:30,265 --> 00:07:31,865 I refuse to hire the handicapped. 155 00:07:31,900 --> 00:07:33,266 That's another issue. 156 00:07:33,302 --> 00:07:36,103 But for now, we have left ourselves open 157 00:07:36,138 --> 00:07:38,505 to a lawsuit by Homer Simpson. 158 00:07:38,540 --> 00:07:41,241 Fine. Smithers, go see this Simpson character 159 00:07:41,276 --> 00:07:43,543 and trick him into signing a waiver of liability. 160 00:07:43,579 --> 00:07:45,746 I'll discuss things with the foreman. 161 00:07:47,583 --> 00:07:50,317 Enrique, mas grande la puerta! 162 00:07:51,687 --> 00:07:54,554 Look, Homie! We got three pieces together. 163 00:07:54,590 --> 00:07:56,089 That's a good day's work! 164 00:07:56,125 --> 00:07:57,924 Why don't we do one of Maggie's puzzles? 165 00:07:57,960 --> 00:08:01,495 Cow goes in the cow-shaped hole, boom. Next case. 166 00:08:01,530 --> 00:08:04,398 Hmm, I thought the one good thing about you hurting yourself 167 00:08:04,433 --> 00:08:06,700 was that we could spend more time together. 168 00:08:06,735 --> 00:08:07,901 You did? 169 00:08:07,936 --> 00:08:08,902 Didn't you? 170 00:08:08,937 --> 00:08:11,405 Oh yeah, sure, of course. 171 00:08:11,440 --> 00:08:14,408 Only a fool would admit otherwise. 172 00:08:14,443 --> 00:08:15,475 Mm.... 173 00:08:20,282 --> 00:08:23,950 Mr. Smithers! Come in, come in. 174 00:08:23,986 --> 00:08:25,952 Oh! Well, there's our tangle-foot! 175 00:08:25,988 --> 00:08:27,320 Already on the mend. 176 00:08:27,356 --> 00:08:28,622 Yeah, right. 177 00:08:28,657 --> 00:08:29,923 They say it'll be three months 178 00:08:29,958 --> 00:08:31,925 before I can scratch my ass. 179 00:08:31,960 --> 00:08:33,760 Six before I can really go at it. 180 00:08:33,796 --> 00:08:35,829 Listen, I-I don't want to take up your time. 181 00:08:35,864 --> 00:08:38,064 I just need Homer's signature on a couple of things. 182 00:08:38,100 --> 00:08:40,967 First, a get well card to himself. 183 00:08:41,003 --> 00:08:42,769 And what else does he need to sign? 184 00:08:42,805 --> 00:08:44,070 Oh, a... 185 00:08:44,106 --> 00:08:45,305 ...waiver of liability. 186 00:08:46,708 --> 00:08:48,175 I know, I know. 187 00:08:48,210 --> 00:08:49,843 There are solid reasons to sue. 188 00:08:49,878 --> 00:08:51,845 But do you really want to fill your life 189 00:08:51,880 --> 00:08:55,282 with parasitic attorneys with get-rich-quick schemes? 190 00:08:55,317 --> 00:08:57,184 Schemes? Rich? Quick? 191 00:08:57,219 --> 00:08:59,252 Parasitic? Woo hoo! 192 00:08:59,288 --> 00:09:01,988 How could I have forgotten to sue Mr. Burns? 193 00:09:02,024 --> 00:09:03,657 That's how you get rich in America. 194 00:09:03,692 --> 00:09:06,026 Sue S. A! Sue S. A! 195 00:09:06,061 --> 00:09:07,861 Oh, Lord. 196 00:09:07,896 --> 00:09:10,464 Finally, a chance to use this. 197 00:09:10,499 --> 00:09:14,634 It was designed ironically, but I would die for it. 198 00:09:16,796 --> 00:09:18,654 Are you home during the day because you were injured 199 00:09:18,679 --> 00:09:22,529 at work, school, museum, church, Iraq, elevator plummet, 200 00:09:22,554 --> 00:09:25,188 uneven sidewalk, hit by foul ball, hit by fair ball, 201 00:09:25,224 --> 00:09:27,290 or Iditarod viewing party? 202 00:09:27,460 --> 00:09:29,093 The first one! The first one you said! 203 00:09:29,128 --> 00:09:30,728 Call me, Maxwell Flinch, 204 00:09:30,763 --> 00:09:34,498 at 555-555-5555. 205 00:09:34,533 --> 00:09:36,267 Five, five, five... 206 00:09:36,302 --> 00:09:38,402 Wait, what was the number after the first three fives, 207 00:09:38,437 --> 00:09:40,170 but before the last six fives? 208 00:09:40,206 --> 00:09:41,772 Uh, Simpson, before you do anything rash, 209 00:09:41,807 --> 00:09:44,642 Mr. Burns wanted you to enjoy this get-well cake. 210 00:09:44,677 --> 00:09:46,744 - What's that writing on top? - Oh! 211 00:09:46,779 --> 00:09:49,313 It's just, uh, strawberry boilerplate 212 00:09:49,348 --> 00:09:50,781 absolving us of liability. 213 00:09:50,816 --> 00:09:52,750 Now just bite here, here, here, 214 00:09:52,785 --> 00:09:54,785 nibble here, lick here... 215 00:09:54,820 --> 00:09:57,254 Uh, your wife needs to eat this cupcake... 216 00:09:57,290 --> 00:09:59,990 Sir, you cannot bribe me with cake. 217 00:10:00,026 --> 00:10:03,360 Because I just ate several pies. 218 00:10:03,396 --> 00:10:05,429 Hello, Mr. Smithers. 219 00:10:05,464 --> 00:10:06,830 I see you haven't given up. 220 00:10:08,567 --> 00:10:11,035 Just enjoy the cake. As long as you don't eat it 221 00:10:11,070 --> 00:10:13,037 in front of a notary public, you're fine. 222 00:10:13,072 --> 00:10:14,471 I'm a notary public. 223 00:10:14,507 --> 00:10:17,207 You gave your ink pad to Maggie. 224 00:10:19,512 --> 00:10:22,313 I'll, um, I'll walk out with you. 225 00:10:22,348 --> 00:10:24,114 Don't go yet. You guys can help me 226 00:10:24,150 --> 00:10:26,383 brainstorm a pattern for my new quilt. 227 00:10:26,419 --> 00:10:28,719 Marge, I mean this in the nicest way: 228 00:10:28,754 --> 00:10:32,022 your idea of fun makes me want to blow my brains out. 229 00:10:34,560 --> 00:10:37,461 Oh, Razzmatazz is perfect, Marge. 230 00:10:37,496 --> 00:10:39,129 It's-it's uh-- it's red, 231 00:10:39,165 --> 00:10:41,165 but not, uh, too red. 232 00:10:41,200 --> 00:10:42,299 You're right! 233 00:10:42,335 --> 00:10:43,734 Why don't you stick around 234 00:10:43,769 --> 00:10:45,836 and we'll discuss stitching patterns over tea? 235 00:10:45,871 --> 00:10:47,204 I'd like that. 236 00:10:47,239 --> 00:10:49,006 And I'll take the cake back to the home 237 00:10:49,041 --> 00:10:50,641 and share it with the seniors. 238 00:10:50,676 --> 00:10:51,642 Typical. 239 00:10:51,677 --> 00:10:52,876 I'll keep Dad company. 240 00:10:52,912 --> 00:10:54,211 Thank you, Bart. 241 00:10:54,246 --> 00:10:56,847 Oh, I dropped it. 242 00:10:56,882 --> 00:10:59,550 Hey, wha-what did you put down my back? 243 00:10:59,585 --> 00:11:00,718 Could be a tarantula, 244 00:11:00,753 --> 00:11:01,919 could just be some yarn. 245 00:11:01,954 --> 00:11:03,087 I'll be at Milhouse's. 246 00:11:11,097 --> 00:11:13,163 What the hell? 247 00:11:13,199 --> 00:11:15,833 Oh, it's such a pleasure to pour tea for someone 248 00:11:15,868 --> 00:11:17,835 and not have to help him chew it. 249 00:11:17,870 --> 00:11:19,503 We've made our choices. 250 00:11:19,538 --> 00:11:21,572 And the world doesn't understand them, 251 00:11:21,607 --> 00:11:23,073 but we do. 252 00:11:24,744 --> 00:11:26,577 Oh! Ew... 253 00:11:26,612 --> 00:11:28,545 Oh... Aw... 254 00:11:29,882 --> 00:11:31,682 You know Marge, somehow I feel that 255 00:11:31,717 --> 00:11:33,250 more than anyone, you understand 256 00:11:33,285 --> 00:11:36,053 those horrible words, "What do you see in him?" 257 00:11:36,088 --> 00:11:37,388 I never said this, 258 00:11:37,423 --> 00:11:40,391 but did you ever think we cling to these guys 259 00:11:40,426 --> 00:11:43,427 because we're afraid to admit we were wrong? 260 00:11:43,462 --> 00:11:45,262 Do you really think that? 261 00:11:45,297 --> 00:11:47,931 Well, I've tried to use it constructively. 262 00:11:49,969 --> 00:11:51,568 I try to have "the serenity 263 00:11:51,604 --> 00:11:53,370 "to accept the things I cannot change 264 00:11:53,406 --> 00:11:55,539 and the courage to change the things I can." 265 00:11:55,574 --> 00:11:56,774 That's what they said to me 266 00:11:56,809 --> 00:11:59,076 at that Alcoholics Unanimous meeting! 267 00:12:00,446 --> 00:12:01,745 Attention, bus riders! 268 00:12:01,781 --> 00:12:04,281 My new seating plan avoids conflict 269 00:12:04,316 --> 00:12:07,151 through the use of complex social algorithms. 270 00:12:07,186 --> 00:12:09,620 It teams up compatible seatmates 271 00:12:09,655 --> 00:12:11,889 and places Milhouse with no one. 272 00:12:11,924 --> 00:12:14,792 Yet somehow, I'm still a little scared. 273 00:12:14,827 --> 00:12:16,960 Otto, why are you sitting in back? 274 00:12:16,996 --> 00:12:18,962 Waiting for my assignment, chief. 275 00:12:18,998 --> 00:12:20,964 The driver's seat. You're the driver. 276 00:12:21,000 --> 00:12:22,232 Still me? 277 00:12:22,268 --> 00:12:24,802 New management, same mistakes. 278 00:12:27,173 --> 00:12:30,441 It's so quiet. I've never been able to hear my music before. 279 00:12:32,678 --> 00:12:34,478 Ooh, it sucks. 280 00:12:35,881 --> 00:12:37,481 This is just the beginning. 281 00:12:37,516 --> 00:12:38,982 Soon I'll have control over 282 00:12:39,018 --> 00:12:40,951 every aspect of their lives. 283 00:12:40,986 --> 00:12:45,322 And then I'll make them achieve their un-dreamt dreams. 284 00:12:45,357 --> 00:12:47,624 Sherri next to Terri. 285 00:12:47,660 --> 00:12:49,126 Jimbo next to Dolph. 286 00:12:49,161 --> 00:12:50,694 No one next to Milhouse. 287 00:12:50,729 --> 00:12:52,529 Ralph next to his invisible friend. 288 00:12:52,565 --> 00:12:54,031 Kearney next to Nelson. 289 00:12:54,066 --> 00:12:55,799 Martin next to Wendell. 290 00:12:55,835 --> 00:12:57,734 Cosine next to Database. 291 00:13:01,173 --> 00:13:03,407 My first PG-13 fantasy. 292 00:13:03,442 --> 00:13:05,442 Since we haven't been able to get a settlement, 293 00:13:05,478 --> 00:13:07,878 we'll have to start preparing you for your deposition. 294 00:13:07,913 --> 00:13:10,681 Caroline here will stand in for the opposing attorney. 295 00:13:10,716 --> 00:13:12,449 Good afternoon, Mr. Burns. 296 00:13:12,485 --> 00:13:14,818 Release the hounds. 297 00:13:14,854 --> 00:13:18,121 Uh, sir, you should try to project a friendlier demeanor. 298 00:13:18,157 --> 00:13:20,123 Release the hounds. 299 00:13:20,159 --> 00:13:21,458 Please. 300 00:13:21,494 --> 00:13:23,460 Seriously, sir, it would really be wise 301 00:13:23,496 --> 00:13:25,028 not to mention the hounds. 302 00:13:25,064 --> 00:13:26,864 Oh, that's like telling Three-Finger Brown 303 00:13:26,899 --> 00:13:28,966 he can't play for the Brooklyn Tip-Tops. 304 00:13:30,102 --> 00:13:31,401 Waylon, 305 00:13:31,437 --> 00:13:32,469 now I can see why 306 00:13:32,505 --> 00:13:35,506 so many women in movies have gay friends. 307 00:13:35,541 --> 00:13:38,509 Like Princess Leia and C-3PO. 308 00:13:38,544 --> 00:13:40,844 Listen, I made this for you. 309 00:13:40,880 --> 00:13:42,379 Oh, my God. 310 00:13:42,414 --> 00:13:45,048 No one ever gives me a gift. Thank you. 311 00:13:45,084 --> 00:13:47,818 No one ever tells me thank you. 312 00:13:47,853 --> 00:13:50,153 I think you see my true self. 313 00:13:50,189 --> 00:13:53,557 The one I never pay attention to at all. 314 00:13:53,592 --> 00:13:55,993 Oh, my God. I want to kiss him. 315 00:13:56,028 --> 00:13:57,861 Oh, my God. She wants to kiss me. 316 00:13:57,897 --> 00:13:59,062 - I'm a married woman. - She would 317 00:13:59,098 --> 00:14:00,931 look good with a mustache. 318 00:14:09,708 --> 00:14:11,074 Uh, I've got to go. 319 00:14:13,112 --> 00:14:16,079 Thank God I've got a husband with benefits. 320 00:14:16,115 --> 00:14:18,415 Come here, you. 321 00:14:18,450 --> 00:14:19,983 Okay, but... 322 00:14:31,130 --> 00:14:33,931 Mmm... Smithers. 323 00:14:33,966 --> 00:14:36,066 Wait a sec. 324 00:14:36,101 --> 00:14:39,570 Marge is getting her emotional needs fulfilled by another man, 325 00:14:39,605 --> 00:14:42,472 and now she needs me for nothing but sex. 326 00:14:42,859 --> 00:14:45,367 I'm the luckiest husband in the world! 327 00:14:48,024 --> 00:14:51,272 You haven't gotten that stupid signature yet? 328 00:14:51,297 --> 00:14:51,930 No. 329 00:14:52,055 --> 00:14:53,455 And I'm not sure I want to. 330 00:14:53,490 --> 00:14:55,223 You defy me? 331 00:14:55,259 --> 00:14:57,325 Smithers, pour me a glass of water. 332 00:15:01,064 --> 00:15:02,397 Now squeeze my chest. 333 00:15:04,134 --> 00:15:06,468 Now, either get that signature or you're in charge 334 00:15:06,503 --> 00:15:08,937 of restarting our plant at Chernobyl. 335 00:15:08,972 --> 00:15:10,205 That was us? 336 00:15:10,240 --> 00:15:11,773 That doesn't leave this room. 337 00:15:11,809 --> 00:15:15,477 Well brother, prepare to enjoy another day 338 00:15:15,512 --> 00:15:18,780 of calm, peaceful behavior on the school bus. 339 00:15:18,816 --> 00:15:20,949 I got to warn you, a lot of kids 340 00:15:20,984 --> 00:15:22,951 are pretty unhappy with the required seating. 341 00:15:24,421 --> 00:15:26,822 Well, they'll be happy when I also organize 342 00:15:26,857 --> 00:15:29,324 cafeteria seating, who's picked for teams, 343 00:15:29,359 --> 00:15:32,327 and I've divided the playground into swingers and pushers. 344 00:15:32,362 --> 00:15:33,795 That's insane. 345 00:15:33,831 --> 00:15:36,164 You just bought yourself a year of pushing. 346 00:15:47,678 --> 00:15:50,445 Order. Order. Maintain order. 347 00:15:50,481 --> 00:15:52,180 Tunnel. 348 00:16:08,665 --> 00:16:09,698 Whee! 349 00:16:15,572 --> 00:16:17,506 This message couldn't be clearer. 350 00:16:17,541 --> 00:16:19,207 The children need more sauce on their spaghetti. 351 00:16:19,243 --> 00:16:20,475 Also, their spelling is atrocious. 352 00:16:24,081 --> 00:16:26,781 Well, at least I have me photos. 353 00:16:29,820 --> 00:16:31,820 I thought I had made things better. 354 00:16:31,855 --> 00:16:35,323 Lisa, the bus is supposed to be crazy. 355 00:16:35,359 --> 00:16:37,626 It's the brief respite between the twin nightmares 356 00:16:37,661 --> 00:16:39,027 of home and school. 357 00:16:39,062 --> 00:16:41,062 The one thing a know-it-all doesn't know 358 00:16:41,098 --> 00:16:43,865 is that everyone hates a know-it-all. 359 00:16:43,901 --> 00:16:45,700 Did we, uh, lose anyone? 360 00:16:45,736 --> 00:16:47,369 Just the police chief's son. 361 00:16:51,542 --> 00:16:53,475 I bit a rat. 362 00:16:55,012 --> 00:16:57,913 Marge, this is the last time I'm coming by. 363 00:16:57,948 --> 00:16:59,514 Oh. Well, that's fine. 364 00:16:59,550 --> 00:17:02,384 I mean, I do have my knitting to get to. 365 00:17:03,554 --> 00:17:05,353 I'm going to a living hell 366 00:17:05,389 --> 00:17:06,755 followed by a certain death. 367 00:17:06,790 --> 00:17:08,490 Here's a picture to remember me by. 368 00:17:08,525 --> 00:17:11,359 Taken by my grandma from her deathbed. 369 00:17:11,395 --> 00:17:13,495 The last thing she saw. 370 00:17:14,865 --> 00:17:17,699 Mmm. Mmm. Mmm. 371 00:17:17,734 --> 00:17:19,034 Mmm. 372 00:17:19,069 --> 00:17:20,669 What's wrong, honey? 373 00:17:20,704 --> 00:17:24,072 Oh, I don't feel like I have anyone to talk to. 374 00:17:24,107 --> 00:17:26,207 I appreciate that, and I'd like to talk. 375 00:17:26,243 --> 00:17:29,611 I'm just so drained after all the time I spend with the kids. 376 00:17:29,646 --> 00:17:31,112 What time? 377 00:17:31,148 --> 00:17:33,248 I took you to that colonial village. 378 00:17:33,283 --> 00:17:35,250 That was a pub at the airport. 379 00:17:35,285 --> 00:17:38,019 I had an ale. You sat on a barrel. That makes it colonial. 380 00:17:38,055 --> 00:17:40,188 Homer, I'm sorry, you have to understand. 381 00:17:40,223 --> 00:17:44,125 Without Waylon to talk to, I feel completely alone. 382 00:17:44,161 --> 00:17:45,894 I totally get it. 383 00:17:45,929 --> 00:17:47,529 who's Waylon? 384 00:17:47,564 --> 00:17:48,897 Smithers. 385 00:17:48,932 --> 00:17:50,699 Totally get it. 386 00:17:50,734 --> 00:17:53,134 Oh, my wife really needs something and to get it 387 00:17:53,170 --> 00:17:55,370 I may have to forego my settlement. 388 00:17:55,405 --> 00:17:57,973 Homer, you fell down a trapdoor into a cement mixer. 389 00:17:58,008 --> 00:17:59,874 Don't you think I deserve something for that? 390 00:17:59,910 --> 00:18:02,210 I'm just trying to do what's right. 391 00:18:02,245 --> 00:18:04,446 Then why did you file a lawsuit? 392 00:18:05,816 --> 00:18:06,781 I really think you should 393 00:18:06,817 --> 00:18:08,149 change the venue, sir. 394 00:18:08,185 --> 00:18:10,285 You can't win a case in this town. 395 00:18:10,320 --> 00:18:13,121 Oh, are they still mad about me eating the town panda? 396 00:18:13,156 --> 00:18:14,522 Get over it. 397 00:18:16,193 --> 00:18:17,792 Wait, wait, wait, wait. 398 00:18:17,828 --> 00:18:21,262 I'm willing to sign anything you want on one condition. 399 00:18:21,298 --> 00:18:23,064 Fine. What's your condition? 400 00:18:23,100 --> 00:18:25,900 You have to keep Mr. Smithers here. 401 00:18:25,936 --> 00:18:28,236 I see. And are you fool enough 402 00:18:28,271 --> 00:18:30,305 to believe a man's handshake means anything? 403 00:18:30,340 --> 00:18:31,640 I am. 404 00:18:31,675 --> 00:18:33,008 Well, put 'er there. 405 00:18:33,043 --> 00:18:34,609 Homer, no! 406 00:18:34,645 --> 00:18:37,312 Why doesn't anyone ever think of the lawyer? 407 00:18:37,347 --> 00:18:40,115 Aw, if I do a slip 'n' fall on the courthouse steps, 408 00:18:40,150 --> 00:18:41,616 would that help? 409 00:18:41,652 --> 00:18:43,318 It might. 410 00:18:46,523 --> 00:18:48,790 See you Thursday. 411 00:18:48,825 --> 00:18:50,992 And I'll see you Thursday night. 412 00:18:51,028 --> 00:18:52,761 Oh. 413 00:18:52,796 --> 00:18:55,964 And I'll see you early Friday morning. 414 00:18:55,999 --> 00:18:57,565 Mm-hmm. 415 00:18:57,601 --> 00:18:58,967 Mm-hmm. 416 00:18:59,002 --> 00:19:01,369 Oh, these slippery stairs. 417 00:19:02,973 --> 00:19:04,439 Homie! 418 00:19:04,474 --> 00:19:05,707 Marge, no! 419 00:19:11,982 --> 00:19:13,281 Marge, 420 00:19:13,316 --> 00:19:16,051 I know Smithers was good at talking to you. 421 00:19:16,086 --> 00:19:17,819 And I want to talk to you too. 422 00:19:17,854 --> 00:19:19,287 Oh. 423 00:19:19,322 --> 00:19:21,923 Just don't expect me to be great at first. 424 00:19:24,661 --> 00:19:27,862 Oh, honey, no one's great their first time. 425 00:19:27,898 --> 00:19:29,698 It's like baking. 426 00:19:29,733 --> 00:19:32,200 Uh, okay, well, uh... 427 00:19:32,235 --> 00:19:33,468 I like you. 428 00:19:33,503 --> 00:19:35,837 And I adore you. 429 00:19:35,872 --> 00:19:38,473 You sacrificed yourself for my happiness. 430 00:19:38,508 --> 00:19:40,508 There is nothing that makes a woman 431 00:19:40,544 --> 00:19:42,877 feel more cherished and secure. 432 00:19:42,913 --> 00:19:44,713 Thank you, my darling. 433 00:19:44,748 --> 00:19:47,649 Marge, this is going great. 434 00:19:47,684 --> 00:19:50,552 Now don't you worry, I made you both soup. 435 00:19:50,587 --> 00:19:53,488 Ooh-hoo, it's pipin' hot. 436 00:19:53,523 --> 00:19:55,056 Two hours in the microwave. 437 00:19:56,549 --> 00:20:00,071 _ 438 00:20:01,111 --> 00:20:06,248 Who knows what the "D.C." stands for in Washington, D.C.? Anyone? 439 00:20:06,273 --> 00:20:07,339 Anyone? 440 00:20:07,382 --> 00:20:08,481 Mustn't be a know-it-all. 441 00:20:08,516 --> 00:20:10,249 Never again. Not worth it. 442 00:20:10,285 --> 00:20:12,418 D.C. Anyone? 443 00:20:12,454 --> 00:20:15,154 Daddy's kitchen? 444 00:20:15,190 --> 00:20:16,656 Not quite. Anyone else? 445 00:20:16,691 --> 00:20:18,324 No? Okay. 446 00:20:18,360 --> 00:20:22,028 Children, "D.C." stands for "District of the Capitol." 447 00:20:22,063 --> 00:20:23,663 No it doesn't! 448 00:20:23,698 --> 00:20:25,598 The answer is "District of Columbia." 449 00:20:25,633 --> 00:20:27,867 And Miss Hoover, I don't want to be a smarty pants, 450 00:20:27,902 --> 00:20:30,269 but the previous answer was Texas. 451 00:20:30,305 --> 00:20:32,305 Before that, 1848. 452 00:20:32,340 --> 00:20:33,973 Before that, Seward's Folly. 453 00:20:34,008 --> 00:20:35,942 And your dentist appointment is not tomorrow, 454 00:20:35,977 --> 00:20:38,010 it's the day after. Thank you. 455 00:20:38,046 --> 00:20:40,012 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -