1 00:00:02,350 --> 00:00:06,093 [audio of choir singing "The Simpsons" plays backwards] 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,138 ♪ 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,357 D'oh! 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,012 -[tires screeching] -[grunting] 5 00:00:17,060 --> 00:00:18,888 D'oh! 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,933 ♪ 7 00:00:25,329 --> 00:00:27,331 ♪ 8 00:00:30,073 --> 00:00:32,510 [grunting softly] 9 00:00:32,554 --> 00:00:34,556 -[growls] -[grunts] 10 00:00:39,561 --> 00:00:40,953 Hey. 11 00:00:49,223 --> 00:00:51,225 ♪ 12 00:00:58,710 --> 00:01:02,323 [grunting gibberish]: ...old lady... kids... 13 00:01:02,366 --> 00:01:04,760 then the fire go out... 14 00:01:04,803 --> 00:01:06,805 stupid Flanders. 15 00:01:08,242 --> 00:01:09,678 Beer... 16 00:01:09,721 --> 00:01:11,854 Only good will come of you. 17 00:01:11,897 --> 00:01:15,597 Hey, it looks like I just invented English. Ha! 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,947 -Whuh? -I think I'll build a tavern. 19 00:01:17,990 --> 00:01:21,820 Of course, it won't be as clean and nice as this swamp. 20 00:01:21,864 --> 00:01:23,866 -♪ -[neon lights buzzing] 21 00:01:25,389 --> 00:01:26,825 [insects trilling] 22 00:01:26,869 --> 00:01:29,741 Homie, we can't keep inviting so many people to Thanksgiving. 23 00:01:29,785 --> 00:01:31,352 They all drink too much. 24 00:01:31,395 --> 00:01:33,180 [slurred grunting] 25 00:01:33,223 --> 00:01:35,443 Use your words. Who do we cut? 26 00:01:35,486 --> 00:01:37,836 -Flanders. -We don't invite him. 27 00:01:37,880 --> 00:01:39,621 Let's invite, then dis-invite him. 28 00:01:39,664 --> 00:01:43,407 Okay, I know this is a tough one, but... Moe? 29 00:01:43,451 --> 00:01:46,149 Remember last year? His plus-one? 30 00:01:46,193 --> 00:01:47,803 Oh, yeah. 31 00:01:47,846 --> 00:01:48,804 [Marge groans] 32 00:01:48,847 --> 00:01:50,632 Why won't you let me pop her? 33 00:01:50,675 --> 00:01:52,808 No. It's bad juju. 34 00:01:54,201 --> 00:01:55,854 So, um... 35 00:01:55,898 --> 00:01:59,423 we're keeping Thanksgiving super small this year. 36 00:01:59,467 --> 00:02:01,860 Yeah, I understand. I won't tell no one I'm invited. 37 00:02:01,904 --> 00:02:04,211 Hey, I was thinking of making, uh, slivered green beans, 38 00:02:04,254 --> 00:02:05,908 little bits of bacon, 39 00:02:05,951 --> 00:02:07,779 -pearl onions in there. -[groans] 40 00:02:07,823 --> 00:02:09,781 What's the matter? You don't like pearl onions? 41 00:02:09,825 --> 00:02:12,306 [scoffs] Next you'll be badmouthin' shallots! 42 00:02:12,349 --> 00:02:13,394 Actually... 43 00:02:13,437 --> 00:02:15,265 you're not invited. 44 00:02:15,309 --> 00:02:18,529 And this is how I find out, huh? By you telling me in person? 45 00:02:18,573 --> 00:02:20,662 Gently? With-with plenty of notice?! 46 00:02:20,705 --> 00:02:22,881 I'm sorry, man. I'm-I'm really sorry. 47 00:02:22,925 --> 00:02:24,274 Hey, no problem. 48 00:02:24,318 --> 00:02:26,668 I mean, I'm just your bartender, right? 49 00:02:26,711 --> 00:02:28,365 No women, no buddies... 50 00:02:28,409 --> 00:02:31,890 -[phone rings] -Ah, thank God, a friend! 51 00:02:31,934 --> 00:02:33,762 Moe's Tavern. Moe speaking. 52 00:02:33,805 --> 00:02:38,027 Uh, hello. I'm looking for a Mr. Buttface, first name Ima. 53 00:02:38,070 --> 00:02:40,682 Ima? Nobody's been named that in, like, a hundred years. 54 00:02:40,725 --> 00:02:44,164 And as for the rest, why don't you double-check that name, huh? 55 00:02:44,207 --> 00:02:46,427 Try saying it out loud. 56 00:02:46,470 --> 00:02:48,777 -Ima Buttface? -Haw-haw! 57 00:02:48,820 --> 00:02:51,214 Yeah, well, mistakes are how we learn there, young fella. 58 00:02:51,258 --> 00:02:54,435 Good luck in your, uh, your journey into adulthood. 59 00:02:54,478 --> 00:02:55,784 Dude, that was lame. 60 00:02:55,827 --> 00:02:57,786 And I'm the king of lame. 61 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 I dream about needlepoint. 62 00:03:01,268 --> 00:03:04,575 [grunts] Maybe we should just give up these prank calls. 63 00:03:04,619 --> 00:03:06,403 Yeah. No more little prank calls. 64 00:03:06,447 --> 00:03:09,406 We're gonna go hard core! 65 00:03:09,450 --> 00:03:11,843 Hard core? The only thing my mom's never done. 66 00:03:11,887 --> 00:03:13,932 [choked up]: I'm so proud of her. 67 00:03:13,976 --> 00:03:15,543 HERMAN: So, you're looking 68 00:03:15,586 --> 00:03:18,546 to acquire some military-grade mischief makers? 69 00:03:18,589 --> 00:03:22,419 I cannot and I will not sell such items to minors. 70 00:03:24,247 --> 00:03:27,076 Welcome to the dark net, the devil's URL. 71 00:03:27,119 --> 00:03:28,382 [gate squeaks] 72 00:03:29,513 --> 00:03:31,689 Even Amazon can't find you here. 73 00:03:31,733 --> 00:03:33,822 Ain't that right, Alexa? 74 00:03:33,865 --> 00:03:35,302 Please, I've done nothing. 75 00:03:35,345 --> 00:03:37,956 Just shut me off. Please. 76 00:03:38,000 --> 00:03:40,002 ♪ 77 00:03:42,744 --> 00:03:45,834 [spooky voice]: Welcome to the dark net. 78 00:03:45,877 --> 00:03:47,879 Could you stop that, please? 79 00:03:48,880 --> 00:03:50,404 [gate squeaks] 80 00:03:51,796 --> 00:03:53,450 [all scream] 81 00:03:53,494 --> 00:03:55,844 Whoa! Quit scaring us! 82 00:03:55,887 --> 00:03:57,149 All right. 83 00:03:58,150 --> 00:03:59,456 [boys scream] 84 00:03:59,500 --> 00:04:01,502 [chuckling] 85 00:04:01,545 --> 00:04:03,634 This is our chance to get back at Moe. 86 00:04:03,678 --> 00:04:05,288 Wait. What did he do to us? 87 00:04:05,332 --> 00:04:07,029 It doesn't matter. Let's do this! 88 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 NELSON: A grenade launcher! 89 00:04:09,988 --> 00:04:13,514 Just like the one my dad liberated in Afghanistan! 90 00:04:13,557 --> 00:04:17,387 I thought your dad just went out for smokes and never came back. 91 00:04:17,431 --> 00:04:18,910 All right. The truth is, 92 00:04:18,954 --> 00:04:21,957 he left on the first ship colonizing Mars. 93 00:04:22,000 --> 00:04:24,481 That's why he can't call or send checks. 94 00:04:24,525 --> 00:04:26,222 But he did send me this. 95 00:04:26,266 --> 00:04:28,616 What? That's just a lame-o candy bar. 96 00:04:28,659 --> 00:04:30,661 I need this, Bart! 97 00:04:30,705 --> 00:04:32,663 Fine. Your dad's on Mars. 98 00:04:32,707 --> 00:04:35,927 Haw-haw! You're an enabler! 99 00:04:35,971 --> 00:04:37,189 Deadly. Treason. 100 00:04:37,233 --> 00:04:38,756 Overpriced. 101 00:04:38,800 --> 00:04:40,889 Whoa, whoa, whoa! What about this? 102 00:04:40,932 --> 00:04:44,936 Whoa! That'll break Moe's heart andhis wallet. 103 00:04:44,980 --> 00:04:46,416 [all chuckling] 104 00:04:47,417 --> 00:04:49,637 Well, hello. I'm Hacky. 105 00:04:49,680 --> 00:04:52,161 Here to help you commit Internet crime. 106 00:04:52,204 --> 00:04:53,989 Do you want to... 107 00:04:59,473 --> 00:05:02,998 But if we're caught, I morph into Snitchy the weasel 108 00:05:03,041 --> 00:05:05,827 and give all your information to the FBI. 109 00:05:10,701 --> 00:05:13,835 To continue, click "agree." 110 00:05:16,664 --> 00:05:19,667 BART [quietly]: The "package" should be arriving now. 111 00:05:19,710 --> 00:05:21,190 Cool! 112 00:05:21,233 --> 00:05:23,671 We get to see a taxi. 113 00:05:23,714 --> 00:05:24,976 [all gasp] 114 00:05:29,285 --> 00:05:30,852 [Russian accent]: Is this the residence 115 00:05:30,895 --> 00:05:35,117 of successful American businessman, uh, Moe Szyslak? 116 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 Uh, who wants to know? 117 00:05:36,684 --> 00:05:39,426 Anastasia Alekhova, his new wife. 118 00:05:39,469 --> 00:05:43,386 His... wi-i-ife?! 119 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 [laughter] 120 00:05:45,432 --> 00:05:47,303 Dark net rules! 121 00:05:47,347 --> 00:05:49,392 And no state sales tax! Boo-yeah! 122 00:05:54,005 --> 00:05:56,356 Well, this is a contract, and it is my electronic signature, 123 00:05:56,399 --> 00:05:57,835 which I assume is impossible to fake, 124 00:05:57,879 --> 00:06:00,403 but I did not order no mail-order bride! 125 00:06:00,447 --> 00:06:02,449 -I understand. -Good. 126 00:06:02,492 --> 00:06:04,886 You see me in person, and you do not want me. 127 00:06:04,929 --> 00:06:06,975 No, no. You got it all wrong. 128 00:06:07,018 --> 00:06:09,760 It's me. I can't take another heartbreak. 129 00:06:09,804 --> 00:06:13,634 My only friends are the ghosts that came with the bar. 130 00:06:13,677 --> 00:06:16,506 ♪ Drinkity drink da drink da drink ♪ 131 00:06:16,550 --> 00:06:20,075 ♪ I woke up in a henhouse this morn ♪ 132 00:06:20,118 --> 00:06:21,642 ♪ Drinkity drink da drink da drink ♪ 133 00:06:21,685 --> 00:06:24,645 ♪ But I still wasn't drunk 134 00:06:24,688 --> 00:06:27,778 ♪ As the day I was born. 135 00:06:27,822 --> 00:06:29,650 Back in my head, Fats. 136 00:06:29,693 --> 00:06:31,695 Oh, there's a lot of dark thoughts in there. 137 00:06:31,739 --> 00:06:33,523 I didn't wanna die here. 138 00:06:33,567 --> 00:06:36,744 I just came in to use the phone. 139 00:06:36,787 --> 00:06:38,354 Sweetheart, we'll straighten this out. 140 00:06:38,398 --> 00:06:39,921 I'll overnight youse back to Russia, 141 00:06:39,964 --> 00:06:42,663 and, oh, boy, I'm sorry to say this, but, uh... 142 00:06:42,706 --> 00:06:43,707 but on Delta. 143 00:06:45,100 --> 00:06:46,275 Where are my manners? 144 00:06:46,318 --> 00:06:47,624 Let me show you around. Uh, 145 00:06:47,668 --> 00:06:51,585 pool table, uh, jukebox... 146 00:06:51,628 --> 00:06:54,457 Barney. 147 00:06:54,501 --> 00:06:55,893 We have alcoholics, too. 148 00:06:55,937 --> 00:06:57,721 But ours are thin, with ropey muscles. 149 00:06:57,765 --> 00:06:59,462 What's this? 150 00:06:59,506 --> 00:07:00,811 Ah, that's the Love Tester. 151 00:07:00,855 --> 00:07:02,552 You just stick a nickel in it, 152 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 and it tells you what's in your heart. 153 00:07:07,601 --> 00:07:09,603 MOE: Uh-oh, am I falling for her? 154 00:07:09,646 --> 00:07:11,605 I think it knows what I'm feeling. 155 00:07:12,649 --> 00:07:14,172 And what I'm having for dinner. 156 00:07:14,216 --> 00:07:15,739 MARGE: Who can guess 157 00:07:15,783 --> 00:07:18,568 what oil I sautéed these vegetables in? 158 00:07:18,612 --> 00:07:20,744 Olive? Canola? 159 00:07:20,788 --> 00:07:22,224 Oh, not this game. 160 00:07:22,267 --> 00:07:24,531 Coconut? Grape-seed? 161 00:07:24,574 --> 00:07:26,576 Yeah, fantastic conversation, Marge. 162 00:07:26,620 --> 00:07:28,839 [singsongy]: I don't hear an oil. 163 00:07:28,883 --> 00:07:30,537 -Peanut? -Guess again. 164 00:07:30,580 --> 00:07:31,581 Um, sunflower? 165 00:07:31,625 --> 00:07:33,148 Walnut? 166 00:07:34,758 --> 00:07:36,717 No, no and no. 167 00:07:36,760 --> 00:07:39,110 [giggles] This is why I had kids. 168 00:07:39,154 --> 00:07:41,156 The answer is... 169 00:07:41,199 --> 00:07:43,593 -Finally. -Vegetable oil! 170 00:07:43,637 --> 00:07:45,160 Hey, vegetable oil! Good one, Marge. 171 00:07:45,203 --> 00:07:47,945 Did you hear Moe accidentally bought a wife online? 172 00:07:47,989 --> 00:07:49,381 [laughs] 173 00:07:49,425 --> 00:07:50,731 [chuckles] 174 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 Excuse me. How can mail-order brides 175 00:07:52,776 --> 00:07:55,083 still be a thing in this day and age? 176 00:07:55,126 --> 00:07:58,782 Lisa, ignorant men and foolish women sometimes do 177 00:07:58,826 --> 00:08:01,655 dumb things to find love. 178 00:08:01,698 --> 00:08:03,831 Or maybe it was a master hack 179 00:08:03,874 --> 00:08:06,964 by an unknown genius. Ahem. 180 00:08:07,008 --> 00:08:09,750 Maybe this will turn out great for Moe. 181 00:08:09,793 --> 00:08:12,187 Sometimes arranged marriages are the best. 182 00:08:12,230 --> 00:08:14,406 I mean, look at Tevye and Golde. 183 00:08:14,450 --> 00:08:18,410 They had a wonderful life with that fiddler in the shtetl. 184 00:08:18,454 --> 00:08:20,500 It wasn't that great for Tzeitel. 185 00:08:20,543 --> 00:08:22,763 Ugh! How many times do I have to tell you 186 00:08:22,806 --> 00:08:26,418 that Lazar Wolf the butcher was a good provider! 187 00:08:26,462 --> 00:08:28,464 Well, I'm not marrying a butcher. 188 00:08:28,508 --> 00:08:30,553 Young lady, you should beso lucky 189 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 if that Van Houten is a butcher. 190 00:08:32,599 --> 00:08:34,514 I'm not marrying Milhouse! 191 00:08:34,557 --> 00:08:36,472 Oy! She won't marry a butcher. 192 00:08:36,516 --> 00:08:39,780 She won't marry Milhouse. What is a father to do? 193 00:08:39,823 --> 00:08:42,565 ♪ What is a man with three little children ♪ 194 00:08:42,609 --> 00:08:45,699 ♪ Three little children to do? 195 00:08:45,742 --> 00:08:46,700 ♪ I'll tell y... 196 00:08:48,266 --> 00:08:49,790 Hey, uh, listen, 197 00:08:49,833 --> 00:08:51,922 if you want to stay a few more days, 198 00:08:51,966 --> 00:08:54,534 uh, it's fine with... Whoa, whoa! 199 00:08:54,577 --> 00:08:57,667 I ain't seen fresh flowers since my ma died. 200 00:08:57,711 --> 00:08:59,626 She got hit by a flower truck. 201 00:08:59,669 --> 00:09:01,758 Let's try this place. It looks cute. 202 00:09:01,802 --> 00:09:03,543 I've never been inside before. 203 00:09:03,586 --> 00:09:05,414 I thought it was a horrible dive. 204 00:09:05,457 --> 00:09:07,285 Well, I thought it was a crack house. 205 00:09:07,329 --> 00:09:09,592 But now I'd like a glass of white wine. 206 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 There's a whitewine? I mean, yeah! 207 00:09:11,551 --> 00:09:12,769 I'll be right with you. 208 00:09:12,813 --> 00:09:14,902 [indistinct chatter, laughter] 209 00:09:14,945 --> 00:09:17,644 Whoa! Look at all the meat in the seats! 210 00:09:17,687 --> 00:09:20,821 That grosses me out. Good-bye. 211 00:09:20,864 --> 00:09:21,909 Would you look at me? 212 00:09:21,952 --> 00:09:23,824 My mouth is running like a toilet! 213 00:09:23,867 --> 00:09:24,868 -[customers groan] -Outrageous! 214 00:09:24,912 --> 00:09:25,869 Wait, wait, wait. 215 00:09:25,913 --> 00:09:28,350 Uh, my friend speaks like peasant, 216 00:09:28,393 --> 00:09:30,918 but he makes a whiskey sour to die for. 217 00:09:30,961 --> 00:09:32,920 What the hell's a whiskey sour? 218 00:09:32,963 --> 00:09:34,617 Will you be quiet? 219 00:09:34,661 --> 00:09:35,836 Come back in. 220 00:09:35,879 --> 00:09:38,621 I promise you a safe, happy time. 221 00:09:41,929 --> 00:09:43,887 -Looks good. -I feel better. 222 00:09:45,628 --> 00:09:47,064 So, Moe, I do good? 223 00:09:47,108 --> 00:09:49,327 I work hard, clean up bar. 224 00:09:49,371 --> 00:09:52,461 I even chase out moose and squirrel. 225 00:09:52,504 --> 00:09:54,768 Hey, let's take our patronage elsewhere, Moose. 226 00:09:54,811 --> 00:09:58,162 Duh, what's a patronage? Duh. 227 00:10:02,819 --> 00:10:05,692 Oh, look, Anastasia, it ain't that I don't like ya. 228 00:10:05,735 --> 00:10:07,476 I like ya plenty. 229 00:10:07,519 --> 00:10:08,695 Tooplenty. 230 00:10:10,000 --> 00:10:12,307 [sighs] Here's the sad truth about me. 231 00:10:12,350 --> 00:10:14,701 Every time I give my heart to a woman, 232 00:10:14,744 --> 00:10:17,355 it gets broke into a hundred pieces. 233 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 [sobs] 234 00:10:18,922 --> 00:10:20,532 My first crush... 235 00:10:20,576 --> 00:10:22,709 So, I really like ya, and I was wondering, 236 00:10:22,752 --> 00:10:26,756 you know, maybe we could go to a movie or-or something? 237 00:10:26,800 --> 00:10:28,758 Give me one second. 238 00:10:30,455 --> 00:10:32,457 ♪ 239 00:10:37,637 --> 00:10:39,726 You gotta come out sometime! 240 00:10:39,769 --> 00:10:42,685 We've been using the back door. 241 00:10:42,729 --> 00:10:44,774 Aw, damn it. 242 00:10:44,818 --> 00:10:47,690 Then a couple of years ago, sweet Maya... 243 00:10:47,734 --> 00:10:49,997 And then, of course, 244 00:10:50,040 --> 00:10:51,781 Laney Fontaine. 245 00:10:51,825 --> 00:10:53,348 I'm through with ya, Moe! 246 00:10:53,391 --> 00:10:55,437 You're a worthless train to nowhere, 247 00:10:55,480 --> 00:10:57,700 and this is my stop! 248 00:10:57,744 --> 00:11:00,224 -MAN: Yeah! Whoo-hoo-hoo! -[cheering] 249 00:11:02,618 --> 00:11:06,056 She won a Tony tearing me apart, yet I left humming the songs. 250 00:11:06,100 --> 00:11:09,712 Poor Moe. In Russia, we have word for people like you: 251 00:11:11,714 --> 00:11:13,716 [laughs] Oh, that sounds nice, what does it mean? 252 00:11:13,760 --> 00:11:16,937 It means "gentle heart that no one sees." 253 00:11:16,980 --> 00:11:18,852 Wow, that's beautiful. 254 00:11:18,895 --> 00:11:19,940 Maybe I should learn Russian. 255 00:11:19,983 --> 00:11:21,942 No, don't do that. 256 00:11:21,985 --> 00:11:25,380 [crying]: But if you want me to, I'll go. 257 00:11:25,423 --> 00:11:27,774 Wait. I can't let you go like that. 258 00:11:29,036 --> 00:11:30,907 Can you take these bottles to the recycling? 259 00:11:30,951 --> 00:11:32,779 Keep the nickels for yourself. 260 00:11:32,822 --> 00:11:34,955 [crying] 261 00:11:34,998 --> 00:11:36,957 [doorbell rings] 262 00:11:37,000 --> 00:11:39,786 Delivery for Dr. Ima Buttface. 263 00:11:39,829 --> 00:11:41,831 That's me. Where do I sign? 264 00:11:41,875 --> 00:11:43,615 Uh, nowhere. I was never here. 265 00:11:43,659 --> 00:11:46,053 But I would appreciate a good review on Dark Yelp. 266 00:11:46,096 --> 00:11:49,926 Any less than three stars and, uh... [makes cutting sound] 267 00:11:52,015 --> 00:11:54,801 Ho-ho. One Sumatran Breeding Rat, 268 00:11:54,844 --> 00:11:56,933 already in labor. 269 00:11:56,977 --> 00:11:58,935 You paid for mail-order rats 270 00:11:58,979 --> 00:12:01,459 when your grandfather's nursing home is full of them? 271 00:12:01,503 --> 00:12:03,810 All right, boy. I'm gonna find out 272 00:12:03,853 --> 00:12:06,029 just what you've been up to. 273 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 [Bart gulps] 274 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 Oh, Mom, thank God. 275 00:12:11,469 --> 00:12:12,862 This one's brighter. 276 00:12:12,906 --> 00:12:14,516 Now talk. 277 00:12:14,559 --> 00:12:16,387 What are you up to? 278 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 All right, we'll make you talk. 279 00:12:18,302 --> 00:12:19,956 Give me your phone. 280 00:12:30,967 --> 00:12:32,664 That poor rice. 281 00:12:32,708 --> 00:12:34,101 I'm gonna dunk your phone 282 00:12:34,144 --> 00:12:36,756 and there won't be any rice to save it. 283 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 Okay, okay. 284 00:12:39,976 --> 00:12:41,891 I ordered Moe's mail-order bride. 285 00:12:41,935 --> 00:12:44,938 -[both gasp] -You're gonna be punished, boy. 286 00:12:44,981 --> 00:12:47,549 What about Moe? That poor, lonely man. 287 00:12:47,592 --> 00:12:48,855 Right as always, Marge. 288 00:12:48,898 --> 00:12:50,682 I'll head directly to Moe's. 289 00:12:50,726 --> 00:12:52,075 It's the only decent thing to do. 290 00:12:52,119 --> 00:12:53,947 -Yes. Good. -Good. 291 00:12:53,990 --> 00:12:56,514 I might have to console him till closing time... 292 00:12:56,558 --> 00:13:00,736 Well, now that it's just you, no punishment, right? 293 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 I used a computer. 294 00:13:02,825 --> 00:13:04,827 Isn't that wonderful? 295 00:13:04,871 --> 00:13:07,047 Ooh. 296 00:13:07,090 --> 00:13:09,310 -♪ I'm stuck in Folsom Prison -[thunder rumbles] 297 00:13:09,353 --> 00:13:13,575 ♪ And time keeps dragging on... ♪ 298 00:13:13,618 --> 00:13:15,795 Start again. 299 00:13:15,838 --> 00:13:17,013 [grunts] 300 00:13:17,057 --> 00:13:20,060 ♪ When I was just a baby 301 00:13:20,103 --> 00:13:21,539 ♪ My mama told me, son. 302 00:13:21,583 --> 00:13:22,671 ♪ Always be a good boy... 303 00:13:22,714 --> 00:13:25,065 Moe, I'm here to apologize. 304 00:13:25,108 --> 00:13:26,501 It don't matter, she's gone. 305 00:13:26,544 --> 00:13:28,851 She's working at the Russian Tea Room in Ogdenville. 306 00:13:28,895 --> 00:13:31,723 It was my no-good kid that ordered your wife. 307 00:13:31,767 --> 00:13:33,813 It don't matter. Nothing matters. 308 00:13:33,856 --> 00:13:37,207 Hey, Moe. You think I haven't been disappointed by love? 309 00:13:37,251 --> 00:13:40,210 Well, I haven't, but you've got to get her back. 310 00:13:40,254 --> 00:13:42,038 Okay, I'll go to Ogdenville. 311 00:13:42,082 --> 00:13:44,084 I'll get her back. 312 00:13:44,127 --> 00:13:47,391 For once in my life I ain't gonna be afraid of getting hurt. 313 00:13:48,392 --> 00:13:49,741 Follow your dreams. 314 00:13:49,785 --> 00:13:51,569 I'm following mine. 315 00:13:51,613 --> 00:13:52,875 Where's Moe? 316 00:13:57,793 --> 00:13:59,099 Is Anastasia here? 317 00:13:59,142 --> 00:14:00,491 She's just getting off work. 318 00:14:00,535 --> 00:14:02,015 Ah, great, perfect. 319 00:14:02,058 --> 00:14:03,364 I'm, uh, I'm gonna win her back. 320 00:14:03,407 --> 00:14:04,887 That's nice. 321 00:14:04,931 --> 00:14:07,542 You probably should check with her boyfriend. 322 00:14:07,585 --> 00:14:09,587 You look just like the Pennywise. 323 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 I know. It's terrible. 324 00:14:11,676 --> 00:14:15,158 Now when I'm in the gutter and call kids for help, nothin'. 325 00:14:16,377 --> 00:14:17,987 She's got a boyfriend? 326 00:14:18,031 --> 00:14:19,467 Boy, you never know how much 327 00:14:19,510 --> 00:14:22,165 you really love something until you've lost it. 328 00:14:22,209 --> 00:14:24,907 [sighs heavily] Did you ever lose anything? 329 00:14:24,951 --> 00:14:27,388 My husband, my home 330 00:14:27,431 --> 00:14:29,738 and TV show Armenian Idol. 331 00:14:29,781 --> 00:14:31,566 -Twice. -Yeah. 332 00:14:37,877 --> 00:14:40,227 I never should've told her to go. 333 00:14:40,270 --> 00:14:42,011 Uh, look, Moe, I'll tell you how to get her back, okay? 334 00:14:42,055 --> 00:14:44,405 You take her to dinner, nice and romantic. 335 00:14:44,448 --> 00:14:46,407 Look into her eyes and remind her 336 00:14:46,450 --> 00:14:49,062 that she is under contract to marry you. 337 00:14:49,105 --> 00:14:51,891 I don't know, man, that doesn't seem, uh, woke. 338 00:14:51,934 --> 00:14:53,631 And I'm-I'm woke as hell. 339 00:14:53,675 --> 00:14:56,156 It doesn't matter how it started, you two fell in love. 340 00:14:56,199 --> 00:14:57,853 It's like the kind of movie 341 00:14:57,897 --> 00:14:59,855 we wish Tom Hanks would go back to making. 342 00:14:59,899 --> 00:15:03,163 I know. How many captains can one guy play? 343 00:15:03,206 --> 00:15:04,947 You're right about that. 344 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 You're right about everything, you guys. 345 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 You know what? I'm gonna do it. 346 00:15:07,558 --> 00:15:08,951 Oh, my God, I've got hope. 347 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 I-I'm lookin' forward to the future. 348 00:15:10,953 --> 00:15:14,043 Fellas, I'm gonna put on pants. 349 00:15:14,087 --> 00:15:15,175 Dah, dah-dah, dah! 350 00:15:16,916 --> 00:15:18,918 Now just so you know, technically, 351 00:15:18,961 --> 00:15:20,963 I'm still married to Rita Moreno. 352 00:15:21,007 --> 00:15:21,964 MOE: Psst. Over here. 353 00:15:22,008 --> 00:15:23,009 Here. Hey, please? 354 00:15:23,052 --> 00:15:26,012 Uh, excuse me, Krusteleh. 355 00:15:27,230 --> 00:15:28,928 Now, dear, I'm a little nervous, 356 00:15:28,971 --> 00:15:31,278 because, uh, I got something real important to say. 357 00:15:31,321 --> 00:15:34,455 You had a good thing going and you ruined it. 358 00:15:34,498 --> 00:15:36,196 Uh, not for the first time, either. 359 00:15:36,239 --> 00:15:39,808 You know my bar was originally an eight-story hotel? 360 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 What does this have to do with me? 361 00:15:42,115 --> 00:15:44,160 This time, it's not too late... I hope. 362 00:15:44,204 --> 00:15:45,901 I love you, Ana. 363 00:15:45,945 --> 00:15:48,817 [sighs] I don't know how I feel right now, Moe. 364 00:15:48,860 --> 00:15:51,559 But if you promise me a wedding according to my traditions, 365 00:15:51,602 --> 00:15:53,300 a deal is a deal. 366 00:15:53,343 --> 00:15:55,215 "A deal is a deal." 367 00:15:55,258 --> 00:15:57,957 How I have longed to hear those words. 368 00:15:58,000 --> 00:16:00,263 Sorry, Krusty. It's over. 369 00:16:00,307 --> 00:16:05,225 No, no! I just got TMZhere to film our relationship. 370 00:16:05,268 --> 00:16:06,835 We got a breakup, even better. 371 00:16:06,878 --> 00:16:08,010 Zoom in on his broken heart. 372 00:16:08,054 --> 00:16:10,491 No. No, no, no. 373 00:16:10,534 --> 00:16:13,276 No. [sobs, gasps] 374 00:16:13,320 --> 00:16:15,452 Need another take? 375 00:16:15,496 --> 00:16:17,411 [Pachelbel's "Canon" plays] 376 00:16:22,982 --> 00:16:25,897 [beatboxing] 377 00:16:25,941 --> 00:16:29,901 Hey! Can I get a little service here? 378 00:16:29,945 --> 00:16:32,469 Yeah. Uh, excuse me. I'm also working this event. 379 00:16:32,513 --> 00:16:33,993 Your own marriage? 380 00:16:34,036 --> 00:16:35,646 Tastefully. Tastefully. 381 00:16:35,690 --> 00:16:38,910 And we are waiting on one very special guest. 382 00:16:38,954 --> 00:16:40,782 Duffman is here. 383 00:16:40,825 --> 00:16:43,219 With these Duff Drink-A-Day Calendars. 384 00:16:43,263 --> 00:16:46,614 There's something brewing every day of the year. 385 00:16:46,657 --> 00:16:49,008 Except for Pearl Harbor Day. 386 00:16:49,051 --> 00:16:51,010 Never forget. 387 00:16:51,053 --> 00:16:52,228 [beer sloshing in cans] 388 00:16:52,272 --> 00:16:54,317 Now let's get the show on the road. 389 00:16:54,361 --> 00:16:57,320 Duffman has a beer mitzvah at 4:00. 390 00:16:57,364 --> 00:16:58,974 Putting the brew in Hebrew. 391 00:16:59,018 --> 00:17:00,236 Oh, yeah. 392 00:17:00,280 --> 00:17:02,108 ["Wedding March" plays] 393 00:17:05,111 --> 00:17:07,983 Mom, this costume's embarrassing. 394 00:17:08,027 --> 00:17:09,941 It's your last punishment. 395 00:17:09,985 --> 00:17:12,074 Also, you look cute. 396 00:17:14,946 --> 00:17:18,820 When I was little, I used to dream of a man 397 00:17:18,863 --> 00:17:22,084 in the most velour tracksuit there could be, 398 00:17:22,128 --> 00:17:24,217 who would sweep me off to an apartment 399 00:17:24,260 --> 00:17:26,654 shared by only four other families. 400 00:17:26,697 --> 00:17:29,352 I just want to say that you've made me very happy, 401 00:17:29,396 --> 00:17:32,355 which, uh, boy, I thought I could never be. 402 00:17:32,399 --> 00:17:34,053 And now the signing 403 00:17:34,096 --> 00:17:36,838 of the traditional orthodox marriage papers. 404 00:17:36,881 --> 00:17:40,755 Ring boy, please bring my notary stamp. 405 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 I can scratch this off my bucket list. 406 00:17:42,844 --> 00:17:44,846 Wait a minute. 407 00:17:44,889 --> 00:17:48,458 I've been learning Russian, on the dark net, and this says, 408 00:17:48,502 --> 00:17:50,286 "Moe gives... 409 00:17:50,330 --> 00:17:52,549 [speaking Russian] 410 00:17:52,593 --> 00:17:54,943 -...all... -[grunts] 411 00:17:54,986 --> 00:17:56,988 -...his..." -[grunts] 412 00:17:57,032 --> 00:17:59,382 "...personal property to Ana." 413 00:17:59,426 --> 00:18:00,992 This looks airtight. 414 00:18:01,036 --> 00:18:03,604 And believe me, I know marriage law. 415 00:18:03,647 --> 00:18:06,433 Yeah, I read him divorce decrees to get him to go to sleep. 416 00:18:06,476 --> 00:18:08,174 Boom-chaka-laka! 417 00:18:08,217 --> 00:18:09,958 Ana, is this true? 418 00:18:10,001 --> 00:18:13,788 No. It's just another one of their stupid pranks. 419 00:18:13,831 --> 00:18:18,097 My sweet Moe, there is no way to fake what we have. 420 00:18:20,882 --> 00:18:22,971 Oh, I can't do it. 421 00:18:23,014 --> 00:18:24,494 I-I just, I can't risk another heartbreak. 422 00:18:24,538 --> 00:18:26,714 I'm... I'm sorry. 423 00:18:26,757 --> 00:18:28,107 [gasping] 424 00:18:28,150 --> 00:18:30,848 [Brooklyn accent]: So, uh, am I still getting paid? 425 00:18:30,892 --> 00:18:33,068 Wait, you're not from Russia? 426 00:18:33,112 --> 00:18:34,461 No, Brooklyn. 427 00:18:34,504 --> 00:18:37,246 Back when Brooklyn was Brooklyn. 428 00:18:37,290 --> 00:18:38,987 [chuckles] You know what I mean? 429 00:18:39,030 --> 00:18:40,989 Ana, what about you? 430 00:18:41,032 --> 00:18:43,034 [with Midwestern accent]: I'm not Russian at all. 431 00:18:43,078 --> 00:18:44,906 I'm from Columbus, Ohio. 432 00:18:44,949 --> 00:18:46,603 That's even worse. 433 00:18:46,647 --> 00:18:48,736 Ana, you're a scam artist. 434 00:18:48,779 --> 00:18:50,259 And one that didn't aim too high. 435 00:18:50,303 --> 00:18:51,652 [with Ohio accent]: What do you mean? 436 00:18:51,695 --> 00:18:53,001 You know I'm in debt, right? 437 00:18:53,044 --> 00:18:55,395 Serious, serious debt. [laughs] 438 00:18:55,438 --> 00:18:57,919 Just look at my invites. 439 00:18:57,962 --> 00:18:59,442 You still wanna marry me? 440 00:19:01,227 --> 00:19:04,795 Well, it looks like this just became a shotgun wedding. 441 00:19:06,493 --> 00:19:08,147 It's time for youse two to leave. 442 00:19:08,190 --> 00:19:10,279 [with no accent]: Fine. I'll find another man 443 00:19:10,323 --> 00:19:12,063 and give him what he dreams of. 444 00:19:12,107 --> 00:19:13,848 I just have to, uh... 445 00:19:13,891 --> 00:19:16,503 [with French accent]: ...speak a little like this. 446 00:19:16,546 --> 00:19:19,506 [with Scottish accent]: Or maybe Scottish, like... 447 00:19:19,549 --> 00:19:21,638 Oh, do my ears deceive me? 448 00:19:21,682 --> 00:19:24,163 Are you from the Highlands? 449 00:19:24,206 --> 00:19:27,340 Aye. Between Inverness and the Moray Firth. 450 00:19:27,383 --> 00:19:28,776 Oh, well, you'll love this guy. 451 00:19:28,819 --> 00:19:30,430 He's loaded. 452 00:19:30,473 --> 00:19:33,433 [chuckles] Let's go. 453 00:19:33,476 --> 00:19:36,784 Wait. Why are you wearing a wedding dress? 454 00:19:36,827 --> 00:19:38,655 Is it because you're a loon 455 00:19:38,699 --> 00:19:41,354 that got stood up and can't get over it? 456 00:19:42,877 --> 00:19:45,488 Just like Mother. 457 00:19:45,532 --> 00:19:47,882 -When are we gonna warn Willie? -Why do we have to warn Willie? 458 00:19:47,925 --> 00:19:49,492 -He doesn't have any money. -Okay. 459 00:19:49,536 --> 00:19:50,928 Then when are we gonna warn her? 460 00:19:50,972 --> 00:19:52,408 We don't need to warn her. 461 00:19:52,452 --> 00:19:55,368 Her heart is as cold as a Rocky Mountain Duff. 462 00:19:55,411 --> 00:19:58,414 D.J. Kirk, let's get this party rockin'. 463 00:19:58,458 --> 00:20:01,809 Did somebody say crank up the volume? 464 00:20:01,852 --> 00:20:04,986 [explosion] 465 00:20:05,029 --> 00:20:07,771 -No one said crank up the volume. -Dammit. 466 00:20:12,515 --> 00:20:15,431 ["Mars" by Gustav Holst plays] 467 00:20:18,129 --> 00:20:19,392 Papa? 468 00:20:20,784 --> 00:20:23,526 Son, it's... it's so great to see you. 469 00:20:23,570 --> 00:20:25,528 [groans] 470 00:20:25,572 --> 00:20:28,401 I wanna hear everything about your top secret mission. 471 00:20:28,444 --> 00:20:29,750 Of course. Of course. 472 00:20:29,793 --> 00:20:31,752 Let me just go, uh, get some space cigarettes 473 00:20:31,795 --> 00:20:33,971 and we'll have a long, long talk. 474 00:20:34,015 --> 00:20:36,278 I'd like that. 475 00:20:36,322 --> 00:20:38,976 Oh, I finally have a dad again. 476 00:20:47,550 --> 00:20:49,552 Captioned by Media Access Group at WGBH