1
00:00:04,005 --> 00:00:06,088
[agnes' voice]
aah!
2
00:00:06,090 --> 00:00:07,631
[phone chiming]
3
00:00:17,935 --> 00:00:19,810
Nice car.
4
00:00:19,812 --> 00:00:21,228
What are the odds?
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,272
♪
6
00:00:30,906 --> 00:00:33,365
[engine revs, tires screech]
7
00:00:41,042 --> 00:00:42,708
[alarmed bleat]
8
00:00:58,601 --> 00:01:01,393
Hey, move it or lose it!
9
00:01:01,395 --> 00:01:03,270
[tires screech]
10
00:01:06,650 --> 00:01:09,651
[grunts]
11
00:01:14,950 --> 00:01:16,158
There's no food left,
12
00:01:16,160 --> 00:01:18,118
And the dog got sprayed
by a skunk.
13
00:01:18,120 --> 00:01:19,328
[homer whimpers]
14
00:01:19,330 --> 00:01:22,372
[snores] d'oh!
Stupid imagination.
15
00:01:22,374 --> 00:01:24,374
♪
16
00:01:28,672 --> 00:01:32,132
Oh, why do we have to meet
the new neighbors now?
17
00:01:32,134 --> 00:01:33,801
It's the nfl preseason.
18
00:01:33,803 --> 00:01:37,221
The starters will be playing
for the whole first quarter.
19
00:01:37,223 --> 00:01:38,639
We have to meet
the new neighbors
20
00:01:38,641 --> 00:01:42,518
Before they hear about us
from the old neighbors.
21
00:01:42,520 --> 00:01:45,062
Hey, I have friends
in this neighborhood.
22
00:01:45,064 --> 00:01:47,648
There's the guy whose lawn
I used as a shortcut,
23
00:01:47,650 --> 00:01:50,275
The guy whose mailbox
crashed into our car,
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,820
And mrs. Bad Halloween candy.
25
00:01:52,822 --> 00:01:54,363
If my candy is so bad,
26
00:01:54,365 --> 00:01:56,573
Why you take so much of it?
27
00:01:56,575 --> 00:01:59,451
Look, the people who know us
are a lost cause,
28
00:01:59,453 --> 00:02:01,495
But these new people
don't know us,
29
00:02:01,497 --> 00:02:05,290
So it is really important to me
to make a good impression.
30
00:02:05,292 --> 00:02:07,292
Oh, don't worry, mom,
my butt is clean
31
00:02:07,294 --> 00:02:08,669
And ready to be seen.
32
00:02:08,671 --> 00:02:10,129
[gasps]
33
00:02:10,131 --> 00:02:12,506
Anne blackburn. Charmed.
34
00:02:12,508 --> 00:02:13,799
[groans]
35
00:02:13,801 --> 00:02:15,050
You're not upset?
36
00:02:15,052 --> 00:02:16,760
No. I'm thayer.
37
00:02:16,762 --> 00:02:18,637
So happy to leave the city
38
00:02:18,639 --> 00:02:20,139
And be around real people.
39
00:02:20,141 --> 00:02:22,432
-[goofy laugh]
-yarr.
40
00:02:22,434 --> 00:02:24,351
Uh, yes!
41
00:02:24,353 --> 00:02:26,186
I'm marge, and this is homer.
42
00:02:26,188 --> 00:02:28,772
It's been so long
since I made a basket
43
00:02:28,774 --> 00:02:30,566
For people moving in.
44
00:02:30,568 --> 00:02:32,276
Hmm.
45
00:02:32,278 --> 00:02:33,944
Love this town.
Can't believe it has
46
00:02:33,946 --> 00:02:36,488
Three lard lad locations.
47
00:02:36,490 --> 00:02:39,449
Uh, one of those is police only,
so back off, pal.
48
00:02:39,451 --> 00:02:40,617
So, what do you do?
49
00:02:40,619 --> 00:02:41,618
Something that makes me
50
00:02:41,620 --> 00:02:43,245
Look like a nothing, I bet.
51
00:02:43,247 --> 00:02:45,455
Ha. I own a sports car
dealership
52
00:02:45,457 --> 00:02:47,791
In north springfield.
Hey, drop by anytime.
53
00:02:47,793 --> 00:02:51,003
I just had a fantasy
about this car.
54
00:02:51,005 --> 00:02:52,254
And dick van dyke.
55
00:02:52,256 --> 00:02:53,881
Well, my friend, perhaps I could
56
00:02:53,883 --> 00:02:55,215
Set you up with something.
57
00:02:55,217 --> 00:02:58,802
Those cars are expensive,
and we're still paying off
58
00:02:58,804 --> 00:03:00,179
My new spatula.
59
00:03:00,181 --> 00:03:02,264
Look, most people don't buy.
I don't care.
60
00:03:02,266 --> 00:03:04,266
Just pop in for a look,
stretch out,
61
00:03:04,268 --> 00:03:06,977
Chug a smartwater
in the front seat on us.
62
00:03:06,979 --> 00:03:08,270
Can I get a test drive
63
00:03:08,272 --> 00:03:10,814
In front of everyone
I went to high school with?
64
00:03:10,816 --> 00:03:11,982
Of course.
65
00:03:11,984 --> 00:03:14,193
Whoa-ho, that's quite a grip.
66
00:03:14,195 --> 00:03:17,446
See, marge? Strangling the boy
has paid off.
67
00:03:17,448 --> 00:03:19,531
Just kidding.
I don't do that anymore.
68
00:03:19,533 --> 00:03:20,866
Times have changed.
69
00:03:20,868 --> 00:03:22,326
Hey, do you play pickleball?
70
00:03:22,328 --> 00:03:25,162
Is that the game like tennis
but you don't have to run?
71
00:03:25,164 --> 00:03:26,830
Well, you do have
to move a little.
72
00:03:26,832 --> 00:03:28,957
-Then no.
-Aw, that's too bad,
73
00:03:28,959 --> 00:03:30,542
'cause where I play,
there's this great
74
00:03:30,544 --> 00:03:32,753
-Ice cream place
across the st...
-I'm in!
75
00:03:32,755 --> 00:03:35,130
Saturday at 2:00.
I will drive.
76
00:03:36,342 --> 00:03:39,259
[clanging]
77
00:03:39,261 --> 00:03:40,969
And while the boys are
hanging out, marge,
78
00:03:40,971 --> 00:03:42,095
How about a massage?
79
00:03:42,097 --> 00:03:43,931
Sure, but I have to warn you,
80
00:03:43,933 --> 00:03:45,891
My fingers aren't that strong.
81
00:03:45,893 --> 00:03:47,559
No, no, we get massages
82
00:03:47,561 --> 00:03:50,479
While we chat through
the face holes, my treat.
83
00:03:50,481 --> 00:03:53,065
Listen, pal, if you're moving
into this neighborhood,
84
00:03:53,067 --> 00:03:56,068
There is one thing I've got
to warn you about.
85
00:03:56,070 --> 00:03:57,861
Howdily-doodily.
I brought bibles
86
00:03:57,863 --> 00:03:59,321
For the new arrivals.
87
00:03:59,323 --> 00:04:01,031
[chuckles]
who's that stupid guy?
88
00:04:01,033 --> 00:04:03,158
Exactly.
89
00:04:04,161 --> 00:04:05,702
If you're being bullied,
90
00:04:05,704 --> 00:04:07,746
Just know it will get better.
91
00:04:07,748 --> 00:04:09,289
It will get better.
92
00:04:09,291 --> 00:04:11,166
And when you're older,
get rich
93
00:04:11,168 --> 00:04:12,960
And wedgie their egos.
94
00:04:12,962 --> 00:04:14,628
[laughs]
95
00:04:18,384 --> 00:04:19,508
[applause]
96
00:04:19,510 --> 00:04:22,344
Nobody tries to bully me
into not bullying.
97
00:04:22,346 --> 00:04:23,553
[grunts]
98
00:04:23,555 --> 00:04:27,724
Ow! I was just trying to
give you a high five.
99
00:04:27,726 --> 00:04:29,017
Nerd!
100
00:04:32,481 --> 00:04:35,941
Professor, you've taught me
a very important lesson.
101
00:04:35,943 --> 00:04:38,568
Adults can be nerds, too.
102
00:04:38,570 --> 00:04:40,779
-Nerd!
-I'm telling.
103
00:04:40,781 --> 00:04:42,531
Ah. Too late.
104
00:04:42,533 --> 00:04:43,824
Good one, nelson.
105
00:04:43,826 --> 00:04:46,326
-Don't tell me what's good.
-[groans]
106
00:04:46,328 --> 00:04:48,370
Don't worry, milhouse,
that assembly taught me
107
00:04:48,372 --> 00:04:49,663
Just what to do.
108
00:04:49,665 --> 00:04:54,084
Nelson, I understand that
you're struggling, too.
109
00:04:54,086 --> 00:04:55,794
That's right, I am struggling...
110
00:04:55,796 --> 00:04:57,963
With your lack
of fountain rides.
111
00:04:57,965 --> 00:04:59,715
-[grunts]
-aah.
112
00:04:59,717 --> 00:05:01,550
♪ you wet your pants ♪
113
00:05:01,552 --> 00:05:03,844
♪ bart wet his pants. ♪
114
00:05:03,846 --> 00:05:05,137
You, keep the water coming.
115
00:05:05,139 --> 00:05:06,555
The rest of you, post video.
116
00:05:06,557 --> 00:05:09,933
Not vertical, landscape,
or you'll all get it.
117
00:05:09,935 --> 00:05:11,393
He's worse than ever.
118
00:05:11,395 --> 00:05:13,979
My presentations have made
bullies worse in every school.
119
00:05:13,981 --> 00:05:15,772
We hoped this time
would be different.
120
00:05:15,774 --> 00:05:17,232
[groans]
121
00:05:19,570 --> 00:05:21,069
Oy. Now what?
122
00:05:21,071 --> 00:05:24,281
It was nelson.
He's really out of control.
123
00:05:24,283 --> 00:05:25,741
[skinner] [over p.A.]
attention, students.
124
00:05:25,743 --> 00:05:26,742
-Be warned...
-[loud punch]
125
00:05:26,744 --> 00:05:29,119
Ow! My stamp-collecting arm.
126
00:05:29,121 --> 00:05:30,495
[nelson]
haw-haw.
127
00:05:30,497 --> 00:05:34,249
I think I might know a way
to help you.
128
00:05:34,251 --> 00:05:36,084
How are you gonna help me
with a bully?
129
00:05:36,086 --> 00:05:37,336
Yeah, lisa.
130
00:05:37,338 --> 00:05:40,630
You can't even squish a bug.
131
00:05:40,632 --> 00:05:43,091
[crying]
that poor bug.
132
00:05:43,093 --> 00:05:45,052
It was a raisin.
133
00:05:45,054 --> 00:05:46,762
[milhouse]
that poor raisin.
134
00:05:46,764 --> 00:05:49,181
It never should have
left fresno.
135
00:05:52,061 --> 00:05:54,227
[breathing heavily]
136
00:05:54,229 --> 00:05:56,021
[panting]
you probably couldn't tell,
137
00:05:56,023 --> 00:06:00,025
But I've never played before.
138
00:06:00,027 --> 00:06:02,652
-I, um...
-Hold on.
139
00:06:02,654 --> 00:06:04,488
All right, I started to suspect
140
00:06:04,490 --> 00:06:06,448
When you tried to eat
the pickleball, homer.
141
00:06:06,450 --> 00:06:09,451
Nothing should be named food
that isn't food.
142
00:06:09,453 --> 00:06:11,078
[chuckles]
well, I love hanging out
143
00:06:11,080 --> 00:06:12,871
With someone so straightforward.
144
00:06:12,873 --> 00:06:14,456
Confidentially, in my business,
145
00:06:14,458 --> 00:06:17,417
I meet a lot of frauds
and phonies.
146
00:06:17,419 --> 00:06:18,960
I hate phonies.
147
00:06:18,962 --> 00:06:21,338
At least I pretend to
because I think it's cool.
148
00:06:21,340 --> 00:06:23,465
So why are you
interested in me?
149
00:06:23,467 --> 00:06:26,343
Is it to sell me a car
I can't afford?
150
00:06:26,345 --> 00:06:28,178
No, I'm not like that, homer.
151
00:06:28,180 --> 00:06:30,263
These cars,
they sell themselves.
152
00:06:30,265 --> 00:06:31,973
I just want to be your friend.
153
00:06:31,975 --> 00:06:32,974
Well, uh...
154
00:06:32,976 --> 00:06:36,645
Eh... Um...
155
00:06:36,647 --> 00:06:37,687
I believe you.
156
00:06:37,689 --> 00:06:39,231
Could I drive it?
157
00:06:39,233 --> 00:06:40,899
[chuckles]
homer?
158
00:06:40,901 --> 00:06:42,192
Yes?
159
00:06:42,194 --> 00:06:44,778
Are you ready for
the ride of your life?
160
00:06:44,780 --> 00:06:46,446
I was born ready.
161
00:06:46,448 --> 00:06:48,407
Then I lost interest
for a long time.
162
00:06:48,409 --> 00:06:49,783
But I'm ready now.
163
00:06:49,785 --> 00:06:50,867
D'oh!
164
00:06:50,869 --> 00:06:51,868
[groans]
165
00:06:51,870 --> 00:06:54,663
[grunting]
166
00:06:54,665 --> 00:06:55,956
Now, no worries.
167
00:06:55,958 --> 00:06:59,000
Each lambuggini comes with a tub
of fatso grease.
168
00:06:59,002 --> 00:07:02,295
Just got to apply it.
169
00:07:02,297 --> 00:07:04,297
Ah.
170
00:07:07,386 --> 00:07:09,052
Wow. Wow!
171
00:07:09,054 --> 00:07:10,512
Well, don't look now, homer,
172
00:07:10,514 --> 00:07:13,598
But you just became
a lambo man.
173
00:07:13,600 --> 00:07:15,851
Come on, a loser like me? Never.
174
00:07:15,853 --> 00:07:17,436
Hey, now, would I give a loser
175
00:07:17,438 --> 00:07:19,855
A bottle of genuine
lambuggini wine?
176
00:07:19,857 --> 00:07:21,064
I would not.
177
00:07:21,066 --> 00:07:23,483
Wine from a car? Whoa.
178
00:07:23,485 --> 00:07:25,569
Don't you be getting
no fancy ideas, homer.
179
00:07:25,571 --> 00:07:28,864
You want to suckle booze,
you come to mama moe.
180
00:07:28,866 --> 00:07:30,115
Uh, the car can sense that
181
00:07:30,117 --> 00:07:32,159
You're having
an unpleasant thought.
182
00:07:32,995 --> 00:07:34,661
Oh, no, not fresh air!
183
00:07:34,663 --> 00:07:36,163
[moe screams]
184
00:07:36,165 --> 00:07:38,373
Why are you being so nice to me?
185
00:07:38,375 --> 00:07:40,709
Well, I like you, homer.
You live next door,
186
00:07:40,711 --> 00:07:42,002
And we love our house.
187
00:07:42,004 --> 00:07:43,670
Just needs a few tweaks.
188
00:07:43,672 --> 00:07:45,297
Tweaks, tweaks, tweaks,
tweaks, tweaks.
189
00:07:45,299 --> 00:07:48,675
And, uh, I really want us
to be friends.
190
00:07:48,677 --> 00:07:51,261
Well, I want to believe you.
191
00:07:51,263 --> 00:07:52,846
All right, I understand.
You're not sure.
192
00:07:52,848 --> 00:07:57,267
But there is another guy
who does want to be my buddy.
193
00:07:57,269 --> 00:07:59,561
[gasps] another offer?
Is it serious?
194
00:07:59,563 --> 00:08:01,855
Oh, yeah. He's been circling
for a while.
195
00:08:01,857 --> 00:08:03,523
I said I'd get back to him
by 5:00.
196
00:08:03,525 --> 00:08:05,859
Okay, okay, friends it is.
I'll sign anything.
197
00:08:05,861 --> 00:08:08,195
You just became my lambro.
198
00:08:08,197 --> 00:08:11,114
[laughs]
I don't get it.
199
00:08:12,367 --> 00:08:15,118
Well, marge, you can have
your lennys and your carls,
200
00:08:15,120 --> 00:08:17,162
Little men with puny cars
to match.
201
00:08:17,164 --> 00:08:19,456
I found a new friend.
202
00:08:19,458 --> 00:08:22,167
And tomorrow anne and I
are gonna lunch.
203
00:08:22,169 --> 00:08:26,004
I use that as a verb now.
[laughs]
204
00:08:26,006 --> 00:08:30,258
♪ but you got to have friends ♪
205
00:08:30,260 --> 00:08:33,094
♪ the feeling's oh so... ♪
206
00:08:33,096 --> 00:08:34,638
Hey, chief, aren't you gonna
pull him over?
207
00:08:34,640 --> 00:08:36,223
Really? In this dodge charger
208
00:08:36,225 --> 00:08:38,225
With 260,000 miles?
209
00:08:38,227 --> 00:08:39,768
With a catalytic converter
210
00:08:39,770 --> 00:08:41,478
That's being stolen
as we speak?
211
00:08:41,480 --> 00:08:43,480
-[clank]
-gotcha.
212
00:08:43,482 --> 00:08:48,151
♪ 'cause you got
to have friends ♪
213
00:08:48,153 --> 00:08:51,947
♪ la, la, la, la, la, la,
la-la-la ♪
214
00:08:51,949 --> 00:08:53,490
♪ friends ♪
215
00:08:53,492 --> 00:08:54,950
[choking]
216
00:08:54,952 --> 00:08:57,410
♪ that's right, you,
oh, you, yeah, you ♪
217
00:08:57,412 --> 00:08:58,954
♪ I said you gotta have some ♪
218
00:08:58,956 --> 00:09:00,163
-♪ friends ♪
-♪ friends. ♪
219
00:09:00,165 --> 00:09:02,541
To the truest kind
of friendship there is:
220
00:09:02,543 --> 00:09:03,750
Couples friendship.
221
00:09:03,752 --> 00:09:06,002
[all]
couples friendship.
222
00:09:06,004 --> 00:09:07,712
Why aren't we friends
like that?
223
00:09:07,714 --> 00:09:10,715
Is it because you're a doctor
and I'm out of work?
224
00:09:10,717 --> 00:09:13,927
No, it's because we're not even
dining together.
225
00:09:13,929 --> 00:09:15,929
You just slid your table
closer to us.
226
00:09:15,931 --> 00:09:17,472
[laughs]
227
00:09:17,474 --> 00:09:19,724
All right, I'll go,
but can I have your bread?
228
00:09:19,726 --> 00:09:20,850
Kirk, please.
229
00:09:20,852 --> 00:09:22,102
[whispering]
shut up. Grab the butter.
230
00:09:23,230 --> 00:09:25,522
Marge, can I take
this side of the bed?
231
00:09:25,524 --> 00:09:28,149
I want to be closer
to our new neighbors.
232
00:09:28,151 --> 00:09:30,402
I understand. Mm.
233
00:09:31,488 --> 00:09:33,863
[jackhammers rumbling,
hammers pounding]
234
00:09:33,865 --> 00:09:35,532
[both cry out]
235
00:09:36,660 --> 00:09:38,994
[marge]
they're doing a reno.
236
00:09:38,996 --> 00:09:40,787
Did you know
they're doing a reno?
237
00:09:40,789 --> 00:09:42,289
Well, he did mention something,
238
00:09:42,291 --> 00:09:43,248
And I might have
signed something,
239
00:09:43,250 --> 00:09:45,041
But it's not a complete
tear-down.
240
00:09:45,043 --> 00:09:46,835
Okay. Okay.
241
00:09:46,837 --> 00:09:49,963
He's leaving up one closet
for tax purposes.
242
00:09:49,965 --> 00:09:51,506
Hey!
243
00:09:51,508 --> 00:09:53,550
Hey, you want to keep it down,
lady? We're trying to work here.
244
00:09:58,599 --> 00:10:02,601
El contrato que firmó decía que
deberíamos empezar a las cinco.
245
00:10:02,603 --> 00:10:05,228
Don't give me your technical
construction talk.
246
00:10:05,230 --> 00:10:07,147
How long is this gonna take?
247
00:10:07,149 --> 00:10:10,525
Es difícil de decir,
hay muchas variables.
248
00:10:10,527 --> 00:10:12,569
¿cuántas variables?
249
00:10:12,571 --> 00:10:15,030
¡ay, ay, ay!
¡ella habla español!
250
00:10:15,032 --> 00:10:17,115
So he wasn't trying
to sell you a car.
251
00:10:17,117 --> 00:10:20,035
He was trying to trick you
into agreeing to all of this.
252
00:10:20,037 --> 00:10:22,621
What? No. What? No. What?!
253
00:10:22,623 --> 00:10:25,332
I can't believe a car salesman
would lie to me.
254
00:10:25,334 --> 00:10:27,959
Well, you don't have to hit me
with a ton of bricks.
255
00:10:27,961 --> 00:10:29,753
[man]
look out below!
256
00:10:31,256 --> 00:10:33,214
Oh...
257
00:10:33,216 --> 00:10:35,300
Oh, don't make fun of me, lis.
258
00:10:35,302 --> 00:10:37,260
I'm so afraid of nelson,
I'm gonna use
259
00:10:37,262 --> 00:10:39,679
The kindergarten entrance.
260
00:10:39,681 --> 00:10:41,598
Oh, man, I miss kindergarten,
261
00:10:41,600 --> 00:10:42,932
When all the days were half,
262
00:10:42,934 --> 00:10:45,727
And all the milk was chocolate.
263
00:10:45,729 --> 00:10:47,854
Give me your lunch money.
264
00:10:47,856 --> 00:10:49,314
Why do you need lunch money?
265
00:10:49,316 --> 00:10:51,691
You guys go home for lunch.
266
00:10:51,693 --> 00:10:53,693
We can do this
the easy way,
267
00:10:53,695 --> 00:10:57,197
Or we can do it the easy way.
268
00:10:57,199 --> 00:10:59,240
That's it.
We're kindergarteners.
269
00:11:00,285 --> 00:11:02,327
We can use the regular entrance.
270
00:11:02,329 --> 00:11:05,997
I don't think mr. Nelson muntz
will be bothering you anymore.
271
00:11:05,999 --> 00:11:09,042
[laughter]
272
00:11:09,044 --> 00:11:10,460
I have him right where
I want him.
273
00:11:10,462 --> 00:11:12,212
I learned all about
cyberbullying
274
00:11:12,214 --> 00:11:14,422
On an-idiot-says-what.Org.
275
00:11:14,424 --> 00:11:15,298
What?
276
00:11:15,300 --> 00:11:16,800
I have every embarrassing video
277
00:11:16,802 --> 00:11:19,552
Of him on file.
278
00:11:19,554 --> 00:11:22,931
Nelson, you been eating
my cherry lipstick again?
279
00:11:22,933 --> 00:11:24,849
I swear, it wasn't me.
280
00:11:24,851 --> 00:11:26,601
That counts as breakfast.
281
00:11:26,603 --> 00:11:29,062
[laughter]
282
00:11:29,064 --> 00:11:31,356
I ain't afraid of you
or your bodyguard.
283
00:11:31,358 --> 00:11:32,399
Really?
284
00:11:32,401 --> 00:11:34,693
I've also got footage
of what you did
285
00:11:34,695 --> 00:11:36,528
To that wounded hummingbird.
286
00:11:36,530 --> 00:11:38,905
No!
287
00:11:38,907 --> 00:11:40,824
I may not have a daddy,
288
00:11:40,826 --> 00:11:43,368
But now you have a daddy.
289
00:11:43,370 --> 00:11:46,121
♪
290
00:11:51,211 --> 00:11:54,546
I can't believe he only
lasted two days.
291
00:11:54,548 --> 00:11:56,965
[sobbing]
292
00:11:56,967 --> 00:11:59,968
[laughter]
293
00:11:59,970 --> 00:12:01,761
You win.
294
00:12:01,763 --> 00:12:04,431
How may I serve you, master?
295
00:12:04,433 --> 00:12:07,183
Give me your vest.
296
00:12:09,354 --> 00:12:12,605
-Is your shirt just drawn on?
-Yes.
297
00:12:16,862 --> 00:12:18,528
You said a few tweaks!
298
00:12:18,530 --> 00:12:20,488
That house is
a complete do-over!
299
00:12:20,490 --> 00:12:22,574
[sighs] I'm sorry,
can you give me a minute here?
300
00:12:22,576 --> 00:12:25,744
Are you sure?
I'm about to spend $200,000.
301
00:12:25,746 --> 00:12:28,747
Homer, my friend, for you
I'll forego my commission.
302
00:12:28,749 --> 00:12:30,832
Gil, the sale's yours.
303
00:12:30,834 --> 00:12:32,083
Ha-cha!
304
00:12:32,085 --> 00:12:34,627
Old gil's finally gonna close.
305
00:12:34,629 --> 00:12:36,504
[chuckles]
just need a pen.
306
00:12:36,506 --> 00:12:40,717
Who's got a pen? [laughs]
waiting on that pen.
307
00:12:40,719 --> 00:12:42,177
[nervous laugh]
308
00:12:42,179 --> 00:12:43,928
Aw, I used to have a pen,
309
00:12:43,930 --> 00:12:45,930
But my wife got it
in the divorce.
310
00:12:45,932 --> 00:12:47,599
Hey, no pen, no sale.
311
00:12:47,601 --> 00:12:49,392
Aw, no, no, no!
312
00:12:49,394 --> 00:12:51,102
Dang it.
I would have been able
313
00:12:51,104 --> 00:12:53,062
To pay the rent on my shoes.
314
00:12:53,064 --> 00:12:54,898
Just tell me how long
your renovation
315
00:12:54,900 --> 00:12:56,483
Is really gonna take.
316
00:12:56,485 --> 00:12:58,359
Quite simply, it depends on
how long it takes
317
00:12:58,361 --> 00:13:01,154
The bathroom tile
to arrive from singapore.
318
00:13:01,156 --> 00:13:03,198
What the...?
I thought we were friends.
319
00:13:03,200 --> 00:13:04,991
We drove fast together.
320
00:13:04,993 --> 00:13:06,159
You know what,
you're right, homer.
321
00:13:06,161 --> 00:13:07,911
We'll reduce the noise,
we'll start later,
322
00:13:07,913 --> 00:13:09,204
And while we're working
on the house,
323
00:13:09,206 --> 00:13:11,623
Why don't you use
one of our lambos?
324
00:13:11,625 --> 00:13:13,082
Long as you want.
325
00:13:13,084 --> 00:13:16,085
Oh... My... Fob.
326
00:13:16,087 --> 00:13:18,713
[chuckles]
so, uh, are we good?
327
00:13:18,715 --> 00:13:22,300
We are, but my wife might
take a little convincing.
328
00:13:22,302 --> 00:13:25,053
Just take her and the family
for a ride.
329
00:13:25,055 --> 00:13:26,679
But there isn't enough room
for the kids.
330
00:13:26,681 --> 00:13:27,764
Exactly.
331
00:13:27,766 --> 00:13:31,518
Oh...
332
00:13:31,520 --> 00:13:33,353
I don't get it.
333
00:13:36,399 --> 00:13:39,067
Shall I turn on
your seat warmer?
334
00:13:39,069 --> 00:13:41,444
Seat warmer?
What's that?
335
00:13:42,364 --> 00:13:43,947
Ooh. Oh.
336
00:13:43,949 --> 00:13:49,661
Well, I guess that renovation
has to end sometime. [chuckles]
337
00:13:50,664 --> 00:13:53,456
♪
338
00:13:54,668 --> 00:13:57,168
-[all groaning]
-gross.
339
00:13:57,170 --> 00:13:59,963
It's worse than you think.
They're married...
340
00:13:59,965 --> 00:14:02,090
To each other!
[makes retching sound]
341
00:14:02,092 --> 00:14:06,052
Ew. If I ever kiss
my husband, shoot me.
342
00:14:07,764 --> 00:14:10,849
Well, well, well,
nelson muntz.
343
00:14:10,851 --> 00:14:12,851
Do you have the juice box
I ordered?
344
00:14:12,853 --> 00:14:14,227
Right here, sir.
345
00:14:14,229 --> 00:14:16,437
Could you insert
the straw for me?
346
00:14:16,439 --> 00:14:19,065
Of course, sir.
Right away, sir.
347
00:14:19,067 --> 00:14:22,360
Now, you know what to do.
348
00:14:23,697 --> 00:14:26,072
Haw-haw!
349
00:14:26,074 --> 00:14:28,741
[gasps]
my computer is frozen.
350
00:14:28,743 --> 00:14:30,368
Nelson's out of my control.
351
00:14:30,370 --> 00:14:31,703
What did you do?
352
00:14:31,705 --> 00:14:34,330
I found my own nerd.
353
00:14:36,501 --> 00:14:37,876
Hubert wong?
354
00:14:37,878 --> 00:14:39,335
I thought we were buddies.
355
00:14:39,337 --> 00:14:42,589
He made a compelling case
when he put my face in a toilet.
356
00:14:42,591 --> 00:14:45,758
I'm gonna beat you
like a hopi spirit drum.
357
00:14:45,760 --> 00:14:48,094
[scoffs]
good reference, lisa.
358
00:14:48,096 --> 00:14:50,972
If it were the celebration
of the nasanmuya moon,
359
00:14:50,974 --> 00:14:52,765
Which it definitely is not.
360
00:14:52,767 --> 00:14:55,184
Ooh. [growls]
361
00:14:55,186 --> 00:14:56,728
♪ well, he walked up to me ♪
362
00:14:56,730 --> 00:14:59,981
♪ and he asked me if
I wanted to dance ♪
363
00:15:02,360 --> 00:15:03,943
♪ he looked kind of nice ♪
364
00:15:03,945 --> 00:15:07,196
♪ so I said I might
take a chance. ♪
365
00:15:09,034 --> 00:15:11,451
And now, for your entertainment,
366
00:15:11,453 --> 00:15:13,745
Groundskeeper willie
will try to catch
367
00:15:13,747 --> 00:15:15,747
A greased martin.
368
00:15:15,749 --> 00:15:18,458
♪ and when he walked me home
that night ♪
369
00:15:18,460 --> 00:15:21,669
♪ all the stars were
shining bright ♪
370
00:15:21,671 --> 00:15:23,296
♪ and then he kissed me. ♪
371
00:15:24,799 --> 00:15:27,258
[wind whooshing]
372
00:15:32,807 --> 00:15:35,767
Oh, my god.
373
00:15:35,769 --> 00:15:37,602
It blocks out all our light.
374
00:15:41,691 --> 00:15:43,232
[homer]
I'll handle this.
375
00:15:44,527 --> 00:15:45,860
[thayer]
hello, you've reached thayer.
376
00:15:45,862 --> 00:15:46,861
Listen, you charming--
377
00:15:46,863 --> 00:15:48,071
We're doing some minor touch-ups
378
00:15:48,073 --> 00:15:49,530
On casa de blackburn,
379
00:15:49,532 --> 00:15:51,032
So we're getting away
from the dust
380
00:15:51,034 --> 00:15:52,575
And the nightmare of it all...
381
00:15:52,577 --> 00:15:55,411
[anne] in bora bora.
See you in six weeks.
382
00:15:55,413 --> 00:15:56,621
[dial tone]
383
00:15:56,623 --> 00:15:58,206
-Bora?
-Bora?!
384
00:16:00,752 --> 00:16:02,251
What do we do now?
385
00:16:02,253 --> 00:16:03,962
What neighbors have done
during construction
386
00:16:03,964 --> 00:16:06,089
Since the time of the pharaohs:
387
00:16:06,091 --> 00:16:07,882
Sit and mutter.
388
00:16:07,884 --> 00:16:10,426
[muttering indistinctly]
389
00:16:10,428 --> 00:16:14,097
[homer]
no good, two-bit
charming son of a gun...
390
00:16:14,099 --> 00:16:16,048
Muttering, eh?
Can I join you?
391
00:16:16,050 --> 00:16:17,934
I brought my muttering chair.
392
00:16:17,936 --> 00:16:21,354
-No.
-You stupid, ungrateful...
393
00:16:21,356 --> 00:16:23,773
[bell tolling]
394
00:16:23,775 --> 00:16:26,234
[all muttering]
395
00:16:32,659 --> 00:16:34,826
[dramatic music plays]
396
00:16:34,828 --> 00:16:35,827
[music stops]
397
00:16:35,829 --> 00:16:36,911
Hubert wong.
398
00:16:36,913 --> 00:16:39,622
Lisa simpson.
It's on.
399
00:16:39,624 --> 00:16:40,999
Nerdo y nerdo.
400
00:16:41,001 --> 00:16:43,292
It's nerdo a nerdo.
401
00:16:43,294 --> 00:16:45,211
Only a nerdo would know that.
402
00:16:45,213 --> 00:16:48,423
A nerda!
And it is on.
403
00:16:54,472 --> 00:16:55,638
Why'd you stop?
404
00:16:55,640 --> 00:16:58,182
I just realized this
extracurricular activity
405
00:16:58,184 --> 00:17:00,226
Would look bad
on a college application.
406
00:17:00,228 --> 00:17:02,979
Wha...? Are you also
thinking détente?
407
00:17:02,981 --> 00:17:05,231
I was actually thinking
"entente."
408
00:17:05,233 --> 00:17:07,859
Whoa, moving a little
fast there, lisa.
409
00:17:07,861 --> 00:17:11,320
Nerds. What have they ever
contributed to society?
410
00:17:11,322 --> 00:17:14,407
Siri, tell me one thing
that nerds have ever done.
411
00:17:14,409 --> 00:17:17,535
They created me to answer
everyone's questions.
412
00:17:17,537 --> 00:17:18,870
It's a living hell.
413
00:17:18,872 --> 00:17:20,580
Hmm, you know,
I can't even remember
414
00:17:20,582 --> 00:17:21,789
What they're fighting over.
415
00:17:21,791 --> 00:17:22,999
Want to go on the teeter-totter?
416
00:17:23,001 --> 00:17:24,792
Meh, why not?
417
00:17:24,794 --> 00:17:27,128
[both]
♪ seesaw, marjorie daw ♪
418
00:17:27,130 --> 00:17:29,297
♪ jack shall have a new master ♪
419
00:17:29,299 --> 00:17:31,466
♪ he shall make
but a penny a day ♪
420
00:17:31,468 --> 00:17:34,135
♪ 'cause he can't move
any faster. ♪
421
00:17:34,137 --> 00:17:36,387
Ah, the old seesaw chant.
422
00:17:36,389 --> 00:17:37,680
When they're finished,
do you want to join me
423
00:17:37,682 --> 00:17:38,848
For an up-and-down?
424
00:17:38,850 --> 00:17:40,058
Get away from me.
425
00:17:40,060 --> 00:17:41,893
[machinery whirring]
426
00:17:41,895 --> 00:17:44,103
[marge grunting rhythmically]
427
00:17:47,067 --> 00:17:48,316
There's nothing we can do?
428
00:17:48,318 --> 00:17:51,027
We can't stop them?
We can't sell?
429
00:17:51,029 --> 00:17:53,696
And god forbid
we burn their house down.
430
00:17:53,698 --> 00:17:55,073
Just putting that out there.
431
00:17:55,075 --> 00:17:57,492
-We could never do that.
-No.
432
00:17:58,870 --> 00:18:01,704
Although fires are easy
to blame on grampa.
433
00:18:03,500 --> 00:18:04,665
Just putting that out there.
434
00:18:04,667 --> 00:18:07,251
You put everything out there
but the trash.
435
00:18:07,253 --> 00:18:09,170
Maybe you could do the trash.
436
00:18:09,172 --> 00:18:10,963
-Just putting--
-don't say it.
437
00:18:10,965 --> 00:18:12,673
We have an answer.
438
00:18:12,675 --> 00:18:14,792
Wait, you guys are friends now?
439
00:18:14,794 --> 00:18:16,844
I've learned everything there is
to learn about lisa.
440
00:18:16,846 --> 00:18:19,430
It made me realize if someone
doesn't help her family,
441
00:18:19,432 --> 00:18:21,641
And soon, she's gonna
go off the rails
442
00:18:21,643 --> 00:18:23,059
In a very bad way.
443
00:18:23,061 --> 00:18:25,895
And I've learned that hubert
is desperate for approval,
444
00:18:25,897 --> 00:18:28,147
So I can control him
with pumpkin stickers.
445
00:18:28,149 --> 00:18:30,108
Gimme, gimme, gimme.
446
00:18:30,110 --> 00:18:32,151
Yes. I matter.
447
00:18:32,153 --> 00:18:34,153
Anyway, when I was doxing
your daughter,
448
00:18:34,155 --> 00:18:35,863
I learned a very
interesting thing
449
00:18:35,865 --> 00:18:36,989
About this street.
450
00:18:36,991 --> 00:18:38,991
Your home sits on the site
451
00:18:38,993 --> 00:18:41,828
Where jebediah springfield
founded this town.
452
00:18:41,830 --> 00:18:45,164
Eh, we better stop here
'cause the horses are dead.
453
00:18:46,000 --> 00:18:47,959
Spring, field?
454
00:18:47,961 --> 00:18:50,336
We'll call it fieldspring.
455
00:18:50,338 --> 00:18:53,089
So this street is
a historical landmark.
456
00:18:53,091 --> 00:18:56,259
All their renovations
are not permitted.
457
00:18:56,261 --> 00:18:57,927
Parenthetically, homer,
458
00:18:57,929 --> 00:18:59,679
You can never
fix your house again.
459
00:18:59,681 --> 00:19:01,013
Win-win!
460
00:19:07,480 --> 00:19:10,982
Attention. I am here
to return a car.
461
00:19:10,984 --> 00:19:13,234
Homer, buddy, I thought
we were friends.
462
00:19:13,236 --> 00:19:14,944
I've learned that
my only true friends
463
00:19:14,946 --> 00:19:17,113
Are those tragic souls at moe's.
464
00:19:17,115 --> 00:19:20,116
Now go fob yourself!
465
00:19:21,828 --> 00:19:23,661
Well, I guess I made
a mistake, homer.
466
00:19:23,663 --> 00:19:26,581
I thought you were a lambo man.
467
00:19:26,583 --> 00:19:28,708
News flash. I was wrong.
468
00:19:28,710 --> 00:19:30,626
You know,
I've learned something.
469
00:19:30,628 --> 00:19:34,172
There's no such thing
as a "lambo man,"
470
00:19:34,174 --> 00:19:37,133
Just rich jerks
with stupid cars.
471
00:19:37,135 --> 00:19:38,426
Oh, my god, he's right.
472
00:19:38,428 --> 00:19:41,637
This doesn't make my junk
look any bigger.
473
00:19:41,639 --> 00:19:42,930
You know what? Forget it.
474
00:19:42,932 --> 00:19:45,308
I'm gonna date somebody
my own age.
475
00:19:49,480 --> 00:19:52,690
When you have love,
you don't need a fancy car.
476
00:19:56,362 --> 00:19:58,654
[engine backfires, sputters]
477
00:20:02,160 --> 00:20:04,160
Captioning sponsored by
20th century fox television
478
00:20:04,162 --> 00:20:06,329
And fox broadcasting company
479
00:20:06,331 --> 00:20:08,164
And toyota.
480
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
481
00:20:15,173 --> 00:20:18,633
Someday, young man,
this will all be yours.
482
00:20:21,804 --> 00:20:24,096
♪
483
00:20:26,893 --> 00:20:28,643
[neighs]
484
00:20:28,645 --> 00:20:31,687
[narrator]
that spot became many things
over the years.
485
00:20:31,689 --> 00:20:34,106
An outhouse, a speakeasy.
486
00:20:34,108 --> 00:20:35,983
Six witches were burned
in the front yard
487
00:20:35,985 --> 00:20:37,610
In the 1940s.
488
00:20:37,612 --> 00:20:39,946
Then it was the home
of a radical cult,
489
00:20:39,948 --> 00:20:41,530
Reagan campaign headquarters,
490
00:20:41,532 --> 00:20:43,324
Which was swallowed
by a sinkhole
491
00:20:43,326 --> 00:20:44,992
And then spat back out.
492
00:20:44,994 --> 00:20:47,495
And finally,
the home of the simpsons.
493
00:20:47,497 --> 00:20:50,206
[futuristic version of
the simpsons theme plays]
494
00:20:56,214 --> 00:20:58,422
What are you looking at?!
495
00:21:31,541 --> 00:21:33,499
Shh.