1 00:00:04,005 --> 00:00:06,088 [agnes' voice] aah! 2 00:00:06,090 --> 00:00:07,631 [phone chiming] 3 00:00:17,935 --> 00:00:19,810 Nice car. 4 00:00:19,812 --> 00:00:21,228 What are the odds? 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,272 ♪ 6 00:00:30,906 --> 00:00:33,365 [engine revs, tires screech] 7 00:00:41,042 --> 00:00:42,708 [alarmed bleat] 8 00:00:58,601 --> 00:01:01,393 Hey, move it or lose it! 9 00:01:01,395 --> 00:01:03,270 [tires screech] 10 00:01:06,650 --> 00:01:09,651 [grunts] 11 00:01:14,950 --> 00:01:16,158 There's no food left, 12 00:01:16,160 --> 00:01:18,118 And the dog got sprayed by a skunk. 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,328 [homer whimpers] 14 00:01:19,330 --> 00:01:22,372 [snores] d'oh! Stupid imagination. 15 00:01:22,374 --> 00:01:24,374 ♪ 16 00:01:28,672 --> 00:01:32,132 Oh, why do we have to meet the new neighbors now? 17 00:01:32,134 --> 00:01:33,801 It's the nfl preseason. 18 00:01:33,803 --> 00:01:37,221 The starters will be playing for the whole first quarter. 19 00:01:37,223 --> 00:01:38,639 We have to meet the new neighbors 20 00:01:38,641 --> 00:01:42,518 Before they hear about us from the old neighbors. 21 00:01:42,520 --> 00:01:45,062 Hey, I have friends in this neighborhood. 22 00:01:45,064 --> 00:01:47,648 There's the guy whose lawn I used as a shortcut, 23 00:01:47,650 --> 00:01:50,275 The guy whose mailbox crashed into our car, 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,820 And mrs. Bad Halloween candy. 25 00:01:52,822 --> 00:01:54,363 If my candy is so bad, 26 00:01:54,365 --> 00:01:56,573 Why you take so much of it? 27 00:01:56,575 --> 00:01:59,451 Look, the people who know us are a lost cause, 28 00:01:59,453 --> 00:02:01,495 But these new people don't know us, 29 00:02:01,497 --> 00:02:05,290 So it is really important to me to make a good impression. 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,292 Oh, don't worry, mom, my butt is clean 31 00:02:07,294 --> 00:02:08,669 And ready to be seen. 32 00:02:08,671 --> 00:02:10,129 [gasps] 33 00:02:10,131 --> 00:02:12,506 Anne blackburn. Charmed. 34 00:02:12,508 --> 00:02:13,799 [groans] 35 00:02:13,801 --> 00:02:15,050 You're not upset? 36 00:02:15,052 --> 00:02:16,760 No. I'm thayer. 37 00:02:16,762 --> 00:02:18,637 So happy to leave the city 38 00:02:18,639 --> 00:02:20,139 And be around real people. 39 00:02:20,141 --> 00:02:22,432 -[goofy laugh] -yarr. 40 00:02:22,434 --> 00:02:24,351 Uh, yes! 41 00:02:24,353 --> 00:02:26,186 I'm marge, and this is homer. 42 00:02:26,188 --> 00:02:28,772 It's been so long since I made a basket 43 00:02:28,774 --> 00:02:30,566 For people moving in. 44 00:02:30,568 --> 00:02:32,276 Hmm. 45 00:02:32,278 --> 00:02:33,944 Love this town. Can't believe it has 46 00:02:33,946 --> 00:02:36,488 Three lard lad locations. 47 00:02:36,490 --> 00:02:39,449 Uh, one of those is police only, so back off, pal. 48 00:02:39,451 --> 00:02:40,617 So, what do you do? 49 00:02:40,619 --> 00:02:41,618 Something that makes me 50 00:02:41,620 --> 00:02:43,245 Look like a nothing, I bet. 51 00:02:43,247 --> 00:02:45,455 Ha. I own a sports car dealership 52 00:02:45,457 --> 00:02:47,791 In north springfield. Hey, drop by anytime. 53 00:02:47,793 --> 00:02:51,003 I just had a fantasy about this car. 54 00:02:51,005 --> 00:02:52,254 And dick van dyke. 55 00:02:52,256 --> 00:02:53,881 Well, my friend, perhaps I could 56 00:02:53,883 --> 00:02:55,215 Set you up with something. 57 00:02:55,217 --> 00:02:58,802 Those cars are expensive, and we're still paying off 58 00:02:58,804 --> 00:03:00,179 My new spatula. 59 00:03:00,181 --> 00:03:02,264 Look, most people don't buy. I don't care. 60 00:03:02,266 --> 00:03:04,266 Just pop in for a look, stretch out, 61 00:03:04,268 --> 00:03:06,977 Chug a smartwater in the front seat on us. 62 00:03:06,979 --> 00:03:08,270 Can I get a test drive 63 00:03:08,272 --> 00:03:10,814 In front of everyone I went to high school with? 64 00:03:10,816 --> 00:03:11,982 Of course. 65 00:03:11,984 --> 00:03:14,193 Whoa-ho, that's quite a grip. 66 00:03:14,195 --> 00:03:17,446 See, marge? Strangling the boy has paid off. 67 00:03:17,448 --> 00:03:19,531 Just kidding. I don't do that anymore. 68 00:03:19,533 --> 00:03:20,866 Times have changed. 69 00:03:20,868 --> 00:03:22,326 Hey, do you play pickleball? 70 00:03:22,328 --> 00:03:25,162 Is that the game like tennis but you don't have to run? 71 00:03:25,164 --> 00:03:26,830 Well, you do have to move a little. 72 00:03:26,832 --> 00:03:28,957 -Then no. -Aw, that's too bad, 73 00:03:28,959 --> 00:03:30,542 'cause where I play, there's this great 74 00:03:30,544 --> 00:03:32,753 -Ice cream place across the st... -I'm in! 75 00:03:32,755 --> 00:03:35,130 Saturday at 2:00. I will drive. 76 00:03:36,342 --> 00:03:39,259 [clanging] 77 00:03:39,261 --> 00:03:40,969 And while the boys are hanging out, marge, 78 00:03:40,971 --> 00:03:42,095 How about a massage? 79 00:03:42,097 --> 00:03:43,931 Sure, but I have to warn you, 80 00:03:43,933 --> 00:03:45,891 My fingers aren't that strong. 81 00:03:45,893 --> 00:03:47,559 No, no, we get massages 82 00:03:47,561 --> 00:03:50,479 While we chat through the face holes, my treat. 83 00:03:50,481 --> 00:03:53,065 Listen, pal, if you're moving into this neighborhood, 84 00:03:53,067 --> 00:03:56,068 There is one thing I've got to warn you about. 85 00:03:56,070 --> 00:03:57,861 Howdily-doodily. I brought bibles 86 00:03:57,863 --> 00:03:59,321 For the new arrivals. 87 00:03:59,323 --> 00:04:01,031 [chuckles] who's that stupid guy? 88 00:04:01,033 --> 00:04:03,158 Exactly. 89 00:04:04,161 --> 00:04:05,702 If you're being bullied, 90 00:04:05,704 --> 00:04:07,746 Just know it will get better. 91 00:04:07,748 --> 00:04:09,289 It will get better. 92 00:04:09,291 --> 00:04:11,166 And when you're older, get rich 93 00:04:11,168 --> 00:04:12,960 And wedgie their egos. 94 00:04:12,962 --> 00:04:14,628 [laughs] 95 00:04:18,384 --> 00:04:19,508 [applause] 96 00:04:19,510 --> 00:04:22,344 Nobody tries to bully me into not bullying. 97 00:04:22,346 --> 00:04:23,553 [grunts] 98 00:04:23,555 --> 00:04:27,724 Ow! I was just trying to give you a high five. 99 00:04:27,726 --> 00:04:29,017 Nerd! 100 00:04:32,481 --> 00:04:35,941 Professor, you've taught me a very important lesson. 101 00:04:35,943 --> 00:04:38,568 Adults can be nerds, too. 102 00:04:38,570 --> 00:04:40,779 -Nerd! -I'm telling. 103 00:04:40,781 --> 00:04:42,531 Ah. Too late. 104 00:04:42,533 --> 00:04:43,824 Good one, nelson. 105 00:04:43,826 --> 00:04:46,326 -Don't tell me what's good. -[groans] 106 00:04:46,328 --> 00:04:48,370 Don't worry, milhouse, that assembly taught me 107 00:04:48,372 --> 00:04:49,663 Just what to do. 108 00:04:49,665 --> 00:04:54,084 Nelson, I understand that you're struggling, too. 109 00:04:54,086 --> 00:04:55,794 That's right, I am struggling... 110 00:04:55,796 --> 00:04:57,963 With your lack of fountain rides. 111 00:04:57,965 --> 00:04:59,715 -[grunts] -aah. 112 00:04:59,717 --> 00:05:01,550 ♪ you wet your pants ♪ 113 00:05:01,552 --> 00:05:03,844 ♪ bart wet his pants. ♪ 114 00:05:03,846 --> 00:05:05,137 You, keep the water coming. 115 00:05:05,139 --> 00:05:06,555 The rest of you, post video. 116 00:05:06,557 --> 00:05:09,933 Not vertical, landscape, or you'll all get it. 117 00:05:09,935 --> 00:05:11,393 He's worse than ever. 118 00:05:11,395 --> 00:05:13,979 My presentations have made bullies worse in every school. 119 00:05:13,981 --> 00:05:15,772 We hoped this time would be different. 120 00:05:15,774 --> 00:05:17,232 [groans] 121 00:05:19,570 --> 00:05:21,069 Oy. Now what? 122 00:05:21,071 --> 00:05:24,281 It was nelson. He's really out of control. 123 00:05:24,283 --> 00:05:25,741 [skinner] [over p.A.] attention, students. 124 00:05:25,743 --> 00:05:26,742 -Be warned... -[loud punch] 125 00:05:26,744 --> 00:05:29,119 Ow! My stamp-collecting arm. 126 00:05:29,121 --> 00:05:30,495 [nelson] haw-haw. 127 00:05:30,497 --> 00:05:34,249 I think I might know a way to help you. 128 00:05:34,251 --> 00:05:36,084 How are you gonna help me with a bully? 129 00:05:36,086 --> 00:05:37,336 Yeah, lisa. 130 00:05:37,338 --> 00:05:40,630 You can't even squish a bug. 131 00:05:40,632 --> 00:05:43,091 [crying] that poor bug. 132 00:05:43,093 --> 00:05:45,052 It was a raisin. 133 00:05:45,054 --> 00:05:46,762 [milhouse] that poor raisin. 134 00:05:46,764 --> 00:05:49,181 It never should have left fresno. 135 00:05:52,061 --> 00:05:54,227 [breathing heavily] 136 00:05:54,229 --> 00:05:56,021 [panting] you probably couldn't tell, 137 00:05:56,023 --> 00:06:00,025 But I've never played before. 138 00:06:00,027 --> 00:06:02,652 -I, um... -Hold on. 139 00:06:02,654 --> 00:06:04,488 All right, I started to suspect 140 00:06:04,490 --> 00:06:06,448 When you tried to eat the pickleball, homer. 141 00:06:06,450 --> 00:06:09,451 Nothing should be named food that isn't food. 142 00:06:09,453 --> 00:06:11,078 [chuckles] well, I love hanging out 143 00:06:11,080 --> 00:06:12,871 With someone so straightforward. 144 00:06:12,873 --> 00:06:14,456 Confidentially, in my business, 145 00:06:14,458 --> 00:06:17,417 I meet a lot of frauds and phonies. 146 00:06:17,419 --> 00:06:18,960 I hate phonies. 147 00:06:18,962 --> 00:06:21,338 At least I pretend to because I think it's cool. 148 00:06:21,340 --> 00:06:23,465 So why are you interested in me? 149 00:06:23,467 --> 00:06:26,343 Is it to sell me a car I can't afford? 150 00:06:26,345 --> 00:06:28,178 No, I'm not like that, homer. 151 00:06:28,180 --> 00:06:30,263 These cars, they sell themselves. 152 00:06:30,265 --> 00:06:31,973 I just want to be your friend. 153 00:06:31,975 --> 00:06:32,974 Well, uh... 154 00:06:32,976 --> 00:06:36,645 Eh... Um... 155 00:06:36,647 --> 00:06:37,687 I believe you. 156 00:06:37,689 --> 00:06:39,231 Could I drive it? 157 00:06:39,233 --> 00:06:40,899 [chuckles] homer? 158 00:06:40,901 --> 00:06:42,192 Yes? 159 00:06:42,194 --> 00:06:44,778 Are you ready for the ride of your life? 160 00:06:44,780 --> 00:06:46,446 I was born ready. 161 00:06:46,448 --> 00:06:48,407 Then I lost interest for a long time. 162 00:06:48,409 --> 00:06:49,783 But I'm ready now. 163 00:06:49,785 --> 00:06:50,867 D'oh! 164 00:06:50,869 --> 00:06:51,868 [groans] 165 00:06:51,870 --> 00:06:54,663 [grunting] 166 00:06:54,665 --> 00:06:55,956 Now, no worries. 167 00:06:55,958 --> 00:06:59,000 Each lambuggini comes with a tub of fatso grease. 168 00:06:59,002 --> 00:07:02,295 Just got to apply it. 169 00:07:02,297 --> 00:07:04,297 Ah. 170 00:07:07,386 --> 00:07:09,052 Wow. Wow! 171 00:07:09,054 --> 00:07:10,512 Well, don't look now, homer, 172 00:07:10,514 --> 00:07:13,598 But you just became a lambo man. 173 00:07:13,600 --> 00:07:15,851 Come on, a loser like me? Never. 174 00:07:15,853 --> 00:07:17,436 Hey, now, would I give a loser 175 00:07:17,438 --> 00:07:19,855 A bottle of genuine lambuggini wine? 176 00:07:19,857 --> 00:07:21,064 I would not. 177 00:07:21,066 --> 00:07:23,483 Wine from a car? Whoa. 178 00:07:23,485 --> 00:07:25,569 Don't you be getting no fancy ideas, homer. 179 00:07:25,571 --> 00:07:28,864 You want to suckle booze, you come to mama moe. 180 00:07:28,866 --> 00:07:30,115 Uh, the car can sense that 181 00:07:30,117 --> 00:07:32,159 You're having an unpleasant thought. 182 00:07:32,995 --> 00:07:34,661 Oh, no, not fresh air! 183 00:07:34,663 --> 00:07:36,163 [moe screams] 184 00:07:36,165 --> 00:07:38,373 Why are you being so nice to me? 185 00:07:38,375 --> 00:07:40,709 Well, I like you, homer. You live next door, 186 00:07:40,711 --> 00:07:42,002 And we love our house. 187 00:07:42,004 --> 00:07:43,670 Just needs a few tweaks. 188 00:07:43,672 --> 00:07:45,297 Tweaks, tweaks, tweaks, tweaks, tweaks. 189 00:07:45,299 --> 00:07:48,675 And, uh, I really want us to be friends. 190 00:07:48,677 --> 00:07:51,261 Well, I want to believe you. 191 00:07:51,263 --> 00:07:52,846 All right, I understand. You're not sure. 192 00:07:52,848 --> 00:07:57,267 But there is another guy who does want to be my buddy. 193 00:07:57,269 --> 00:07:59,561 [gasps] another offer? Is it serious? 194 00:07:59,563 --> 00:08:01,855 Oh, yeah. He's been circling for a while. 195 00:08:01,857 --> 00:08:03,523 I said I'd get back to him by 5:00. 196 00:08:03,525 --> 00:08:05,859 Okay, okay, friends it is. I'll sign anything. 197 00:08:05,861 --> 00:08:08,195 You just became my lambro. 198 00:08:08,197 --> 00:08:11,114 [laughs] I don't get it. 199 00:08:12,367 --> 00:08:15,118 Well, marge, you can have your lennys and your carls, 200 00:08:15,120 --> 00:08:17,162 Little men with puny cars to match. 201 00:08:17,164 --> 00:08:19,456 I found a new friend. 202 00:08:19,458 --> 00:08:22,167 And tomorrow anne and I are gonna lunch. 203 00:08:22,169 --> 00:08:26,004 I use that as a verb now. [laughs] 204 00:08:26,006 --> 00:08:30,258 ♪ but you got to have friends ♪ 205 00:08:30,260 --> 00:08:33,094 ♪ the feeling's oh so... ♪ 206 00:08:33,096 --> 00:08:34,638 Hey, chief, aren't you gonna pull him over? 207 00:08:34,640 --> 00:08:36,223 Really? In this dodge charger 208 00:08:36,225 --> 00:08:38,225 With 260,000 miles? 209 00:08:38,227 --> 00:08:39,768 With a catalytic converter 210 00:08:39,770 --> 00:08:41,478 That's being stolen as we speak? 211 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 -[clank] -gotcha. 212 00:08:43,482 --> 00:08:48,151 ♪ 'cause you got to have friends ♪ 213 00:08:48,153 --> 00:08:51,947 ♪ la, la, la, la, la, la, la-la-la ♪ 214 00:08:51,949 --> 00:08:53,490 ♪ friends ♪ 215 00:08:53,492 --> 00:08:54,950 [choking] 216 00:08:54,952 --> 00:08:57,410 ♪ that's right, you, oh, you, yeah, you ♪ 217 00:08:57,412 --> 00:08:58,954 ♪ I said you gotta have some ♪ 218 00:08:58,956 --> 00:09:00,163 -♪ friends ♪ -♪ friends. ♪ 219 00:09:00,165 --> 00:09:02,541 To the truest kind of friendship there is: 220 00:09:02,543 --> 00:09:03,750 Couples friendship. 221 00:09:03,752 --> 00:09:06,002 [all] couples friendship. 222 00:09:06,004 --> 00:09:07,712 Why aren't we friends like that? 223 00:09:07,714 --> 00:09:10,715 Is it because you're a doctor and I'm out of work? 224 00:09:10,717 --> 00:09:13,927 No, it's because we're not even dining together. 225 00:09:13,929 --> 00:09:15,929 You just slid your table closer to us. 226 00:09:15,931 --> 00:09:17,472 [laughs] 227 00:09:17,474 --> 00:09:19,724 All right, I'll go, but can I have your bread? 228 00:09:19,726 --> 00:09:20,850 Kirk, please. 229 00:09:20,852 --> 00:09:22,102 [whispering] shut up. Grab the butter. 230 00:09:23,230 --> 00:09:25,522 Marge, can I take this side of the bed? 231 00:09:25,524 --> 00:09:28,149 I want to be closer to our new neighbors. 232 00:09:28,151 --> 00:09:30,402 I understand. Mm. 233 00:09:31,488 --> 00:09:33,863 [jackhammers rumbling, hammers pounding] 234 00:09:33,865 --> 00:09:35,532 [both cry out] 235 00:09:36,660 --> 00:09:38,994 [marge] they're doing a reno. 236 00:09:38,996 --> 00:09:40,787 Did you know they're doing a reno? 237 00:09:40,789 --> 00:09:42,289 Well, he did mention something, 238 00:09:42,291 --> 00:09:43,248 And I might have signed something, 239 00:09:43,250 --> 00:09:45,041 But it's not a complete tear-down. 240 00:09:45,043 --> 00:09:46,835 Okay. Okay. 241 00:09:46,837 --> 00:09:49,963 He's leaving up one closet for tax purposes. 242 00:09:49,965 --> 00:09:51,506 Hey! 243 00:09:51,508 --> 00:09:53,550 Hey, you want to keep it down, lady? We're trying to work here. 244 00:09:58,599 --> 00:10:02,601 El contrato que firmó decía que deberíamos empezar a las cinco. 245 00:10:02,603 --> 00:10:05,228 Don't give me your technical construction talk. 246 00:10:05,230 --> 00:10:07,147 How long is this gonna take? 247 00:10:07,149 --> 00:10:10,525 Es difícil de decir, hay muchas variables. 248 00:10:10,527 --> 00:10:12,569 ¿cuántas variables? 249 00:10:12,571 --> 00:10:15,030 ¡ay, ay, ay! ¡ella habla español! 250 00:10:15,032 --> 00:10:17,115 So he wasn't trying to sell you a car. 251 00:10:17,117 --> 00:10:20,035 He was trying to trick you into agreeing to all of this. 252 00:10:20,037 --> 00:10:22,621 What? No. What? No. What?! 253 00:10:22,623 --> 00:10:25,332 I can't believe a car salesman would lie to me. 254 00:10:25,334 --> 00:10:27,959 Well, you don't have to hit me with a ton of bricks. 255 00:10:27,961 --> 00:10:29,753 [man] look out below! 256 00:10:31,256 --> 00:10:33,214 Oh... 257 00:10:33,216 --> 00:10:35,300 Oh, don't make fun of me, lis. 258 00:10:35,302 --> 00:10:37,260 I'm so afraid of nelson, I'm gonna use 259 00:10:37,262 --> 00:10:39,679 The kindergarten entrance. 260 00:10:39,681 --> 00:10:41,598 Oh, man, I miss kindergarten, 261 00:10:41,600 --> 00:10:42,932 When all the days were half, 262 00:10:42,934 --> 00:10:45,727 And all the milk was chocolate. 263 00:10:45,729 --> 00:10:47,854 Give me your lunch money. 264 00:10:47,856 --> 00:10:49,314 Why do you need lunch money? 265 00:10:49,316 --> 00:10:51,691 You guys go home for lunch. 266 00:10:51,693 --> 00:10:53,693 We can do this the easy way, 267 00:10:53,695 --> 00:10:57,197 Or we can do it the easy way. 268 00:10:57,199 --> 00:10:59,240 That's it. We're kindergarteners. 269 00:11:00,285 --> 00:11:02,327 We can use the regular entrance. 270 00:11:02,329 --> 00:11:05,997 I don't think mr. Nelson muntz will be bothering you anymore. 271 00:11:05,999 --> 00:11:09,042 [laughter] 272 00:11:09,044 --> 00:11:10,460 I have him right where I want him. 273 00:11:10,462 --> 00:11:12,212 I learned all about cyberbullying 274 00:11:12,214 --> 00:11:14,422 On an-idiot-says-what.Org. 275 00:11:14,424 --> 00:11:15,298 What? 276 00:11:15,300 --> 00:11:16,800 I have every embarrassing video 277 00:11:16,802 --> 00:11:19,552 Of him on file. 278 00:11:19,554 --> 00:11:22,931 Nelson, you been eating my cherry lipstick again? 279 00:11:22,933 --> 00:11:24,849 I swear, it wasn't me. 280 00:11:24,851 --> 00:11:26,601 That counts as breakfast. 281 00:11:26,603 --> 00:11:29,062 [laughter] 282 00:11:29,064 --> 00:11:31,356 I ain't afraid of you or your bodyguard. 283 00:11:31,358 --> 00:11:32,399 Really? 284 00:11:32,401 --> 00:11:34,693 I've also got footage of what you did 285 00:11:34,695 --> 00:11:36,528 To that wounded hummingbird. 286 00:11:36,530 --> 00:11:38,905 No! 287 00:11:38,907 --> 00:11:40,824 I may not have a daddy, 288 00:11:40,826 --> 00:11:43,368 But now you have a daddy. 289 00:11:43,370 --> 00:11:46,121 ♪ 290 00:11:51,211 --> 00:11:54,546 I can't believe he only lasted two days. 291 00:11:54,548 --> 00:11:56,965 [sobbing] 292 00:11:56,967 --> 00:11:59,968 [laughter] 293 00:11:59,970 --> 00:12:01,761 You win. 294 00:12:01,763 --> 00:12:04,431 How may I serve you, master? 295 00:12:04,433 --> 00:12:07,183 Give me your vest. 296 00:12:09,354 --> 00:12:12,605 -Is your shirt just drawn on? -Yes. 297 00:12:16,862 --> 00:12:18,528 You said a few tweaks! 298 00:12:18,530 --> 00:12:20,488 That house is a complete do-over! 299 00:12:20,490 --> 00:12:22,574 [sighs] I'm sorry, can you give me a minute here? 300 00:12:22,576 --> 00:12:25,744 Are you sure? I'm about to spend $200,000. 301 00:12:25,746 --> 00:12:28,747 Homer, my friend, for you I'll forego my commission. 302 00:12:28,749 --> 00:12:30,832 Gil, the sale's yours. 303 00:12:30,834 --> 00:12:32,083 Ha-cha! 304 00:12:32,085 --> 00:12:34,627 Old gil's finally gonna close. 305 00:12:34,629 --> 00:12:36,504 [chuckles] just need a pen. 306 00:12:36,506 --> 00:12:40,717 Who's got a pen? [laughs] waiting on that pen. 307 00:12:40,719 --> 00:12:42,177 [nervous laugh] 308 00:12:42,179 --> 00:12:43,928 Aw, I used to have a pen, 309 00:12:43,930 --> 00:12:45,930 But my wife got it in the divorce. 310 00:12:45,932 --> 00:12:47,599 Hey, no pen, no sale. 311 00:12:47,601 --> 00:12:49,392 Aw, no, no, no! 312 00:12:49,394 --> 00:12:51,102 Dang it. I would have been able 313 00:12:51,104 --> 00:12:53,062 To pay the rent on my shoes. 314 00:12:53,064 --> 00:12:54,898 Just tell me how long your renovation 315 00:12:54,900 --> 00:12:56,483 Is really gonna take. 316 00:12:56,485 --> 00:12:58,359 Quite simply, it depends on how long it takes 317 00:12:58,361 --> 00:13:01,154 The bathroom tile to arrive from singapore. 318 00:13:01,156 --> 00:13:03,198 What the...? I thought we were friends. 319 00:13:03,200 --> 00:13:04,991 We drove fast together. 320 00:13:04,993 --> 00:13:06,159 You know what, you're right, homer. 321 00:13:06,161 --> 00:13:07,911 We'll reduce the noise, we'll start later, 322 00:13:07,913 --> 00:13:09,204 And while we're working on the house, 323 00:13:09,206 --> 00:13:11,623 Why don't you use one of our lambos? 324 00:13:11,625 --> 00:13:13,082 Long as you want. 325 00:13:13,084 --> 00:13:16,085 Oh... My... Fob. 326 00:13:16,087 --> 00:13:18,713 [chuckles] so, uh, are we good? 327 00:13:18,715 --> 00:13:22,300 We are, but my wife might take a little convincing. 328 00:13:22,302 --> 00:13:25,053 Just take her and the family for a ride. 329 00:13:25,055 --> 00:13:26,679 But there isn't enough room for the kids. 330 00:13:26,681 --> 00:13:27,764 Exactly. 331 00:13:27,766 --> 00:13:31,518 Oh... 332 00:13:31,520 --> 00:13:33,353 I don't get it. 333 00:13:36,399 --> 00:13:39,067 Shall I turn on your seat warmer? 334 00:13:39,069 --> 00:13:41,444 Seat warmer? What's that? 335 00:13:42,364 --> 00:13:43,947 Ooh. Oh. 336 00:13:43,949 --> 00:13:49,661 Well, I guess that renovation has to end sometime. [chuckles] 337 00:13:50,664 --> 00:13:53,456 ♪ 338 00:13:54,668 --> 00:13:57,168 -[all groaning] -gross. 339 00:13:57,170 --> 00:13:59,963 It's worse than you think. They're married... 340 00:13:59,965 --> 00:14:02,090 To each other! [makes retching sound] 341 00:14:02,092 --> 00:14:06,052 Ew. If I ever kiss my husband, shoot me. 342 00:14:07,764 --> 00:14:10,849 Well, well, well, nelson muntz. 343 00:14:10,851 --> 00:14:12,851 Do you have the juice box I ordered? 344 00:14:12,853 --> 00:14:14,227 Right here, sir. 345 00:14:14,229 --> 00:14:16,437 Could you insert the straw for me? 346 00:14:16,439 --> 00:14:19,065 Of course, sir. Right away, sir. 347 00:14:19,067 --> 00:14:22,360 Now, you know what to do. 348 00:14:23,697 --> 00:14:26,072 Haw-haw! 349 00:14:26,074 --> 00:14:28,741 [gasps] my computer is frozen. 350 00:14:28,743 --> 00:14:30,368 Nelson's out of my control. 351 00:14:30,370 --> 00:14:31,703 What did you do? 352 00:14:31,705 --> 00:14:34,330 I found my own nerd. 353 00:14:36,501 --> 00:14:37,876 Hubert wong? 354 00:14:37,878 --> 00:14:39,335 I thought we were buddies. 355 00:14:39,337 --> 00:14:42,589 He made a compelling case when he put my face in a toilet. 356 00:14:42,591 --> 00:14:45,758 I'm gonna beat you like a hopi spirit drum. 357 00:14:45,760 --> 00:14:48,094 [scoffs] good reference, lisa. 358 00:14:48,096 --> 00:14:50,972 If it were the celebration of the nasanmuya moon, 359 00:14:50,974 --> 00:14:52,765 Which it definitely is not. 360 00:14:52,767 --> 00:14:55,184 Ooh. [growls] 361 00:14:55,186 --> 00:14:56,728 ♪ well, he walked up to me ♪ 362 00:14:56,730 --> 00:14:59,981 ♪ and he asked me if I wanted to dance ♪ 363 00:15:02,360 --> 00:15:03,943 ♪ he looked kind of nice ♪ 364 00:15:03,945 --> 00:15:07,196 ♪ so I said I might take a chance. ♪ 365 00:15:09,034 --> 00:15:11,451 And now, for your entertainment, 366 00:15:11,453 --> 00:15:13,745 Groundskeeper willie will try to catch 367 00:15:13,747 --> 00:15:15,747 A greased martin. 368 00:15:15,749 --> 00:15:18,458 ♪ and when he walked me home that night ♪ 369 00:15:18,460 --> 00:15:21,669 ♪ all the stars were shining bright ♪ 370 00:15:21,671 --> 00:15:23,296 ♪ and then he kissed me. ♪ 371 00:15:24,799 --> 00:15:27,258 [wind whooshing] 372 00:15:32,807 --> 00:15:35,767 Oh, my god. 373 00:15:35,769 --> 00:15:37,602 It blocks out all our light. 374 00:15:41,691 --> 00:15:43,232 [homer] I'll handle this. 375 00:15:44,527 --> 00:15:45,860 [thayer] hello, you've reached thayer. 376 00:15:45,862 --> 00:15:46,861 Listen, you charming-- 377 00:15:46,863 --> 00:15:48,071 We're doing some minor touch-ups 378 00:15:48,073 --> 00:15:49,530 On casa de blackburn, 379 00:15:49,532 --> 00:15:51,032 So we're getting away from the dust 380 00:15:51,034 --> 00:15:52,575 And the nightmare of it all... 381 00:15:52,577 --> 00:15:55,411 [anne] in bora bora. See you in six weeks. 382 00:15:55,413 --> 00:15:56,621 [dial tone] 383 00:15:56,623 --> 00:15:58,206 -Bora? -Bora?! 384 00:16:00,752 --> 00:16:02,251 What do we do now? 385 00:16:02,253 --> 00:16:03,962 What neighbors have done during construction 386 00:16:03,964 --> 00:16:06,089 Since the time of the pharaohs: 387 00:16:06,091 --> 00:16:07,882 Sit and mutter. 388 00:16:07,884 --> 00:16:10,426 [muttering indistinctly] 389 00:16:10,428 --> 00:16:14,097 [homer] no good, two-bit charming son of a gun... 390 00:16:14,099 --> 00:16:16,048 Muttering, eh? Can I join you? 391 00:16:16,050 --> 00:16:17,934 I brought my muttering chair. 392 00:16:17,936 --> 00:16:21,354 -No. -You stupid, ungrateful... 393 00:16:21,356 --> 00:16:23,773 [bell tolling] 394 00:16:23,775 --> 00:16:26,234 [all muttering] 395 00:16:32,659 --> 00:16:34,826 [dramatic music plays] 396 00:16:34,828 --> 00:16:35,827 [music stops] 397 00:16:35,829 --> 00:16:36,911 Hubert wong. 398 00:16:36,913 --> 00:16:39,622 Lisa simpson. It's on. 399 00:16:39,624 --> 00:16:40,999 Nerdo y nerdo. 400 00:16:41,001 --> 00:16:43,292 It's nerdo a nerdo. 401 00:16:43,294 --> 00:16:45,211 Only a nerdo would know that. 402 00:16:45,213 --> 00:16:48,423 A nerda! And it is on. 403 00:16:54,472 --> 00:16:55,638 Why'd you stop? 404 00:16:55,640 --> 00:16:58,182 I just realized this extracurricular activity 405 00:16:58,184 --> 00:17:00,226 Would look bad on a college application. 406 00:17:00,228 --> 00:17:02,979 Wha...? Are you also thinking détente? 407 00:17:02,981 --> 00:17:05,231 I was actually thinking "entente." 408 00:17:05,233 --> 00:17:07,859 Whoa, moving a little fast there, lisa. 409 00:17:07,861 --> 00:17:11,320 Nerds. What have they ever contributed to society? 410 00:17:11,322 --> 00:17:14,407 Siri, tell me one thing that nerds have ever done. 411 00:17:14,409 --> 00:17:17,535 They created me to answer everyone's questions. 412 00:17:17,537 --> 00:17:18,870 It's a living hell. 413 00:17:18,872 --> 00:17:20,580 Hmm, you know, I can't even remember 414 00:17:20,582 --> 00:17:21,789 What they're fighting over. 415 00:17:21,791 --> 00:17:22,999 Want to go on the teeter-totter? 416 00:17:23,001 --> 00:17:24,792 Meh, why not? 417 00:17:24,794 --> 00:17:27,128 [both] ♪ seesaw, marjorie daw ♪ 418 00:17:27,130 --> 00:17:29,297 ♪ jack shall have a new master ♪ 419 00:17:29,299 --> 00:17:31,466 ♪ he shall make but a penny a day ♪ 420 00:17:31,468 --> 00:17:34,135 ♪ 'cause he can't move any faster. ♪ 421 00:17:34,137 --> 00:17:36,387 Ah, the old seesaw chant. 422 00:17:36,389 --> 00:17:37,680 When they're finished, do you want to join me 423 00:17:37,682 --> 00:17:38,848 For an up-and-down? 424 00:17:38,850 --> 00:17:40,058 Get away from me. 425 00:17:40,060 --> 00:17:41,893 [machinery whirring] 426 00:17:41,895 --> 00:17:44,103 [marge grunting rhythmically] 427 00:17:47,067 --> 00:17:48,316 There's nothing we can do? 428 00:17:48,318 --> 00:17:51,027 We can't stop them? We can't sell? 429 00:17:51,029 --> 00:17:53,696 And god forbid we burn their house down. 430 00:17:53,698 --> 00:17:55,073 Just putting that out there. 431 00:17:55,075 --> 00:17:57,492 -We could never do that. -No. 432 00:17:58,870 --> 00:18:01,704 Although fires are easy to blame on grampa. 433 00:18:03,500 --> 00:18:04,665 Just putting that out there. 434 00:18:04,667 --> 00:18:07,251 You put everything out there but the trash. 435 00:18:07,253 --> 00:18:09,170 Maybe you could do the trash. 436 00:18:09,172 --> 00:18:10,963 -Just putting-- -don't say it. 437 00:18:10,965 --> 00:18:12,673 We have an answer. 438 00:18:12,675 --> 00:18:14,792 Wait, you guys are friends now? 439 00:18:14,794 --> 00:18:16,844 I've learned everything there is to learn about lisa. 440 00:18:16,846 --> 00:18:19,430 It made me realize if someone doesn't help her family, 441 00:18:19,432 --> 00:18:21,641 And soon, she's gonna go off the rails 442 00:18:21,643 --> 00:18:23,059 In a very bad way. 443 00:18:23,061 --> 00:18:25,895 And I've learned that hubert is desperate for approval, 444 00:18:25,897 --> 00:18:28,147 So I can control him with pumpkin stickers. 445 00:18:28,149 --> 00:18:30,108 Gimme, gimme, gimme. 446 00:18:30,110 --> 00:18:32,151 Yes. I matter. 447 00:18:32,153 --> 00:18:34,153 Anyway, when I was doxing your daughter, 448 00:18:34,155 --> 00:18:35,863 I learned a very interesting thing 449 00:18:35,865 --> 00:18:36,989 About this street. 450 00:18:36,991 --> 00:18:38,991 Your home sits on the site 451 00:18:38,993 --> 00:18:41,828 Where jebediah springfield founded this town. 452 00:18:41,830 --> 00:18:45,164 Eh, we better stop here 'cause the horses are dead. 453 00:18:46,000 --> 00:18:47,959 Spring, field? 454 00:18:47,961 --> 00:18:50,336 We'll call it fieldspring. 455 00:18:50,338 --> 00:18:53,089 So this street is a historical landmark. 456 00:18:53,091 --> 00:18:56,259 All their renovations are not permitted. 457 00:18:56,261 --> 00:18:57,927 Parenthetically, homer, 458 00:18:57,929 --> 00:18:59,679 You can never fix your house again. 459 00:18:59,681 --> 00:19:01,013 Win-win! 460 00:19:07,480 --> 00:19:10,982 Attention. I am here to return a car. 461 00:19:10,984 --> 00:19:13,234 Homer, buddy, I thought we were friends. 462 00:19:13,236 --> 00:19:14,944 I've learned that my only true friends 463 00:19:14,946 --> 00:19:17,113 Are those tragic souls at moe's. 464 00:19:17,115 --> 00:19:20,116 Now go fob yourself! 465 00:19:21,828 --> 00:19:23,661 Well, I guess I made a mistake, homer. 466 00:19:23,663 --> 00:19:26,581 I thought you were a lambo man. 467 00:19:26,583 --> 00:19:28,708 News flash. I was wrong. 468 00:19:28,710 --> 00:19:30,626 You know, I've learned something. 469 00:19:30,628 --> 00:19:34,172 There's no such thing as a "lambo man," 470 00:19:34,174 --> 00:19:37,133 Just rich jerks with stupid cars. 471 00:19:37,135 --> 00:19:38,426 Oh, my god, he's right. 472 00:19:38,428 --> 00:19:41,637 This doesn't make my junk look any bigger. 473 00:19:41,639 --> 00:19:42,930 You know what? Forget it. 474 00:19:42,932 --> 00:19:45,308 I'm gonna date somebody my own age. 475 00:19:49,480 --> 00:19:52,690 When you have love, you don't need a fancy car. 476 00:19:56,362 --> 00:19:58,654 [engine backfires, sputters] 477 00:20:02,160 --> 00:20:04,160 Captioning sponsored by 20th century fox television 478 00:20:04,162 --> 00:20:06,329 And fox broadcasting company 479 00:20:06,331 --> 00:20:08,164 And toyota. 480 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 481 00:20:15,173 --> 00:20:18,633 Someday, young man, this will all be yours. 482 00:20:21,804 --> 00:20:24,096 ♪ 483 00:20:26,893 --> 00:20:28,643 [neighs] 484 00:20:28,645 --> 00:20:31,687 [narrator] that spot became many things over the years. 485 00:20:31,689 --> 00:20:34,106 An outhouse, a speakeasy. 486 00:20:34,108 --> 00:20:35,983 Six witches were burned in the front yard 487 00:20:35,985 --> 00:20:37,610 In the 1940s. 488 00:20:37,612 --> 00:20:39,946 Then it was the home of a radical cult, 489 00:20:39,948 --> 00:20:41,530 Reagan campaign headquarters, 490 00:20:41,532 --> 00:20:43,324 Which was swallowed by a sinkhole 491 00:20:43,326 --> 00:20:44,992 And then spat back out. 492 00:20:44,994 --> 00:20:47,495 And finally, the home of the simpsons. 493 00:20:47,497 --> 00:20:50,206 [futuristic version of the simpsons theme plays] 494 00:20:56,214 --> 00:20:58,422 What are you looking at?! 495 00:21:31,541 --> 00:21:33,499 Shh.