1 00:00:01,770 --> 00:00:04,405 (thunder crashing) 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,107 (electrical crackling, bird squawks) 3 00:00:08,911 --> 00:00:10,211 (moaning growls) 4 00:00:13,148 --> 00:00:14,882 (bellows) 5 00:00:15,984 --> 00:00:17,885 (moaning) 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,721 (gasps) 7 00:00:20,956 --> 00:00:22,957 (electrical crackling) 8 00:00:24,059 --> 00:00:25,293 (grunts) 9 00:00:30,399 --> 00:00:32,567 (suspenseful music plays) 10 00:00:32,601 --> 00:00:33,668 (birds cawing) 11 00:00:33,702 --> 00:00:35,703 (yelling) 12 00:00:41,944 --> 00:00:43,211 (gasps) 13 00:00:47,983 --> 00:00:48,983 (grunting) 14 00:00:49,017 --> 00:00:51,419 (whistle blows) 15 00:00:52,654 --> 00:00:54,789 (shrieks) 16 00:00:54,823 --> 00:00:56,023 (screams) 17 00:01:00,662 --> 00:01:02,196 (gasps) 18 00:01:02,221 --> 00:01:06,221 ♪ The Simpsons 25x02 ♪ Treehouse of Horror XXIV Original Air Date on October 6, 2013 19 00:01:06,246 --> 00:01:11,246 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:01:16,478 --> 00:01:17,678 (yells) 21 00:01:21,483 --> 00:01:22,750 (beeping) 22 00:01:24,086 --> 00:01:25,653 (groans) 23 00:01:27,990 --> 00:01:29,223 (singing opera) 24 00:01:29,258 --> 00:01:31,192 (playing the blues) 25 00:01:32,494 --> 00:01:34,128 (playing the blues) 26 00:01:38,333 --> 00:01:40,001 (monster shrieking) 27 00:01:41,970 --> 00:01:43,171 (bird caws) 28 00:01:44,907 --> 00:01:46,140 (chuckles) 29 00:01:47,609 --> 00:01:49,210 (all screaming) 30 00:01:53,215 --> 00:01:55,316 (all moaning, shrieking) 31 00:01:56,418 --> 00:01:58,152 (horn honking) 32 00:02:00,355 --> 00:02:01,689 (panting) 33 00:02:02,324 --> 00:02:04,992 (screams) 34 00:02:08,564 --> 00:02:10,231 (tires screech) 35 00:02:11,633 --> 00:02:12,867 D'oh! 36 00:02:12,901 --> 00:02:13,935 (horn honking) 37 00:02:13,969 --> 00:02:14,836 (yells) 38 00:02:17,439 --> 00:02:18,940 (moaning) 39 00:02:20,342 --> 00:02:22,210 (screaming) 40 00:02:22,244 --> 00:02:23,544 (screaming fades, clocks ticking) 41 00:02:23,579 --> 00:02:25,112 (grunts, gasps) 42 00:02:37,059 --> 00:02:38,860 (electrical zapping) 43 00:02:51,756 --> 00:02:54,758 LISA: 'Twas Halloween night, with the kids door-to-dooring, 44 00:02:54,793 --> 00:02:57,895 and all over town the blood sugar was soaring. 45 00:02:58,429 --> 00:02:59,930 (doorbell rings) 46 00:02:59,964 --> 00:03:01,732 Give me your candy! 47 00:03:05,136 --> 00:03:08,171 LISA: But the Simpson abode was deep down in the dumps, 48 00:03:08,206 --> 00:03:11,742 'cause from little to bigger, the kids had the mumps. 49 00:03:11,776 --> 00:03:14,778 MARGE: Now, I'm off to a party, my outfit is chic. 50 00:03:14,812 --> 00:03:18,115 It's a Catwoman costume, I'm sure is unique. 51 00:03:18,149 --> 00:03:19,449 (dog howls) 52 00:03:19,484 --> 00:03:21,885 Wait a second-- it's Halloween? 53 00:03:21,919 --> 00:03:25,021 Just rest on the sofa, I'll be home by 10:00. 54 00:03:25,056 --> 00:03:26,456 Can we have some candy? 55 00:03:26,491 --> 00:03:27,791 Just one M&M. 56 00:03:32,764 --> 00:03:34,397 LISA: Then we heard a loud crash. 57 00:03:34,432 --> 00:03:35,432 HOMER: D'oh! 58 00:03:35,466 --> 00:03:37,300 We were tempted to scat. 59 00:03:37,335 --> 00:03:38,869 BART: And we looked and we saw him... 60 00:03:38,903 --> 00:03:40,370 LISA/BART: The Fat in the Hat! 61 00:03:40,404 --> 00:03:43,306 I'll save Halloween for you three grumpy tots. 62 00:03:43,341 --> 00:03:46,877 Just stick out your rumps for some mump-stumping shots! 63 00:03:46,911 --> 00:03:48,378 (sighs) 64 00:03:48,412 --> 00:03:51,381 Now hop on my cycle, there's nothing to fear. 65 00:03:51,415 --> 00:03:53,583 And we shall have candy... and maybe some beer. 66 00:03:53,618 --> 00:03:54,918 Huh? 67 00:03:54,952 --> 00:03:57,487 You should not be here when their mother's away! 68 00:03:57,522 --> 00:04:00,657 And you should be dead, you're so wrinkled and gray! 69 00:04:00,691 --> 00:04:03,426 I'll give you the business, you yellow sea cow! 70 00:04:03,461 --> 00:04:05,695 This go-getting oldster will... 71 00:04:05,730 --> 00:04:07,330 Where am I now? 72 00:04:07,365 --> 00:04:08,899 (grunts) 73 00:04:08,933 --> 00:04:11,802 We'll fix up this mix-up in two minutes flat, 74 00:04:11,836 --> 00:04:14,538 with the helpers I've hidden right under my hat. 75 00:04:14,572 --> 00:04:15,939 (kids exclaim) 76 00:04:15,973 --> 00:04:20,243 I... uh, I knew there was something I left off my list. 77 00:04:20,278 --> 00:04:23,079 Without food, air and water, they cease to exist. 78 00:04:26,484 --> 00:04:28,952 (explosion) 79 00:04:28,986 --> 00:04:31,521 I am the Borax. I speak for the woods. 80 00:04:31,556 --> 00:04:33,924 But I've plastered my likeness on consumer goods. 81 00:04:33,958 --> 00:04:35,125 HOMER: Sellout! 82 00:04:36,928 --> 00:04:38,762 Hey! 83 00:04:41,299 --> 00:04:45,202 ♪ Oh, the Fat in the Hat doesn't care what moms say ♪ 84 00:04:45,236 --> 00:04:47,771 ♪ The minute they leave you, he'll take you away ♪ 85 00:04:47,805 --> 00:04:48,772 (gasps) 86 00:04:48,806 --> 00:04:50,140 ♪ His breakfast is dinner 87 00:04:50,174 --> 00:04:51,808 ♪ His dinner's dessert 88 00:04:51,843 --> 00:04:56,046 ♪ You might see his name on an AMBER Alert! ♪ 89 00:04:56,080 --> 00:04:58,315 Trick or treat! 90 00:04:58,349 --> 00:05:00,317 Who buzzed the buzzard? Don't pester the rich. 91 00:05:00,351 --> 00:05:03,620 I don't hand out candy, you son of a Gritch. 92 00:05:03,654 --> 00:05:07,190 BART: He pulled out bamfoozlers and side-winding gizzles. 93 00:05:07,225 --> 00:05:08,325 (explosion) 94 00:05:08,359 --> 00:05:09,639 (laughing) He laughed as he heard 95 00:05:09,660 --> 00:05:11,494 that old codger's house-sizzles. 96 00:05:11,529 --> 00:05:14,331 Let this be a lesson to those who love cash, 97 00:05:14,365 --> 00:05:16,800 that your nice stash of cash could be gone in a flash. 98 00:05:16,834 --> 00:05:20,003 And if you are awful and nasty and cruel... 99 00:05:20,037 --> 00:05:22,539 Enough with the lessons! This isn't a school! 100 00:05:22,573 --> 00:05:24,241 (neck cracks) 101 00:05:26,210 --> 00:05:30,480 ♪ Once a year we are not hungry ♪ 102 00:05:30,514 --> 00:05:34,818 ♪ Thanks to Christian charity. 103 00:05:34,852 --> 00:05:35,852 (all gag) 104 00:05:39,056 --> 00:05:42,058 (toilet flushing) (snoring) 105 00:05:42,093 --> 00:05:44,828 I don't got no candy, I only serve beer. 106 00:05:44,862 --> 00:05:46,997 And who said that you could bring minors in here? 107 00:05:47,031 --> 00:05:50,066 Your peanuts are pawed through, your beer smells like skunk. 108 00:05:50,101 --> 00:05:53,136 And you just pissed off the wrong fat, furry drunk! 109 00:05:53,170 --> 00:05:54,704 (gasps) Hey, hey, hey! 110 00:05:54,739 --> 00:05:56,439 This is supposed to be a children's story! 111 00:05:56,474 --> 00:05:59,376 Go grab all his money and vodka and gin. 112 00:05:59,410 --> 00:06:02,545 And I'll knit a nice thnord from his leathery skin. 113 00:06:02,580 --> 00:06:05,115 Say, Mr. Hat, I don't mean to complain, 114 00:06:05,149 --> 00:06:09,519 but you promised us candy, not mayhem and pain. 115 00:06:09,553 --> 00:06:11,021 BART: The dude thought a while, then said: 116 00:06:11,055 --> 00:06:12,389 I know a man! 117 00:06:12,423 --> 00:06:15,725 With an overpriced store, who'll give all that he can. 118 00:06:15,760 --> 00:06:17,894 Take whatever you want. I don't want any trouble. 119 00:06:17,929 --> 00:06:20,363 Take Jims that are Slim, and gum of the bubble. 120 00:06:20,398 --> 00:06:23,833 I won't shoot you now, 'cause I've found something cruel-ah, 121 00:06:23,868 --> 00:06:27,604 an afternoon off with eight kids and Manjula. 122 00:06:27,638 --> 00:06:29,606 (bike bell rings, kids laughing) 123 00:06:31,976 --> 00:06:35,779 (kids laughing) No...! 124 00:06:36,914 --> 00:06:37,881 ♪ Oh, the Fat in the Hat 125 00:06:37,915 --> 00:06:40,717 ♪ Has some anger issues 126 00:06:40,751 --> 00:06:44,621 ♪ And some highly unusual political views ♪ 127 00:06:44,655 --> 00:06:48,258 ♪ If he comes a-calling, you'd better hide ♪ 128 00:06:48,292 --> 00:06:51,661 ♪ 'Cause he's committing aggravated floop-fluffle-cide! ♪ 129 00:06:51,696 --> 00:06:54,064 Don't forget me! 130 00:06:54,098 --> 00:06:56,132 ♪ Floop-fluffle-cide! 131 00:06:56,167 --> 00:06:58,501 BART: We had to escape from this behatted mammal. 132 00:06:58,536 --> 00:07:01,471 (burps) LISA: So we hitched us a ride on a three-hump gumbamel! 133 00:07:01,505 --> 00:07:03,907 A gumbamel's a camel but faster and humbler. 134 00:07:03,941 --> 00:07:06,476 It doesn't take tips and it's never a grumbler. 135 00:07:06,510 --> 00:07:08,778 So if you must leave in a kind of a scramble, 136 00:07:08,813 --> 00:07:11,247 then jump on the hump of a humble gumbamel. 137 00:07:11,282 --> 00:07:13,917 BART: But if the gumbamel should ramble, then stumble, 138 00:07:13,951 --> 00:07:15,819 then just hop atop a Krustiferous Krumbull. 139 00:07:15,853 --> 00:07:17,854 But then if that Krumbull should happen to tumble, 140 00:07:17,888 --> 00:07:19,789 just call your amigo, the bee man of bumble. 141 00:07:19,824 --> 00:07:20,924 (exhales) 142 00:07:20,958 --> 00:07:22,759 BEE MAN: Ay-yi-yi! 143 00:07:22,793 --> 00:07:25,195 LISA: We thought we'd escaped from our psychotic guide... 144 00:07:25,229 --> 00:07:27,831 but when we got home, he was waiting inside! 145 00:07:27,865 --> 00:07:29,332 I'm staying forever. 146 00:07:29,367 --> 00:07:30,834 You're all stuck with that. 147 00:07:30,868 --> 00:07:33,803 'Cause I'm your new daddy, the Fat in the... 148 00:07:33,838 --> 00:07:35,271 (screams) 149 00:07:38,809 --> 00:07:41,511 I'm frightened of nothing, not even hellfires. 150 00:07:41,545 --> 00:07:45,281 Just don't let me ever be played by Mike Myers. 151 00:07:45,316 --> 00:07:46,516 (groans) 152 00:07:48,619 --> 00:07:52,622 BART: Now please do not worry, 'cause we did okay. 153 00:07:52,656 --> 00:07:55,792 Yes, kids will get candy, whatever you say. 154 00:08:07,965 --> 00:08:09,333 PILOT: What the hell?! 155 00:08:09,367 --> 00:08:11,301 (Bart laughs) 156 00:08:11,336 --> 00:08:13,870 Bart, isn't it dangerous to fly your kite 157 00:08:13,905 --> 00:08:15,472 PILOT: Stupid kids! by an airport? 158 00:08:15,506 --> 00:08:16,773 Hey, if they get on an airbus, 159 00:08:16,808 --> 00:08:18,809 they know they're taking their chances. 160 00:08:21,512 --> 00:08:22,913 Kite at 2:00! 161 00:08:22,947 --> 00:08:25,115 I don't know what that means, I have a digital watch! 162 00:08:27,051 --> 00:08:28,685 (pilots scream) 163 00:08:28,720 --> 00:08:31,455 (both groan) 164 00:08:31,489 --> 00:08:35,292 What's my wife's picture doing on your control screen? 165 00:08:35,326 --> 00:08:36,293 Over. 166 00:08:36,327 --> 00:08:37,494 Homina, homina, homina. 167 00:08:37,528 --> 00:08:38,528 Over. 168 00:08:49,574 --> 00:08:50,774 (yawns) 169 00:08:50,808 --> 00:08:51,808 (groans) 170 00:08:51,843 --> 00:08:53,543 Nowhere to tie my kite... 171 00:08:53,578 --> 00:08:55,278 and I forgot my scarf. 172 00:08:55,313 --> 00:08:57,814 (gasps) Bingo! 173 00:09:01,919 --> 00:09:04,521 I'm seeing a 12-car pileup, 174 00:09:04,555 --> 00:09:07,391 a naked rooftop cookout, and... Oh, my God! 175 00:09:07,425 --> 00:09:09,426 A box kite! (screams) 176 00:09:11,362 --> 00:09:14,364 (sighs) Well, at least it's a beautiful night. 177 00:09:14,399 --> 00:09:15,532 (grunts) 178 00:09:17,802 --> 00:09:18,835 I'm alive! 179 00:09:18,870 --> 00:09:19,970 All patched up! 180 00:09:20,004 --> 00:09:21,037 End of story. 181 00:09:21,072 --> 00:09:22,606 Actually, there's a little more. 182 00:09:22,640 --> 00:09:24,341 Ay, caramba! 183 00:09:24,375 --> 00:09:26,143 I'm sorry. This was the only way 184 00:09:26,177 --> 00:09:27,944 to lengthen Bart's life for a year 185 00:09:27,979 --> 00:09:29,346 while shortening yours by 30. 186 00:09:29,380 --> 00:09:31,314 I thought I was donating blood. 187 00:09:31,349 --> 00:09:34,017 You are. Along with lymph, spinal fluid, 188 00:09:34,051 --> 00:09:36,553 and all the trimmings. (chuckles) 189 00:09:36,587 --> 00:09:39,189 But, Lisa, your brain is still in complete control. 190 00:09:39,223 --> 00:09:43,293 I could do what I want to Bart's head? 191 00:09:43,327 --> 00:09:44,594 Aw, geez. 192 00:09:44,629 --> 00:09:46,229 Strangle me out of this, Fatso. 193 00:09:46,264 --> 00:09:47,597 Why you little...! 194 00:09:47,632 --> 00:09:50,400 I'll teach you to make medical history! 195 00:09:50,435 --> 00:09:52,903 Oops. 196 00:09:54,639 --> 00:09:56,072 Ah, all good. 197 00:09:56,107 --> 00:09:57,073 D'oh! 198 00:09:57,108 --> 00:09:58,074 (neck cracks) 199 00:09:59,444 --> 00:10:01,511 (humming) 200 00:10:01,546 --> 00:10:02,946 (spits) 201 00:10:02,980 --> 00:10:05,148 Hey, boy, since you don't need a bedroom anymore, 202 00:10:05,183 --> 00:10:08,418 I finally get my man cave. 203 00:10:08,453 --> 00:10:10,220 ♪ Man cave! 204 00:10:10,254 --> 00:10:13,223 ♪ Everyone's welcome to my man cave! ♪ 205 00:10:18,996 --> 00:10:21,198 I assure you, we've spared no effort 206 00:10:21,232 --> 00:10:22,999 to accommodate your special-needs student. 207 00:10:23,034 --> 00:10:25,101 And... done. 208 00:10:25,136 --> 00:10:28,071 So, in conclusion, my show-and-tell is... 209 00:10:28,105 --> 00:10:29,573 this! 210 00:10:29,607 --> 00:10:32,642 Excellent, Lisa. A-plus. 211 00:10:32,677 --> 00:10:34,044 Bart, your turn. 212 00:10:34,078 --> 00:10:37,881 Well, my show-and-tell is that I'm on Lisa's body. 213 00:10:37,915 --> 00:10:39,549 Derivative and repetitive! 214 00:10:39,584 --> 00:10:40,584 F-minus. 215 00:10:40,618 --> 00:10:42,552 Aw! (giggles) 216 00:10:42,587 --> 00:10:45,622 Bart, I expected more from a fourth-grade head. 217 00:10:45,656 --> 00:10:47,491 (gasps) 218 00:10:47,525 --> 00:10:50,393 You're rotating it in the wrong direction! 219 00:10:51,295 --> 00:10:53,497 (both grunting) 220 00:10:53,531 --> 00:10:56,233 That was gonna be my show-and-tell! 221 00:10:56,267 --> 00:10:58,668 Bart, Lisa, I'm afraid you two 222 00:10:58,703 --> 00:11:01,338 are going to be together for a long time. 223 00:11:01,372 --> 00:11:02,892 Why don't you try to say something good 224 00:11:02,907 --> 00:11:04,608 about each other? 225 00:11:04,642 --> 00:11:06,610 Well, she's pretty healthy for someone 226 00:11:06,644 --> 00:11:07,777 who's been living with cooties. 227 00:11:07,812 --> 00:11:09,980 Bart, aren't Lisa's ears clean? 228 00:11:10,014 --> 00:11:11,114 Yeah. 229 00:11:11,148 --> 00:11:12,883 It's like looking down a Canadian tunnel. 230 00:11:12,917 --> 00:11:13,884 What else? 231 00:11:13,918 --> 00:11:15,085 Well... now I always 232 00:11:15,119 --> 00:11:17,120 have someone to eat lunch with. 233 00:11:17,154 --> 00:11:18,722 Great! 234 00:11:18,756 --> 00:11:21,124 That's as much therapy as your parents can afford. 235 00:11:22,960 --> 00:11:25,262 I think we've made some progress here. 236 00:11:25,296 --> 00:11:26,263 Great... 237 00:11:26,297 --> 00:11:27,464 Oh, and I have this 238 00:11:27,498 --> 00:11:29,132 "two heads for one" coupon. 239 00:11:29,166 --> 00:11:30,166 Well, that's for lettuce. 240 00:11:30,167 --> 00:11:31,368 How about this one? 241 00:11:31,402 --> 00:11:32,702 "One random disorder free 242 00:11:32,737 --> 00:11:34,271 with every schizophrenia." 243 00:11:34,305 --> 00:11:35,672 That's mine, but it's expired. 244 00:11:35,706 --> 00:11:37,340 D'oh! 245 00:11:37,375 --> 00:11:39,643 (playing "When the Saints Go Marching In") 246 00:11:44,348 --> 00:11:47,017 Should've chopped off Bart's head long ago. 247 00:11:49,754 --> 00:11:51,087 Sleep well, Lis. 248 00:11:51,122 --> 00:11:52,789 Somehow, sewing my head on your shoulder 249 00:11:52,823 --> 00:11:54,291 brought us closer together. 250 00:11:54,325 --> 00:11:55,659 Rainbow... 251 00:11:55,693 --> 00:11:56,826 oh, Rainbow... 252 00:11:56,861 --> 00:11:59,329 Oh... not the pony dream again. 253 00:12:00,197 --> 00:12:03,333 (gasps) Hey, I did that. 254 00:12:04,969 --> 00:12:06,336 Yep, that's me. 255 00:12:06,370 --> 00:12:08,004 When she's asleep, 256 00:12:08,039 --> 00:12:09,406 I'm in control. 257 00:12:09,440 --> 00:12:11,541 Lis, I'm gonna make sure 258 00:12:11,576 --> 00:12:13,777 you stay asleep. 259 00:12:13,811 --> 00:12:15,946 (laughs evilly) 260 00:12:20,217 --> 00:12:21,918 Ooh, mix-ins! 261 00:12:23,921 --> 00:12:24,888 Mmm. 262 00:12:24,922 --> 00:12:26,556 (snores) 263 00:12:26,591 --> 00:12:27,724 (falls down stairs, grunts, shouts) 264 00:12:27,758 --> 00:12:29,225 Son of a... 265 00:12:29,260 --> 00:12:30,493 (grunts) 266 00:12:30,528 --> 00:12:31,528 (snoring) 267 00:12:35,633 --> 00:12:37,200 (engine sputters, dies) 268 00:12:37,234 --> 00:12:40,170 You start a car as well as you start a family. 269 00:12:40,204 --> 00:12:42,706 You wait here while I go get the jumper cables. 270 00:12:45,476 --> 00:12:47,978 MRS. SKINNER: Oh, a panic attack, huh? 271 00:12:48,012 --> 00:12:50,547 Well, I'll give you something to panic about! 272 00:12:50,581 --> 00:12:51,715 (grunting) 273 00:12:51,749 --> 00:12:54,150 (groans) 274 00:12:55,653 --> 00:12:57,320 Now I'll just cut off her annoying head 275 00:12:57,355 --> 00:12:58,989 and this body will be all mine. 276 00:12:59,023 --> 00:13:00,390 Or we both die. 277 00:13:00,424 --> 00:13:02,359 Not really sure what the rules are. 278 00:13:02,393 --> 00:13:03,360 (gasps) 279 00:13:03,394 --> 00:13:04,728 Why, Bart? 280 00:13:04,762 --> 00:13:06,496 I thought we were friends. 281 00:13:06,530 --> 00:13:08,732 A brother can never be friends with his sister. 282 00:13:08,766 --> 00:13:10,567 Are you really, really sure? 283 00:13:10,601 --> 00:13:11,801 I'm afraid I am. 284 00:13:11,836 --> 00:13:13,937 Well, then, I guess I have no choice. 285 00:13:13,971 --> 00:13:15,405 (yells) 286 00:13:15,439 --> 00:13:17,240 How could this go wrong? 287 00:13:17,274 --> 00:13:18,675 'Cause in a head-to-head battle, 288 00:13:18,709 --> 00:13:20,276 the one with the most brains wins! 289 00:13:20,311 --> 00:13:21,811 (groans) 290 00:13:24,048 --> 00:13:25,548 (groans) 291 00:13:25,583 --> 00:13:27,484 Well, wherever I am, 292 00:13:27,518 --> 00:13:29,386 it's gotta be an improvement. 293 00:13:29,420 --> 00:13:30,820 Guess again. 294 00:13:30,855 --> 00:13:31,888 (moans) 295 00:13:31,922 --> 00:13:34,524 Now I can always sing karaoke duets. 296 00:13:34,558 --> 00:13:36,159 ♪ Mock... Yeah. 297 00:13:36,193 --> 00:13:37,460 ♪ Ing... Yeah. 298 00:13:37,495 --> 00:13:39,496 I feel your pain, brother. 299 00:13:39,530 --> 00:13:40,830 Now, I need you to memorize 300 00:13:40,865 --> 00:13:43,466 these 10,000 setups by next week. 301 00:13:43,501 --> 00:13:44,801 Help me, Doctor. 302 00:13:44,835 --> 00:13:45,969 So this is what 303 00:13:46,003 --> 00:13:47,637 successful post-op looks like. 304 00:13:52,704 --> 00:13:54,271 (circus music plays) 305 00:13:54,305 --> 00:13:55,439 BURNSUM: Step right up. 306 00:13:55,473 --> 00:13:58,008 Step right up, only two bits! 307 00:13:58,042 --> 00:14:00,043 (snickering) 308 00:14:03,214 --> 00:14:05,616 (slurps, growls) 309 00:14:05,650 --> 00:14:06,984 Thrill as... 310 00:14:08,987 --> 00:14:11,521 Thrill as Marguerite conquers the air! 311 00:14:18,730 --> 00:14:20,697 (cheering) 312 00:14:20,732 --> 00:14:22,833 Laugh at the clown's buffoonery! 313 00:14:22,867 --> 00:14:24,134 Seriously, folks, 314 00:14:24,168 --> 00:14:26,637 I really think we should stop this Hitler guy. 315 00:14:26,671 --> 00:14:28,505 (laughing) 316 00:14:28,539 --> 00:14:30,007 Disbelieve, 317 00:14:30,041 --> 00:14:33,210 as the Strong Man pulls a wagon with his bare tongue! 318 00:14:33,244 --> 00:14:35,479 ♪ This is the song that you hear at the circus ♪ 319 00:14:35,513 --> 00:14:37,814 ♪ Sung by a guy that you see at the circus ♪ 320 00:14:37,849 --> 00:14:39,483 (muffled): ♪ Do-do-do, do-do-do 321 00:14:39,517 --> 00:14:40,651 ♪ Do-do-do... 322 00:14:40,685 --> 00:14:41,652 D'oh! 323 00:14:41,686 --> 00:14:43,153 Or gape in terror 324 00:14:43,187 --> 00:14:45,289 at Almighty God's whoopsy-daisies... 325 00:14:45,323 --> 00:14:46,657 the Freaks! 326 00:14:46,691 --> 00:14:47,724 (crowd exclaims) 327 00:14:49,560 --> 00:14:51,194 The Human Donkey. 328 00:14:51,229 --> 00:14:52,596 Hee-haw! 329 00:14:52,630 --> 00:14:54,765 The Terrifying Callback. 330 00:14:54,799 --> 00:14:56,266 ♪ Mock Yeah. 331 00:14:56,301 --> 00:14:57,935 ♪ Ing... Yeah. 332 00:14:57,969 --> 00:14:59,836 Creatures from another galaxy! 333 00:14:59,871 --> 00:15:02,606 Actually, it's more of a globular cluster. 334 00:15:04,108 --> 00:15:05,509 Not the dark, not the dark! 335 00:15:05,543 --> 00:15:06,510 Ah! 336 00:15:06,544 --> 00:15:07,811 And now... 337 00:15:07,845 --> 00:15:09,980 I must ask that small children leave, 338 00:15:10,014 --> 00:15:11,381 good women avert their eyes, 339 00:15:11,416 --> 00:15:13,984 and men take a stiff slug of circus whiskey. 340 00:15:14,018 --> 00:15:18,188 Behold, the most hideous creature of all. 341 00:15:18,222 --> 00:15:19,756 How ya doin'? 342 00:15:19,791 --> 00:15:21,158 (audience screams) 343 00:15:21,192 --> 00:15:23,293 So, uh, anyone here from New Jersey? 344 00:15:23,328 --> 00:15:24,861 I'm goin' there next week. 345 00:15:24,896 --> 00:15:26,229 (screams) 346 00:15:26,264 --> 00:15:28,265 (humming) 347 00:15:29,667 --> 00:15:32,002 (humming continues) 348 00:15:32,036 --> 00:15:33,170 Whoa! 349 00:15:33,204 --> 00:15:35,138 (grunting) 350 00:15:35,173 --> 00:15:37,708 (humming) 351 00:15:37,742 --> 00:15:38,775 Hey, torso! 352 00:15:38,810 --> 00:15:39,943 Huh? What's with the cookies? 353 00:15:39,978 --> 00:15:42,145 Even the human snail would've been done by now. 354 00:15:42,180 --> 00:15:44,314 I am so sick and tired of people assuming 355 00:15:44,349 --> 00:15:46,917 that the human snail is, in some way, slow. 356 00:15:46,951 --> 00:15:48,285 Good day! 357 00:15:48,319 --> 00:15:50,320 (grunts) 358 00:15:52,657 --> 00:15:53,890 All of you! 359 00:15:53,925 --> 00:15:55,559 Get back out there with your flippers flapping, 360 00:15:55,593 --> 00:15:56,893 and your stumps a-stumping! 361 00:15:56,928 --> 00:15:58,128 Joe and Jane normal 362 00:15:58,162 --> 00:15:59,796 expect some entertainment for their nickel! 363 00:15:59,831 --> 00:16:01,298 Mr. Burnsum! 364 00:16:01,332 --> 00:16:04,267 You should treat these poor people with respect! 365 00:16:04,302 --> 00:16:06,236 Marge! Get away from those freaks. 366 00:16:06,270 --> 00:16:07,637 You belong to me! 367 00:16:07,672 --> 00:16:09,740 The dumb, hairless brute. 368 00:16:09,774 --> 00:16:13,276 Well, you are the best this circus has to offer. 369 00:16:13,311 --> 00:16:15,412 (laughing) 370 00:16:15,446 --> 00:16:17,781 Taste the strength of your fiancé. 371 00:16:19,784 --> 00:16:22,019 Ooh! 372 00:16:22,053 --> 00:16:23,653 Ooh... 373 00:16:23,688 --> 00:16:25,889 With the mighty tongue God's given you, 374 00:16:25,923 --> 00:16:29,493 why can't you speak kindly of these imperfect angels? 375 00:16:29,527 --> 00:16:32,429 Marge, they knew what they were getting into 376 00:16:32,463 --> 00:16:34,831 when their parents sold them to the circus. 377 00:16:34,866 --> 00:16:36,366 Enough! You will comport yourself 378 00:16:36,401 --> 00:16:37,467 with the dignity expected 379 00:16:37,502 --> 00:16:39,703 of a traveling freak show. 380 00:16:39,737 --> 00:16:40,737 (grunts) 381 00:16:42,807 --> 00:16:44,074 Excuse me, ma'am, 382 00:16:44,108 --> 00:16:47,144 but, uh, I ain't never seen a normal stand up for us. 383 00:16:47,178 --> 00:16:48,178 (sighs) 384 00:16:48,212 --> 00:16:50,213 I, too, am a freak. 385 00:16:50,248 --> 00:16:51,214 One eye is blue, 386 00:16:51,249 --> 00:16:53,116 and the other a pale brown. 387 00:16:53,151 --> 00:16:55,519 I wouldn't want to be you, lady. 388 00:16:55,553 --> 00:16:57,854 Never give up hope, my friends. 389 00:17:00,324 --> 00:17:02,793 Of all the kisses I have ever gotten in my life, 390 00:17:02,827 --> 00:17:04,294 that was the first. 391 00:17:04,328 --> 00:17:06,129 Hey, you should ask her out, Moe. 392 00:17:06,164 --> 00:17:08,632 Ah, but she's sweet on the strong man. 393 00:17:08,666 --> 00:17:10,867 You're fine unless Rabbit Ears hears 394 00:17:10,902 --> 00:17:12,436 and tells Big Mouth. 395 00:17:12,470 --> 00:17:14,404 (whispering) 396 00:17:14,439 --> 00:17:16,540 Wha...?! 397 00:17:16,574 --> 00:17:19,376 I ain't got no chance with the strong man's girl. 398 00:17:19,410 --> 00:17:20,877 He makes ten dollars a week 399 00:17:20,912 --> 00:17:22,479 plus all the sawdust he can eat. 400 00:17:22,513 --> 00:17:24,147 Well, you've got an emerald ring. 401 00:17:25,650 --> 00:17:26,850 My mother's ring. 402 00:17:26,884 --> 00:17:27,851 (sobs) 403 00:17:27,885 --> 00:17:29,820 She gave it to me on her deathbed. 404 00:17:29,854 --> 00:17:31,855 She also acquired it on her deathbed. 405 00:17:31,889 --> 00:17:33,723 That was a very busy deathbed. 406 00:17:33,758 --> 00:17:35,358 With an emerald that big, 407 00:17:35,393 --> 00:17:36,860 I could buy anything. 408 00:17:36,894 --> 00:17:38,728 A jalopy, an icebox, 409 00:17:38,763 --> 00:17:40,897 a steamer trunk full of fedoras! 410 00:17:40,932 --> 00:17:43,400 But how do I get my hands on it? 411 00:17:43,434 --> 00:17:45,001 Oh, I'm an idiot! 412 00:17:45,036 --> 00:17:46,002 Of course! 413 00:17:46,037 --> 00:17:47,370 I get Marge to marry Moe, 414 00:17:47,405 --> 00:17:48,472 then I kill Moe, 415 00:17:48,506 --> 00:17:49,606 then she gets the ring, 416 00:17:49,640 --> 00:17:51,274 then I marry her and the ring is mine. 417 00:17:51,309 --> 00:17:54,144 And the brilliance of my plan is its simplicity. 418 00:17:55,313 --> 00:17:57,781 You're gonna be sorry you said that. 419 00:17:57,815 --> 00:18:01,118 You're gonna be sorry you said that. 420 00:18:01,152 --> 00:18:02,853 Whoa, whoa, whoa, 421 00:18:02,887 --> 00:18:06,623 whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... 422 00:18:06,657 --> 00:18:08,692 I just lost my keys! 423 00:18:08,726 --> 00:18:10,427 Whoa-whoa-whoa... 424 00:18:10,461 --> 00:18:13,396 What do you know? I am gathering moss! 425 00:18:13,431 --> 00:18:14,731 (owl hoots) 426 00:18:14,765 --> 00:18:17,134 Hey, Marge, you want to marry Moe? 427 00:18:17,168 --> 00:18:19,503 I'm engaged to you, my love. 428 00:18:19,537 --> 00:18:22,105 The poor, lonely fellow is about to die. 429 00:18:22,140 --> 00:18:23,507 Really? How? 430 00:18:23,541 --> 00:18:25,408 Well, let me worry about how. 431 00:18:25,443 --> 00:18:28,245 But you know, you could make his last day a happy one. 432 00:18:28,279 --> 00:18:30,547 And the ring is just the icing on the cake. 433 00:18:30,581 --> 00:18:31,748 What ring? 434 00:18:31,782 --> 00:18:34,584 The ring that'll get me out of this lousy circus 435 00:18:34,619 --> 00:18:36,153 and into a good circus. 436 00:18:36,187 --> 00:18:37,420 Now, let's get you married. 437 00:18:37,455 --> 00:18:39,523 But wouldn't you be jealous, my love? 438 00:18:39,557 --> 00:18:42,058 (laughs) Dear, I am not the jealous type. 439 00:18:42,093 --> 00:18:44,060 And from you, I have learned 440 00:18:44,095 --> 00:18:47,297 to feel compassion for these disgustos. 441 00:18:47,331 --> 00:18:48,765 Aw... 442 00:18:48,799 --> 00:18:52,302 (solemnly): ♪ She's a superfreak 443 00:18:52,336 --> 00:18:54,437 ♪ Superfreak 444 00:18:54,472 --> 00:18:57,440 ♪ She's superfreaky 445 00:18:57,475 --> 00:18:59,009 ♪ Yow. 446 00:18:59,043 --> 00:19:00,177 "Yow" indeed. 447 00:19:00,211 --> 00:19:01,311 And so, with the conclusion 448 00:19:01,345 --> 00:19:02,646 of our traditional wedding song, 449 00:19:02,680 --> 00:19:04,181 I now declare you 450 00:19:04,215 --> 00:19:05,615 husband and wife. 451 00:19:05,650 --> 00:19:08,552 Moe, whatever small time together we have 452 00:19:08,586 --> 00:19:10,787 will be wonderful. 453 00:19:10,821 --> 00:19:11,922 (laughs) 454 00:19:11,956 --> 00:19:13,490 A very small time! 455 00:19:13,524 --> 00:19:15,358 Those are strange things to say, 456 00:19:15,393 --> 00:19:17,928 but a wedding is no place to worry about threats 457 00:19:17,962 --> 00:19:19,629 from the bride's former lover. 458 00:19:19,664 --> 00:19:20,964 Now, the toast. 459 00:19:20,998 --> 00:19:22,265 To you, Marge. 460 00:19:22,300 --> 00:19:23,867 Now you are one of us. 461 00:19:23,901 --> 00:19:25,635 FREAKS (chanting): One of us! 462 00:19:25,670 --> 00:19:27,637 Gooble goo! 463 00:19:27,672 --> 00:19:29,706 One of us! 464 00:19:29,740 --> 00:19:31,374 Gooble goo! 465 00:19:31,409 --> 00:19:33,810 Why is it company parties always get weird? 466 00:19:33,844 --> 00:19:35,145 (cork pops) 467 00:19:36,447 --> 00:19:37,547 God, you are so beautiful 468 00:19:37,582 --> 00:19:38,782 in that peignoir there. 469 00:19:38,816 --> 00:19:41,151 I, uh, better freshen up a little bit. 470 00:19:42,853 --> 00:19:44,120 (humming) 471 00:19:44,155 --> 00:19:45,555 Set it to "massage," Jumbo. 472 00:19:47,024 --> 00:19:49,659 (humming) 473 00:19:51,095 --> 00:19:52,829 Hmm? What are you doing? 474 00:19:52,863 --> 00:19:55,198 Oh! Trying to kill Moe 475 00:19:55,233 --> 00:19:57,033 so we'll get his emerald! 476 00:19:57,068 --> 00:19:58,301 By the way, I haven't checked, 477 00:19:58,336 --> 00:19:59,569 but emeralds are valuable, right? 478 00:19:59,604 --> 00:20:00,604 (gasps) 479 00:20:00,638 --> 00:20:02,138 Strong Man! 480 00:20:02,173 --> 00:20:04,474 Moe may be ugly on the outside, 481 00:20:04,508 --> 00:20:07,744 but inside, you are the true monster. 482 00:20:07,778 --> 00:20:09,679 Leave my trailer forever! 483 00:20:09,714 --> 00:20:11,081 You're rejecting me? 484 00:20:11,115 --> 00:20:15,418 But I'm in the best shape anyone is in the 1930s. 485 00:20:15,453 --> 00:20:16,753 I said go! 486 00:20:16,787 --> 00:20:18,021 (whimpers) 487 00:20:21,092 --> 00:20:22,359 (chanting): One of us! 488 00:20:22,393 --> 00:20:23,360 Gooble goo! 489 00:20:23,394 --> 00:20:24,594 One of us! 490 00:20:24,629 --> 00:20:25,829 Gooble goo! 491 00:20:25,863 --> 00:20:27,764 What the hell does "gooble goo" mean? 492 00:20:27,798 --> 00:20:28,965 (chanting): We don't know! 493 00:20:29,000 --> 00:20:30,033 Gooble goo! 494 00:20:30,067 --> 00:20:31,234 We don't know! 495 00:20:31,269 --> 00:20:32,269 Gooble goo! 496 00:20:34,405 --> 00:20:35,372 (gasps) 497 00:20:35,406 --> 00:20:36,640 You killed Burnsum! 498 00:20:36,674 --> 00:20:38,908 Now who is gonna say, "Step right up"? 499 00:20:38,943 --> 00:20:41,211 FREAKS: Gooble goo! Gooble goo! 500 00:20:41,245 --> 00:20:42,779 Tar and feather him! 501 00:20:42,813 --> 00:20:45,048 Tear off his drumsticks! 502 00:20:45,082 --> 00:20:47,183 Make him... one of us! 503 00:20:47,218 --> 00:20:48,752 FREAKS (chanting): One of us! 504 00:20:48,786 --> 00:20:50,553 One of us! This is exactly why 505 00:20:50,588 --> 00:20:52,689 circus attendance is plummeting! 506 00:20:52,723 --> 00:20:56,593 And that, kids, is how I met your mother. 507 00:20:56,627 --> 00:20:58,395 ( How I Met Your Mother theme music playing) 508 00:20:58,429 --> 00:21:03,429 == sync, corrected by elderman == @elder_man 509 00:21:41,839 --> 00:21:43,707 FREAKS (chanting): One of us!