1 00:00:03,837 --> 00:00:06,589 辛普森一家 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,216 欢迎莅临春田核电厂 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,011 微痛牙医 4 00:00:11,636 --> 00:00:12,846 春田小学 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,643 我不该煽动人群 6 00:00:25,817 --> 00:00:27,527 注意安全 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,696 《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片 8 00:00:48,840 --> 00:00:50,050 老莫小酒馆 9 00:00:52,469 --> 00:00:53,678 公交站 10 00:01:44,521 --> 00:01:47,232 莉萨 莉萨 你还没好吗 11 00:01:47,315 --> 00:01:49,317 怎么回事 你掉进马桶里了吗 12 00:01:50,735 --> 00:01:51,611 莉萨 13 00:01:55,115 --> 00:01:57,242 -爸 抱歉了 女士和小孩优先 -搞什... 14 00:02:03,915 --> 00:02:05,083 我的钥匙到底在哪里 15 00:02:05,166 --> 00:02:06,334 谁偷了我的钥匙 16 00:02:06,417 --> 00:02:09,295 -快点 我上班要迟到了 -噢 霍默 如果头和脖子可以分开 17 00:02:09,379 --> 00:02:11,381 我看你连头都能搞丢 18 00:02:11,673 --> 00:02:14,551 -你找过客厅了吗 -客厅 对啊 19 00:02:22,100 --> 00:02:24,310 接近了 不 又变远了 20 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 越来越远 非常远 21 00:02:27,272 --> 00:02:29,983 -你知道我的钥匙在哪里吗 -不知道 我在说你和早餐的距离 22 00:02:31,943 --> 00:02:34,487 -你找过游戏室了吗 -游戏室 我去看看 23 00:02:35,989 --> 00:02:36,865 呃 爸 24 00:02:38,283 --> 00:02:40,201 -惨了 -噢 霍默 25 00:02:40,451 --> 00:02:41,369 拿去 26 00:02:42,328 --> 00:02:43,788 大家抱歉 27 00:02:43,913 --> 00:02:46,374 但我只有两个杯子蛋糕可以给你们 28 00:02:46,457 --> 00:02:48,459 老妈 我们之中有人在过去30年来 29 00:02:48,543 --> 00:02:51,504 已经吃了够多杯子蛋糕了 30 00:02:51,629 --> 00:02:53,089 -巴特 -我的给你们吃吧 31 00:02:53,173 --> 00:02:55,508 小小的杯子蛋糕并不能让我快乐起来 32 00:02:58,303 --> 00:03:00,138 -好耶 -太好了 33 00:03:00,805 --> 00:03:02,932 好的 同学们 从头开始 34 00:03:03,391 --> 00:03:05,894 一 二 三 开始 35 00:03:06,269 --> 00:03:10,148 为你 我的国家 36 00:03:24,120 --> 00:03:24,996 莉萨 37 00:03:26,497 --> 00:03:27,999 莉萨·辛普森 38 00:03:28,833 --> 00:03:30,793 莉萨 《为你 我的国家》这首歌里 39 00:03:30,877 --> 00:03:32,086 并没有即兴爵士乐伴奏 40 00:03:32,253 --> 00:03:35,131 拉戈先生 但是我们国家就是这样啊 41 00:03:35,215 --> 00:03:36,090 你说什么 42 00:03:36,216 --> 00:03:39,636 我在为了那些无家可归 只能住在车里的无壳蜗牛 43 00:03:39,969 --> 00:03:42,388 和爱荷华州那些被冷血的官僚 44 00:03:42,472 --> 00:03:44,015 强行征收土地的农夫 45 00:03:44,307 --> 00:03:45,934 还有西弗吉尼亚州 咳个不停的煤矿工人而哭泣... 46 00:03:46,017 --> 00:03:49,562 莉萨 你说得都对 但是那些讨厌鬼 47 00:03:49,646 --> 00:03:51,397 并不会出席下周的演奏会 48 00:03:52,023 --> 00:03:53,942 现在 同学们 我们从头来过 49 00:03:54,567 --> 00:03:55,777 五 六 七... 50 00:04:05,119 --> 00:04:06,955 每天中午铃声响起后 51 00:04:07,038 --> 00:04:09,332 我们就被赶到这里集中喂食 52 00:04:09,415 --> 00:04:10,959 像牲口一样挤在一起 53 00:04:11,042 --> 00:04:13,378 嚼着反刍的食物 恐惧着无法避免的... 54 00:04:14,003 --> 00:04:15,129 食物大战 55 00:04:17,590 --> 00:04:19,717 莉萨 快点 别傻坐在那边 56 00:04:19,842 --> 00:04:20,718 快抓起意大利面加入战争 57 00:04:21,219 --> 00:04:22,845 我不想加入 58 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 莉萨 我们现在正在打躲避球 59 00:04:31,813 --> 00:04:34,232 这项运动是要移动或闪躲 60 00:04:34,315 --> 00:04:38,194 -避免被球打到 -也就是说要躲避那个球 61 00:04:38,319 --> 00:04:39,946 小姐 请你告诉我为什么 62 00:04:40,029 --> 00:04:41,572 你一直站着不动而不躲开那些球呢 63 00:04:42,532 --> 00:04:44,200 因为我心情不好 64 00:04:44,742 --> 00:04:46,577 心情不好所以不能打躲避球? 65 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 你太夸张了 好了 拿出你们的热情 66 00:04:49,747 --> 00:04:50,665 开始打球 67 00:04:58,715 --> 00:05:00,466 来吧 放马过来 68 00:05:03,594 --> 00:05:04,971 穿着红色球裤的是 69 00:05:05,054 --> 00:05:07,890 48胜0败绩 70 00:05:08,057 --> 00:05:10,435 这个家的总冠军 71 00:05:10,893 --> 00:05:13,104 战神巴特·辛普森 72 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 好耶 上啊 73 00:05:15,523 --> 00:05:17,692 而穿着紫色球裤的是 74 00:05:17,984 --> 00:05:21,237 战绩0胜48败 75 00:05:21,362 --> 00:05:24,282 更正 丢脸的48败 76 00:05:24,449 --> 00:05:27,452 -全数一击倒地... -你一定要每场都这样演吗 77 00:05:27,535 --> 00:05:30,747 霍默·“人肉沙包”·辛普森 78 00:05:31,122 --> 00:05:31,748 第一回合 79 00:05:34,375 --> 00:05:36,878 可恶 这个烂游戏杆 80 00:05:37,712 --> 00:05:41,424 -三秒 破纪录了 -不 我还没输... 你 给我起来 81 00:05:41,507 --> 00:05:43,801 快点爬起来 好了 我们继续 82 00:05:43,926 --> 00:05:45,303 喂 孬种 想继续挨揍吗 83 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 快点躲开 为什么都闪不掉 84 00:05:50,308 --> 00:05:54,103 等一下 我没办法... 快闪开啊 笨蛋 85 00:05:54,187 --> 00:05:55,772 -霍默? -玛琦 不要吵我 86 00:05:56,814 --> 00:05:59,859 -快点离开角落 -学校寄通知来了 87 00:06:00,068 --> 00:06:02,278 你这小混蛋又做了什么好事 糟糕 快走开 88 00:06:02,445 --> 00:06:04,697 不是我 没有人证 也没有证据证明是我做的 89 00:06:04,822 --> 00:06:07,408 巴特 不是的 这张通知不是你的 90 00:06:07,492 --> 00:06:09,494 不是吗 一定是哪里搞错了 91 00:06:10,078 --> 00:06:12,413 真的耶 是莉萨的 92 00:06:12,497 --> 00:06:13,831 莉萨? 93 00:06:25,718 --> 00:06:28,805 家长通知书 94 00:06:28,888 --> 00:06:32,725 莉萨因为心情不好 而拒绝参与躲避球课 95 00:06:33,434 --> 00:06:34,727 她看起来还好啊 96 00:06:35,144 --> 00:06:37,063 感觉也不像难受想哭 97 00:06:37,313 --> 00:06:38,856 我没办法解释给你听 98 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 老爸 你不懂 99 00:06:41,150 --> 00:06:44,237 小公主 我当然懂 我也会有感觉 100 00:06:44,654 --> 00:06:47,448 像是“我肚子痛” 101 00:06:47,532 --> 00:06:49,367 或是“我快要疯了” 102 00:06:50,493 --> 00:06:53,538 过来让爸爸抱抱你 跟我说说你的心情 103 00:06:54,330 --> 00:06:56,416 我只是觉得一切都没有意义 104 00:06:56,999 --> 00:06:59,710 我的存在与否 对这个世界没有任何影响 105 00:07:00,336 --> 00:07:03,714 当世界上有这么多可怜人正在受苦 我们怎么还睡得着 106 00:07:03,840 --> 00:07:06,008 那个 我...呃... 107 00:07:06,634 --> 00:07:08,845 莉萨 来吧 来骑霍默啰 108 00:07:08,928 --> 00:07:10,471 驾 驾 109 00:07:11,347 --> 00:07:13,683 莉萨 亲爱的 我们一起上楼 110 00:07:13,766 --> 00:07:15,643 让我帮你洗个舒服的热水澡 111 00:07:15,935 --> 00:07:17,562 当我心情不好时这会让我好过一点 112 00:07:17,728 --> 00:07:19,605 老爸 抱歉 我知道你是好意 113 00:07:20,064 --> 00:07:21,274 谢谢 你懂我 114 00:07:21,357 --> 00:07:24,444 天啊 霍默 看起来你惹大麻烦了 115 00:07:24,527 --> 00:07:27,613 就是啊 对了 巴特 把灰尘吸一吸 116 00:07:27,864 --> 00:07:29,907 为什么 我又没做错事 117 00:07:30,032 --> 00:07:32,994 多做家事对你有好处 快去吧 孩子 118 00:07:38,040 --> 00:07:40,168 臭霍默以为自己有多了不起 119 00:07:40,376 --> 00:07:42,837 可恶 我一定要让他好看 以为自己多行 120 00:07:46,174 --> 00:07:49,135 -洗得还开心吗 -不怎么样 121 00:07:49,218 --> 00:07:50,470 啊 好可怜 122 00:07:50,553 --> 00:07:52,680 我吸地倒是吸得挺开心的 123 00:07:52,805 --> 00:07:55,308 说不定帮你刷浴缸我还会更开心 124 00:07:55,433 --> 00:07:56,726 巴特果然还是老样子 125 00:07:57,310 --> 00:07:58,978 只会想到他自己 126 00:07:59,187 --> 00:08:02,148 喂 你不要对着玛吉说我的坏话 127 00:08:02,398 --> 00:08:03,816 但反正她站在我这边 128 00:08:03,941 --> 00:08:06,110 -才不是 才不是 -就是 就是 129 00:08:06,194 --> 00:08:07,153 -才不是 -就是 130 00:08:07,612 --> 00:08:09,113 看好了 我证明给你看 131 00:08:09,197 --> 00:08:13,284 玛吉 快点来你最爱的哥哥这边 132 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 玛吉 不要去 过来 来我这边 133 00:08:17,497 --> 00:08:19,582 玛吉 快来呀 选我就对了 134 00:08:19,665 --> 00:08:22,126 玛吉不行 不要被表象骗了 135 00:08:22,335 --> 00:08:23,711 内在才重要 136 00:08:26,756 --> 00:08:28,966 玛吉 算了 去找巴特吧 137 00:08:29,342 --> 00:08:31,969 没错 快来找你最爱的哥哥 138 00:08:41,229 --> 00:08:45,149 不要 加油 不要被...快闪开... 139 00:08:46,776 --> 00:08:47,902 噢不 又来了 140 00:08:49,320 --> 00:08:50,947 快点用力...不 141 00:08:58,955 --> 00:09:01,249 天啊 老爸 你技术真的很烂啊 142 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 才没有 我只是... 143 00:09:04,418 --> 00:09:06,462 因为那个烦人的噪音让我无法专心 144 00:09:06,671 --> 00:09:08,422 莉萨 莉萨 145 00:09:15,263 --> 00:09:17,056 莉萨 我之前不是跟你说过 146 00:09:17,181 --> 00:09:18,808 不要在家里吹这个萨什么东东的 147 00:09:19,058 --> 00:09:22,270 爸 我只是在练习蓝调音乐 148 00:09:25,982 --> 00:09:28,484 莉萨 对不起 我不是故意要吼你的 149 00:09:28,818 --> 00:09:31,445 你想练就练吧 只要你开心 150 00:09:31,612 --> 00:09:33,072 爸 不用了 没关系 151 00:09:33,864 --> 00:09:35,658 我可以练习指法就好 152 00:09:35,950 --> 00:09:39,829 除非连按键的声音都会吵到你 153 00:09:40,288 --> 00:09:41,289 我们来听听看 154 00:09:45,793 --> 00:09:48,337 莉萨 你想按多大声就按多大声 155 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 我必须要知道那音乐是从哪来的 156 00:10:20,786 --> 00:10:23,372 真是太美妙了 这首歌叫什么 157 00:10:23,456 --> 00:10:25,708 只是随便吹的小曲 我命名为... 158 00:10:25,875 --> 00:10:28,794 《我从来没穿过意大利西装蓝调》 159 00:10:36,761 --> 00:10:37,803 玛琦 等一等 160 00:10:38,012 --> 00:10:42,016 一定要记得面带微笑踏出家门 161 00:10:42,183 --> 00:10:44,727 因为你笑得越开心越幸福 162 00:10:44,810 --> 00:10:46,687 人家才知道你有个多好的妈妈 163 00:10:59,742 --> 00:11:00,660 搞什么... 164 00:11:02,870 --> 00:11:04,288 霍默 看招 165 00:11:04,914 --> 00:11:07,958 巴特 别太凶狠 我是你爸 166 00:11:08,209 --> 00:11:12,296 我已经很放水了 但你真的又老 又慢... 167 00:11:12,630 --> 00:11:14,632 又弱 又没用 168 00:11:16,175 --> 00:11:18,386 不 巴特 不要 169 00:11:25,601 --> 00:11:27,353 霍默 醒来 快醒醒 170 00:11:27,436 --> 00:11:30,022 -我是谁 我在哪 -噢 天啊 171 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 来 我帮你擦一下口水 172 00:11:32,817 --> 00:11:35,903 玛琦 你知道吗 变老真是太糟了 173 00:11:36,195 --> 00:11:37,863 我觉得我人生中最悲哀的一天 174 00:11:37,947 --> 00:11:40,783 就是当我发现我能轻松赢过我爸 175 00:11:40,950 --> 00:11:43,035 而巴特在四岁的时候就做到了 176 00:11:43,619 --> 00:11:45,454 你怎么这么晚还不睡 177 00:11:45,538 --> 00:11:48,416 我还在想莉萨究竟在困扰些什么 178 00:11:48,999 --> 00:11:50,209 我也想不通 179 00:11:50,543 --> 00:11:53,421 巴特很难搞 玛吉又需要随时注意 180 00:11:53,546 --> 00:11:56,382 但不知不觉中莉萨也长大了 181 00:11:56,549 --> 00:11:58,384 哦 我懂了 182 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 应该是青春期的烦恼 183 00:12:00,386 --> 00:12:03,639 可能吧 晚安 霍默 184 00:12:09,687 --> 00:12:11,355 不对 不对 是低音降B调 185 00:12:15,317 --> 00:12:18,320 好 莉萨 接着来段高音 186 00:12:23,451 --> 00:12:25,286 很好 非常好 187 00:12:25,745 --> 00:12:27,455 我有一次吹高音差点吹到断气 188 00:12:27,580 --> 00:12:28,831 墨菲先生 谢谢你 189 00:12:28,956 --> 00:12:31,083 我朋友都叫我“烂牙墨菲” 190 00:12:31,250 --> 00:12:33,127 呃 他们为什么这样叫你啊 191 00:12:33,294 --> 00:12:36,547 我想想看该怎么解释 你去看过牙医吗 192 00:12:36,630 --> 00:12:37,798 -有啊 -我从来没去过 193 00:12:37,923 --> 00:12:39,884 我知道我该找时间去看一下 194 00:12:40,009 --> 00:12:42,428 但我的人生已经够痛苦了 195 00:12:42,762 --> 00:12:44,346 我也有我的烦恼 196 00:12:44,430 --> 00:12:45,890 孩子 这我帮不上忙 197 00:12:46,098 --> 00:12:49,518 我只是个情感丰沛的灵魂乐手 198 00:12:49,769 --> 00:12:52,062 -但我能和你一起合奏 -好啊 199 00:13:04,533 --> 00:13:05,743 噢 我真的很寂寞 200 00:13:07,161 --> 00:13:08,454 因为我的爱人离开了我 201 00:13:09,997 --> 00:13:11,165 口袋里什么也没有 202 00:13:12,708 --> 00:13:13,834 简直难以过活 203 00:13:15,586 --> 00:13:17,171 噢 人生充满孤寂 204 00:13:18,255 --> 00:13:19,840 从我出生那一天起 205 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 只有萨克斯风这个老伙计 206 00:13:23,928 --> 00:13:25,596 始终对我不离不弃 207 00:13:26,764 --> 00:13:28,557 我哥哥真的有够顽皮 208 00:13:29,266 --> 00:13:30,935 每天都跟我过不去 209 00:13:31,811 --> 00:13:33,854 今天早上我的亲生母亲 210 00:13:34,480 --> 00:13:37,316 还把我的蛋糕给了出去 211 00:13:38,067 --> 00:13:40,236 我爸野蛮又粗鲁无比 212 00:13:40,653 --> 00:13:42,696 根本该关进动物园里 213 00:13:42,780 --> 00:13:45,866 我简直惨到可以 214 00:13:46,283 --> 00:13:49,578 在所有二年级小孩里 215 00:13:55,459 --> 00:13:57,336 对于一个无病呻吟的小屁孩来说 216 00:13:57,419 --> 00:13:59,296 你真的吹得很好 217 00:13:59,630 --> 00:14:01,757 我的心情还是没有好起来 218 00:14:01,966 --> 00:14:04,009 蓝调本来就不是要让人开心的 219 00:14:04,176 --> 00:14:06,428 而是要让人越听心情越糟的 220 00:14:06,512 --> 00:14:08,639 顺便在演奏的时候赚点小钱 221 00:14:08,764 --> 00:14:11,183 说到这个 如果你以后再来这附近 222 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 我固定会在一个叫 “爵士混蛋”的俱乐部表演 223 00:14:14,186 --> 00:14:16,522 莉萨 离那个人远一点 224 00:14:16,605 --> 00:14:18,816 -但是妈 我还不想回去 -走了 快点 225 00:14:18,899 --> 00:14:20,150 我们都快担心死了 226 00:14:20,234 --> 00:14:22,820 这不是针对你 我只是对陌生人比较紧张 227 00:14:42,381 --> 00:14:46,218 今日大火在春田市中心延烧 摧毁了交响音乐厅 228 00:14:46,343 --> 00:14:49,471 春田自然史博物馆 春田艺术中心 229 00:14:49,638 --> 00:14:51,765 -以及巴尼保龄球馆 -不 230 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 官方证实... 231 00:14:53,017 --> 00:14:55,394 糟了 玛琦 232 00:14:56,020 --> 00:14:58,689 -玛琦 你还好吗 -不好 我很不开心 233 00:14:58,772 --> 00:15:01,942 那你应该已经听到坏消息了 天啊 我们该怎么办呢 234 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 球道是有点歪斜 但他们的食物... 235 00:15:04,486 --> 00:15:06,739 -我很担心莉萨 -哦 我也是 236 00:15:06,822 --> 00:15:08,574 还有我 你们在说什么 237 00:15:08,657 --> 00:15:11,869 -巴特 -你觉得你 238 00:15:11,952 --> 00:15:14,246 -有好好对待妹妹吗 巴特 -有啊 那当然 239 00:15:14,580 --> 00:15:16,206 你很爱她 对吗 240 00:15:16,373 --> 00:15:18,751 -噢 妈 -是吧 没错吧 241 00:15:18,834 --> 00:15:23,505 不要逼我说出口 天知地知 你知我知 242 00:15:23,589 --> 00:15:24,673 这样不就好了 243 00:15:24,798 --> 00:15:27,092 好吧 巴特 你不用说出来 244 00:15:27,384 --> 00:15:29,386 但你要把爱表现出来 245 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 对你妹妹好一点 246 00:15:32,139 --> 00:15:34,308 -好啦 -巴特 去吧 247 00:15:34,433 --> 00:15:35,851 现在就去做 248 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 -嗨 妹妹 -我不需要你可怜我 249 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 -干嘛这样 我会让你心情好起来 -你要怎么做 250 00:15:45,527 --> 00:15:47,112 喂 老莫小酒馆 我是老莫 251 00:15:47,196 --> 00:15:49,031 -“酷库”在吗 -谁 252 00:15:49,156 --> 00:15:50,991 “酷库” 姓“萧” 253 00:15:51,283 --> 00:15:52,826 呃 等等 254 00:15:53,077 --> 00:15:55,579 “萧·酷库” 255 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 大家 这里有人叫“萧·酷库”吗 256 00:16:00,417 --> 00:16:01,293 笑什么 257 00:16:02,127 --> 00:16:04,713 等一下 小裤裤 258 00:16:04,838 --> 00:16:07,967 是你对吧 你这个没用的小废物 259 00:16:08,467 --> 00:16:09,635 你就不要让我抓到 260 00:16:09,718 --> 00:16:12,137 我一定把你揍到连你爸都认不出来 261 00:16:15,265 --> 00:16:16,934 你怎么一点幽默感也没有 262 00:16:18,560 --> 00:16:20,980 莉萨 你乐队练习要迟到了 263 00:16:21,105 --> 00:16:21,981 我们赶快出发吧 264 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 吵死人电子游乐场 265 00:16:35,619 --> 00:16:40,374 我想换一些零钱 我要去自助洗衣 266 00:16:40,499 --> 00:16:41,667 最好是 267 00:16:47,339 --> 00:16:49,758 -拳击游戏机在哪 -在那边的角落 268 00:16:49,925 --> 00:16:52,553 但我建议你还是 乖乖用那些零钱去洗衣服比较好 269 00:16:53,095 --> 00:16:54,096 就你最聪明 270 00:16:58,058 --> 00:16:59,768 哇 那个小孩很厉害 271 00:16:59,852 --> 00:17:02,187 厉害 岂止是厉害 他才投了一次钱 272 00:17:02,271 --> 00:17:04,106 打了两千多场都没输过 273 00:17:04,523 --> 00:17:06,316 好了 下一个谁要挑战 274 00:17:06,567 --> 00:17:09,445 -我 我 我 选我 -不 不行 是我 275 00:17:09,611 --> 00:17:11,739 听着 你可以教我 怎样才能和你一样强吗 276 00:17:11,905 --> 00:17:13,157 -可能没办法 -噢 拜托 277 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 不然这样好了 如果你学狗叫几声我就教你 278 00:17:15,659 --> 00:17:16,660 你这个小混... 279 00:17:19,747 --> 00:17:21,999 我就大发慈悲地教教你吧 小子 280 00:17:26,128 --> 00:17:28,797 老头 看起来你的零钱都用完了 281 00:17:28,881 --> 00:17:29,923 没关系 282 00:17:30,007 --> 00:17:31,175 你教了我这么多 我有信心 283 00:17:31,258 --> 00:17:36,263 今晚我一定可以 狠狠教训一顿那个小坏蛋 284 00:17:37,097 --> 00:17:40,392 浩威 我是不是说过不准再浪费钱 285 00:17:40,476 --> 00:17:41,351 在这种没用的事情上 286 00:17:41,435 --> 00:17:45,064 -老妈 对不起 -还有你 都几岁的人了 287 00:17:45,230 --> 00:17:47,441 丢不丢脸啊 288 00:17:47,983 --> 00:17:50,569 不好意思 我老婆在叫我了 289 00:18:00,287 --> 00:18:03,248 莉萨 听着 我接下来要说的事很重要 290 00:18:03,582 --> 00:18:05,542 我希望 你今天一整天都面带微笑 291 00:18:06,043 --> 00:18:07,586 但我不开心不想笑 292 00:18:07,753 --> 00:18:11,173 你内心怎么想的并不重要 知道吗 293 00:18:11,423 --> 00:18:13,967 你的表情说明了一切 那才重要 294 00:18:14,051 --> 00:18:15,511 外婆也是这样教我的 295 00:18:15,719 --> 00:18:18,388 把所有不开心的情绪都吞下去 296 00:18:18,472 --> 00:18:20,933 一直压到内心最深处 297 00:18:21,016 --> 00:18:23,018 直到你几乎什么都感觉不到为止 298 00:18:23,393 --> 00:18:26,897 然后你就能融入大家 会被邀请参加派对 299 00:18:27,022 --> 00:18:30,567 男生们也会喜欢你 从此你就可以过着幸福快乐的日子 300 00:18:31,151 --> 00:18:33,779 试试看 你可以做得更好 301 00:18:35,155 --> 00:18:37,366 这才是我的乖女儿 302 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 我觉得我已经变得更受欢迎了 303 00:18:43,330 --> 00:18:45,415 -嘿 你笑起来很好看 -谢了 304 00:18:45,499 --> 00:18:48,836 喂 你干嘛跟她讲话 她等一下又要说一些奇怪的话了 305 00:18:49,169 --> 00:18:51,421 -才不会 -你知道吗 我以前觉得 306 00:18:51,588 --> 00:18:55,467 你是那种超聪明的怪咖 但现在感觉好像也还好 307 00:18:55,717 --> 00:18:57,511 -是哦 -对了 今天练习完之后 308 00:18:57,594 --> 00:19:00,180 要不要来我家 你可以帮我做作业 309 00:19:00,430 --> 00:19:01,431 好啊 310 00:19:03,308 --> 00:19:04,768 五分钟 同学们 准备进去了 311 00:19:04,893 --> 00:19:07,104 辛普森小姐 我希望你今天 312 00:19:07,187 --> 00:19:10,440 不要再像昨天一样失控地... 即兴发挥了 313 00:19:11,525 --> 00:19:12,901 老师 不会了 314 00:19:19,741 --> 00:19:20,868 哇 妈 315 00:19:21,410 --> 00:19:23,453 哦 看来是跟她妈妈学的 316 00:19:25,289 --> 00:19:30,294 莉萨 我要向你道歉 是我错了 我收回我的话 你尽管做自己 317 00:19:30,419 --> 00:19:32,504 你觉得不开心 那就不用开心 318 00:19:32,671 --> 00:19:34,089 我们会陪你一起走出来 319 00:19:34,381 --> 00:19:36,842 等到你觉得不难过了 320 00:19:36,925 --> 00:19:38,552 我们一直都在 321 00:19:38,969 --> 00:19:39,970 从现在开始 322 00:19:40,053 --> 00:19:42,598 就让我连同你的份一起微笑 323 00:19:42,806 --> 00:19:43,807 好的 妈妈 324 00:19:45,184 --> 00:19:47,311 莉萨 你可以不用勉强自己微笑了 325 00:19:47,477 --> 00:19:48,979 我觉得很开心想微笑 326 00:19:50,939 --> 00:19:53,859 我要再一次揍爆你 然后到此为止 327 00:19:53,942 --> 00:19:55,402 我开始觉得无聊了 328 00:19:55,694 --> 00:19:57,446 儿子 拜托你手下留情 329 00:19:58,197 --> 00:19:59,448 第一回合 330 00:20:02,284 --> 00:20:05,078 -哇 -屁孩 今晚就是你的死期 331 00:20:05,162 --> 00:20:07,539 好啊 臭老头 你自找的 我不会再放水了 332 00:20:07,623 --> 00:20:10,125 啊哈 我挡 打不到 333 00:20:12,753 --> 00:20:15,214 -噢 -吃我一拳 334 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 想都别想 我看透你了 335 00:20:17,341 --> 00:20:19,009 观众们全都激动不已 336 00:20:19,134 --> 00:20:22,804 -想要看龙卷风霍默痛宰对手 -男生们 我有话要说 337 00:20:22,888 --> 00:20:24,640 玛琦 闭嘴 现在是关键时刻 338 00:20:25,307 --> 00:20:26,767 巴特·“血肉模糊”·辛普森 快要完蛋了 339 00:20:26,975 --> 00:20:28,894 他现在只能默默祈祷 快点从痛苦中解脱 340 00:20:29,019 --> 00:20:31,897 巴特 你很幸运 看我的右钩拳 341 00:20:32,856 --> 00:20:33,732 噢 不 342 00:20:35,525 --> 00:20:37,861 我的比赛 我的比赛 343 00:20:38,237 --> 00:20:39,613 我就快要赢过这小子了 344 00:20:39,821 --> 00:20:42,866 玛琦 你怎么能这样 就差这么一点 345 00:20:43,033 --> 00:20:46,536 对不起了 但这件事 比那个又蠢又吵的比赛重要多了 346 00:20:46,662 --> 00:20:50,165 妈 你说得对 我要趁这个机会宣布 347 00:20:50,290 --> 00:20:52,584 以全胜的战绩从电子拳击游戏界引退 348 00:20:53,877 --> 00:20:55,629 霍默 冷静一点 349 00:20:55,796 --> 00:20:59,174 莉萨说她有个有趣的活动 希望我们全家人可以一起参加 350 00:21:00,968 --> 00:21:03,804 下一首歌是我的朋友写的 351 00:21:04,179 --> 00:21:07,140 一位优秀的爵士小姑娘 352 00:21:25,200 --> 00:21:27,703 我哥哥真的有够顽皮 353 00:21:29,246 --> 00:21:31,290 每天都跟我过不去 354 00:21:33,208 --> 00:21:35,585 今天早上我的亲生母亲 355 00:21:36,420 --> 00:21:39,089 还把我的蛋糕给了出去 356 00:21:40,841 --> 00:21:43,844 我爸野蛮又粗鲁无比 357 00:21:44,845 --> 00:21:46,888 根本该关进动物园里 358 00:21:47,139 --> 00:21:48,098 什么 359 00:21:48,390 --> 00:21:51,059 我简直惨到可以 360 00:21:51,393 --> 00:21:54,938 在所有二年级小孩里 361 00:23:06,176 --> 00:23:08,178 字幕翻译:侯敏生