1
00:00:03,211 --> 00:00:06,464
辛普森一家
2
00:00:06,715 --> 00:00:07,924
欢迎莅临春田核电厂
3
00:00:11,261 --> 00:00:12,554
春田小学
4
00:00:13,972 --> 00:00:18,977
我再也不会用我的舌头做那种事
5
00:00:22,897 --> 00:00:26,943
注意安全
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,945
《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片
7
00:01:09,611 --> 00:01:11,571
喂 你们想干嘛…
8
00:01:43,812 --> 00:01:46,439
巴特 不要再欺负你妹妹了
9
00:01:46,523 --> 00:01:47,607
她抢我的胶水
10
00:01:48,399 --> 00:01:51,236
这才不是你的 这是大家的
11
00:01:51,319 --> 00:01:52,612
你们两个都别吵了
12
00:01:52,737 --> 00:01:55,573
今天是感恩节 再吵的话
我就把你们的嘴黏起来
13
00:01:55,657 --> 00:01:57,617
看你们还吵什么
14
00:01:57,700 --> 00:02:01,246
爸 这不是胶水的问题
他只是看我不顺眼
15
00:02:01,371 --> 00:02:03,832
不想让我用胶水罢了
16
00:02:03,915 --> 00:02:05,792
-你有证据吗
-当然有
17
00:02:05,875 --> 00:02:07,460
我要你的烂胶水干嘛
18
00:02:12,632 --> 00:02:15,718
现在进场的是
我们的好朋友麋鹿先生
19
00:02:16,594 --> 00:02:18,513
麋鹿先生的角漏气了
20
00:02:18,596 --> 00:02:21,474
看来麋鹿先生要吃鹿茸了
21
00:02:21,558 --> 00:02:23,101
没错 比尔
22
00:02:23,226 --> 00:02:26,229
等等 这是不是有点
牛头不对马嘴
23
00:02:26,312 --> 00:02:27,939
我也不知道 比尔
24
00:02:28,022 --> 00:02:30,316
天啊 这还真是鸡同鸭讲
25
00:02:30,400 --> 00:02:31,693
你到底在说什么啊
26
00:02:31,818 --> 00:02:33,153
那是谁啊
27
00:02:33,236 --> 00:02:34,904
-麋鹿先生
-谁
28
00:02:35,029 --> 00:02:36,447
等等 你说他是谁
29
00:02:36,573 --> 00:02:38,408
臭小子 你不是很爱看卡通的吗
30
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
这种爷爷级的卡通谁知道啊
31
00:02:41,911 --> 00:02:43,830
儿子啊 这是一种传统
32
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
只要在游行中
33
00:02:45,540 --> 00:02:47,834
放几个过气卡通的大气球
34
00:02:47,917 --> 00:02:50,253
这场游行就会变成一场闹剧
35
00:03:01,264 --> 00:03:04,893
玛吉 我准备在晚餐时
把我的作品拿给大家看
36
00:03:04,976 --> 00:03:08,938
我想对我国的女性拓荒者致敬
37
00:03:09,022 --> 00:03:12,984
这是欧姬芙 这是安东尼
38
00:03:13,067 --> 00:03:15,737
而这位是道格拉斯
39
00:03:15,820 --> 00:03:17,238
你一定不知道她是谁
40
00:03:17,322 --> 00:03:20,658
她一生致力于推广
大沼泽国家公园的保育工作
41
00:03:20,742 --> 00:03:22,368
身为辛普森家的女性
42
00:03:22,452 --> 00:03:24,621
你要不要来帮我完成它
43
00:03:27,874 --> 00:03:29,292
谢谢你
44
00:03:30,793 --> 00:03:32,503
儿子啊 你挡到我了
45
00:03:32,587 --> 00:03:35,131
-妈 有什么我能帮忙的吗
-我看看
46
00:03:35,215 --> 00:03:37,175
你能帮我做蔓越莓酱吗
47
00:03:37,300 --> 00:03:38,968
好耶 东西在哪
48
00:03:39,052 --> 00:03:41,221
在流理台下面的抽屉里
49
00:03:41,304 --> 00:03:43,681
-这里吗
-不是那边 是另一边
50
00:03:43,765 --> 00:03:45,767
找到了 然后呢
51
00:03:45,934 --> 00:03:48,353
-帮我把罐头打开
-没问题
52
00:03:48,436 --> 00:03:51,731
-开罐器在哪
-在右边数来第二个抽屉
53
00:03:52,690 --> 00:03:54,442
不是那边 是另一边
54
00:03:54,525 --> 00:03:56,152
知道了
55
00:03:58,112 --> 00:03:59,405
开罐器坏了 妈
56
00:03:59,489 --> 00:04:00,782
开罐器坏了 妈
57
00:04:00,865 --> 00:04:02,867
妈坏了 妈坏了
58
00:04:02,951 --> 00:04:04,869
妈坏了 妈坏了
59
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
坏了吗
60
00:04:06,871 --> 00:04:08,081
我试试
61
00:04:09,332 --> 00:04:10,625
好了
62
00:04:14,462 --> 00:04:17,382
蔓越莓酱完成
63
00:04:17,465 --> 00:04:19,676
巴特 倒出来之后要放回冰箱里
64
00:04:20,677 --> 00:04:21,678
巴特?
65
00:04:25,723 --> 00:04:30,103
玛吉啊 穿着蓝白球衣的
是达拉斯牛仔队
66
00:04:30,186 --> 00:04:33,731
他们是爸爸最爱的队伍
67
00:04:33,815 --> 00:04:36,401
爸爸希望他们今天输球 知道吗
68
00:04:36,484 --> 00:04:38,945
霍根帮沃达斯基清出了一条路
69
00:04:39,028 --> 00:04:40,989
他冲出去了 啊 这下撞得不轻
70
00:04:41,072 --> 00:04:43,533
-我看他起不来了 吉尔
-的确
71
00:04:43,658 --> 00:04:46,327
看来对方赏了他一顿“火鸡大餐”
72
00:04:46,411 --> 00:04:48,329
今天恐怕他是吃不下火鸡了
73
00:04:48,496 --> 00:04:49,664
继续转播球赛
74
00:04:49,747 --> 00:04:51,249
霍默 你怎么还没去接爸
75
00:04:51,332 --> 00:04:53,251
我中场休息就去 玛琦
76
00:04:53,376 --> 00:04:55,336
叮咚 救星来了
77
00:04:55,420 --> 00:04:57,046
-惨了
-霍默 你答应过
78
00:04:57,130 --> 00:04:58,631
要跟我姐姐好好相处的
79
00:04:58,715 --> 00:05:00,258
好啦 我会的
80
00:05:04,595 --> 00:05:06,014
你们带菜来了
81
00:05:06,180 --> 00:05:08,391
几样小菜而己 瑞典肉丸
82
00:05:09,142 --> 00:05:10,476
跟我的鲈鱼汤
83
00:05:10,643 --> 00:05:13,855
你们明知道我有烤火鸡
84
00:05:13,938 --> 00:05:16,107
-没事的
-菜越多越好嘛
85
00:05:16,274 --> 00:05:19,319
再说了 光吃烤火鸡太干了
86
00:05:19,902 --> 00:05:21,946
吃点汤的比较不会腻
87
00:05:23,072 --> 00:05:24,115
嗨 帕蒂
88
00:05:25,325 --> 00:05:26,701
嗨 塞尔玛
89
00:05:28,369 --> 00:05:30,204
很高兴见到你们
90
00:05:30,288 --> 00:05:33,041
我要去接我爸了 待会见
91
00:05:33,124 --> 00:05:35,877
-虚伪
-真不知道玛琦看上他哪一点
92
00:05:43,051 --> 00:05:46,679
又到了中场表演的时间
93
00:05:46,763 --> 00:05:49,223
今天的表演将由青春活力的
94
00:05:49,390 --> 00:05:51,517
少年郎合唱团所带来
95
00:05:51,601 --> 00:05:53,436
我喜欢这群小朋友
96
00:05:53,519 --> 00:05:55,313
他们超有礼貌的
97
00:05:55,396 --> 00:05:56,856
各位先生女士
98
00:05:56,939 --> 00:05:59,484
少年郎合唱团想邀请各位
99
00:05:59,567 --> 00:06:02,111
一起向美洲大陆致敬
100
00:06:02,195 --> 00:06:04,364
以感谢这片
101
00:06:04,447 --> 00:06:07,158
蕴育许多英才的伟大土地
102
00:06:14,999 --> 00:06:17,585
春田养老院
103
00:06:17,668 --> 00:06:21,422
请勿谈论外界事物 感谢配合
104
00:06:21,506 --> 00:06:25,426
在我们享用素火鸡前
105
00:06:25,593 --> 00:06:27,470
我要宣布几个好消息
106
00:06:27,553 --> 00:06:31,057
以下几人的亲属
用传真祝你们佳节愉快
107
00:06:31,140 --> 00:06:34,769
安东斯基 康罗伊 法尔康
108
00:06:34,852 --> 00:06:37,730
马丁 索尔森与华许
109
00:06:40,817 --> 00:06:41,943
还有史宾瑟女士
110
00:06:42,068 --> 00:06:43,027
你也有收到
111
00:06:43,152 --> 00:06:45,947
我就知道他们不会忘记我的
112
00:06:46,030 --> 00:06:47,949
爸 我们走吧
113
00:06:48,032 --> 00:06:49,784
别急 儿子 你在赶什么
114
00:06:49,909 --> 00:06:51,327
因为这里很绝望
115
00:06:51,411 --> 00:06:52,954
喂 这里可是我住的地方
116
00:06:53,079 --> 00:06:57,792
我相信你在这一定很开心
我们走吧
117
00:07:09,303 --> 00:07:11,055
妈 你来了
118
00:07:11,139 --> 00:07:14,767
-你好吗
-我喉咙发炎
119
00:07:14,851 --> 00:07:18,396
不太想讲话 我只有一句话想说
120
00:07:18,813 --> 00:07:21,065
你成事不足 败事有余
121
00:07:31,534 --> 00:07:33,453
-谢谢你们
-你们超棒
122
00:07:33,536 --> 00:07:35,037
别忘了要真诚待人
123
00:07:35,121 --> 00:07:37,999
少年郎合唱团正缓缓步出球场
124
00:07:38,082 --> 00:07:41,043
现场的镁光灯闪个不停
125
00:07:41,127 --> 00:07:44,255
当然啦
这在球场是没有用的
126
00:07:44,338 --> 00:07:46,299
但没人在乎
127
00:07:48,885 --> 00:07:51,762
这样是生不了火的
你有火种吗
128
00:07:51,846 --> 00:07:54,056
我马上就好了
129
00:07:54,223 --> 00:07:56,684
-连原始人都能点着火
-可恶
130
00:07:56,809 --> 00:07:59,937
晚餐好了 大家快来吃吧
131
00:08:00,021 --> 00:08:01,355
我不管了
132
00:08:03,107 --> 00:08:06,360
莉萨 快把你的作品拿给大家看吧
133
00:08:08,488 --> 00:08:11,199
天啊 莉萨
134
00:08:11,282 --> 00:08:13,284
太厉害了
135
00:08:14,327 --> 00:08:15,786
我的妈啊
136
00:08:15,912 --> 00:08:19,790
这是我见过最大的…那种东西
137
00:08:20,791 --> 00:08:22,293
我就说她很有天赋吧
138
00:08:22,376 --> 00:08:24,795
肯定是像妈妈 对吧 妈
139
00:08:24,879 --> 00:08:26,339
别来烦我
140
00:08:26,422 --> 00:08:27,798
你花了多久时间做的
141
00:08:27,882 --> 00:08:29,675
时间不是重点
142
00:08:29,759 --> 00:08:31,469
重点是我的心意
143
00:08:31,552 --> 00:08:33,804
我想对这些美国英雌致敬
144
00:08:33,888 --> 00:08:37,016
她们虽然没有上过战场 但…
145
00:08:39,560 --> 00:08:42,855
说英雄英雄到 火鸡来了
146
00:08:44,482 --> 00:08:47,985
-唉呦 那是什么东西
-这是我献给大家的作品
147
00:08:48,069 --> 00:08:49,695
它挡到我的位置了
148
00:08:49,779 --> 00:08:51,739
-住手 巴特
-拿走 不然我不客气了
149
00:08:51,822 --> 00:08:53,449
-妈 你看啦
-别吵了
150
00:08:53,533 --> 00:08:54,825
空间明明就很够
151
00:08:57,828 --> 00:08:59,288
巴特 你要把它弄坏了
152
00:08:59,372 --> 00:09:02,291
放手 这是我花了很久的时间做的
153
00:09:10,633 --> 00:09:12,760
-哇 这下有好戏看了
-该死的
154
00:09:15,721 --> 00:09:17,223
巴特
155
00:09:17,306 --> 00:09:19,600
你根本就不在乎我 你什么都不在乎
156
00:09:27,525 --> 00:09:30,194
巴特 够了 你给我回房反省
157
00:09:30,278 --> 00:09:32,572
好 我打包点吃的上去
158
00:09:32,655 --> 00:09:35,032
20分钟后送点喝的上来
159
00:09:35,116 --> 00:09:37,827
-马上滚上去
-妈 一定要这样吗
160
00:09:37,910 --> 00:09:39,203
没错
161
00:09:39,287 --> 00:09:41,205
祝你开心 巴特
162
00:09:41,289 --> 00:09:44,000
你把大家的感恩节给毁了
163
00:09:48,838 --> 00:09:51,549
毁了感恩节的人是她才对
164
00:09:51,632 --> 00:09:53,467
为什么被骂的总是我
165
00:09:53,551 --> 00:09:57,263
主啊 我们要感谢核电厂
166
00:09:57,346 --> 00:10:00,224
为我们供应世上最干净安全的电力
167
00:10:00,308 --> 00:10:02,476
不像太阳能 只能梦里相见
168
00:10:03,185 --> 00:10:06,314
此外 感谢你赐给我们家
169
00:10:06,397 --> 00:10:08,691
短暂的爱与和平
170
00:10:08,774 --> 00:10:10,526
虽然今天没有
171
00:10:10,610 --> 00:10:13,738
但主啊 你也看到了 说实话
172
00:10:13,821 --> 00:10:17,283
我们是这世界上最可悲的家庭了吧
173
00:10:17,408 --> 00:10:18,868
阿门
174
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
这祷告烂透了
175
00:10:23,956 --> 00:10:25,124
可恶
176
00:10:25,207 --> 00:10:27,126
我去跟他们谈谈吧
177
00:10:27,627 --> 00:10:30,296
别担心 玛琦会搞定的
178
00:10:37,803 --> 00:10:40,640
乖女儿 饭菜要凉了
179
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
没关系
180
00:10:43,809 --> 00:10:46,771
莉萨 我很抱歉
181
00:10:46,854 --> 00:10:49,398
妈 我费尽心血才做出那个作品
182
00:10:49,482 --> 00:10:51,233
反正这种事也不是第一次了
183
00:10:51,317 --> 00:10:52,777
我知道
184
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
等你心情好一点后
欢迎来跟我们一起吃饭
185
00:11:04,372 --> 00:11:05,998
巴特 只要你跟妹妹道歉
186
00:11:06,082 --> 00:11:08,834
就可以来吃晚餐了
187
00:11:08,918 --> 00:11:11,796
但你必须在大家面前
188
00:11:11,879 --> 00:11:13,297
诚心地跟她道歉
189
00:11:13,381 --> 00:11:15,883
道歉 为什么
190
00:11:15,966 --> 00:11:18,761
只因为我要上菜
还是因为我比较幽默
191
00:11:18,844 --> 00:11:21,597
你以为让我饿肚子我就会道歉吗
192
00:11:27,395 --> 00:11:28,854
哼 很好
193
00:11:31,023 --> 00:11:32,191
你在做什么
194
00:11:32,274 --> 00:11:34,527
不 别吃鸡腿
195
00:11:34,610 --> 00:11:36,737
可恶 你这只坏狗狗
196
00:11:36,862 --> 00:11:39,657
还来 把鸡腿还我 可恶
197
00:11:39,740 --> 00:11:41,534
好了 你给我出去
198
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
快过来 好狗狗
199
00:11:46,497 --> 00:11:48,833
没事的 我们自己去吃感恩节大餐
200
00:11:58,259 --> 00:12:00,636
哇 豪宅耶
201
00:12:00,720 --> 00:12:01,887
金银街 财宝路
202
00:12:06,350 --> 00:12:07,768
真美味
203
00:12:07,852 --> 00:12:11,188
斯密瑟斯 你的手艺真是
一年比一年好
204
00:12:11,272 --> 00:12:12,481
谢谢你 先生
205
00:12:12,565 --> 00:12:14,442
你想要再来点绿豆糕吗
206
00:12:14,525 --> 00:12:16,902
不 我吃不下了
207
00:12:16,986 --> 00:12:18,404
这些都帮我倒了吧
208
00:12:18,487 --> 00:12:21,824
我特别留了一点肚子
要吃你做的南瓜派
209
00:12:22,491 --> 00:12:24,201
派刚做好 还在降温 先生
210
00:12:27,037 --> 00:12:28,080
你在这里等我
211
00:12:39,925 --> 00:12:41,260
《悲惨世界》
212
00:12:41,677 --> 00:12:44,180
入侵者
213
00:12:48,350 --> 00:12:50,269
伯恩斯先生 这里是总部
214
00:12:50,352 --> 00:12:53,439
入侵者为一名9至11岁的男性
215
00:12:53,522 --> 00:12:54,732
给我放狗咬人
216
00:13:09,038 --> 00:13:13,459
这世上最美好的一餐
就在我的眼前
217
00:13:13,542 --> 00:13:16,962
被我哥哥的无理取闹破坏殆尽
218
00:13:17,421 --> 00:13:20,341
我的心被这个刺猬头的恶魔
219
00:13:20,424 --> 00:13:23,969
给伤透了
220
00:13:26,764 --> 00:13:28,682
别担心 我们会找到东西吃的
221
00:13:28,766 --> 00:13:30,559
虽然可能要付出点代价
222
00:13:39,360 --> 00:13:41,362
请勿进入
223
00:13:41,487 --> 00:13:42,947
绅仕排毒
224
00:13:43,030 --> 00:13:46,116
酷啊 城市的黑暗面
225
00:13:46,200 --> 00:13:47,993
烟酒专卖 黑心肝之地
226
00:13:48,077 --> 00:13:50,663
春田捐血站
227
00:13:50,746 --> 00:13:53,290
响应捐血 感恩节特惠
捐血一次可获得12美元
228
00:13:53,374 --> 00:13:56,627
12美元?我可以
229
00:14:00,798 --> 00:14:02,925
你得满18岁才能捐血啊
230
00:14:03,008 --> 00:14:04,385
你有带身份证吗
231
00:14:04,468 --> 00:14:05,719
这里 小姐姐
232
00:14:06,387 --> 00:14:08,389
好 霍默 别紧张
233
00:14:09,890 --> 00:14:12,768
我要冒着失声的风险
234
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
跟大家说一句话
235
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
我很抱歉今天过来
236
00:14:17,690 --> 00:14:19,900
那小子到底什么时候才要道歉
237
00:14:19,984 --> 00:14:20,985
他可真是固执
238
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
我的霍默可不固执
239
00:14:23,070 --> 00:14:26,323
他超没主见的
240
00:14:26,448 --> 00:14:28,993
别人说什么他就照做
241
00:14:29,076 --> 00:14:30,202
对吧 霍默
242
00:14:30,286 --> 00:14:31,412
是的 爸
243
00:14:34,206 --> 00:14:37,293
有钱拿又有饼干吃 这国家真棒
244
00:14:50,306 --> 00:14:51,390
你没事吧
245
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
他醒了
246
00:14:53,851 --> 00:14:55,102
小朋友 你的脸色很苍白
247
00:14:55,185 --> 00:14:57,271
我们带你去吃点东西吧
248
00:14:58,480 --> 00:14:59,773
我们到了
249
00:14:59,857 --> 00:15:01,108
救济站
250
00:15:07,573 --> 00:15:10,701
好耶 有钱拿又有肉吃
251
00:15:10,784 --> 00:15:12,119
贫民区万岁
252
00:15:13,037 --> 00:15:15,205
快看 那不是第六台的主播吗
253
00:15:15,289 --> 00:15:18,250
是啊 他在录“感恩”节
特别节目
254
00:15:19,293 --> 00:15:22,129
这些人有许多称呼
255
00:15:22,212 --> 00:15:26,342
街友 无赖 孬种 米虫
256
00:15:26,425 --> 00:15:28,469
很多人都希望将这群人
257
00:15:28,552 --> 00:15:31,764
赶到社会的角落
来个眼不见为净
258
00:15:32,389 --> 00:15:34,767
理由有很多
259
00:15:34,850 --> 00:15:36,602
他们的举止异常 衣着破烂
260
00:15:36,685 --> 00:15:38,646
精神不太正常
261
00:15:38,729 --> 00:15:40,564
-身上还很臭
-喂 老兄…
262
00:15:40,648 --> 00:15:42,399
等等 我会帮你们平反的
263
00:15:42,483 --> 00:15:46,320
因此 我们每年都会找一天
264
00:15:46,403 --> 00:15:50,574
丢一些火鸡肉给这些人吃
265
00:15:50,658 --> 00:15:52,743
好满足自己的虚荣心
266
00:15:53,452 --> 00:15:55,454
会出现在这里的人
267
00:15:55,537 --> 00:15:57,915
都是在现实生活
268
00:15:57,998 --> 00:15:59,750
快活不下去的社会底层
269
00:15:59,833 --> 00:16:02,211
好个自以为是的小白脸
270
00:16:02,294 --> 00:16:04,713
别这样说 他的女朋友可是天气女郎
271
00:16:04,797 --> 00:16:06,465
不是吧
272
00:16:06,548 --> 00:16:09,760
各位 莉萨写了首诗想念给大家听
273
00:16:09,843 --> 00:16:11,679
-听起来不错
-好啊
274
00:16:13,013 --> 00:16:15,099
“不受重视之人的怒吼”
275
00:16:15,182 --> 00:16:17,059
作者为莉萨·辛普森
276
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
世界上最好的…
277
00:16:19,853 --> 00:16:22,439
-是巴特
-怎么会
278
00:16:22,523 --> 00:16:24,733
你流落街头多久了
279
00:16:24,817 --> 00:16:26,151
今年是第五年了
280
00:16:26,235 --> 00:16:28,070
小朋友 你的家人可能会看到
281
00:16:28,153 --> 00:16:29,613
有什么要对他们说的吗
282
00:16:29,697 --> 00:16:31,156
的确有
283
00:16:31,240 --> 00:16:33,075
我绝不道歉
284
00:16:33,158 --> 00:16:36,078
不 我的乖儿子
285
00:16:38,247 --> 00:16:41,083
喂 我要报警
286
00:16:41,166 --> 00:16:43,544
第六台新闻
287
00:16:44,211 --> 00:16:45,629
各位 谢谢你们的帮忙
288
00:16:45,713 --> 00:16:48,048
这则报道有艾美奖的潜力
289
00:16:49,383 --> 00:16:51,176
我们会支持你的
290
00:16:51,719 --> 00:16:53,637
巴特 你今晚有地方睡吗
291
00:16:53,721 --> 00:16:56,807
应该吧 有一家人经常收留我
292
00:16:56,890 --> 00:16:58,225
听起来不错
293
00:16:58,350 --> 00:16:59,768
大概吧
294
00:17:01,353 --> 00:17:02,563
圣诞节见
295
00:17:08,402 --> 00:17:10,738
那个 我在想
296
00:17:10,821 --> 00:17:13,741
不知道你们介不介意
拿小孩子的钱
297
00:17:13,824 --> 00:17:15,159
如果不会的话
298
00:17:15,242 --> 00:17:17,161
我不介意啊 你呢
299
00:17:17,244 --> 00:17:18,454
我也不介意
300
00:17:22,207 --> 00:17:24,001
你们能不能先别管笔录了
301
00:17:24,084 --> 00:17:26,128
他人就在救济站
302
00:17:26,211 --> 00:17:27,629
我们问过了 他已经离开了
303
00:17:27,713 --> 00:17:30,549
你们知不知道他离家出走的原因
任何事都有帮助
304
00:17:30,632 --> 00:17:33,719
那个 我们是有对他吼过
305
00:17:33,802 --> 00:17:35,429
要他回房间反省
306
00:17:35,512 --> 00:17:38,849
还强迫他对妹妹道歉
307
00:17:38,932 --> 00:17:40,726
还有…
308
00:17:40,809 --> 00:17:43,062
我说他毁了感恩节
309
00:17:43,937 --> 00:17:46,190
这样啊
310
00:17:48,525 --> 00:17:50,736
这是最棒的一次感恩节了 对吧
311
00:17:51,820 --> 00:17:53,030
我们走了
312
00:17:53,113 --> 00:17:54,656
没事的 巴特一定会回来的
313
00:17:54,740 --> 00:17:56,450
我很想安慰你们
314
00:17:56,533 --> 00:17:59,119
但我失声了
315
00:17:59,203 --> 00:18:02,372
快走吧 我得在九点之前回去
316
00:18:02,456 --> 00:18:05,334
不然他们就会宣告我死亡
再把我的保险金都拿走
317
00:18:06,335 --> 00:18:09,254
霍默 虽然事情很糟糕
318
00:18:09,338 --> 00:18:11,090
但这并不是我们的错
319
00:18:11,173 --> 00:18:13,675
-这就是我们的错
-小孩子本来就需要管教
320
00:18:13,759 --> 00:18:16,553
专栏作家都是这样说的
321
00:18:16,637 --> 00:18:18,972
玛琦啊 我们还能再见到巴特吗
322
00:18:23,685 --> 00:18:25,771
我该不该按门铃呢
323
00:18:26,647 --> 00:18:28,232
大家好啊 我回来了
324
00:18:28,315 --> 00:18:30,025
巴特 你回来了
325
00:18:31,360 --> 00:18:33,320
我的乖儿子
326
00:18:34,238 --> 00:18:35,572
我们好担心你
327
00:18:35,656 --> 00:18:37,324
你回来真是太好了 儿子
328
00:18:37,449 --> 00:18:38,909
我们还以为要失去你了
329
00:18:38,992 --> 00:18:40,494
欢迎回来 巴特
330
00:18:41,787 --> 00:18:44,081
很抱歉我们之前大吵了一架
331
00:18:44,164 --> 00:18:48,001
巴特 你是不是有话要对妹妹讲
332
00:18:48,085 --> 00:18:50,379
好吧 我也很抱歉
333
00:18:50,462 --> 00:18:53,048
不对 光这样还不够
334
00:18:53,132 --> 00:18:56,718
没错 你得跪下来求她原谅
335
00:18:56,844 --> 00:18:59,304
没错 求我啊 巴特 快求我
336
00:18:59,388 --> 00:19:02,516
莉萨 我求你了 拜托原谅我
337
00:19:08,355 --> 00:19:10,774
一切都是你害的
338
00:19:10,858 --> 00:19:13,110
-你害我的头发掉光了
-对不起
339
00:19:13,193 --> 00:19:15,612
-你害我变得这么老
-对不起
340
00:19:15,696 --> 00:19:18,740
-你害我学不会讲话
-对不起
341
00:19:18,824 --> 00:19:20,993
你害美国不再伟大
342
00:19:21,076 --> 00:19:23,036
-对不起
-全都是你的错
343
00:19:23,120 --> 00:19:25,914
对不起 对不起
344
00:19:25,998 --> 00:19:28,333
对不起 对不起
345
00:19:29,042 --> 00:19:31,879
我错了 这样可以了吗
我真不该回来的
346
00:19:44,016 --> 00:19:47,477
哇 我的威浮球 飞盘
还有水火箭
347
00:19:47,561 --> 00:19:49,980
我中头奖了
348
00:19:50,063 --> 00:19:51,481
现在是超级杯的决赛
349
00:19:51,565 --> 00:19:53,567
比赛还剩最后两秒
辛普森以六分落后
350
00:19:53,650 --> 00:19:55,736
辛普森往后撤
找到了空档处的辛普森
351
00:19:58,363 --> 00:20:00,115
达阵得分
352
00:20:01,033 --> 00:20:04,411
没人爱的臭小子拿下了超级杯的冠军
353
00:20:09,333 --> 00:20:13,670
亲爱的日记 我哥哥还没回家
354
00:20:13,754 --> 00:20:15,464
这也许是我的错
355
00:20:15,547 --> 00:20:19,051
因为我无法对他的侮辱一笑置之
356
00:20:19,635 --> 00:20:23,972
我真的好想他 我不知道…
357
00:20:28,435 --> 00:20:29,937
莉萨 莉萨
358
00:20:30,020 --> 00:20:31,104
我是巴特
359
00:20:32,856 --> 00:20:35,192
巴特 你在哪里
360
00:20:35,275 --> 00:20:36,610
我在屋顶
361
00:20:44,952 --> 00:20:46,578
巴特 你在屋顶做什么
362
00:20:46,662 --> 00:20:47,746
大家都很担心你
363
00:20:47,829 --> 00:20:49,539
-真的吗 他们有哭吗
-当然啊
364
00:20:49,623 --> 00:20:50,999
太好了
365
00:20:51,083 --> 00:20:53,502
巴特 你为什么要弄坏我的作品
366
00:20:53,627 --> 00:20:55,003
又来了
367
00:20:55,087 --> 00:20:58,382
是因为你恨我吗
还是你本性就这么坏
368
00:20:58,465 --> 00:21:00,634
我不知道 我既不知道原因
369
00:21:00,717 --> 00:21:02,219
也不知道理由
370
00:21:02,302 --> 00:21:04,137
但要是再来一次的话
我还会那样做
371
00:21:04,221 --> 00:21:06,640
-快跟我道歉
-凭什么
372
00:21:06,807 --> 00:21:09,351
巴特 道歉不需要什么理由
373
00:21:09,434 --> 00:21:11,812
只要你真心问自己
374
00:21:11,895 --> 00:21:13,438
会不会后悔
375
00:21:13,563 --> 00:21:15,816
自己做了那件
376
00:21:15,899 --> 00:21:19,653
让你妹妹伤心的事
377
00:21:19,736 --> 00:21:22,155
-别烦我
-快做
378
00:21:22,239 --> 00:21:24,324
好啦 好啦
379
00:21:26,118 --> 00:21:27,786
我做就是了
380
00:21:28,537 --> 00:21:30,831
我问问啊 这超蠢的
381
00:21:30,914 --> 00:21:32,374
这怎么可能问的出来
382
00:21:32,457 --> 00:21:34,793
我不过是把她
辛苦做出来的作品给弄坏
383
00:21:34,876 --> 00:21:36,169
还把她弄哭而…
384
00:21:40,882 --> 00:21:42,217
对不起 莉萨
385
00:21:42,884 --> 00:21:44,469
我接受你的道歉
386
00:21:48,724 --> 00:21:52,144
玛琦啊 我想我们是一对好父母呢
387
00:21:52,227 --> 00:21:55,814
主啊 蒙你保佑
感谢你再次宽恕
388
00:21:55,897 --> 00:21:58,775
我们这种家庭失和的行为
389
00:21:58,859 --> 00:22:00,110
阿门
390
00:23:07,928 --> 00:23:09,930
字幕翻译:侯敏生