1 00:00:03,211 --> 00:00:06,464 辛普森一家 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,924 欢迎莅临春田核电厂 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,554 春田小学 4 00:00:13,972 --> 00:00:18,977 我再也不会用我的舌头做那种事 5 00:00:22,897 --> 00:00:26,943 注意安全 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,945 《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片 7 00:01:09,611 --> 00:01:11,571 喂 你们想干嘛… 8 00:01:43,812 --> 00:01:46,439 巴特 不要再欺负你妹妹了 9 00:01:46,523 --> 00:01:47,607 她抢我的胶水 10 00:01:48,399 --> 00:01:51,236 这才不是你的 这是大家的 11 00:01:51,319 --> 00:01:52,612 你们两个都别吵了 12 00:01:52,737 --> 00:01:55,573 今天是感恩节 再吵的话 我就把你们的嘴黏起来 13 00:01:55,657 --> 00:01:57,617 看你们还吵什么 14 00:01:57,700 --> 00:02:01,246 爸 这不是胶水的问题 他只是看我不顺眼 15 00:02:01,371 --> 00:02:03,832 不想让我用胶水罢了 16 00:02:03,915 --> 00:02:05,792 -你有证据吗 -当然有 17 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 我要你的烂胶水干嘛 18 00:02:12,632 --> 00:02:15,718 现在进场的是 我们的好朋友麋鹿先生 19 00:02:16,594 --> 00:02:18,513 麋鹿先生的角漏气了 20 00:02:18,596 --> 00:02:21,474 看来麋鹿先生要吃鹿茸了 21 00:02:21,558 --> 00:02:23,101 没错 比尔 22 00:02:23,226 --> 00:02:26,229 等等 这是不是有点 牛头不对马嘴 23 00:02:26,312 --> 00:02:27,939 我也不知道 比尔 24 00:02:28,022 --> 00:02:30,316 天啊 这还真是鸡同鸭讲 25 00:02:30,400 --> 00:02:31,693 你到底在说什么啊 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,153 那是谁啊 27 00:02:33,236 --> 00:02:34,904 -麋鹿先生 -谁 28 00:02:35,029 --> 00:02:36,447 等等 你说他是谁 29 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 臭小子 你不是很爱看卡通的吗 30 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 这种爷爷级的卡通谁知道啊 31 00:02:41,911 --> 00:02:43,830 儿子啊 这是一种传统 32 00:02:43,913 --> 00:02:45,456 只要在游行中 33 00:02:45,540 --> 00:02:47,834 放几个过气卡通的大气球 34 00:02:47,917 --> 00:02:50,253 这场游行就会变成一场闹剧 35 00:03:01,264 --> 00:03:04,893 玛吉 我准备在晚餐时 把我的作品拿给大家看 36 00:03:04,976 --> 00:03:08,938 我想对我国的女性拓荒者致敬 37 00:03:09,022 --> 00:03:12,984 这是欧姬芙 这是安东尼 38 00:03:13,067 --> 00:03:15,737 而这位是道格拉斯 39 00:03:15,820 --> 00:03:17,238 你一定不知道她是谁 40 00:03:17,322 --> 00:03:20,658 她一生致力于推广 大沼泽国家公园的保育工作 41 00:03:20,742 --> 00:03:22,368 身为辛普森家的女性 42 00:03:22,452 --> 00:03:24,621 你要不要来帮我完成它 43 00:03:27,874 --> 00:03:29,292 谢谢你 44 00:03:30,793 --> 00:03:32,503 儿子啊 你挡到我了 45 00:03:32,587 --> 00:03:35,131 -妈 有什么我能帮忙的吗 -我看看 46 00:03:35,215 --> 00:03:37,175 你能帮我做蔓越莓酱吗 47 00:03:37,300 --> 00:03:38,968 好耶 东西在哪 48 00:03:39,052 --> 00:03:41,221 在流理台下面的抽屉里 49 00:03:41,304 --> 00:03:43,681 -这里吗 -不是那边 是另一边 50 00:03:43,765 --> 00:03:45,767 找到了 然后呢 51 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 -帮我把罐头打开 -没问题 52 00:03:48,436 --> 00:03:51,731 -开罐器在哪 -在右边数来第二个抽屉 53 00:03:52,690 --> 00:03:54,442 不是那边 是另一边 54 00:03:54,525 --> 00:03:56,152 知道了 55 00:03:58,112 --> 00:03:59,405 开罐器坏了 妈 56 00:03:59,489 --> 00:04:00,782 开罐器坏了 妈 57 00:04:00,865 --> 00:04:02,867 妈坏了 妈坏了 58 00:04:02,951 --> 00:04:04,869 妈坏了 妈坏了 59 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 坏了吗 60 00:04:06,871 --> 00:04:08,081 我试试 61 00:04:09,332 --> 00:04:10,625 好了 62 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 蔓越莓酱完成 63 00:04:17,465 --> 00:04:19,676 巴特 倒出来之后要放回冰箱里 64 00:04:20,677 --> 00:04:21,678 巴特? 65 00:04:25,723 --> 00:04:30,103 玛吉啊 穿着蓝白球衣的 是达拉斯牛仔队 66 00:04:30,186 --> 00:04:33,731 他们是爸爸最爱的队伍 67 00:04:33,815 --> 00:04:36,401 爸爸希望他们今天输球 知道吗 68 00:04:36,484 --> 00:04:38,945 霍根帮沃达斯基清出了一条路 69 00:04:39,028 --> 00:04:40,989 他冲出去了 啊 这下撞得不轻 70 00:04:41,072 --> 00:04:43,533 -我看他起不来了 吉尔 -的确 71 00:04:43,658 --> 00:04:46,327 看来对方赏了他一顿“火鸡大餐” 72 00:04:46,411 --> 00:04:48,329 今天恐怕他是吃不下火鸡了 73 00:04:48,496 --> 00:04:49,664 继续转播球赛 74 00:04:49,747 --> 00:04:51,249 霍默 你怎么还没去接爸 75 00:04:51,332 --> 00:04:53,251 我中场休息就去 玛琦 76 00:04:53,376 --> 00:04:55,336 叮咚 救星来了 77 00:04:55,420 --> 00:04:57,046 -惨了 -霍默 你答应过 78 00:04:57,130 --> 00:04:58,631 要跟我姐姐好好相处的 79 00:04:58,715 --> 00:05:00,258 好啦 我会的 80 00:05:04,595 --> 00:05:06,014 你们带菜来了 81 00:05:06,180 --> 00:05:08,391 几样小菜而己 瑞典肉丸 82 00:05:09,142 --> 00:05:10,476 跟我的鲈鱼汤 83 00:05:10,643 --> 00:05:13,855 你们明知道我有烤火鸡 84 00:05:13,938 --> 00:05:16,107 -没事的 -菜越多越好嘛 85 00:05:16,274 --> 00:05:19,319 再说了 光吃烤火鸡太干了 86 00:05:19,902 --> 00:05:21,946 吃点汤的比较不会腻 87 00:05:23,072 --> 00:05:24,115 嗨 帕蒂 88 00:05:25,325 --> 00:05:26,701 嗨 塞尔玛 89 00:05:28,369 --> 00:05:30,204 很高兴见到你们 90 00:05:30,288 --> 00:05:33,041 我要去接我爸了 待会见 91 00:05:33,124 --> 00:05:35,877 -虚伪 -真不知道玛琦看上他哪一点 92 00:05:43,051 --> 00:05:46,679 又到了中场表演的时间 93 00:05:46,763 --> 00:05:49,223 今天的表演将由青春活力的 94 00:05:49,390 --> 00:05:51,517 少年郎合唱团所带来 95 00:05:51,601 --> 00:05:53,436 我喜欢这群小朋友 96 00:05:53,519 --> 00:05:55,313 他们超有礼貌的 97 00:05:55,396 --> 00:05:56,856 各位先生女士 98 00:05:56,939 --> 00:05:59,484 少年郎合唱团想邀请各位 99 00:05:59,567 --> 00:06:02,111 一起向美洲大陆致敬 100 00:06:02,195 --> 00:06:04,364 以感谢这片 101 00:06:04,447 --> 00:06:07,158 蕴育许多英才的伟大土地 102 00:06:14,999 --> 00:06:17,585 春田养老院 103 00:06:17,668 --> 00:06:21,422 请勿谈论外界事物 感谢配合 104 00:06:21,506 --> 00:06:25,426 在我们享用素火鸡前 105 00:06:25,593 --> 00:06:27,470 我要宣布几个好消息 106 00:06:27,553 --> 00:06:31,057 以下几人的亲属 用传真祝你们佳节愉快 107 00:06:31,140 --> 00:06:34,769 安东斯基 康罗伊 法尔康 108 00:06:34,852 --> 00:06:37,730 马丁 索尔森与华许 109 00:06:40,817 --> 00:06:41,943 还有史宾瑟女士 110 00:06:42,068 --> 00:06:43,027 你也有收到 111 00:06:43,152 --> 00:06:45,947 我就知道他们不会忘记我的 112 00:06:46,030 --> 00:06:47,949 爸 我们走吧 113 00:06:48,032 --> 00:06:49,784 别急 儿子 你在赶什么 114 00:06:49,909 --> 00:06:51,327 因为这里很绝望 115 00:06:51,411 --> 00:06:52,954 喂 这里可是我住的地方 116 00:06:53,079 --> 00:06:57,792 我相信你在这一定很开心 我们走吧 117 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 妈 你来了 118 00:07:11,139 --> 00:07:14,767 -你好吗 -我喉咙发炎 119 00:07:14,851 --> 00:07:18,396 不太想讲话 我只有一句话想说 120 00:07:18,813 --> 00:07:21,065 你成事不足 败事有余 121 00:07:31,534 --> 00:07:33,453 -谢谢你们 -你们超棒 122 00:07:33,536 --> 00:07:35,037 别忘了要真诚待人 123 00:07:35,121 --> 00:07:37,999 少年郎合唱团正缓缓步出球场 124 00:07:38,082 --> 00:07:41,043 现场的镁光灯闪个不停 125 00:07:41,127 --> 00:07:44,255 当然啦 这在球场是没有用的 126 00:07:44,338 --> 00:07:46,299 但没人在乎 127 00:07:48,885 --> 00:07:51,762 这样是生不了火的 你有火种吗 128 00:07:51,846 --> 00:07:54,056 我马上就好了 129 00:07:54,223 --> 00:07:56,684 -连原始人都能点着火 -可恶 130 00:07:56,809 --> 00:07:59,937 晚餐好了 大家快来吃吧 131 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 我不管了 132 00:08:03,107 --> 00:08:06,360 莉萨 快把你的作品拿给大家看吧 133 00:08:08,488 --> 00:08:11,199 天啊 莉萨 134 00:08:11,282 --> 00:08:13,284 太厉害了 135 00:08:14,327 --> 00:08:15,786 我的妈啊 136 00:08:15,912 --> 00:08:19,790 这是我见过最大的…那种东西 137 00:08:20,791 --> 00:08:22,293 我就说她很有天赋吧 138 00:08:22,376 --> 00:08:24,795 肯定是像妈妈 对吧 妈 139 00:08:24,879 --> 00:08:26,339 别来烦我 140 00:08:26,422 --> 00:08:27,798 你花了多久时间做的 141 00:08:27,882 --> 00:08:29,675 时间不是重点 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,469 重点是我的心意 143 00:08:31,552 --> 00:08:33,804 我想对这些美国英雌致敬 144 00:08:33,888 --> 00:08:37,016 她们虽然没有上过战场 但… 145 00:08:39,560 --> 00:08:42,855 说英雄英雄到 火鸡来了 146 00:08:44,482 --> 00:08:47,985 -唉呦 那是什么东西 -这是我献给大家的作品 147 00:08:48,069 --> 00:08:49,695 它挡到我的位置了 148 00:08:49,779 --> 00:08:51,739 -住手 巴特 -拿走 不然我不客气了 149 00:08:51,822 --> 00:08:53,449 -妈 你看啦 -别吵了 150 00:08:53,533 --> 00:08:54,825 空间明明就很够 151 00:08:57,828 --> 00:08:59,288 巴特 你要把它弄坏了 152 00:08:59,372 --> 00:09:02,291 放手 这是我花了很久的时间做的 153 00:09:10,633 --> 00:09:12,760 -哇 这下有好戏看了 -该死的 154 00:09:15,721 --> 00:09:17,223 巴特 155 00:09:17,306 --> 00:09:19,600 你根本就不在乎我 你什么都不在乎 156 00:09:27,525 --> 00:09:30,194 巴特 够了 你给我回房反省 157 00:09:30,278 --> 00:09:32,572 好 我打包点吃的上去 158 00:09:32,655 --> 00:09:35,032 20分钟后送点喝的上来 159 00:09:35,116 --> 00:09:37,827 -马上滚上去 -妈 一定要这样吗 160 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 没错 161 00:09:39,287 --> 00:09:41,205 祝你开心 巴特 162 00:09:41,289 --> 00:09:44,000 你把大家的感恩节给毁了 163 00:09:48,838 --> 00:09:51,549 毁了感恩节的人是她才对 164 00:09:51,632 --> 00:09:53,467 为什么被骂的总是我 165 00:09:53,551 --> 00:09:57,263 主啊 我们要感谢核电厂 166 00:09:57,346 --> 00:10:00,224 为我们供应世上最干净安全的电力 167 00:10:00,308 --> 00:10:02,476 不像太阳能 只能梦里相见 168 00:10:03,185 --> 00:10:06,314 此外 感谢你赐给我们家 169 00:10:06,397 --> 00:10:08,691 短暂的爱与和平 170 00:10:08,774 --> 00:10:10,526 虽然今天没有 171 00:10:10,610 --> 00:10:13,738 但主啊 你也看到了 说实话 172 00:10:13,821 --> 00:10:17,283 我们是这世界上最可悲的家庭了吧 173 00:10:17,408 --> 00:10:18,868 阿门 174 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 这祷告烂透了 175 00:10:23,956 --> 00:10:25,124 可恶 176 00:10:25,207 --> 00:10:27,126 我去跟他们谈谈吧 177 00:10:27,627 --> 00:10:30,296 别担心 玛琦会搞定的 178 00:10:37,803 --> 00:10:40,640 乖女儿 饭菜要凉了 179 00:10:42,642 --> 00:10:43,726 没关系 180 00:10:43,809 --> 00:10:46,771 莉萨 我很抱歉 181 00:10:46,854 --> 00:10:49,398 妈 我费尽心血才做出那个作品 182 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 反正这种事也不是第一次了 183 00:10:51,317 --> 00:10:52,777 我知道 184 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 等你心情好一点后 欢迎来跟我们一起吃饭 185 00:11:04,372 --> 00:11:05,998 巴特 只要你跟妹妹道歉 186 00:11:06,082 --> 00:11:08,834 就可以来吃晚餐了 187 00:11:08,918 --> 00:11:11,796 但你必须在大家面前 188 00:11:11,879 --> 00:11:13,297 诚心地跟她道歉 189 00:11:13,381 --> 00:11:15,883 道歉 为什么 190 00:11:15,966 --> 00:11:18,761 只因为我要上菜 还是因为我比较幽默 191 00:11:18,844 --> 00:11:21,597 你以为让我饿肚子我就会道歉吗 192 00:11:27,395 --> 00:11:28,854 哼 很好 193 00:11:31,023 --> 00:11:32,191 你在做什么 194 00:11:32,274 --> 00:11:34,527 不 别吃鸡腿 195 00:11:34,610 --> 00:11:36,737 可恶 你这只坏狗狗 196 00:11:36,862 --> 00:11:39,657 还来 把鸡腿还我 可恶 197 00:11:39,740 --> 00:11:41,534 好了 你给我出去 198 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 快过来 好狗狗 199 00:11:46,497 --> 00:11:48,833 没事的 我们自己去吃感恩节大餐 200 00:11:58,259 --> 00:12:00,636 哇 豪宅耶 201 00:12:00,720 --> 00:12:01,887 金银街 财宝路 202 00:12:06,350 --> 00:12:07,768 真美味 203 00:12:07,852 --> 00:12:11,188 斯密瑟斯 你的手艺真是 一年比一年好 204 00:12:11,272 --> 00:12:12,481 谢谢你 先生 205 00:12:12,565 --> 00:12:14,442 你想要再来点绿豆糕吗 206 00:12:14,525 --> 00:12:16,902 不 我吃不下了 207 00:12:16,986 --> 00:12:18,404 这些都帮我倒了吧 208 00:12:18,487 --> 00:12:21,824 我特别留了一点肚子 要吃你做的南瓜派 209 00:12:22,491 --> 00:12:24,201 派刚做好 还在降温 先生 210 00:12:27,037 --> 00:12:28,080 你在这里等我 211 00:12:39,925 --> 00:12:41,260 《悲惨世界》 212 00:12:41,677 --> 00:12:44,180 入侵者 213 00:12:48,350 --> 00:12:50,269 伯恩斯先生 这里是总部 214 00:12:50,352 --> 00:12:53,439 入侵者为一名9至11岁的男性 215 00:12:53,522 --> 00:12:54,732 给我放狗咬人 216 00:13:09,038 --> 00:13:13,459 这世上最美好的一餐 就在我的眼前 217 00:13:13,542 --> 00:13:16,962 被我哥哥的无理取闹破坏殆尽 218 00:13:17,421 --> 00:13:20,341 我的心被这个刺猬头的恶魔 219 00:13:20,424 --> 00:13:23,969 给伤透了 220 00:13:26,764 --> 00:13:28,682 别担心 我们会找到东西吃的 221 00:13:28,766 --> 00:13:30,559 虽然可能要付出点代价 222 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 请勿进入 223 00:13:41,487 --> 00:13:42,947 绅仕排毒 224 00:13:43,030 --> 00:13:46,116 酷啊 城市的黑暗面 225 00:13:46,200 --> 00:13:47,993 烟酒专卖 黑心肝之地 226 00:13:48,077 --> 00:13:50,663 春田捐血站 227 00:13:50,746 --> 00:13:53,290 响应捐血 感恩节特惠 捐血一次可获得12美元 228 00:13:53,374 --> 00:13:56,627 12美元?我可以 229 00:14:00,798 --> 00:14:02,925 你得满18岁才能捐血啊 230 00:14:03,008 --> 00:14:04,385 你有带身份证吗 231 00:14:04,468 --> 00:14:05,719 这里 小姐姐 232 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 好 霍默 别紧张 233 00:14:09,890 --> 00:14:12,768 我要冒着失声的风险 234 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 跟大家说一句话 235 00:14:15,354 --> 00:14:17,606 我很抱歉今天过来 236 00:14:17,690 --> 00:14:19,900 那小子到底什么时候才要道歉 237 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 他可真是固执 238 00:14:21,068 --> 00:14:22,987 我的霍默可不固执 239 00:14:23,070 --> 00:14:26,323 他超没主见的 240 00:14:26,448 --> 00:14:28,993 别人说什么他就照做 241 00:14:29,076 --> 00:14:30,202 对吧 霍默 242 00:14:30,286 --> 00:14:31,412 是的 爸 243 00:14:34,206 --> 00:14:37,293 有钱拿又有饼干吃 这国家真棒 244 00:14:50,306 --> 00:14:51,390 你没事吧 245 00:14:51,473 --> 00:14:53,767 他醒了 246 00:14:53,851 --> 00:14:55,102 小朋友 你的脸色很苍白 247 00:14:55,185 --> 00:14:57,271 我们带你去吃点东西吧 248 00:14:58,480 --> 00:14:59,773 我们到了 249 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 救济站 250 00:15:07,573 --> 00:15:10,701 好耶 有钱拿又有肉吃 251 00:15:10,784 --> 00:15:12,119 贫民区万岁 252 00:15:13,037 --> 00:15:15,205 快看 那不是第六台的主播吗 253 00:15:15,289 --> 00:15:18,250 是啊 他在录“感恩”节 特别节目 254 00:15:19,293 --> 00:15:22,129 这些人有许多称呼 255 00:15:22,212 --> 00:15:26,342 街友 无赖 孬种 米虫 256 00:15:26,425 --> 00:15:28,469 很多人都希望将这群人 257 00:15:28,552 --> 00:15:31,764 赶到社会的角落 来个眼不见为净 258 00:15:32,389 --> 00:15:34,767 理由有很多 259 00:15:34,850 --> 00:15:36,602 他们的举止异常 衣着破烂 260 00:15:36,685 --> 00:15:38,646 精神不太正常 261 00:15:38,729 --> 00:15:40,564 -身上还很臭 -喂 老兄… 262 00:15:40,648 --> 00:15:42,399 等等 我会帮你们平反的 263 00:15:42,483 --> 00:15:46,320 因此 我们每年都会找一天 264 00:15:46,403 --> 00:15:50,574 丢一些火鸡肉给这些人吃 265 00:15:50,658 --> 00:15:52,743 好满足自己的虚荣心 266 00:15:53,452 --> 00:15:55,454 会出现在这里的人 267 00:15:55,537 --> 00:15:57,915 都是在现实生活 268 00:15:57,998 --> 00:15:59,750 快活不下去的社会底层 269 00:15:59,833 --> 00:16:02,211 好个自以为是的小白脸 270 00:16:02,294 --> 00:16:04,713 别这样说 他的女朋友可是天气女郎 271 00:16:04,797 --> 00:16:06,465 不是吧 272 00:16:06,548 --> 00:16:09,760 各位 莉萨写了首诗想念给大家听 273 00:16:09,843 --> 00:16:11,679 -听起来不错 -好啊 274 00:16:13,013 --> 00:16:15,099 “不受重视之人的怒吼” 275 00:16:15,182 --> 00:16:17,059 作者为莉萨·辛普森 276 00:16:18,102 --> 00:16:19,770 世界上最好的… 277 00:16:19,853 --> 00:16:22,439 -是巴特 -怎么会 278 00:16:22,523 --> 00:16:24,733 你流落街头多久了 279 00:16:24,817 --> 00:16:26,151 今年是第五年了 280 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 小朋友 你的家人可能会看到 281 00:16:28,153 --> 00:16:29,613 有什么要对他们说的吗 282 00:16:29,697 --> 00:16:31,156 的确有 283 00:16:31,240 --> 00:16:33,075 我绝不道歉 284 00:16:33,158 --> 00:16:36,078 不 我的乖儿子 285 00:16:38,247 --> 00:16:41,083 喂 我要报警 286 00:16:41,166 --> 00:16:43,544 第六台新闻 287 00:16:44,211 --> 00:16:45,629 各位 谢谢你们的帮忙 288 00:16:45,713 --> 00:16:48,048 这则报道有艾美奖的潜力 289 00:16:49,383 --> 00:16:51,176 我们会支持你的 290 00:16:51,719 --> 00:16:53,637 巴特 你今晚有地方睡吗 291 00:16:53,721 --> 00:16:56,807 应该吧 有一家人经常收留我 292 00:16:56,890 --> 00:16:58,225 听起来不错 293 00:16:58,350 --> 00:16:59,768 大概吧 294 00:17:01,353 --> 00:17:02,563 圣诞节见 295 00:17:08,402 --> 00:17:10,738 那个 我在想 296 00:17:10,821 --> 00:17:13,741 不知道你们介不介意 拿小孩子的钱 297 00:17:13,824 --> 00:17:15,159 如果不会的话 298 00:17:15,242 --> 00:17:17,161 我不介意啊 你呢 299 00:17:17,244 --> 00:17:18,454 我也不介意 300 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 你们能不能先别管笔录了 301 00:17:24,084 --> 00:17:26,128 他人就在救济站 302 00:17:26,211 --> 00:17:27,629 我们问过了 他已经离开了 303 00:17:27,713 --> 00:17:30,549 你们知不知道他离家出走的原因 任何事都有帮助 304 00:17:30,632 --> 00:17:33,719 那个 我们是有对他吼过 305 00:17:33,802 --> 00:17:35,429 要他回房间反省 306 00:17:35,512 --> 00:17:38,849 还强迫他对妹妹道歉 307 00:17:38,932 --> 00:17:40,726 还有… 308 00:17:40,809 --> 00:17:43,062 我说他毁了感恩节 309 00:17:43,937 --> 00:17:46,190 这样啊 310 00:17:48,525 --> 00:17:50,736 这是最棒的一次感恩节了 对吧 311 00:17:51,820 --> 00:17:53,030 我们走了 312 00:17:53,113 --> 00:17:54,656 没事的 巴特一定会回来的 313 00:17:54,740 --> 00:17:56,450 我很想安慰你们 314 00:17:56,533 --> 00:17:59,119 但我失声了 315 00:17:59,203 --> 00:18:02,372 快走吧 我得在九点之前回去 316 00:18:02,456 --> 00:18:05,334 不然他们就会宣告我死亡 再把我的保险金都拿走 317 00:18:06,335 --> 00:18:09,254 霍默 虽然事情很糟糕 318 00:18:09,338 --> 00:18:11,090 但这并不是我们的错 319 00:18:11,173 --> 00:18:13,675 -这就是我们的错 -小孩子本来就需要管教 320 00:18:13,759 --> 00:18:16,553 专栏作家都是这样说的 321 00:18:16,637 --> 00:18:18,972 玛琦啊 我们还能再见到巴特吗 322 00:18:23,685 --> 00:18:25,771 我该不该按门铃呢 323 00:18:26,647 --> 00:18:28,232 大家好啊 我回来了 324 00:18:28,315 --> 00:18:30,025 巴特 你回来了 325 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 我的乖儿子 326 00:18:34,238 --> 00:18:35,572 我们好担心你 327 00:18:35,656 --> 00:18:37,324 你回来真是太好了 儿子 328 00:18:37,449 --> 00:18:38,909 我们还以为要失去你了 329 00:18:38,992 --> 00:18:40,494 欢迎回来 巴特 330 00:18:41,787 --> 00:18:44,081 很抱歉我们之前大吵了一架 331 00:18:44,164 --> 00:18:48,001 巴特 你是不是有话要对妹妹讲 332 00:18:48,085 --> 00:18:50,379 好吧 我也很抱歉 333 00:18:50,462 --> 00:18:53,048 不对 光这样还不够 334 00:18:53,132 --> 00:18:56,718 没错 你得跪下来求她原谅 335 00:18:56,844 --> 00:18:59,304 没错 求我啊 巴特 快求我 336 00:18:59,388 --> 00:19:02,516 莉萨 我求你了 拜托原谅我 337 00:19:08,355 --> 00:19:10,774 一切都是你害的 338 00:19:10,858 --> 00:19:13,110 -你害我的头发掉光了 -对不起 339 00:19:13,193 --> 00:19:15,612 -你害我变得这么老 -对不起 340 00:19:15,696 --> 00:19:18,740 -你害我学不会讲话 -对不起 341 00:19:18,824 --> 00:19:20,993 你害美国不再伟大 342 00:19:21,076 --> 00:19:23,036 -对不起 -全都是你的错 343 00:19:23,120 --> 00:19:25,914 对不起 对不起 344 00:19:25,998 --> 00:19:28,333 对不起 对不起 345 00:19:29,042 --> 00:19:31,879 我错了 这样可以了吗 我真不该回来的 346 00:19:44,016 --> 00:19:47,477 哇 我的威浮球 飞盘 还有水火箭 347 00:19:47,561 --> 00:19:49,980 我中头奖了 348 00:19:50,063 --> 00:19:51,481 现在是超级杯的决赛 349 00:19:51,565 --> 00:19:53,567 比赛还剩最后两秒 辛普森以六分落后 350 00:19:53,650 --> 00:19:55,736 辛普森往后撤 找到了空档处的辛普森 351 00:19:58,363 --> 00:20:00,115 达阵得分 352 00:20:01,033 --> 00:20:04,411 没人爱的臭小子拿下了超级杯的冠军 353 00:20:09,333 --> 00:20:13,670 亲爱的日记 我哥哥还没回家 354 00:20:13,754 --> 00:20:15,464 这也许是我的错 355 00:20:15,547 --> 00:20:19,051 因为我无法对他的侮辱一笑置之 356 00:20:19,635 --> 00:20:23,972 我真的好想他 我不知道… 357 00:20:28,435 --> 00:20:29,937 莉萨 莉萨 358 00:20:30,020 --> 00:20:31,104 我是巴特 359 00:20:32,856 --> 00:20:35,192 巴特 你在哪里 360 00:20:35,275 --> 00:20:36,610 我在屋顶 361 00:20:44,952 --> 00:20:46,578 巴特 你在屋顶做什么 362 00:20:46,662 --> 00:20:47,746 大家都很担心你 363 00:20:47,829 --> 00:20:49,539 -真的吗 他们有哭吗 -当然啊 364 00:20:49,623 --> 00:20:50,999 太好了 365 00:20:51,083 --> 00:20:53,502 巴特 你为什么要弄坏我的作品 366 00:20:53,627 --> 00:20:55,003 又来了 367 00:20:55,087 --> 00:20:58,382 是因为你恨我吗 还是你本性就这么坏 368 00:20:58,465 --> 00:21:00,634 我不知道 我既不知道原因 369 00:21:00,717 --> 00:21:02,219 也不知道理由 370 00:21:02,302 --> 00:21:04,137 但要是再来一次的话 我还会那样做 371 00:21:04,221 --> 00:21:06,640 -快跟我道歉 -凭什么 372 00:21:06,807 --> 00:21:09,351 巴特 道歉不需要什么理由 373 00:21:09,434 --> 00:21:11,812 只要你真心问自己 374 00:21:11,895 --> 00:21:13,438 会不会后悔 375 00:21:13,563 --> 00:21:15,816 自己做了那件 376 00:21:15,899 --> 00:21:19,653 让你妹妹伤心的事 377 00:21:19,736 --> 00:21:22,155 -别烦我 -快做 378 00:21:22,239 --> 00:21:24,324 好啦 好啦 379 00:21:26,118 --> 00:21:27,786 我做就是了 380 00:21:28,537 --> 00:21:30,831 我问问啊 这超蠢的 381 00:21:30,914 --> 00:21:32,374 这怎么可能问的出来 382 00:21:32,457 --> 00:21:34,793 我不过是把她 辛苦做出来的作品给弄坏 383 00:21:34,876 --> 00:21:36,169 还把她弄哭而… 384 00:21:40,882 --> 00:21:42,217 对不起 莉萨 385 00:21:42,884 --> 00:21:44,469 我接受你的道歉 386 00:21:48,724 --> 00:21:52,144 玛琦啊 我想我们是一对好父母呢 387 00:21:52,227 --> 00:21:55,814 主啊 蒙你保佑 感谢你再次宽恕 388 00:21:55,897 --> 00:21:58,775 我们这种家庭失和的行为 389 00:21:58,859 --> 00:22:00,110 阿门 390 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 字幕翻译:侯敏生