1
00:00:15,181 --> 00:00:18,685
ICH DARF NICHT MIT DEM AUTO
DES DIREKTORS FAHREN
2
00:01:23,124 --> 00:01:25,001
WELTKLASSE RINGEN
3
00:01:25,085 --> 00:01:29,547
Direkt aus Springfield übertragen
wir das Ringermatch des Jahrhunderts!
4
00:01:29,631 --> 00:01:34,385
- Rasputin, der Freundliche Russe.
- Hieß der nicht Wahnsinniger Russe?
5
00:01:34,469 --> 00:01:38,848
Die Geschichte hat das Kampfgeschehen
verändert. Vielleicht für immer.
6
00:01:38,932 --> 00:01:44,354
Und hier der Herausforderer,
Professor Billie Brawn.
7
00:01:44,437 --> 00:01:50,110
Zwei Titanen im Zenit ihrer Karriere.
Das ist der absolute Wahnsinnskampf!
8
00:01:50,193 --> 00:01:53,196
Du solltest das nicht so ernst nehmen.
9
00:01:53,279 --> 00:01:56,908
Sogar ein Fünfjähriger weiß, dass
es wie ein Ballett choreografiert ist.
10
00:01:57,325 --> 00:02:02,247
Rasputin hat die Reichweite,
aber der Professor hat seine Griffe.
11
00:02:02,330 --> 00:02:04,999
Das wird eine tierische Begegnung.
12
00:02:05,625 --> 00:02:10,463
Seht euch diesen Muskelprotz an,
der küsst seinen eigenen Bizeps.
13
00:02:11,714 --> 00:02:15,802
Er dreht den Professor!
Da kann einem schwindelig werden.
14
00:02:15,885 --> 00:02:18,763
Hey, Milhouse, mach mal lauter.
15
00:02:20,807 --> 00:02:24,394
- Das ist mein Platz!
- Weggegangen, Platz gefangen.
16
00:02:24,477 --> 00:02:27,188
Ich war bloß mal auf 'm Klo!
17
00:02:27,272 --> 00:02:30,608
Siehst du vielleicht ein Namensschild
auf dem Barhocker?
18
00:02:30,692 --> 00:02:32,735
Eins! Zwei! Drei!
19
00:02:32,819 --> 00:02:34,821
Vier! Fünf! Sechs!
20
00:02:34,904 --> 00:02:37,282
Sieben! Acht! Neun!
21
00:02:37,365 --> 00:02:40,827
Rasputin wird verwarnt.
22
00:02:43,079 --> 00:02:47,792
Was für ein Foul! Wieso lässt
der Schiedsrichter das durchgehen?
23
00:02:56,843 --> 00:03:00,346
An diesem Samstag wird sich
Ihr Leben für immer ändern.
24
00:03:00,680 --> 00:03:04,225
Diesen Samstag
auf der Springfielder Rennstrecke.
25
00:03:04,309 --> 00:03:08,855
"Crusher" Woodard, "Das Stinktier"
und "Schlammspritzer"...
26
00:03:08,938 --> 00:03:11,816
bei der Monster Brummi-Rally!
27
00:03:11,900 --> 00:03:16,112
Dazu der erstaunliche,
faszinierende, Brummisaurus!
28
00:03:16,196 --> 00:03:21,659
20 Tonnen und vier Stockwerke
von autozerquetschendem Wahnsinn!
29
00:03:23,203 --> 00:03:26,706
An diesem Sonnabend
auf der Springfielder Rennbahn!
30
00:03:26,789 --> 00:03:32,295
Wer das versäumt, ist besser tot,
oder wenn du im Knast bist, brich aus!
31
00:03:32,378 --> 00:03:34,172
Seid alle da!
32
00:03:43,640 --> 00:03:46,476
Brummisaurus!
33
00:03:50,271 --> 00:03:54,192
Ich habe eine Ankündigung:
Nach allgemeinem Familienbeschluss...
34
00:03:54,275 --> 00:03:58,321
gehen Bart und ich diesen Samstag
zur Monster-Brummi-Rally.
35
00:03:58,404 --> 00:04:01,074
Vergisst du da nicht eine Kleinigkeit?
36
00:04:01,157 --> 00:04:04,911
Monster Brummi-Rally...
Nein, ich glaube nicht.
37
00:04:04,994 --> 00:04:07,163
Lisas Konzert ist am Samstagabend.
38
00:04:07,247 --> 00:04:13,127
Wenn ihr mein Konzert versäumt,
sucht nach einem Kindertherapeuten.
39
00:04:13,544 --> 00:04:20,301
- Den Brummi gibt's nur einen Abend!
- Oh, grausames Schicksal!
40
00:04:20,677 --> 00:04:24,472
Wann fängt denn
eure blöde Brummishow an?
41
00:04:24,931 --> 00:04:29,811
- Um 20 Uhr. Spielt das eine Rolle?
- Lisas Konzert beginnt schon um fünf.
42
00:04:29,894 --> 00:04:34,524
- Dann könnte beides klappen.
- Marge, du bist ein Genie!
43
00:04:34,607 --> 00:04:38,278
Liebe Anwesende,
ich bitte jetzt um äußerste Ruhe.
44
00:04:39,946 --> 00:04:44,367
Zwingen Sie mich nicht,
das Licht an- und auszumachen.
45
00:04:44,450 --> 00:04:45,827
Gut so. Danke sehr.
46
00:04:45,910 --> 00:04:51,749
Willkommen zum Erstabend
unserer Samstag-Konzertreihe.
47
00:04:51,833 --> 00:04:53,418
Reihe?
48
00:04:53,501 --> 00:04:58,089
Heute Abend Schusters...
Schuberts Unvollendete Symphonie.
49
00:04:58,172 --> 00:05:01,426
Gut, unvollendet.
Das dauert nicht so lange.
50
00:05:01,509 --> 00:05:06,389
Denkt daran, immer schön zusammen.
Fünf, sechs, sieben, acht!
51
00:05:29,370 --> 00:05:34,667
- Das war schön! Können wir gehen?
- Pflanz dich hin, Homer.
52
00:05:37,253 --> 00:05:41,674
Wie lange braucht dieser Schubert,
bis er das Ding vollendet hat?
53
00:05:42,342 --> 00:05:46,304
Lisa war wundervoll.
Sie hat erstaunliche Fortschritte gemacht.
54
00:05:46,387 --> 00:05:51,225
- Danke, Flanders. Dieser Klugscheißer.
- Wann kommt Todds Solo, Dad?
55
00:05:51,309 --> 00:05:54,270
Kommt gleich, Söhnchen.
Er ist jetzt dran.
56
00:06:06,657 --> 00:06:12,080
- Mein Sohn, mein Sohn.
- Er ist nicht so schlimm, Flanders.
57
00:06:47,824 --> 00:06:50,743
- Es hat ihn berührt.
- Fahr etwas defensiver.
58
00:06:50,827 --> 00:06:57,125
- Angriff ist die beste Verteidigung.
- Schneller, Brummisaurus wartet!
59
00:06:58,960 --> 00:07:00,628
Nein! Kein Parkplatz!
60
00:07:00,711 --> 00:07:03,381
Ich glaube, da drüben ist einer.
61
00:07:11,514 --> 00:07:14,851
- Dad?
- Jetzt nicht. Da stimmt was nicht.
62
00:07:14,934 --> 00:07:16,727
- Homer.
- Was?
63
00:07:17,145 --> 00:07:19,439
- Der Brummisaurus!
- Wo? Wo?
64
00:07:40,042 --> 00:07:43,546
Na los, zieht! Zieht, ihr Burschen!
65
00:07:43,629 --> 00:07:47,175
Sehen wir mal nach.
Zersplitterte Windschutzscheibe...
66
00:07:47,258 --> 00:07:51,304
durchlöcherter Kühler,
Bissspuren im Kofferraum.
67
00:07:51,387 --> 00:07:53,723
Aber keine Beschädigungen am Rahmen.
68
00:07:54,432 --> 00:07:57,727
- Der Scheck dürfte alles decken.
- Vielen Dank.
69
00:07:57,810 --> 00:08:02,523
Ich bin Leo G. Clark, der Erfinder
und Fahrer von Brummisaurus.
70
00:08:02,607 --> 00:08:07,278
Brummisaurus tut das,
was geschehen ist, sehr leid.
71
00:08:07,361 --> 00:08:13,159
Zum Ausgleich möchten wir Ihnen
eine halbe Flasche Sekt anbieten.
72
00:08:13,242 --> 00:08:18,789
Vielen Dank. Alle sind so nett hier
bei der Monster-Brummi-Rally.
73
00:08:18,873 --> 00:08:21,584
Sieh mal, Homer, Sekt!
74
00:08:24,253 --> 00:08:28,049
Und nun präsentiert Ihnen
Majestic Lackiererei...
75
00:08:28,132 --> 00:08:30,593
Mrs. Monster!
76
00:08:30,676 --> 00:08:33,471
Wow, ein weiblicher Schlammfahrer.
77
00:08:33,554 --> 00:08:38,392
Wieder eine Hürde genommen.
Weiter so, Schwester!
78
00:08:38,476 --> 00:08:43,397
Lasst die Zerstörung beginnen!
Die haben meinen Hotdog vergessen!
79
00:08:43,481 --> 00:08:47,652
- Gib mir Nachos, Homerosaurus.
- Hier, Bartosaurus.
80
00:08:49,570 --> 00:08:54,742
Wir haben einen Überraschungsgast:
den verwegensten Todesfahrer der Welt.
81
00:08:54,825 --> 00:08:57,161
Ein Mann der Gefahr,
der er immer war.
82
00:08:57,245 --> 00:08:59,539
Muss er sich schonen,
kriegt er Depressionen.
83
00:08:59,622 --> 00:09:01,332
Captain Lance Murdock!
84
00:09:05,044 --> 00:09:09,048
Ladies und Gentlemen
und besonders, liebe Kinder.
85
00:09:09,131 --> 00:09:14,095
Ihr werdet Zeuge sein, wie leicht
mich ein grausiger Tod ereilen kann.
86
00:09:14,178 --> 00:09:17,056
Heute Abend seht ihr
meine wagemutigsten Stunts.
87
00:09:17,139 --> 00:09:22,270
Ich werde der Schwerkraft trotzen,
indem ich über dieses Wasser springe...
88
00:09:22,353 --> 00:09:25,314
voll von menschenfressenden Haien...
89
00:09:25,398 --> 00:09:30,194
tödlichen Zitteraalen, ausgehungerten
Piranhas, Alligatoren...
90
00:09:30,278 --> 00:09:34,115
und dem erschreckendsten von allen,
dem König des Dschungels...
91
00:09:34,198 --> 00:09:37,243
einem grimmigen Löwen!
92
00:09:41,122 --> 00:09:45,501
Um ein echtes Element
der Gefahr hinzuzufügen...
93
00:09:45,585 --> 00:09:48,754
ein Tropfen Menschenblut.
94
00:09:51,465 --> 00:09:54,969
Für den Fall,
dass ich nicht überleben sollte...
95
00:09:55,052 --> 00:09:59,098
rate ich euch: Gurte retten Leben,
also schnallt euch an!
96
00:10:02,643 --> 00:10:04,604
Das ist supercool!
97
00:10:10,735 --> 00:10:13,237
Ich kann gar nicht hinsehen!
98
00:10:19,493 --> 00:10:21,203
Er hat's geschafft!
99
00:10:31,297 --> 00:10:32,965
Wahnsinn!
100
00:10:35,468 --> 00:10:37,970
Er ist OK, Leute!
101
00:10:48,230 --> 00:10:51,525
Was war das für ein vergnüglicher Abend!
102
00:10:52,401 --> 00:10:56,822
Und nun der nächste Teufelskerl,
voller Kühnheit und Mut!
103
00:10:56,906 --> 00:10:59,742
Er setzt sich nicht nur in Marsch,
er riskiert seinen Arsch!
104
00:10:59,825 --> 00:11:03,120
Der verwegenste Todesfahrer der Welt,
Bart Simpson!
105
00:11:03,204 --> 00:11:04,747
Bart! Bart!
106
00:11:09,543 --> 00:11:13,172
Bart? Bart? Wir sind zu Hause.
107
00:11:15,758 --> 00:11:21,180
- Ich möchte ein Todesfahrer werden.
- Was Kinder immer für Sachen sagen.
108
00:11:25,267 --> 00:11:28,187
- Du bist verrückt.
- Das schaffst du doch nie.
109
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
Erspart mir eure Belehrungen.
110
00:11:38,197 --> 00:11:40,116
- Ich glaube, er ist verletzt!
- Oder tot!
111
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
Los, hauen wir ab!
112
00:11:47,415 --> 00:11:49,208
NOTAUFNAHME
113
00:11:51,752 --> 00:11:56,549
- Mein armer, kleiner Junge!
- Hey, Marge, wir sind böse auf ihn.
114
00:11:56,632 --> 00:12:01,595
- Alles wieder gut?
- Besser! Die haben mich genäht!
115
00:12:01,679 --> 00:12:03,264
Da könnte eine Narbe bleiben.
116
00:12:03,347 --> 00:12:08,561
Bart hat mir erzählt, er hätte sich
beim Training als Todesfahrer verletzt.
117
00:12:08,644 --> 00:12:11,814
Wir haben gestern so einen Kerl gesehen...
118
00:12:11,897 --> 00:12:14,734
und Affen machen alles nach.
119
00:12:14,817 --> 00:12:18,904
Ich habe da etwas, was ihn
von solchen Anwandlungen kuriert.
120
00:12:18,988 --> 00:12:22,658
Auf dieser Station liegen Kinder,
die Stunts nachmachen wollten...
121
00:12:22,742 --> 00:12:27,246
die sie im Fernsehen, im Kino
oder beim Fensterputzen gesehen haben.
122
00:12:28,372 --> 00:12:34,128
Dieser Junge hat sich ein Bein gebrochen,
als er fliegen wollte.
123
00:12:34,712 --> 00:12:39,633
Dieser kriegte von seinem Bruder eins
über den Schädel wie im Fernsehen.
124
00:12:40,217 --> 00:12:43,971
Das Grauen auf unserer Dummen-August-
Station will ich dir ersparen.
125
00:12:44,054 --> 00:12:47,349
Ich war mir nicht bewusst,
welchen Einfluss das Fernsehen ausübt.
126
00:12:47,725 --> 00:12:53,689
Aber wir zahlen einen niedrigen Preis
für spitzenmäßige Unterhaltung.
127
00:12:53,773 --> 00:12:56,859
Hat sich Dr. Hibbert klar ausgedrückt?
128
00:12:56,942 --> 00:13:02,281
Bestimmt. Ich habe eine echte
Lektion bekommen. Danke, Dr. Hibbert.
129
00:13:12,750 --> 00:13:15,169
- Geschafft!
- Wow!
130
00:13:18,964 --> 00:13:20,424
Super!
131
00:13:21,091 --> 00:13:24,053
- Wahnsinn!
- Du bist der King!
132
00:13:24,136 --> 00:13:26,931
Vielen Dank! Einen Applaus
für die tapferen Tiere!
133
00:13:32,686 --> 00:13:35,439
Hallo, Kinder. Danke!
134
00:13:36,148 --> 00:13:39,235
Hey, ihr Wandersleute.
Raus aus dem Bus.
135
00:13:39,568 --> 00:13:43,364
- Was ist denn los?
- Ich laufe ins Leere, Milhouse.
136
00:13:43,447 --> 00:13:47,117
Ihr seid alle geil auf meine Sprünge
und ich weiß das zu schätzen...
137
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
aber es ist
keine Herausforderung mehr.
138
00:13:49,286 --> 00:13:52,498
Es muss doch ein Wagnis geben,
das meiner würdig ist.
139
00:13:52,581 --> 00:13:55,876
Hallo, Kinder.
Willkommen in der Springfieldschlucht.
140
00:13:55,960 --> 00:13:57,711
Wow!
141
00:13:57,795 --> 00:14:03,551
Wenn du da 'n Totengräber runterwirfst,
findet der nur seine eigene Leiche.
142
00:14:03,634 --> 00:14:08,097
Ich werde mit meinem Skateboard
über die Springfieldschlucht springen.
143
00:14:08,180 --> 00:14:12,309
Als der einzige Erwachsene hier,
sollte ich etwas sagen.
144
00:14:12,393 --> 00:14:14,770
- Was?
- Cool!
145
00:14:25,948 --> 00:14:28,784
Hey, Otto! Kann ich mal
dein Mikro haben?
146
00:14:31,328 --> 00:14:35,749
Bedaure, Kumpel, das ist nur für Notfälle.
147
00:14:35,833 --> 00:14:39,169
- Ich möchte meinen Sprung ankündigen.
- OK.
148
00:14:39,628 --> 00:14:41,505
Ich bitte um eure Aufmerksamkeit.
149
00:14:41,589 --> 00:14:45,259
Diesen Samstag werde ich
über die Springfieldschlucht springen.
150
00:14:45,342 --> 00:14:50,306
Es besteht die Möglichkeit,
dass ich in mein blutiges Ende springe!
151
00:14:50,931 --> 00:14:54,560
Über die Springfieldschlucht!
Du wirst sterben!
152
00:14:54,643 --> 00:14:59,648
Für mich ist das Springen
genauso ein Nervenkitzel...
153
00:14:59,732 --> 00:15:02,484
wie für dich das Lesen.
154
00:15:02,568 --> 00:15:06,614
Bevor du was tust, musst du
mit jemandem darüber sprechen.
155
00:15:07,031 --> 00:15:09,241
Danke, dass Sie das arrangiert haben.
156
00:15:09,325 --> 00:15:13,412
Ich tue alles, um durch Medien
verursachte Unfälle einzudämmen.
157
00:15:13,495 --> 00:15:17,625
Jetzt lernt ihr den wagemutigsten
Teufelskerl der Welt kennen.
158
00:15:17,708 --> 00:15:23,005
Das sind Lisa und Bart Simpson.
Bart ist einer deiner größten Fans.
159
00:15:23,088 --> 00:15:25,507
Es ist mir eine Ehre, Lance.
Wie geht es Ihnen?
160
00:15:28,594 --> 00:15:31,347
Doc, es hat geknackst.
161
00:15:31,430 --> 00:15:34,475
Befürchte, der Knochen ist auch gebrochen.
162
00:15:34,975 --> 00:15:37,770
Den Daumen habe ich mir
schon oft gebrochen.
163
00:15:37,853 --> 00:15:41,148
Du willst bestimmt ein Autogramm.
Schwester!
164
00:15:41,231 --> 00:15:44,151
- Wem soll es gewidmet sein?
- Einfach Bart.
165
00:15:44,234 --> 00:15:49,239
Für Bart... Danke für deinen Besuch.
166
00:15:49,323 --> 00:15:53,410
Im Springfielder Krankenhaus.
167
00:15:53,494 --> 00:15:58,791
Dein Kommen war ein Sonnenstrahl...
168
00:15:58,874 --> 00:16:02,586
an einem sonst so trüben, finsteren Tag.
169
00:16:02,670 --> 00:16:06,924
Dein Freund, Captain Lance Murdock.
170
00:16:07,007 --> 00:16:12,429
- Wow, Mann! Danke, Lance.
- Gern geschehen.
171
00:16:12,513 --> 00:16:17,351
Mein Bruder hat vor,
über die Springfieldschlucht zu springen.
172
00:16:17,434 --> 00:16:20,396
Würden Sie mich bitte
mit den beiden allein lassen?
173
00:16:21,271 --> 00:16:24,483
Zuerst will ich mal sagen: Bravo, Bravo.
174
00:16:24,566 --> 00:16:27,361
Gut, junge Freunde zu sehen,
die Gefallen an der Gefahr finden.
175
00:16:27,444 --> 00:16:31,156
Leute werden sagen, du bist verrückt.
Die haben vielleicht recht.
176
00:16:31,240 --> 00:16:35,035
Aber fest steht: Knochen heilen,
die Tussis stehen auf Narben...
177
00:16:35,119 --> 00:16:40,666
und Amerika hat für jeden
Todesfahrer die besten Ärzte.
178
00:16:40,749 --> 00:16:42,835
- Aber Captain Murdock!
- Danke!
179
00:16:42,918 --> 00:16:46,880
Gern geschehen. Sag der Schwester,
ich hätte jetzt gern mein Bad.
180
00:16:46,964 --> 00:16:49,550
Auch so eine Sozialleistung. Schwester!
181
00:16:49,633 --> 00:16:53,887
Ich dachte, diesen Todesfahrerquatsch
hätten wir hinter uns!
182
00:16:53,971 --> 00:16:57,474
- Petze.
- Wenn du dabei umkommen solltest...
183
00:16:57,558 --> 00:17:00,894
würdest du mir trotz der Aufmerksamkeit,
die mir sicher wäre, fehlen.
184
00:17:00,978 --> 00:17:03,731
- Ich verbiete es dir!
- Kannst du nicht.
185
00:17:03,814 --> 00:17:06,984
Kann ich doch! Und tue ich auch.
Los, auf dein Zimmer!
186
00:17:07,067 --> 00:17:12,031
Ich bin froh, dass endlich jemand
diesem Unsinn ein Ende gemacht hat.
187
00:17:12,114 --> 00:17:16,869
Du kannst mich nicht 24 Stunden
am Tag kontrollieren.
188
00:17:16,952 --> 00:17:21,498
Sobald du mir den Rücken zukehrst,
schnappe ich mir das Skateboard.
189
00:17:22,416 --> 00:17:28,005
Er hat uns in der Hand. Da sind
wir machtlos. Er ist so gut wie tot.
190
00:17:28,088 --> 00:17:31,341
Versuche, ihn zur Vernunft zu bringen.
191
00:17:31,425 --> 00:17:34,011
Das hat noch nie geklappt.
192
00:17:34,094 --> 00:17:38,140
Komm schon. Ein Mann zu Mann-Gespräch
mit deinem Sohn.
193
00:17:38,223 --> 00:17:43,353
- Du musst es versuchen.
- Schon gut, ich werd's versuchen.
194
00:17:44,229 --> 00:17:48,067
- Bart? Was hast du vor?
- Gar nichts.
195
00:17:48,150 --> 00:17:51,403
- Du wolltest gerade zur Schlucht.
- Kann sein.
196
00:17:51,487 --> 00:17:55,657
Ich weiß, dass ich dich nicht
abhalten kann. Aber versprich mir...
197
00:17:55,741 --> 00:18:00,746
- dass du nicht springst.
- OK, versprochen.
198
00:18:00,829 --> 00:18:03,165
- Was denn noch?
- Du hast das nicht ernst gemeint.
199
00:18:03,248 --> 00:18:07,628
Das ist keins von denen ich nicht erwarte,
dass du sie hältst.
200
00:18:07,711 --> 00:18:11,215
- Du musst es halten.
- Wieso?
201
00:18:11,298 --> 00:18:15,552
Weil ich dir sonst nie wieder
im Leben glauben werde.
202
00:18:15,636 --> 00:18:18,388
- Ach komm.
- Ich meine es ernst, Junge.
203
00:18:18,472 --> 00:18:23,602
OK. Ich verspreche es. Ich werde
nicht über die Schlucht springen.
204
00:18:23,685 --> 00:18:25,729
Gut, mein Junge.
205
00:18:26,271 --> 00:18:30,234
- Wie ist es gelaufen?
- Wir haben einen sehr lieben Jungen.
206
00:18:30,317 --> 00:18:33,821
Er hat ja auch einen sehr lieben Vater.
207
00:18:38,909 --> 00:18:43,539
- Wo bleibt er denn?
- Er will bloß die Spannung erhöhen.
208
00:18:43,622 --> 00:18:47,000
- Er zieht eine Riesenshow ab.
- Seht mal, da kommt er!
209
00:18:56,009 --> 00:19:01,265
Na, Junge, spielen wir...
Dieser kleine Lügenbolzen!
210
00:19:01,348 --> 00:19:04,643
Und ich wollte auch noch mit ihm spielen!
211
00:19:37,092 --> 00:19:38,677
Hey, wer gibt dir das Recht dazu?
212
00:19:38,760 --> 00:19:44,474
Ich habe es mit Autorität versucht
und sogar mit Vernunft.
213
00:19:44,558 --> 00:19:48,937
- Jetzt springe ich selbst.
- Was? Warum?
214
00:19:49,021 --> 00:19:53,567
Weil du nur so begreifst, wie es ist,
zuzusehen, wie ein Familienmitglied...
215
00:19:53,650 --> 00:19:55,152
sein Leben aufs Spiel setzt!
216
00:19:55,736 --> 00:20:00,199
- Aber das schaffst du doch nie.
- Meinst du, das wüsste ich nicht?
217
00:20:02,826 --> 00:20:06,371
- Leb wohl, mein Sohn.
- Warte! Tu's nicht!
218
00:20:06,455 --> 00:20:12,044
- Ich werde nie mehr springen!
- Gott sei Dank!
219
00:20:12,127 --> 00:20:14,963
- Ich liebe dich, Dad.
- Ich dich auch, mein Sohn.
220
00:20:15,047 --> 00:20:20,260
Ich habe mich dir noch nie so nahe
gefühlt wie in diesem...
221
00:20:28,727 --> 00:20:30,687
Ich schaffe es!
222
00:20:30,771 --> 00:20:35,192
Das ist der spannendste Moment meines
Lebens! Ich bin der König der Lüfte!
223
00:21:15,023 --> 00:21:16,733
NOTAUFNAHME
224
00:21:16,817 --> 00:21:19,403
Wenn du dich für mutig hältst,
dann zieh mal meine Kinder auf!