1
00:00:04,462 --> 00:00:05,755
I SIMPSON
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
NON GIURERÒ FEDELTÀ A BART.
3
00:01:24,167 --> 00:01:29,005
Un tocco di rosmarino, un pizzico
di timo, un assaggino di maggiorana.
4
00:01:29,255 --> 00:01:32,884
Marge, tu cucini le migliori
braciole di maiale del mondo.
5
00:01:33,134 --> 00:01:37,514
Non sono niente di speciale.
L'ingrediente segreto è l'amore.
6
00:01:38,223 --> 00:01:43,978
Spruzzata di cerfoglio, curcuma
e un pizzico di glutammato di sodio.
7
00:01:44,229 --> 00:01:49,109
- Ti farò uno scaffale per le spezie!
- Non disturbarti tanto per me.
8
00:01:49,275 --> 00:01:52,904
Nessun disturbo! Ho il garage
pieno di attrezzi che non uso.
9
00:01:53,238 --> 00:01:58,409
Bambini! Vedo Grattachecca
e Fichetto a babordo!
10
00:01:58,660 --> 00:02:01,538
- Ehi, non vedo!
- Sta' zitto.
11
00:02:01,788 --> 00:02:04,624
Litigano e mordono
Litigano e mordono e litigano
12
00:02:04,833 --> 00:02:09,337
Litigano litigano, mordono mordono
Lo show di Grattachecca e Fichetto
13
00:02:09,587 --> 00:02:10,964
"PLACCATE QUEL GATTO"
14
00:02:22,684 --> 00:02:25,186
Sapevo che mi sarebbero tornati utili.
15
00:02:25,436 --> 00:02:31,151
E ora vediamo un po'... Eccolo qui.
Lo scaffale completo del tuttofare.
16
00:02:31,401 --> 00:02:33,945
"Volume uno: ripiano per le spezie."
17
00:02:38,199 --> 00:02:42,162
"Afferrare un martello."
18
00:02:45,957 --> 00:02:49,252
Non è tanto facile quanto pensavo.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,803
Wow!
20
00:03:24,954 --> 00:03:28,791
- Papà, puoi spostare la testa?
- No, non posso. È rotta.
21
00:03:30,001 --> 00:03:35,256
Dove può aver preso una bambina l'idea
di assalire il padre con un martello?
22
00:03:35,506 --> 00:03:37,675
"SCHERZI TAGLIENTI"
23
00:03:53,483 --> 00:03:55,568
No, Maggie! Cattiva bambina!
24
00:03:55,860 --> 00:03:59,239
Tienimela lontana! Ha di nuovo
quello sguardo assatanato!
25
00:04:02,325 --> 00:04:05,828
E così è la televisione,
la responsabile!
26
00:04:06,246 --> 00:04:08,081
Ehi, lo stavamo guardando.
27
00:04:08,331 --> 00:04:11,000
Beh, non lo guarderete più.
Mai più!
28
00:04:11,251 --> 00:04:16,256
Ma se ci togli i cartoni, cresceremo
senza umorismo e saremo dei robot.
29
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
Sul serio? Che genere di robot?
30
00:04:19,634 --> 00:04:22,512
Ho sentito dei cartoni animati.
Brutta storia.
31
00:04:22,762 --> 00:04:24,138
Grazie, Nelson.
32
00:04:24,389 --> 00:04:27,684
E se venissi a vederli
a casa mia?
33
00:04:27,934 --> 00:04:31,938
Ehi, è così pazzesco
che potrebbe funzionare.
34
00:04:32,188 --> 00:04:36,192
Mi hai sentito. Non tornerò al lavoro
per il resto della settimana.
35
00:04:36,734 --> 00:04:40,655
Te l'ho detto!
La mia piccola mi ha picchiato.
36
00:04:40,905 --> 00:04:45,285
Non è la peggior scusa che mi sono
mai inventato. Spiritoso!
37
00:04:46,119 --> 00:04:49,372
Chissà perché i bambini
fanno così tardi.
38
00:04:52,458 --> 00:04:55,211
GRATTACHECCA E FICHETTO in
"MESSAGGERO DI MORTE"
39
00:05:06,514 --> 00:05:10,310
- Com'è che tu puoi guardare i cartoni?
- Perché sì.
40
00:05:10,560 --> 00:05:12,353
- Perché cosa?
- Perché è così.
41
00:05:12,520 --> 00:05:15,273
- Come, perché è così?
- Sto cercando di lavorare.
42
00:05:15,940 --> 00:05:19,652
- Cosa stai facendo?
- Sto catalogando la violenza.
43
00:05:19,902 --> 00:05:25,033
Non credo che gli adulti si siano
mai seduti a guardarli bene.
44
00:05:35,626 --> 00:05:40,048
Che razza di mente contorta
lo può trovare divertente?
45
00:05:42,675 --> 00:05:48,639
Credono davvero che siano adatti a un
pubblico giovane ed impressionabile?
46
00:05:48,890 --> 00:05:53,978
- Sì, ma che vuoi farci?
- Te lo dico io. Scriverò una lettera!
47
00:05:55,355 --> 00:05:59,901
Gentili approvvigionatori
di violenza insensata...
48
00:06:00,151 --> 00:06:03,488
...so che questo
potrebbe sembrarvi sciocco...
49
00:06:03,821 --> 00:06:07,825
...ma i cartoni animati
che mostrate ai nostri figli...
50
00:06:08,076 --> 00:06:11,454
...ne influenzano il comportamento
in modo negativo.
51
00:06:12,455 --> 00:06:19,087
Per favore, moderate la violenza
in una programmazione altrimenti ottima.
52
00:06:19,337 --> 00:06:21,631
Distinti saluti, Marge Simpson.
53
00:06:22,173 --> 00:06:24,550
Prenda un foglio.
"Gentile spettatore...
54
00:06:24,717 --> 00:06:27,804
...grazie per l'interesse
nel nostro programma.
55
00:06:28,054 --> 00:06:32,850
Allegata troverà una foto autografata
del gatto e topo più amati d'America.
56
00:06:33,518 --> 00:06:39,315
Riguardo ai suoi commenti, sappiamo che
una persona non può cambiare le cose...
57
00:06:39,565 --> 00:06:41,818
...per quanto svitata possa essere.
58
00:06:42,068 --> 00:06:46,406
- E vorrei concludere dicendo..."
- "Lei e tutte le sue rotelle"?
59
00:06:46,656 --> 00:06:50,535
Gli farò vedere io
cosa può fare una svitata!
60
00:06:53,621 --> 00:06:55,665
GRATTACHECCA E FICHETTO
INTERNATIONAL
61
00:06:58,626 --> 00:07:02,088
GRATTACHECCA E FICHETTO
SONO DIRETTAMENTE RESPONSABILI
62
00:07:02,296 --> 00:07:05,007
PER LA BOTTA IN TESTA
PRESA DA MIO MARITO
63
00:07:10,638 --> 00:07:13,724
FERMATEMI, PRIMA CHE UCCIDA
DI NUOVO MIO PADRE
64
00:07:14,100 --> 00:07:17,019
Ci stanno guardando tutti, Marge.
65
00:07:17,270 --> 00:07:20,731
È proprio quello che vogliamo, Homer.
66
00:07:20,815 --> 00:07:22,108
BANDO A
GRATTACHECCA E FICHETTO
67
00:07:22,191 --> 00:07:24,485
Per quanto tempo dobbiamo farlo?
68
00:07:24,694 --> 00:07:28,948
Non ho mai cambiato il mondo prima,
non so quanto ci voglia.
69
00:07:29,198 --> 00:07:32,368
- Ma se abbastanza persone s'inter...
- Ciao, Marge!
70
00:07:32,618 --> 00:07:35,371
- Che cos'è lo "S-N-U-C"?
- Snuc.
71
00:07:36,873 --> 00:07:42,378
Significa "Springfieldesi per
la Nonviolenza, Unità e Comprensione".
72
00:07:42,628 --> 00:07:45,798
Ho iniziato una crociata
contro la violenza nei cartoni.
73
00:07:46,048 --> 00:07:52,722
Io posso proteggere i miei figli, ma
altri vengono corrotti ogni pomeriggio.
74
00:07:53,473 --> 00:07:57,935
A proposito, Milhouse mi aspetta
a casa sua per... fare sport.
75
00:07:58,186 --> 00:08:00,480
- D'accordo.
- E io torno da Janey.
76
00:08:00,646 --> 00:08:04,150
Stiamo cercando di...
goderci al meglio la nostra infanzia.
77
00:08:04,400 --> 00:08:07,653
- Divertitevi.
- Lo faremo.
78
00:08:11,699 --> 00:08:17,288
Che succede quando i bambini crescono
con modelli di vita così violenti?
79
00:08:17,538 --> 00:08:21,125
La risposta la trovate
tutt'intorno a voi.
80
00:08:21,375 --> 00:08:25,630
Quanti di voi hanno ricevuto
martellate la settimana scorsa?
81
00:08:32,261 --> 00:08:35,223
Non sapevo che i pasti precotti
fossero ancora così cattivi.
82
00:08:35,473 --> 00:08:37,725
- Posso guardare i cartoni?
- No.
83
00:08:37,975 --> 00:08:41,437
- Ci sono piselli nella mia crostata.
- Sono dappertutto!
84
00:08:42,355 --> 00:08:48,027
- Credo che andrò a guardarmi i cartoni.
- No! Mi spiace per la cena.
85
00:08:48,277 --> 00:08:51,614
- Mi farò perdonare domani.
- Chi ha voglia di cartoni?
86
00:08:51,864 --> 00:08:53,533
- Nessuno!
- E va bene.
87
00:08:53,783 --> 00:08:57,995
E se domani sera cucinassi
le tue famose braciole di maiale?
88
00:08:58,246 --> 00:09:04,001
Ma certo! Oh, cielo, non posso. Ho
tre manifestazioni di protesta domani.
89
00:09:05,002 --> 00:09:08,714
Venti milioni di donne al mondo
e io dovevo sposare Jane Fonda!
90
00:09:08,965 --> 00:09:14,011
Ciao, bambini!
Indovina un po', Telespalla Mel.
91
00:09:14,262 --> 00:09:18,808
- È l'ora di Grattachecca e Fichetto!
- Buu!
92
00:09:19,267 --> 00:09:21,936
Ehi! Datevi una calmata,
bambini e bambine.
93
00:09:22,186 --> 00:09:26,816
O Krusty dovrà far tornare di nuovo
il suo amico Punizione Corporale.
94
00:09:28,067 --> 00:09:29,652
Per favore, smettetela.
95
00:09:29,902 --> 00:09:32,655
- E voi chi siete?
- Cosa vogliamo?
96
00:09:32,905 --> 00:09:35,491
Meno violenza nei programmi per bambini!
97
00:09:35,741 --> 00:09:38,160
- E quando la vogliamo?
- Subito!
98
00:09:38,369 --> 00:09:41,539
Stanno rovinando il programma!
99
00:09:41,789 --> 00:09:44,625
Basta! Per favore, fermatevi!
100
00:09:44,875 --> 00:09:48,170
Per favore, signora, stia zitta!
101
00:09:48,421 --> 00:09:52,800
Io sto solo cercando di guadagnarmi
il pane qui, va bene? Basta!
102
00:09:53,050 --> 00:09:57,138
Quella donna.
Quella svitata, Marge Simpson.
103
00:09:57,346 --> 00:09:59,557
Dobbiamo fermarla. Ma come?
104
00:09:59,807 --> 00:10:02,351
- Con un incudine?
- Con un pianoforte?
105
00:10:02,518 --> 00:10:05,354
La imbottiamo di tritolo
e le gettiamo un fiammifero in bocca?
106
00:10:05,730 --> 00:10:11,193
Con tutte le vostre lauree non vi vengono
idee migliori? Mi fate schifo.
107
00:10:11,444 --> 00:10:14,155
Meno violenza nei programmi
per bambini!
108
00:10:14,322 --> 00:10:16,282
- Quando la vogliamo?
- Subito!
109
00:10:16,449 --> 00:10:19,243
Meno violenza nei programmi
per bambini!
110
00:10:19,410 --> 00:10:22,580
- Quando la vogliamo?
- Subito!
111
00:10:23,205 --> 00:10:25,499
Sono divertentissimo!
112
00:10:29,545 --> 00:10:34,091
Certe storie sono buone. Non sapevo
che i topi avessero una vita così.
113
00:10:34,342 --> 00:10:38,763
C'è troppa inutile brutalità.
Non credo di influenzarli minimamente.
114
00:10:41,432 --> 00:10:43,768
Non fate così!
115
00:10:44,018 --> 00:10:46,812
Ehi, non fate così!
116
00:10:52,276 --> 00:10:55,321
Cuccati questo, stupido scoiattolo!
117
00:10:56,614 --> 00:10:58,949
Ma dove le prendono certe idee?
118
00:10:59,533 --> 00:11:02,244
Cosa c'è? Cosa? Linea sagace?
119
00:11:02,495 --> 00:11:07,833
Ho sentito del suo dibattito
televisivo. Con piacere!
120
00:11:08,084 --> 00:11:12,838
Linea sagace! Con il vostro
premiato conduttore Kent Brockman.
121
00:11:13,047 --> 00:11:17,259
Salve, sono Kent Brockman. Benvenuti
a un'altra puntata di Linea sagace.
122
00:11:17,510 --> 00:11:22,890
C'è troppa violenza nei cartoni? Molti
direbbero "No, che domanda stupida!"
123
00:11:23,057 --> 00:11:26,769
Una donna però dice di sì. Ed è qui
con noi stasera: Marge Simpson.
124
00:11:26,977 --> 00:11:28,145
Eccola!
125
00:11:28,396 --> 00:11:31,816
E presenti a questa animata
discussione ci sono anche...
126
00:11:32,066 --> 00:11:35,569
- ...Roger Myers, presidente...
- Grazie.
127
00:11:35,778 --> 00:11:40,825
...Krusty, che nel suo show pomeridiano
ci presenta Grattachecca e Fichetto...
128
00:11:41,075 --> 00:11:43,411
Ciao, Kent!
129
00:11:43,661 --> 00:11:48,708
...e, in diretta via satellite da Vienna,
patria di Sigmund Freud...
130
00:11:48,958 --> 00:11:53,879
...ad illuminarci sulla mente umana,
abbiamo il dottor Marvin Monroe.
131
00:11:54,130 --> 00:11:56,215
Ora vediamo il motivo della contesa.
132
00:11:56,465 --> 00:12:00,803
Eccovi un esempio del lavoro
prodotto ai G & F Studios.
133
00:12:01,053 --> 00:12:02,471
RIPOSA
IN PACE
134
00:12:10,688 --> 00:12:13,149
È uno spasso.
Cosa c'è di male?
135
00:12:13,315 --> 00:12:15,818
- Non c'è niente di male.
- Mi scusi!
136
00:12:16,026 --> 00:12:19,405
- Lo stava chiedendo a me.
- Lo so. Non c'è niente di male.
137
00:12:19,572 --> 00:12:23,367
- Influenza negativamente i bambini.
- Ma mi faccia il piacere!
138
00:12:23,617 --> 00:12:26,620
Sono tutte stupidaggini.
E le dirò perché.
139
00:12:26,871 --> 00:12:30,875
Ho fatto delle ricerche
e ho scoperto un dato sconcertante.
140
00:12:31,125 --> 00:12:35,212
La violenza esisteva anche in passato,
molto prima dei cartoni.
141
00:12:35,463 --> 00:12:36,672
Molto interessante.
142
00:12:36,922 --> 00:12:41,093
Le crociate, ad esempio.
Orribili episodi di violenza! Molti morti!
143
00:12:41,343 --> 00:12:45,139
- E duravano 30 anni!
- Questo prima dei cartoni animati?
144
00:12:45,389 --> 00:12:48,934
Esatto, Kent. Ed ecco annientato
il suo punto di vista.
145
00:12:49,185 --> 00:12:52,271
Dottor Monroe, potrebbe dirci
la sua opinione su tutto ciò?
146
00:12:52,521 --> 00:12:55,649
Io trovo che la baldoria
di qualche personaggio animato...
147
00:12:55,900 --> 00:13:01,113
...impallidisca, confronto ai problemi
emotivi in cui m'imbatto ogni giorno.
148
00:13:01,363 --> 00:13:07,203
Parlo di donne che amano troppo, della
paura di vincere, della sessodipendenza.
149
00:13:07,453 --> 00:13:11,040
Quindi lei non trova niente da ridire
su Grattachecca e Fichetto?
150
00:13:11,290 --> 00:13:13,000
Assolutamente niente.
151
00:13:13,250 --> 00:13:19,465
Confesso anzi che uno dei miei piaceri
nascosti sia di guardarmi lo show...
152
00:13:19,715 --> 00:13:23,385
...e di ridere all'impazzata.
Che diavolo c'è di male?
153
00:13:23,636 --> 00:13:26,722
Niente di niente.
Ed ora sentiamo un'altra opinione.
154
00:13:26,931 --> 00:13:28,557
Ciao, bambini!
155
00:13:28,766 --> 00:13:33,395
Krusty, la prego. Ha l'opportunità
di partecipare a una discussione seria.
156
00:13:34,104 --> 00:13:39,819
Mi scusi, Kent. È solo che
quando la cinepresa m'inquadra...
157
00:13:40,069 --> 00:13:41,737
- Krusty!
- Mi scusi.
158
00:13:41,987 --> 00:13:44,281
Sembra che la disputa
non verrà risolta.
159
00:13:44,532 --> 00:13:49,662
Signora Simpson, in questi ultimi nove
secondi può riassumere la sua posizione?
160
00:13:49,912 --> 00:13:54,250
Vorrei chiedere ai genitori allarmati
da questo problema di scrivere.
161
00:13:54,500 --> 00:13:57,753
Che i produttori di cartoni
sappiano cosa provate!
162
00:13:58,087 --> 00:14:03,050
Non posso crederci. "Non guarderò il
programma, non comprerò i prodotti...
163
00:14:03,300 --> 00:14:07,179
...e non frenerò se lei dovesse
attraversarmi la strada davanti."
164
00:14:07,429 --> 00:14:10,099
Mamma, che freddezza.
165
00:14:11,433 --> 00:14:16,146
"Caro Viscido Affarista."
Dai, questa fa male.
166
00:14:16,605 --> 00:14:20,609
Signori, gli svitati hanno parlato.
167
00:14:32,162 --> 00:14:33,205
Pronto.
168
00:14:33,414 --> 00:14:35,457
- Parla Marge Simpson?
- Sì.
169
00:14:35,624 --> 00:14:39,169
Quella che ha fatto in modo che
i cartoni non fossero più violenti?
170
00:14:39,420 --> 00:14:40,462
Sì.
171
00:14:40,671 --> 00:14:45,092
Sono Myers, qui con gli autori.
Come possiamo concludere la puntata?
172
00:14:45,843 --> 00:14:47,511
Qual è il problema?
173
00:14:47,803 --> 00:14:52,766
- Fichetto ha rubato il gelato a...
- La torta. È più facile da disegnare.
174
00:14:53,017 --> 00:14:54,184
D'accordo, una torta.
175
00:14:54,435 --> 00:14:57,688
Grattachecca è comprensibilmente
arrabbiato.
176
00:14:57,938 --> 00:14:59,815
Potrebbe quindi afferrare Fichetto...
177
00:15:00,065 --> 00:15:02,359
- ...e gettarlo nell'acido.
- Oh, cielo!
178
00:15:02,610 --> 00:15:09,033
Ma forse è violento, il che ora è
moralmente sbagliato, grazie a lei.
179
00:15:09,283 --> 00:15:10,618
Cosa ne pensa?
180
00:15:10,868 --> 00:15:15,039
- Come possiamo concludere?
- Vediamo...
181
00:15:15,664 --> 00:15:21,712
Fichetto non potrebbe dividere
la torta con Grattachecca?
182
00:15:24,924 --> 00:15:27,384
È diverso, questo glielo concedo.
183
00:15:27,635 --> 00:15:31,722
Un attrezzo per tutti i tuttofare.
È una sega da traforo! Un trapano!
184
00:15:31,972 --> 00:15:36,560
E uno spargi-catrame!
Sono 67 attrezzi in uno!
185
00:15:36,810 --> 00:15:40,189
- Quanto sareste disposti a pagarlo?
- Mille dollari!
186
00:15:40,356 --> 00:15:42,107
- Aspettate a rispondere.
- Scusi.
187
00:15:42,358 --> 00:15:45,361
- Perché riceverete inoltre...
- Ehi, lo stavo guardando!
188
00:15:45,611 --> 00:15:48,447
- È l'ora di Krusty.
- Possiamo guardare i cartoni?
189
00:15:48,697 --> 00:15:52,618
- Sì, caro. Quanti ne volete.
- Evviva!
190
00:15:52,868 --> 00:15:57,414
- Alza il volume!
- Ciao! E ora Grattachecca e Fichetto!
191
00:15:59,541 --> 00:16:03,003
Amano, condividono
Amano e condividono
192
00:16:03,170 --> 00:16:08,050
Amano amano, condividono condividono
Lo show di Grattachecca e Fichetto!
193
00:16:08,300 --> 00:16:11,553
GRATTACHECCA E FICHETTO in
"AMICI IN VERANDA"
194
00:16:16,141 --> 00:16:18,435
Limonata?
195
00:16:20,145 --> 00:16:23,023
- Per favore.
- L'ho fatta apposta per te.
196
00:16:23,232 --> 00:16:27,194
Tu sei il mio miglior amico.
197
00:16:27,444 --> 00:16:30,364
Grattachecca e Fichetto
hanno perso il loro tocco.
198
00:16:30,614 --> 00:16:33,075
È un bel messaggio,
quello di condividere.
199
00:16:33,325 --> 00:16:34,660
A me fa schifo.
200
00:16:37,287 --> 00:16:38,664
Grazie, Maggie.
201
00:16:38,914 --> 00:16:41,834
- Proprio quel che mi ci voleva.
- Vero?
202
00:16:42,084 --> 00:16:45,546
- Fai dell'ottima limonata.
- Grazie, Fichetto.
203
00:16:47,673 --> 00:16:53,262
Non è stato divertente, bambini
e bambine? Allora? Non vi è piaciuto?
204
00:16:53,846 --> 00:16:56,598
Non guardate gli altri
cartoni animati?
205
00:16:56,849 --> 00:17:00,728
- No. Andiamo, Lisa.
- Magari possiamo fare qualcos'altro.
206
00:17:06,859 --> 00:17:12,322
Ma la terza ciotola di fiocchi d'avena
era perfetta.
207
00:18:05,375 --> 00:18:07,878
State alla larga
208
00:18:19,181 --> 00:18:20,724
Ciao, bambini!
209
00:18:23,977 --> 00:18:26,063
Che succede? È sabato?
210
00:18:26,313 --> 00:18:28,607
Allora, cos'avete fatto oggi?
211
00:18:28,857 --> 00:18:33,278
Siamo andati a pescare. Ho quasi
preso un pesce gatto grande così.
212
00:18:33,529 --> 00:18:36,573
Noi siamo andate nel bosco
e abbiamo visto una gracula.
213
00:18:36,824 --> 00:18:38,075
Ma che bello.
214
00:18:38,325 --> 00:18:41,286
- Andiamo a finire il nostro progetto.
- D'accordo.
215
00:18:41,495 --> 00:18:44,623
- Possiamo alzarci da tavola?
- Ma certo.
216
00:18:44,873 --> 00:18:49,670
Wow! Che bambini meravigliosi.
Questa è un'era d'oro, Marge!
217
00:18:49,920 --> 00:18:52,464
E tutti i genitori la devono a te.
218
00:18:53,257 --> 00:18:56,802
Non mi aspettavo certo
un cambiamento così drastico.
219
00:18:57,052 --> 00:19:00,222
Ho sempre saputo che avresti
cambiato il mondo. In meglio.
220
00:19:00,597 --> 00:19:01,515
FIRENZE, ITALIA
221
00:19:01,723 --> 00:19:08,230
Sarà l'evento artistico del secolo!
il Davide, capolavoro di Michelangelo...
222
00:19:08,480 --> 00:19:10,482
...in mostra per tutti
gli Stati Uniti.
223
00:19:10,691 --> 00:19:13,318
Quali città saranno incluse
nel vostro itinerario?
224
00:19:13,569 --> 00:19:16,155
- New York, Springfield...
- Sì?
225
00:19:16,405 --> 00:19:18,991
E, se c'è tempo,
Chicago, Boston e Los Angeles.
226
00:19:19,241 --> 00:19:21,201
ABBASSO
IL DAVIDE
227
00:19:24,329 --> 00:19:28,208
- Marge, la porta.
- Che succede?
228
00:19:31,837 --> 00:19:36,717
Vestiti, Marge, devi guidare la nostra
protesta contro questa infamia.
229
00:19:36,967 --> 00:19:40,554
Questo è il Davide di Michelangelo.
È un capolavoro.
230
00:19:40,804 --> 00:19:46,185
È una porcheria. Rappresenta parti
del corpo pratiche, sì, ma peccaminose.
231
00:19:46,435 --> 00:19:50,647
- Ma a me piace quella statua.
- Visto? Ha un debole per la nudità.
232
00:19:50,898 --> 00:19:52,482
Andiamo, ragazze.
233
00:19:52,733 --> 00:19:55,652
DECENZA STATUARIA
NIENTE NUDITÀ
234
00:19:57,070 --> 00:19:59,281
Di cosa si tratta?
Cosa volete?
235
00:19:59,489 --> 00:20:02,910
Vogliamo che si porti via
quel suo sederone italiano!
236
00:20:03,160 --> 00:20:07,331
Linea sagace. Con il vostro
premiato conduttore Kent Brockman.
237
00:20:07,581 --> 00:20:11,418
È un capolavoro?
O solo un uomo senza pantaloni?
238
00:20:11,668 --> 00:20:13,879
Questo è il nostro tema di stasera.
239
00:20:14,379 --> 00:20:19,009
- Ora, perché è contro la statua?
- Non lo sono. Dovrebbero vederla tutti.
240
00:20:19,593 --> 00:20:23,931
- Lei non è Marge Simpson, la toccata?
- Sì e no.
241
00:20:24,181 --> 00:20:29,770
Frena! Come può sostenere una forma
d'espressione, come l'amico nudo...
242
00:20:29,978 --> 00:20:34,942
...ed essere invece contro un'altra,
come Grattachecca e Fichetto?
243
00:20:35,192 --> 00:20:38,111
- Buona domanda.
- Beh, suppongo non mi sia possibile.
244
00:20:38,362 --> 00:20:40,781
Peccato, perché io odio quei cartoni.
245
00:20:41,031 --> 00:20:47,454
Cosa risponde alla gente che vorrebbe
sopprimere il cosino di David?
246
00:20:48,330 --> 00:20:54,044
Non lo so. Una persona può cambiarle,
le cose, ma forse non dovrebbe.
247
00:20:54,294 --> 00:20:56,755
Beh, allora la cosa è risolta.
248
00:20:57,005 --> 00:20:59,591
Stasera finiremo prima.
249
00:20:59,758 --> 00:21:04,304
Il tema di domani sarà:
"Religione: qual è l'unica vera fede?"
250
00:21:39,047 --> 00:21:44,970
- Eccolo qui, il "Dave" di Michelangelo.
- "David".
251
00:21:45,304 --> 00:21:47,764
- Cosa c'è, Marge?
- Oh, Homie!
252
00:21:48,015 --> 00:21:50,851
I bambini avrebbero l'opportunità
di vedere un'opera d'arte.
253
00:21:51,018 --> 00:21:55,022
Invece sono a casa che guardano
un gatto e un topo che si sbudellano.
254
00:21:55,272 --> 00:21:56,732
Non preoccuparti, Marge.
255
00:21:56,982 --> 00:22:02,404
Presto ogni scolaro
verrà a vedere questa statua.
256
00:22:02,654 --> 00:22:06,908
- Davvero? Perché?
- Perché li obbligheranno!
257
00:22:08,452 --> 00:22:10,746
Che bella cosa!
258
00:23:07,511 --> 00:23:08,512
Tradotto da:
Danila Coppola