1 00:00:03,336 --> 00:00:06,548 阿森一族 2 00:00:06,798 --> 00:00:07,966 (歡迎蒞臨春田核電廠) 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 (春田小學) 4 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 (我再也不敢宣誓效忠自己) 5 00:00:22,981 --> 00:00:27,027 (注意安全) 6 00:00:27,110 --> 00:00:29,070 (《媽媽雜誌》、小丑庫斯提麥片) 7 00:01:24,209 --> 00:01:29,089 一點迷迭香、一點百里香再加點花椒 8 00:01:29,172 --> 00:01:33,009 美枝啊,妳做的豬扒真是人間美味 9 00:01:33,093 --> 00:01:35,553 荷馬,其實好易整 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 重點是要比心機 11 00:01:38,056 --> 00:01:41,351 一點香芹,再半茶匙薑黃 12 00:01:41,684 --> 00:01:43,978 最後再來點味精提味 13 00:01:44,187 --> 00:01:46,481 美枝,我幫妳 不如整個香料架? 14 00:01:46,606 --> 00:01:49,025 不用那麼麻煩啦 15 00:01:49,109 --> 00:01:53,029 不麻煩,反正我的工具也好久沒用了 16 00:01:53,363 --> 00:01:57,575 小朋友《貓鼠大戰》時間到了 17 00:01:58,827 --> 00:02:00,703 -喂,你擋住我了 -收聲,靚仔 18 00:02:02,080 --> 00:02:03,248 牠們打架、牠們互咬 19 00:02:03,331 --> 00:02:04,874 牠們互咬、打架、互咬 20 00:02:04,958 --> 00:02:06,543 打架、打架、打架 互咬、互咬、互咬 21 00:02:06,668 --> 00:02:09,462 《貓鼠大戰》 22 00:02:09,587 --> 00:02:11,089 (《貓鼠大戰之捉住那隻貓》) 23 00:02:22,600 --> 00:02:25,270 我就知道這些工具 總有一天會派上用場 24 00:02:25,562 --> 00:02:26,688 我看看 25 00:02:27,105 --> 00:02:28,481 找到了 26 00:02:28,731 --> 00:02:32,443 從無到有成為木工大師 第一集,香料架 27 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 (《第二集,置物架》 《第三集,特洛伊木馬》) 28 00:02:38,283 --> 00:02:41,828 “拿出鎚子”,好 29 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 這比我想像難 30 00:02:57,010 --> 00:02:58,261 哇 31 00:03:08,271 --> 00:03:09,230 (油漆) 32 00:03:25,038 --> 00:03:28,875 -爸,你可以將頭移開嗎? -不可以,我撼穿頭 33 00:03:29,250 --> 00:03:31,669 嗯,無緣無故 34 00:03:31,794 --> 00:03:34,255 BB怎麼會拿鎚子攻擊爸爸呢? 35 00:03:34,339 --> 00:03:35,340 (《鼠貓大戰》) 36 00:03:35,423 --> 00:03:37,717 (《鼠貓大戰之地獄廚師》) 37 00:03:53,608 --> 00:03:55,568 瑪姬,不行,妳這個壞小孩 38 00:03:55,902 --> 00:03:57,278 讓她離我遠些,美枝 39 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 妳看她的眼神,她又上身了 40 00:04:02,492 --> 00:04:04,869 她被電視影響了 41 00:04:06,412 --> 00:04:08,122 -喂,我們還在看耶 -媽,妳做什麼? 42 00:04:08,248 --> 00:04:11,042 你們以後不准再看卡通了 43 00:04:11,209 --> 00:04:13,294 媽,如果妳不讓我們看卡通 44 00:04:13,419 --> 00:04:16,381 那我們以後就會變成無聊的大人 像機器人一樣只會聽令行事 45 00:04:16,547 --> 00:04:18,633 真的嗎?哪種機器人啊? 46 00:04:19,634 --> 00:04:21,344 我聽說你不能看卡通了 47 00:04:21,594 --> 00:04:24,138 -你一定很難過吧 -多謝,尼爾森 48 00:04:24,472 --> 00:04:27,767 你可以到我家看《鼠貓大戰》 49 00:04:28,059 --> 00:04:31,521 聽起來不錯 50 00:04:32,272 --> 00:04:33,773 我已經說了 51 00:04:33,856 --> 00:04:36,234 我這星期不可以番工 52 00:04:36,943 --> 00:04:40,405 我不是說了嗎? 我被我家的嬰兒打傷了 53 00:04:40,905 --> 00:04:45,326 還是你想聽什麼藉口?真是天才 54 00:04:45,576 --> 00:04:49,414 奇怪,巴特跟麗莎怎麼還沒回家? 55 00:04:52,375 --> 00:04:55,295 《鼠貓大戰之死神的信差》 56 00:05:06,556 --> 00:05:09,559 等等,為什麼妳可以看卡通 小朋友卻不可以? 57 00:05:09,767 --> 00:05:11,352 -因為 -為什麼? 58 00:05:11,519 --> 00:05:13,313 -因為我話事 -為什麼是妳話事? 59 00:05:13,438 --> 00:05:16,649 -荷馬,我在忙 -是喔,妳在忙什麼? 60 00:05:16,733 --> 00:05:19,819 我在記錄這些卡通裡有哪些暴力內容 61 00:05:19,986 --> 00:05:23,531 我覺得大人們都沒有認真地 看過這些卡通的內容 62 00:05:35,752 --> 00:05:38,713 有哪個正常人會覺得這很好笑? 63 00:05:42,592 --> 00:05:45,053 他們真的覺得這種節目適合給 64 00:05:45,136 --> 00:05:46,512 容易受到影響的小朋友看嗎? 65 00:05:46,596 --> 00:05:47,930 (爆炸、掃射、活埋) 66 00:05:48,973 --> 00:05:50,475 妳打算怎麼辦? 67 00:05:50,558 --> 00:05:52,226 你看我會怎麼辦 68 00:05:52,352 --> 00:05:53,978 我要寄信給他們 69 00:05:55,396 --> 00:05:58,274 “親愛的無意義暴力傳播者 70 00:05:58,358 --> 00:05:59,692 (美枝心聲) 71 00:06:00,109 --> 00:06:03,196 我明白你們會視這封信為無稽之談 72 00:06:03,821 --> 00:06:08,117 但我相信,你們呈現給孩童們的卡通 73 00:06:08,201 --> 00:06:11,537 會對他們產生不良的影響 74 00:06:11,621 --> 00:06:12,872 《鼠貓大戰》 75 00:06:12,955 --> 00:06:16,501 請你們儘量避免肢體暴力的畫面 76 00:06:16,626 --> 00:06:19,295 讓節目回歸該有的美好 77 00:06:19,379 --> 00:06:21,714 您最真誠的觀眾,美枝辛普森” 78 00:06:22,298 --> 00:06:23,549 幫我回封信 79 00:06:23,800 --> 00:06:26,135 “親愛的觀眾,感謝妳支持 80 00:06:26,219 --> 00:06:27,804 《鼠貓大戰》 81 00:06:28,137 --> 00:06:30,223 隨信為妳附上《鼠貓大戰》製作團隊 82 00:06:30,306 --> 00:06:32,850 親筆簽名,供妳收藏之用” 83 00:06:32,975 --> 00:06:33,935 (達夫) 84 00:06:34,018 --> 00:06:35,937 關於妳對本節目的評論 85 00:06:36,020 --> 00:06:37,021 (《鼠貓大戰之冰血奇綠》) 86 00:06:37,105 --> 00:06:39,524 我們的研究指出 如果妳真有本事的話 87 00:06:39,607 --> 00:06:40,608 (鼠貓大戰古龍水) 88 00:06:40,691 --> 00:06:43,945 就不會寫信來跟我們指教了 最後,我們要跟妳說 89 00:06:44,404 --> 00:06:46,322 你以為你係邊位!” 90 00:06:46,656 --> 00:06:49,367 那我就讓他們看看我有幾多斤兩 91 00:06:53,579 --> 00:06:56,040 (鼠貓大戰國際) 92 00:06:58,584 --> 00:07:01,921 (我老公被打得頭破血流 93 00:07:02,004 --> 00:07:05,216 《鼠貓大戰》不用負責嗎?) 94 00:07:10,555 --> 00:07:13,808 (不要再讓我謀殺親父了) 95 00:07:14,225 --> 00:07:18,646 -大家都在看我們,美枝 -那就是我們要,荷馬 96 00:07:18,729 --> 00:07:20,731 (禁播暴力卡通,以免憾事發生) 97 00:07:20,815 --> 00:07:21,983 (禁播《鼠貓大戰》) 98 00:07:22,066 --> 00:07:24,694 那我們還要抗議多久? 99 00:07:24,777 --> 00:07:26,446 我之前沒有改變世界的經驗 100 00:07:26,529 --> 00:07:28,114 我也不知道要用幾耐 101 00:07:28,197 --> 00:07:29,073 (不要禁播《鼠貓大戰》) 102 00:07:29,157 --> 00:07:31,951 -但如果我們能引起大眾的注意 -妳好,美枝 103 00:07:32,076 --> 00:07:34,537 這是什麼意思? 104 00:07:34,662 --> 00:07:36,122 -暴助解 -哦 105 00:07:37,039 --> 00:07:40,084 意思是春田人不要暴力 106 00:07:40,209 --> 00:07:42,003 並會互相幫助與理解 107 00:07:42,587 --> 00:07:45,339 這是我對電視暴力所發起的聖戰 108 00:07:46,048 --> 00:07:47,467 我可以保護我的小孩 109 00:07:47,550 --> 00:07:50,052 但每天下午4點都有許多孩子的思想 110 00:07:50,136 --> 00:07:52,013 被汙染 111 00:07:53,639 --> 00:07:58,019 我想起來了,我要去米爾豪斯家… 做運動 112 00:07:58,102 --> 00:08:00,771 -好吧 -我也要去珍妮家 113 00:08:00,897 --> 00:08:04,275 我們要享受童年時光 114 00:08:04,358 --> 00:08:06,360 -好好玩吧 -當然 115 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 (蒼天在上,停止暴力) 116 00:08:12,408 --> 00:08:14,160 試問小朋友在這種極端暴力的影響下 117 00:08:14,243 --> 00:08:17,163 會變成什麼? 118 00:08:17,705 --> 00:08:21,209 答案就在你我四周 119 00:08:21,292 --> 00:08:24,754 在場有多少人,上週被鎚子敲破頭? 120 00:08:26,672 --> 00:08:27,757 耶 121 00:08:27,840 --> 00:08:29,050 耶 122 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 我都不知道現在的微波食物這麼難食 123 00:08:35,806 --> 00:08:37,808 -我可以在晚飯後看卡通嗎? -不可以 124 00:08:37,892 --> 00:08:41,521 -居然還有青豆 -是成堆都是青豆 125 00:08:41,604 --> 00:08:45,525 那我就去看卡通了 126 00:08:45,608 --> 00:08:48,110 不可以 很抱歉讓你們冷凍食物 127 00:08:48,194 --> 00:08:49,820 我明天會補償你們的 128 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 有人想看卡通嗎? 129 00:08:51,781 --> 00:08:53,449 -沒有 -好吧 130 00:08:53,533 --> 00:08:58,120 明天晚餐可以整妳最拿手的豬扒嗎? 131 00:08:58,246 --> 00:09:01,707 當然,哦,親愛的,不可以 132 00:09:01,791 --> 00:09:04,126 我明天有三個抗議要參加 133 00:09:04,252 --> 00:09:08,798 可惡,這世上的女人這麼多 我卻徧徧選到妳這個聖人 134 00:09:08,965 --> 00:09:13,010 小朋友,你們好 雜耍家梅爾 135 00:09:14,387 --> 00:09:16,847 又到了《鼠貓大戰》的時間了 136 00:09:17,014 --> 00:09:18,891 噓 137 00:09:19,475 --> 00:09:22,228 喂,大家別激動 138 00:09:22,395 --> 00:09:24,647 否則小丑庫斯提就要叫他的老朋友 139 00:09:24,939 --> 00:09:26,566 體罰班長出來了 140 00:09:26,983 --> 00:09:27,900 (拯救卡通動物) 141 00:09:28,150 --> 00:09:29,694 拜託你們停手 142 00:09:29,986 --> 00:09:32,697 -怎麼回事,你們是什麼人? -我們要什麼? 143 00:09:32,863 --> 00:09:35,575 減少兒童節目的暴力情節 144 00:09:35,866 --> 00:09:37,326 -幾時開始? -立即開始 145 00:09:37,618 --> 00:09:39,954 不,你們會毀了這個節目的 146 00:09:40,037 --> 00:09:41,956 -減少暴力情節 -幾時開始? 147 00:09:42,039 --> 00:09:43,124 -停止 -立即開始 148 00:09:43,332 --> 00:09:44,625 拜託,別再叫了 149 00:09:44,709 --> 00:09:48,212 拜託大家安靜 150 00:09:48,629 --> 00:09:52,466 我也是搵餐飯食 拜託,別再叫了 151 00:09:53,092 --> 00:09:54,302 那個女人 152 00:09:54,635 --> 00:09:57,221 那個沒用的小蝦米,美枝辛普森 153 00:09:57,513 --> 00:09:58,681 我們要想辦法阻止她 154 00:09:59,098 --> 00:10:00,641 -怎麼阻止? -用鐵錘砸她嗎? 155 00:10:00,850 --> 00:10:02,393 拿她的頭去車鋼琴 156 00:10:02,476 --> 00:10:03,477 在她嘴裡塞炸藥 157 00:10:03,561 --> 00:10:05,646 還是燒她的頭髮? 158 00:10:05,813 --> 00:10:09,775 你們這些高材生就只想得出這些嗎? 一群沒有的廢人 159 00:10:11,360 --> 00:10:13,904 減少兒童節目的暴力情節 160 00:10:13,988 --> 00:10:15,948 -幾時開始? -立即開始 161 00:10:16,616 --> 00:10:19,452 減少兒童節目的暴力情節 162 00:10:19,577 --> 00:10:21,245 -幾時開始? -立即開始 163 00:10:21,370 --> 00:10:23,956 嗯,我有計了 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,335 牠們互咬、打架、互咬 165 00:10:27,418 --> 00:10:29,128 打架、打架、打架 互咬、互咬、互咬 166 00:10:29,754 --> 00:10:31,672 其實他們的故事還不錯 167 00:10:31,797 --> 00:10:34,050 我都不知道老鼠的生活這麼有趣 168 00:10:34,717 --> 00:10:36,427 一堆不必要的暴力情節 169 00:10:36,510 --> 00:10:38,804 真不知道我這麼做到底有沒有用 170 00:10:41,474 --> 00:10:43,684 不要這樣 171 00:10:44,268 --> 00:10:46,187 喂,不要這樣 172 00:10:52,443 --> 00:10:53,944 上西天吧,死蠢松鼠 173 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 這橋段真有趣 174 00:10:59,784 --> 00:11:02,495 誰啊?《智慧金句》? 175 00:11:02,787 --> 00:11:05,581 我當然知道 就那個深夜的談話性節目嘛 176 00:11:05,956 --> 00:11:07,208 好,我去 177 00:11:08,292 --> 00:11:11,295 歡迎收看《智慧金句》 讓我們歡迎金獎主持人 178 00:11:11,587 --> 00:11:14,548 -肯特布拉克曼 -大家好,我是肯特布拉克曼 179 00:11:14,632 --> 00:11:15,549 (春田市新聞) 180 00:11:15,633 --> 00:11:17,301 歡迎收看本集的《智慧金句》 181 00:11:17,677 --> 00:11:19,595 卡通的內容對孩童來說是否太暴力? 182 00:11:19,679 --> 00:11:23,140 好多人一定會說“什麼?並沒有” 183 00:11:23,307 --> 00:11:24,934 但有名女性認為如此 184 00:11:25,184 --> 00:11:26,852 她就是今晚來到節目現場的 美枝辛普森 185 00:11:27,061 --> 00:11:28,187 是媽媽 186 00:11:28,396 --> 00:11:31,524 一同參與這場討論的還有 187 00:11:32,233 --> 00:11:35,152 鼠貓大戰國際的董事長 羅傑邁爾斯 188 00:11:35,277 --> 00:11:36,529 -大家好 -小丑庫斯提 189 00:11:36,612 --> 00:11:39,824 他總在4點正的《鼠貓大戰》節目中 190 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 為大家帶來歡樂 191 00:11:41,325 --> 00:11:42,451 你好,肯特 192 00:11:43,619 --> 00:11:46,205 此外,我們特別與遠在 心理學之都維也納的 193 00:11:46,330 --> 00:11:48,874 世界級心理學家進行連線 194 00:11:48,958 --> 00:11:51,669 他將帶我們一窺人類的內心世界 195 00:11:51,961 --> 00:11:54,004 -歡迎馬文門羅醫生 -您好 196 00:11:54,171 --> 00:11:56,507 首先,我們來看看事情的始末 197 00:11:56,590 --> 00:11:59,009 以下是該節目最近的片段 198 00:11:59,135 --> 00:12:00,386 我們一起回顧 199 00:12:00,970 --> 00:12:02,388 (安息吧,抓抓貓) 200 00:12:10,855 --> 00:12:13,566 很好笑,辛普森太太 這有什麼問題嗎? 201 00:12:13,649 --> 00:12:15,693 -一點問題都沒有 -不好意思 202 00:12:15,776 --> 00:12:17,153 不好意思,他是在問我 203 00:12:17,236 --> 00:12:19,905 -我知道,但這一點問題都沒有 -不好意思,很有問題 204 00:12:19,989 --> 00:12:22,199 這會對孩童們產生負面的影響 205 00:12:22,283 --> 00:12:23,409 天啊,饒了我吧 206 00:12:23,492 --> 00:12:26,704 妳根本就在胡說八道 207 00:12:26,829 --> 00:12:29,165 為了上這節目我特別做了一些研究 208 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 結果發現了一個驚人的事實 209 00:12:31,459 --> 00:12:35,296 早在卡通出現之前 人類就早已是暴力不堪了 210 00:12:35,379 --> 00:12:36,756 有趣的論點 211 00:12:36,964 --> 00:12:39,383 沒錯,就以“聖戰”為例 212 00:12:39,467 --> 00:12:42,970 那是場歷時30年的血腥戰爭 許多人都命喪其中 213 00:12:43,179 --> 00:12:45,264 那是發生在卡通出現之前嗎? 214 00:12:45,347 --> 00:12:46,724 沒錯,肯特 215 00:12:46,974 --> 00:12:48,809 很可怕吧 216 00:12:49,185 --> 00:12:51,771 我們來聽聽維也納的 馬文門羅醫生發表意見 217 00:12:52,438 --> 00:12:55,316 好,肯特 對我來說,心理學家每天 218 00:12:55,399 --> 00:12:56,317 (連線維也納) 219 00:12:56,400 --> 00:12:59,528 要處理的問題,比幾個卡通人物 220 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 更為嚴重 221 00:13:01,572 --> 00:13:04,283 我們要面對的可是整天死纏爛打 222 00:13:04,492 --> 00:13:07,286 只想男人請食飯與 不願分手前拒絕交功課的女性同胞 223 00:13:07,369 --> 00:13:11,123 你是說你並不反對《鼠貓大戰》嗎? 224 00:13:11,415 --> 00:13:15,127 完全不會,其實我有一個小祕密 225 00:13:15,211 --> 00:13:18,088 就是我平時最喜歡食住爆谷 226 00:13:18,172 --> 00:13:21,759 坐在電視機前看《鼠貓大戰》 227 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 這有什麼問題嗎? 228 00:13:23,761 --> 00:13:25,846 完全沒有,我們再聽聽別的觀點 229 00:13:27,056 --> 00:13:28,265 小朋友,你們好啊 230 00:13:29,183 --> 00:13:31,769 等等,庫斯提 你可以對這個嚴肅的議題 231 00:13:31,852 --> 00:13:33,479 發表下你的看法嗎? 232 00:13:33,562 --> 00:13:35,564 很抱歉,肯特 233 00:13:35,815 --> 00:13:37,733 我只要一看到攝影機就會… 234 00:13:38,108 --> 00:13:39,068 嘿嘿 235 00:13:39,985 --> 00:13:41,487 -庫斯提 -哦 236 00:13:41,904 --> 00:13:44,198 我們還是不要浪費時間了 237 00:13:44,657 --> 00:13:47,576 辛普森太太 我們還有9秒時間 238 00:13:47,660 --> 00:13:49,286 請妳幫我們總結一下吧 239 00:13:49,370 --> 00:13:52,498 好,我想請所有春田市 關心這議題的家長們 240 00:13:52,581 --> 00:13:54,458 寫信給電視台 241 00:13:54,542 --> 00:13:57,503 讓他們知道你們的感受,謝謝大家 242 00:13:58,546 --> 00:13:59,421 真不敢相信 243 00:13:59,505 --> 00:14:02,883 ”我不會再看你們的卡通 買你們的產品 244 00:14:03,551 --> 00:14:06,136 你過馬路時最好小心點” 245 00:14:07,555 --> 00:14:08,764 哇,好得人驚呀 246 00:14:11,350 --> 00:14:12,768 “親愛的奸商” 247 00:14:13,310 --> 00:14:14,728 真刻薄 248 00:14:14,812 --> 00:14:16,647 (春田郵局) 249 00:14:16,730 --> 00:14:19,775 各位,小蝦米反擊了 250 00:14:32,329 --> 00:14:33,205 你好 251 00:14:33,539 --> 00:14:35,332 -請問是辛普森太太嗎? -我是 252 00:14:35,583 --> 00:14:39,295 那個讓卡通不再暴力的辛普森太太? 253 00:14:39,461 --> 00:14:40,337 是我本人 254 00:14:40,754 --> 00:14:42,840 我是邁爾斯,我現在在動畫部 255 00:14:43,007 --> 00:14:45,175 我是來請教妳對故事的看法的 256 00:14:45,426 --> 00:14:47,595 那個,現在的故事是怎樣? 257 00:14:47,928 --> 00:14:51,056 我看,老鼠偷走了貓的雪糕 258 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 將雪糕成批如何?比較容易畫 259 00:14:53,142 --> 00:14:54,268 好,你改吧 260 00:14:54,977 --> 00:14:57,771 -貓很生氣 -嗯 261 00:14:58,105 --> 00:15:00,566 他想去捉老鼠 262 00:15:00,649 --> 00:15:02,443 -丟到硫酸裡 -天啊 263 00:15:02,693 --> 00:15:06,405 然後我們就想到,這可能太暴力了 264 00:15:06,488 --> 00:15:09,241 不符合道德觀,一切都要感謝妳 265 00:15:09,617 --> 00:15:10,659 所以我們想請教 266 00:15:10,743 --> 00:15:12,077 -我們該怎麼收尾? -嗯 267 00:15:12,161 --> 00:15:13,579 我想想 268 00:15:15,039 --> 00:15:20,210 老鼠可以同貓一齊食批 269 00:15:20,336 --> 00:15:21,795 這樣他們都可以食到了 270 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 的確與原來不太一樣 271 00:15:27,760 --> 00:15:30,095 它是每位男性夢想中的工具 272 00:15:30,179 --> 00:15:33,349 它是線鋸、電鑽、車床 273 00:15:33,474 --> 00:15:36,852 還能變成瀝青機,67種功能合而為一 274 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 這麼多種功能,究竟要用幾多錢? 275 00:15:40,022 --> 00:15:41,690 -一張金牛 -先別回答 276 00:15:41,774 --> 00:15:43,442 -不好意思 -因為你還能獲得… 277 00:15:43,943 --> 00:15:45,444 喂,我還在看耶 278 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 庫斯提的時間到了 279 00:15:46,862 --> 00:15:48,530 媽,我們又可以看卡通了嗎? 280 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 沒錯,即管看吧 281 00:15:50,240 --> 00:15:51,659 -太好了 -太好了 282 00:15:53,077 --> 00:15:54,703 -大聲點 -小朋友們,大家好 283 00:15:55,037 --> 00:15:57,414 又到了《鼠貓大戰》的時間了 284 00:15:59,375 --> 00:16:00,960 牠們相親、牠們相愛 285 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 牠們相親又相愛 286 00:16:02,753 --> 00:16:05,130 我愛你、你愛我 287 00:16:05,297 --> 00:16:08,133 《鼠貓大戰》 288 00:16:08,217 --> 00:16:11,637 《鼠貓大戰之我們是好朋友》 289 00:16:16,141 --> 00:16:17,142 要檸檬汁嗎? 290 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 好啊 291 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 這是我特別為你整 292 00:16:23,357 --> 00:16:25,609 你真是我的好朋友 293 00:16:27,528 --> 00:16:30,322 牠們是不是黐咗線? 294 00:16:30,489 --> 00:16:33,158 我認為牠們在傳達分享的重要性 295 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 我認為牠們發巔 296 00:16:36,829 --> 00:16:38,747 哦,謝謝妳,瑪姬 297 00:16:39,081 --> 00:16:40,666 嗯,真好味 298 00:16:40,833 --> 00:16:41,917 對吧? 299 00:16:42,001 --> 00:16:43,877 你是整檸檬汁高手,貓貓 300 00:16:44,920 --> 00:16:45,838 多謝你,老鼠仔 301 00:16:45,921 --> 00:16:47,506 (劇終) 302 00:16:47,881 --> 00:16:50,134 小朋友,今天的節目好看嗎? 303 00:16:51,468 --> 00:16:53,679 怎麼了?不好看嗎? 304 00:16:54,013 --> 00:16:56,682 你們不看了嗎? 305 00:16:56,932 --> 00:16:58,142 不,我們走吧,麗莎 306 00:16:58,267 --> 00:17:00,728 我們去找別的事做吧 307 00:17:06,817 --> 00:17:11,196 第三碗粥的比例恰到好處 308 00:17:11,280 --> 00:17:12,281 (床邊故事) 309 00:18:04,958 --> 00:18:08,045 (禁止進入) 310 00:18:18,972 --> 00:18:20,641 小朋友們,大家好 311 00:18:23,560 --> 00:18:24,853 (小丑庫斯提) 312 00:18:24,937 --> 00:18:26,105 今天是星期六嗎? 313 00:18:26,438 --> 00:18:28,690 你們今天去哪裡玩呢? 314 00:18:28,899 --> 00:18:30,442 我同朋友去釣魚了 315 00:18:30,526 --> 00:18:32,611 我差點就抓到一隻這麼大的鯰魚 316 00:18:33,570 --> 00:18:35,489 我跟珍妮去賞鳥了 317 00:18:35,614 --> 00:18:38,117 -我們看到了一隻八哥 -很好,親愛的 318 00:18:38,242 --> 00:18:40,869 走吧,麗莎 我們去把肥皂箱賽車做完 319 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 好啊,那我們可以離開嗎? 320 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 -沒問題 -哇 321 00:18:45,999 --> 00:18:47,543 你們真是好孩子 322 00:18:47,751 --> 00:18:49,962 這真是個黃金年代啊,美枝 323 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 所有春田市的家長們 都會感謝妳的 324 00:18:53,507 --> 00:18:56,635 我沒有想到他們會變這麼多 325 00:18:56,969 --> 00:19:00,264 我一直認為妳能將世界 變得更加美好 326 00:19:00,389 --> 00:19:01,265 (意大利,佛羅倫斯) 327 00:19:01,348 --> 00:19:03,934 這將是本世紀最偉大的藝術展 328 00:19:04,017 --> 00:19:06,854 意大利文藝復興時期最偉大的作品 329 00:19:06,937 --> 00:19:08,313 米開朗基羅的大衛像 330 00:19:08,397 --> 00:19:10,607 將會運至美國 331 00:19:10,691 --> 00:19:13,360 請問,今次行程包含哪些城市? 332 00:19:13,819 --> 00:19:15,904 -紐約、春田市 -好 333 00:19:16,405 --> 00:19:19,074 時間充足的話,還會到芝加哥 波士頓與洛杉磯 334 00:19:19,158 --> 00:19:21,243 (大衛唔要面) 335 00:19:24,454 --> 00:19:25,914 美枝,去看看是誰 336 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 怎麼回事? 337 00:19:32,129 --> 00:19:35,340 美枝,快穿好衣服 我們要去抗議這個淫穢的展覽 338 00:19:35,424 --> 00:19:36,758 (藝術珍寶臨春田市) 339 00:19:37,176 --> 00:19:39,261 這是米開朗基羅的大衛像啊 340 00:19:39,344 --> 00:19:41,513 -這可是曠世鉅作 -下流 341 00:19:41,597 --> 00:19:43,849 這張照片裡有人體器官 342 00:19:43,932 --> 00:19:46,268 超邪惡 343 00:19:46,351 --> 00:19:47,769 但我很喜歡那座雕像啊 344 00:19:48,520 --> 00:19:50,731 我就說她喜歡看裸男吧 345 00:19:50,814 --> 00:19:51,773 姊妹們,我們走吧 346 00:19:52,608 --> 00:19:54,234 (雕像唔要面,裸體不對) 347 00:19:54,318 --> 00:19:55,569 (大衛下台,取消大衛展) 348 00:19:57,571 --> 00:19:59,489 發生什麼事?你們想怎樣? 349 00:19:59,615 --> 00:20:02,868 我們要你帶著那個 意大利裸男滾出去 350 00:20:03,118 --> 00:20:05,746 歡迎收看《智慧金句》 讓我們歡迎金獎主持人 351 00:20:06,121 --> 00:20:07,331 肯特布洛克曼 352 00:20:07,581 --> 00:20:11,418 曠世鉅作或曝露狂? 353 00:20:11,543 --> 00:20:13,045 本集《智慧金句》將深入探討 354 00:20:13,128 --> 00:20:16,173 辛普森太太 妳為什麼反對這座雕像? 355 00:20:16,256 --> 00:20:18,800 並沒有,我認為春田市的所有人 都應該去欣賞這座雕像 356 00:20:19,384 --> 00:20:22,095 等等 妳真的是那個巔婆美枝辛普森嗎? 357 00:20:23,639 --> 00:20:25,140 -是也不是 -等等 358 00:20:25,390 --> 00:20:27,559 妳這樣是濫用言論自由 359 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 (現場連線,希臘,雅典) 360 00:20:28,769 --> 00:20:31,772 妳怎麼能同時支持 那個光屁股的裸男 361 00:20:31,939 --> 00:20:33,982 郤反對《鼠貓大戰》呢? 362 00:20:34,191 --> 00:20:35,651 -嗯 -問得好 363 00:20:36,401 --> 00:20:40,822 很可惜,但你說得對 我的確很討厭那些暴力卡通 364 00:20:40,906 --> 00:20:42,574 是嗎?那妳要怎麼對那些 365 00:20:42,658 --> 00:20:44,660 討厭裸露、反對大衛像的 366 00:20:44,743 --> 00:20:46,912 美枝崇拜者們交代? 367 00:20:48,288 --> 00:20:49,414 我也不知道 368 00:20:49,498 --> 00:20:51,959 我想每個人的確都有能力改變世界 369 00:20:52,042 --> 00:20:54,086 問題是你該不該這麼做 370 00:20:54,169 --> 00:20:56,838 好,應該沒有其他問題了 371 00:20:56,922 --> 00:20:58,173 我要提醒一下節目組 372 00:20:58,257 --> 00:21:00,008 今天的節目要提前結束了 373 00:21:00,175 --> 00:21:01,718 明天的節目主題將是 374 00:21:01,802 --> 00:21:04,304 “宗教之戰,誰才是真主?” 375 00:21:39,172 --> 00:21:40,382 我們到了 376 00:21:40,632 --> 00:21:44,553 -米開朗基羅的大鵰像 -是大衛像 377 00:21:44,636 --> 00:21:46,596 美枝,妳怎麼了? 378 00:21:47,139 --> 00:21:51,143 老公,孩子們好不容易有機會 能欣賞一件偉大的藝術作品 379 00:21:51,226 --> 00:21:54,980 結果他們卻留在家 看兩隻動物互相殘殺 380 00:21:55,063 --> 00:21:56,732 美枝,妳別擔心 381 00:21:56,982 --> 00:22:00,902 很快,春田小學裡的每一個學生 382 00:22:00,986 --> 00:22:02,487 都會來看這座雕像了 383 00:22:02,571 --> 00:22:03,822 真的嗎?為什麼? 384 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 因為是強制課程 385 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 好吧,那也不錯