1
00:01:24,084 --> 00:01:26,419
SINAIBJERGET ÅR 1220 F.KR.
2
00:01:36,971 --> 00:01:40,475
Hej, Hezron,
udskærer af afgudsbilleder.
3
00:01:40,558 --> 00:01:44,479
- Tyven Homer. Går forretningen?
- Kun sløvt for tiden.
4
00:01:44,562 --> 00:01:50,860
- Der er for lidt at stjæle i ørkenen.
- Vi vandrer videre om højst to uger.
5
00:01:52,529 --> 00:01:57,117
Horkarlen Zohar. Min kone sender
sine varmeste hilsener.
6
00:01:57,200 --> 00:02:01,412
- Hun er en god kvinde. Rigtig god!
- Tak, min lystne ven.
7
00:02:10,547 --> 00:02:14,843
- Moses er kommet tilbage.
- Se travle ud, alle sammen!
8
00:02:14,926 --> 00:02:19,681
Herren har overleveret
Ti Bud at leve efter!
9
00:02:19,764 --> 00:02:22,934
Jeg læser dem op
i vilkårlig rækkefølge:
10
00:02:23,017 --> 00:02:27,689
"Du må ikke gøre dig
noget udskåret billede!"
11
00:02:27,772 --> 00:02:33,528
- "Du må ikke bedrive hor!"
- Festen lakker mod enden.
12
00:02:33,611 --> 00:02:36,281
Kom bare med dem, Moses!
13
00:02:36,364 --> 00:02:41,703
- "Du må ikke stjæle."
- Synd, Homer.
14
00:02:42,495 --> 00:02:44,914
SPRINGFIELD, NUTIDEN
15
00:02:47,750 --> 00:02:50,920
Jeg har aldrig hørt
noget mere uærligt!
16
00:02:51,004 --> 00:02:54,591
Jeg burde varme
dine ører, din ... luskebuks!
17
00:02:54,674 --> 00:02:57,927
- Rolig, vilddyr.
- Forsvind fra min ejendom!
18
00:02:58,011 --> 00:03:01,139
Hvem har stukket ild i røven på dig?
19
00:03:01,222 --> 00:03:04,893
Jeg ville tilsluttes
Kunsthåndværkskanalen.
20
00:03:04,976 --> 00:03:08,980
Så sender de den fidusmager
herover, og hvad gør han?
21
00:03:09,063 --> 00:03:13,610
Tilbyder en ulovlig tilkobling
til hele nettet for kun 50 dask!
22
00:03:13,693 --> 00:03:17,947
- Hvad er det for en verden?
- Lige mine ...
23
00:03:18,031 --> 00:03:21,242
Jeg må af sted!
Hej, tv-mand!
24
00:03:21,326 --> 00:03:23,077
Stands!
25
00:03:26,915 --> 00:03:30,418
- Hvad vil du?
- Jeg vil have gratis kabel-tv!
26
00:03:31,377 --> 00:03:34,547
Det er i orden, ikke?
Alle gør det, ikke?
27
00:03:34,631 --> 00:03:38,801
Hvis du har skrupler,
så læs brochuren.
28
00:03:38,885 --> 00:03:41,387
"Du vil altså være kabeltyv."
29
00:03:41,471 --> 00:03:44,641
"Myte: Kabeltyveri er forkert."
30
00:03:44,724 --> 00:03:50,772
"Faktum: Kabelselskaber er store og
ansigtsløse, derfor er det i orden."
31
00:03:52,273 --> 00:03:55,318
Klovnen er en skat, der varer evigt.
32
00:03:55,401 --> 00:03:58,905
Kabel-tv. Det er skønnere,
end jeg turde håbe!
33
00:03:59,697 --> 00:04:04,160
Hader I ikke bare at gå på
toilettet ... og så mangler papiret?
34
00:04:07,038 --> 00:04:10,083
Det er morsomt, fordi det er sandt!
35
00:04:10,166 --> 00:04:13,461
Kom her, familie.
36
00:04:13,544 --> 00:04:18,174
Jeg har en bekendtgørelse!
Simpsons har fået kabel-tv!
37
00:04:18,258 --> 00:04:22,637
- Kabel-tv?
- Nemlig. 68 kanaler.
38
00:04:22,720 --> 00:04:25,390
MTV til ungerne, VH-1 til os.
39
00:04:25,473 --> 00:04:29,394
1600 timers
kvalitetsprogrammer hver dag!
40
00:04:29,477 --> 00:04:34,023
Vi har jo talt om det før.
Tror du virkelig, vi har råd til det?
41
00:04:34,107 --> 00:04:39,487
- Intet om måneden? Ja, det går lige!
- Er du sikker på, det er lovligt?
42
00:04:39,570 --> 00:04:42,699
Tag det nu roligt!
Kig i denne her.
43
00:04:42,782 --> 00:04:46,869
"Det er kun rimeligt
at betale for kvalitetsfilm."
44
00:04:46,953 --> 00:04:53,042
"De fleste kabel-TV-film får kun to
stjerner og genudsendes hele tiden."
45
00:04:53,126 --> 00:04:55,586
Jeg ved ikke rigtig ...
46
00:04:55,670 --> 00:04:58,756
"Hør Mig Brøle!"
Kvindernes Program.
47
00:04:58,840 --> 00:05:04,971
I kan halvere førstehjælpsbudgettet
ved selv at lave plastre.
48
00:05:05,054 --> 00:05:07,432
Sikke en god idé.
49
00:05:07,515 --> 00:05:11,519
Først skal I have fem meter
sterilt bomuldsvæv.
50
00:05:16,607 --> 00:05:21,571
Professionel brydning fra Mexico.
Dernede er det en rigtig sport!
51
00:05:21,654 --> 00:05:27,410
Råt! Nu æder Dødens Gab båden!
Nu springer Die Hard gennem vinduet!
52
00:05:27,493 --> 00:05:31,247
Det er nu,
Wall Street bliver anholdt!
53
00:05:31,331 --> 00:05:37,754
Jeg gør opmærksom på loven om
tilskud med tilbagevirkende kraft.
54
00:05:37,837 --> 00:05:41,883
Jeg henfører til
side fire tusind fem hundrede og ...
55
00:05:41,966 --> 00:05:43,885
De må tro, folk gider se alt!
56
00:05:43,968 --> 00:05:48,973
Live fra New Orleans:
Verdensmesterskabet i hanekamp!
57
00:05:49,057 --> 00:05:52,477
Der kommer fart på
i aften, gamle jas!
58
00:05:52,560 --> 00:05:56,981
Vi når før frem,
hvis vi tager min fars bil!
59
00:05:57,065 --> 00:06:00,943
Er du ikke klar til
at gå i kirke endnu?
60
00:06:01,027 --> 00:06:03,321
Så skidt da.
61
00:06:07,533 --> 00:06:10,703
Nutidens kristne tror ikke,
han behøver Gud.
62
00:06:10,787 --> 00:06:15,708
Han tror, han har det hele.
Han har sit stereoanlæg, sin flimmer -
63
00:06:15,792 --> 00:06:19,921
- og sit pizzatærte-pulver.
64
00:06:20,004 --> 00:06:24,092
Hør efter, børn.
Jeg vil ikke skræmme jer, -
65
00:06:24,175 --> 00:06:29,347
- men jeg skal lære jer om det.
Dagens emne er Helvede.
66
00:06:29,430 --> 00:06:35,019
Fedt! Jeg har måttet høre på nåde
og tilgivelse. Nu bliver det godt!
67
00:06:35,103 --> 00:06:39,857
Helvede er frygteligt! Lagenerne
er af maddiker og tæpperne af orme!
68
00:06:39,941 --> 00:06:44,946
Der er en brændende svovlsyresø,
og man bliver pint til evig tid!
69
00:06:45,029 --> 00:06:49,200
Hvis I kunne se Helvede,
ville I dø af skræk!
70
00:06:50,368 --> 00:06:55,164
Ville man ikke vænne sig til det,
ligesom et varmt bad?
71
00:06:55,248 --> 00:06:58,960
- Nej. Ja, Bart.
- Er der pirater i Helvede?
72
00:06:59,043 --> 00:07:01,921
- Ja, i tusindvis.
- Fedt!
73
00:07:02,004 --> 00:07:06,134
Livet efter døden er
med andre ord ikke lutter lagkage.
74
00:07:06,217 --> 00:07:11,597
- Hvordan undgår man forbandelsen?
- Ved at adlyde De ti Bud.
75
00:07:11,681 --> 00:07:15,351
Ti enkle regler,
som er nemme at efterleve.
76
00:07:15,435 --> 00:07:17,395
DU MÅ IKKE STJÆLE
77
00:07:20,606 --> 00:07:24,402
- Hvad lærte I om i dag?
- Helvede.
78
00:07:24,485 --> 00:07:29,574
Jeg kan kun fortælle, at vi lærte
om Helvede, hvis jeg siger Helvede!
79
00:07:29,657 --> 00:07:34,328
- Knægten har fat i noget.
- Ja, for helvede!
80
00:07:35,913 --> 00:07:39,709
Bart, søndagsskolen er forbi.
Lad være med at bande.
81
00:07:44,422 --> 00:07:49,510
Er der nogen, der er friske på
lidt såkaldt betalings-tv?
82
00:07:49,594 --> 00:07:53,514
- Er det ikke at stjæle, far?
- Læs brochuren, skat.
83
00:07:53,598 --> 00:07:56,559
Jeg hedder Troy McClure.
84
00:07:56,642 --> 00:08:01,272
I kender mig måske fra film
som "Her kommer kystvagten".
85
00:08:01,355 --> 00:08:06,527
I dag vil jeg fortælle jer om slik,
som renser og retter tænderne.
86
00:08:06,611 --> 00:08:09,530
Skønt!
En reklame i spillefilmslængde!
87
00:08:09,614 --> 00:08:15,328
Øjeblik, Troy. Jeg er lidt forvirret.
Sagde du "renser og retter"?
88
00:08:15,411 --> 00:08:18,539
Det er fornuftig videnskab, Tina!
89
00:08:18,623 --> 00:08:23,252
Hils på opfinderen,
dr. Nick Riviera.
90
00:08:23,336 --> 00:08:27,173
- Tak, Troy. Hej, alle sammen!
- Hej, dr. Riviera!
91
00:08:27,256 --> 00:08:32,011
Må jeg få en frivillig?
En med skæve, gule tænder.
92
00:08:44,565 --> 00:08:48,694
Kom nu, Lisa.
Se lidt kabel-tv sammen med os!
93
00:08:48,778 --> 00:08:53,699
Det koster dig ingenting.
Bortset fra din sjæl!
94
00:08:55,868 --> 00:09:00,206
- Hvad går der af Lisa?
- Det er helvedes svært at sige.
95
00:09:09,799 --> 00:09:13,094
- Mor, hvad laver du?
- Hvad tænker du på?
96
00:09:13,177 --> 00:09:16,389
- Kender du ikke det 8. Bud?
- Jo da.
97
00:09:16,472 --> 00:09:18,849
Du må ikke ...
98
00:09:18,933 --> 00:09:23,312
... begære ... afgudsbilleder ...
noget med at begære.
99
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
Du må ikke stjæle!
100
00:09:27,817 --> 00:09:29,860
Ellers noget?
101
00:09:31,195 --> 00:09:35,324
Ja, jeg spiste to druer.
Jeg vil gerne betale for dem.
102
00:09:35,408 --> 00:09:39,996
- To druer? Tænk ikke på det.
- Bare tag et eller andet for dem.
103
00:09:40,079 --> 00:09:43,833
Godt, godt.
Må jeg bede om prisen på to druer!
104
00:09:43,916 --> 00:09:47,712
Ja, du hørte det godt, Phil!
To sølle druer!
105
00:09:48,212 --> 00:09:52,383
Hvis du ikke så den
i biffen eller lejede den, -
106
00:09:52,466 --> 00:09:55,428
- har du chancen på Hit-kanalen!
107
00:09:55,511 --> 00:09:59,098
Hvorfor er verden sådan
en slamsø af fordærv?
108
00:09:59,181 --> 00:10:02,602
Herligt!
Hvad får dig til at sige det?
109
00:10:02,685 --> 00:10:06,105
Vi har lært,
at det er en synd at stjæle.
110
00:10:06,188 --> 00:10:10,526
Men alle gør det!
I dette øjeblik stjæler vi kabel-TV.
111
00:10:10,610 --> 00:10:14,614
Hør her,
betalte du for din morgenmad i morges?
112
00:10:14,697 --> 00:10:18,326
- Eller for det tøj, du har på?
- Nej.
113
00:10:18,409 --> 00:10:22,538
Gem dig i vildnisset, Ma Barker,
før jeg tilkalder FBI!
114
00:10:22,622 --> 00:10:26,917
- Far, det lyder ret forlorent.
- Tak, min pige.
115
00:10:27,001 --> 00:10:29,879
Live fra Las Vegas:
Den endelige Kamp.
116
00:10:29,962 --> 00:10:33,215
Én omgang til at give
den anden en omgang!
117
00:10:33,299 --> 00:10:36,469
Watson-Tatum 2!
Denne gang er der penge i det!
118
00:10:37,053 --> 00:10:40,431
- Fantastisk!
- Kun på Hit-kanalen!
119
00:10:43,684 --> 00:10:47,688
Hvordan kan ét lille kabel
bringe så megen lykke?
120
00:10:53,110 --> 00:10:58,282
- Den store kamp nærmer sig.
- I kan høre den i radioen hos mig.
121
00:10:58,366 --> 00:11:03,621
Det er en aftale. Bagefter kan vi se
fotografierne i nyhederne kl. 23.00.
122
00:11:03,704 --> 00:11:07,208
Ikke ilde!
Hvad med dig, Homer?
123
00:11:07,291 --> 00:11:09,960
Tja, det kan vi da godt.
124
00:11:10,044 --> 00:11:15,716
Men vi kan også se det hele
live på kabel-tv hjemme hos mig!
125
00:11:15,800 --> 00:11:18,469
Fedt!
126
00:11:18,552 --> 00:11:23,933
- Simpson, en døgenigt fra 7-G.
- Fortræffeligt!
127
00:11:24,016 --> 00:11:30,523
Jeg er så ivrig efter at se kampen,
at jeg vil besøge selv en ansat!
128
00:11:30,606 --> 00:11:35,820
Jeg kan lige se det. Trådnetsdøren,
der er faldet af hængslerne.
129
00:11:35,903 --> 00:11:40,199
Den skabede køter, der forgæves
leder efter et sted at dø!
130
00:11:40,282 --> 00:11:44,078
Må jeg tale frit fra leveren?
De er ret velhavende ...
131
00:11:44,161 --> 00:11:50,334
- Deres oprigtighed er forfriskende!
- Hvorfor ikke selv betale for kampen?
132
00:11:50,668 --> 00:11:57,800
Titelkampen er et af de få tilfælde,
hvor jeg gouterer synet, lyden og ...
133
00:11:57,883 --> 00:12:03,097
- Ja, lugten af andre mænd.
- De kan stadig nyde de små glæder.
134
00:12:03,180 --> 00:12:06,726
Jeg hører, vi ser kampen hos dig.
135
00:12:06,809 --> 00:12:10,438
Nemlig! Kl. 20.00, hjemme hos mig.
Alle er velkomne.
136
00:12:10,521 --> 00:12:12,189
Fedt!
137
00:12:12,273 --> 00:12:15,943
Moe, hvorfor er der ikke
kabel-tv i baren?
138
00:12:16,026 --> 00:12:19,822
Valget stod mellem
kabel-tv og den mekaniske tyr.
139
00:12:19,905 --> 00:12:22,575
Jeg står fast ved min beslutning.
140
00:12:25,411 --> 00:12:29,999
- Der er nogen, der skal holde fest!
- Ja, på fredag. Vil du med?
141
00:12:30,082 --> 00:12:33,919
Forretningen er døgnåben.
Den tager meget af min tid.
142
00:12:34,003 --> 00:12:39,383
- Det bliver ellers en skøn kamp!
- Hvorfor sagde du ikke noget?
143
00:12:39,467 --> 00:12:43,929
Jeg får min bror til at afløse mig.
Han bryder sig ikke om vold.
144
00:12:45,181 --> 00:12:49,643
Er det tyveri, selv når en mand
stjæler brød til sin familie?
145
00:12:49,727 --> 00:12:55,483
Nej. Eller jo, hvis han
smører marmelade på for eksempel.
146
00:12:55,566 --> 00:12:59,945
Der er en grund til, du er kommet.
Stjæler din far brød?
147
00:13:00,029 --> 00:13:04,283
Måske, jeg holder ikke
øje med ham hele tiden.
148
00:13:04,366 --> 00:13:08,537
- Men vi har gratis kabel-tv.
- Det er tyveri, Lisa.
149
00:13:08,621 --> 00:13:12,458
- Det må du gøre noget ved.
- Skal jeg få min far anholdt?
150
00:13:12,541 --> 00:13:16,378
Det er, ved første øjekast,
den ideelle løsning.
151
00:13:16,462 --> 00:13:21,050
Men husk Det femte Bud.
"Ær din fader og din moder."
152
00:13:22,885 --> 00:13:28,974
Du skal være et eksempel ved ikke
selv at se den lovløse teknologi.
153
00:13:29,058 --> 00:13:31,227
Tak, pastor Lovejoy.
154
00:13:31,310 --> 00:13:34,939
Du ser "Top Hat Underholdning".
Voksenprogrammer -
155
00:13:35,022 --> 00:13:39,151
- hele dagen, hver dag,
undtagen i Florida og Utah.
156
00:13:39,235 --> 00:13:43,155
Næste program er
"Stjernestøv Memoirer".
157
00:13:44,824 --> 00:13:47,618
- Caramba!
- Bart!
158
00:13:47,701 --> 00:13:49,912
Her er det, jeg ledte efter.
159
00:13:49,995 --> 00:13:54,500
Værdipapirerne
sluttede på tre et halvt.
160
00:13:54,583 --> 00:13:57,545
Du burde ikke se den anden kanal.
161
00:13:57,628 --> 00:14:01,465
Det er for forældre,
som elsker hinanden.
162
00:14:01,549 --> 00:14:05,386
- Lov mig, du ikke vil se det igen.
- I orden.
163
00:14:05,469 --> 00:14:09,181
- Lov mig det!
- Jeg lover det.
164
00:14:09,265 --> 00:14:13,644
Jeg mener, kabeltyveri er forkert.
Jeg vil ikke se det -
165
00:14:13,727 --> 00:14:18,774
- i håb om, at andre vil følge mit
eksempel. Mere har jeg ikke at sige.
166
00:14:18,858 --> 00:14:22,736
Hej, Lisa!
Væddeløb fra Belmont. Pruheste!
167
00:14:22,820 --> 00:14:25,781
Jeg vil hellere i Himmelen.
168
00:14:25,865 --> 00:14:30,119
Der er noget galt med den unge.
Hun er så moralsk.
169
00:14:30,202 --> 00:14:34,248
Hvorfor kan hun ikke være
mere som ... ja, ikke som Bart, -
170
00:14:34,331 --> 00:14:38,127
- men der må være
en gylden middelvej.
171
00:14:38,210 --> 00:14:44,466
Bart så jo den pikantfilm i dag,
og Lisa mister respekt for dig ...
172
00:14:44,550 --> 00:14:48,637
Måske skulle vi overveje
at klippe kablet.
173
00:14:48,721 --> 00:14:53,183
- Klippe det? Jeg elsker kabel-tv!
- Så må du betale for det.
174
00:14:53,601 --> 00:15:00,691
Når jeg får råd, betaler jeg for det,
men det har jeg ikke lige nu.
175
00:15:00,774 --> 00:15:04,695
Det kabel er en ond
tilstedeværelse i vores hjem.
176
00:15:04,778 --> 00:15:09,533
- Marge, jeg stamper aldrig i gulvet!
- Nej.
177
00:15:09,617 --> 00:15:13,203
Men jeg er alvorligt fristet
til at gøre det nu.
178
00:15:13,287 --> 00:15:18,459
Jeg beklager,
men den er på vej ned!
179
00:15:18,542 --> 00:15:21,837
Kablet bliver.
Foden har talt.
180
00:15:26,175 --> 00:15:29,470
Har jeg set.
181
00:15:29,553 --> 00:15:32,431
Har jeg set.
182
00:15:32,514 --> 00:15:37,061
Uf, fodbold!
Har jeg set.
183
00:15:37,144 --> 00:15:40,522
- Hvordan kom du ind?
- Døren var næsten ikke låst.
184
00:15:40,606 --> 00:15:47,321
Vil du købe et bilanlæg? Det står
i 500. Du får det for 40 dask.
185
00:15:47,404 --> 00:15:51,033
- Forsvind, din forbryder!
- Så besøger jeg din nabo.
186
00:15:51,116 --> 00:15:55,412
- Han er ikke hjemme!
- Så meget desto bedre.
187
00:15:59,124 --> 00:16:02,795
Homer, det ser ikke særlig venligt ud.
188
00:16:02,878 --> 00:16:06,256
Vi må være forsigtige.
Der er tyve overalt.
189
00:16:06,340 --> 00:16:09,593
Og jeg taler ikke
om de små tilgivelige ting.
190
00:16:10,177 --> 00:16:13,847
Kom indenfor!
Top Hat kanalen er i luften!
191
00:16:13,931 --> 00:16:17,601
De smukkeste kvinder
i verden! Kun 50 cents!
192
00:16:17,685 --> 00:16:21,772
Jeg er jeres vært, Bart Simpson.
Aldersgrænsen er otte år.
193
00:16:24,400 --> 00:16:27,903
Og nu har Top Hat-kanalen
æren af at præsentere:
194
00:16:27,987 --> 00:16:31,156
"Nøgne Udsendelser."
195
00:16:31,240 --> 00:16:35,035
- Langt ude!
- Og alligevel underligt tillokkende.
196
00:16:35,119 --> 00:16:37,746
Razzia!
197
00:16:39,623 --> 00:16:42,001
Dig kender jeg!
Kom her!
198
00:16:43,752 --> 00:16:48,465
Bart! Du lovede ikke at se det bras!
Op på dit værelse!
199
00:16:48,549 --> 00:16:51,552
Bare jeg var voksen
og kunne skide på reglerne.
200
00:16:55,639 --> 00:16:59,476
Jeg tog nogle generiske øller med.
201
00:16:59,560 --> 00:17:04,648
- Tak, Barney. Hvor mange kommer?
- Bare de næreste af mine venner.
202
00:17:04,732 --> 00:17:08,277
Godaften, mrs. Homer.
Jeg tog noget tørret kød med.
203
00:17:08,360 --> 00:17:13,365
- Nolede du dem på arbejdet?
- Nej! Hvad insinuerer du?
204
00:17:13,449 --> 00:17:17,119
Næh, der er krig
på kniven mellem de to.
205
00:17:17,202 --> 00:17:20,873
De var ved at komme
i håndgemæng under vejningen.
206
00:17:20,956 --> 00:17:24,877
Jeg forstår, du er
særlig motiveret til denne kamp.
207
00:17:24,960 --> 00:17:29,715
Jeg tilegner kampen til min
manager, Vinnie, der fik mig frem ...
208
00:17:29,798 --> 00:17:34,386
... og som gik bort
for blot to uger siden.
209
00:17:34,470 --> 00:17:40,476
- Har du et svar til det?
- Ja, jeg tilegner den også til ham.
210
00:17:40,559 --> 00:17:45,105
Det kan du ikke!
Tilegn den til din egen manager!
211
00:17:45,189 --> 00:17:49,109
Jeg gør opmærksom på,
at jeg ikke ser kampen.
212
00:17:49,193 --> 00:17:53,614
Det er min ikke-voldelige protest.
213
00:17:55,157 --> 00:17:57,951
Hej, Homer. Jeg tog ...
214
00:17:58,035 --> 00:18:01,997
Det er Moe!
Jeg må gemme krusene!
215
00:18:04,875 --> 00:18:09,088
Hvad?
Gå udenfor og protestér! Nu!
216
00:18:12,257 --> 00:18:17,721
- Hej, Homer. Jeg tog et krus med.
- Sådan et har jeg altid villet have.
217
00:18:19,515 --> 00:18:22,643
Mr. Burns!
218
00:18:22,726 --> 00:18:26,396
- Gem de ting, jeg lånte på arbejdet!
- Lånte?
219
00:18:26,480 --> 00:18:29,858
- Nå ja, stjal!
- Skal jeg nok.
220
00:18:34,238 --> 00:18:40,702
Nu! Godt. Stil det i klædeskabet!
Hold op med at stirre sådan på mig!
221
00:18:41,787 --> 00:18:47,417
Godaften, Simpson.
Vi var alligevel i nabolaget.
222
00:18:47,501 --> 00:18:51,171
Godaften, mr. Burns.
Har De lyst til at se kampen?
223
00:18:51,255 --> 00:18:54,341
Kampen?
Ja, hvorfor ikke?
224
00:18:54,424 --> 00:19:01,431
Gode nyheder. Jeg har knas med.
Smithers, Cheeto'erne.
225
00:19:08,981 --> 00:19:13,402
- Er du Homer Simpson?
- Det siges, dit kabel er ulovligt.
226
00:19:13,485 --> 00:19:17,739
Nej! Det var ikke mig ...
Det var min kones idé. Ja!
227
00:19:20,159 --> 00:19:25,414
- Køl ned, bamse.
- Vi vil bare høre, om vi må se med.
228
00:19:25,497 --> 00:19:28,584
Naturligvis!
Kom indenfor.
229
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
Jeg kommer med noget limonade.
230
00:19:35,424 --> 00:19:38,635
Tak, mor.
Det går vist ikke så godt.
231
00:19:38,719 --> 00:19:44,433
Giv ikke op. Når man elsker nogen,
må man tro på, de vil gøre det rette.
232
00:19:46,101 --> 00:19:51,023
Udfordreren lærte at bokse
i Capital Citys berygtede kvarter -
233
00:19:51,106 --> 00:19:57,154
- og finpudsede sine evner, da
han sad inde for drab i Springfield.
234
00:19:57,237 --> 00:20:00,115
Fedt! Knægten kommer herfra!
235
00:20:00,199 --> 00:20:04,703
I fem år var jeg indespærret.
Jeg så ikke mine børns mødre.
236
00:20:04,786 --> 00:20:07,623
Forholdene var uigenkaldelige.
237
00:20:07,706 --> 00:20:11,710
Vold ... drab ... kabeltyveri.
238
00:20:15,839 --> 00:20:18,634
Marge! Lisa! Maggie!
239
00:20:23,430 --> 00:20:26,350
Stik hinanden på næven.
Følg reglerne.
240
00:20:26,683 --> 00:20:28,060
Kom!
241
00:20:30,020 --> 00:20:34,316
Undskyld, at jeg afbryder jer,
mens I dømmer mig, -
242
00:20:34,399 --> 00:20:39,196
- men jeg har truffet et par
vigtige beslutninger. Nr. 1:
243
00:20:39,279 --> 00:20:43,200
Jeg klipper kablet
efter kampen. Nr. 2:
244
00:20:43,283 --> 00:20:46,870
- Jeg er ikke glad for jer.
- Tilbage til kampen.
245
00:20:46,954 --> 00:20:50,457
- Sid ned!
- Vi har nok reddet din sjæl.
246
00:20:50,540 --> 00:20:52,626
Tatum vakler!
247
00:20:52,709 --> 00:20:55,963
Ja, på det værst tænkelige tidspunkt.
248
00:20:56,880 --> 00:20:59,758
... 8, 9, 10!
249
00:21:01,760 --> 00:21:04,763
Den kamp går over i historien.
250
00:21:04,846 --> 00:21:08,433
Et uppercut i 12. omgangs
sidste sekunder -
251
00:21:08,517 --> 00:21:12,062
- og Drederick Tatum
er ny verdensmester!
252
00:21:12,145 --> 00:21:16,566
Så er der blåbærmams og
mikrobølgeburritos hjemme hos mig!
253
00:21:16,650 --> 00:21:23,365
- Jeg gik glip af den bedste kamp!
- Vi er virkelig stolte af dig, far.
254
00:21:23,448 --> 00:21:26,034
En basseralle af en kamp.
255
00:21:26,118 --> 00:21:31,540
Jeg så Gentleman Jim mod en eskimo
med bare næver over 113 omgange!
256
00:21:31,623 --> 00:21:36,461
Vi krævede pengene tilbage, hvis
en kamp varede under 50 omgange.
257
00:21:37,546 --> 00:21:41,842
- Kabelklipper, tak.
- Værsgo, Homie.
258
00:21:41,925 --> 00:21:46,054
Jeg bønfalder dig. Tænk dig om.
Traktortræk, baseball.
259
00:21:46,138 --> 00:21:48,223
Joe Franklin!
260
00:22:05,115 --> 00:22:07,534
Alle gode gange tre.