1 00:00:03,378 --> 00:00:06,131 심슨 가족 2 00:00:15,515 --> 00:00:19,269 '학교 비품을 팔지 않겠습니다' 3 00:01:25,251 --> 00:01:26,628 '환영합니다' 4 00:01:32,217 --> 00:01:34,469 안돼! 안돼! 5 00:01:34,719 --> 00:01:37,680 이 못된 개가! 놔! 6 00:01:37,931 --> 00:01:40,350 산타의 작은 조수! 그만해! 7 00:01:40,600 --> 00:01:43,186 스포츠 섹션만은 안돼! 8 00:01:48,149 --> 00:01:49,692 멍청한 개 9 00:01:54,447 --> 00:01:58,952 가! 이건 네 먹이가 아냐! 이건 내가 먹을 거야! 10 00:02:04,541 --> 00:02:08,294 일어나라, 리사 학교 가야지 11 00:02:09,879 --> 00:02:12,298 리사, 몸이 아픈 것 같구나 12 00:02:12,549 --> 00:02:16,678 괜찮아요, 도시락만 손에 테이프로 붙여 주세요 13 00:02:16,928 --> 00:02:21,349 몸이 불덩어리야 볼이 부었고 14 00:02:21,558 --> 00:02:25,186 볼거리 하나 보다 의사 선생님께 전화할게 15 00:02:25,395 --> 00:02:29,524 - 여보, 개가 배가 고프대 - 그러면 먹이를 주세요 16 00:02:29,941 --> 00:02:32,944 알겠습니다, 주인님 17 00:02:39,033 --> 00:02:44,706 넌 나의 단짝 친구야 넌 나의 단짝 친구야 18 00:02:58,386 --> 00:03:01,556 여보세요, 히버트 선생님? 19 00:03:01,806 --> 00:03:06,186 화 난 건 아니지만 어떻게 집 전화번호를 아셨어요? 20 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 그렇군요 정말 똑똑하시네요 21 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 리사가 볼거리에 걸렸어요 22 00:03:11,983 --> 00:03:13,610 심슨 부인... 23 00:03:13,860 --> 00:03:19,199 부인의 진단을 믿고 싶지만 그러면 직무 태만이 되지요 24 00:03:19,490 --> 00:03:21,409 오늘 스케줄을 확인해 볼게요 25 00:03:21,993 --> 00:03:24,913 2시 좋아요 고맙습니다, 선생님 26 00:03:25,121 --> 00:03:29,250 꾀병부리는 거예요, 리사가 집에 있으면 나도 있을래요 27 00:03:29,500 --> 00:03:33,379 - 오빠가 있을 거면 난 갈래 - 좋아, 그러면... 28 00:03:33,630 --> 00:03:39,052 리사가 가면 나도 가고 리사가 안가면 나도 안가고 29 00:03:39,344 --> 00:03:42,472 - 그니까 리사가 가면... - 오빠를 혼란스럽게 하지마 30 00:03:42,680 --> 00:03:46,059 - 학교 잘 다녀와라 - 내 숙제 가져와 31 00:03:46,309 --> 00:03:47,393 숙제? 32 00:03:47,644 --> 00:03:52,774 수두 걸렸을 때 아깝지 않았어? 이번엔 좀 놀아라 33 00:04:03,743 --> 00:04:05,245 '안 끄너짐' 34 00:04:05,578 --> 00:04:07,664 - 멋쟁이 바트! - 안녕하세요, 오토 35 00:04:07,872 --> 00:04:11,501 - 안녕, 털 많은 친구 - 어서 집으로 가 36 00:04:29,227 --> 00:04:30,895 '쇠고기 육포' 37 00:04:31,145 --> 00:04:35,275 떠돌이 똥개야! 우리 가게에서 나가! 38 00:04:41,239 --> 00:04:43,866 - 여보세요? - 나 실비아 윈필드인데 39 00:04:43,950 --> 00:04:48,705 댁의 개가 또 내 수영장에 들어왔어, 개잡이 부를 거야 40 00:04:48,955 --> 00:04:55,211 그래요? 어서 그 잘난 개잡이를 부르시지요 41 00:04:55,461 --> 00:04:57,964 우리 개는 묶어 놨으니까! 42 00:04:58,214 --> 00:05:00,425 저런 괴물을 풀어놓을 집은 43 00:05:00,675 --> 00:05:05,263 이 지구... 아니 이 우주에서 당신 집밖에 없어! 44 00:05:06,764 --> 00:05:09,767 귀가 먹으신 거요 노망이 드신 거요? 45 00:05:10,059 --> 00:05:15,023 한번만 더 설명하고 끊어 버리겠어요 46 00:05:15,273 --> 00:05:18,151 우리 개가 아니오! 47 00:05:18,401 --> 00:05:23,531 우리 개는 내가 밖에 묶어 놨어요! 48 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 지금 밖에 있는 게 보여... 49 00:05:30,705 --> 00:05:32,165 안녕, 잘 지냈나? 50 00:05:32,373 --> 00:05:35,084 운동하는 거야? 잘 생각했어 51 00:05:35,668 --> 00:05:41,174 요 강아지 보게, 젖었구나 물에 빠진 강아지 꼴이네 52 00:05:41,632 --> 00:05:45,845 보디빌딩 세계 챔피언 씨가 산책을 하시는군 53 00:05:46,054 --> 00:05:47,555 세계 챔피언이면 얼마나 좋을까 54 00:05:47,805 --> 00:05:54,395 쫙 빼 입었군, 아령을 들고 발목에 모래주머니까지... 55 00:05:54,604 --> 00:05:56,272 - 어새신스다! - 맞아 56 00:05:56,481 --> 00:06:03,154 접착식에 워터 펌프도 있고 주행기록계, 상표도 달렸어 57 00:06:03,654 --> 00:06:07,617 - 얼마야? - 물론 싼 편은 아니지만 58 00:06:07,825 --> 00:06:11,954 - 가끔 충동구매도 괜찮지 - 그래 59 00:06:12,163 --> 00:06:15,917 심박률이 떨어지고 있어 이만 가야겠네 60 00:06:19,629 --> 00:06:22,840 - 편도선 색이 달라졌군요 - 저런 61 00:06:23,091 --> 00:06:25,718 - 이하선이 부었고요 - 그럴 줄 알았어요 62 00:06:26,594 --> 00:06:30,640 유행성 이하선염입니다 일주일은 학교 못 가겠다 63 00:06:30,890 --> 00:06:35,061 안돼요 수업에 뒤쳐지기는 싫어요 64 00:06:36,521 --> 00:06:40,733 어린 나이에 장하구나 무슨 과목을 좋아하니? 65 00:06:40,983 --> 00:06:42,276 산수요 66 00:06:42,527 --> 00:06:48,366 걱정 마라, 금방 다각형과 유클리드 연산을 67 00:06:48,866 --> 00:06:53,830 다시 듣게 될 테니까 그러니 쉬면서 사탕 먹으렴 68 00:06:54,038 --> 00:06:55,331 '도넛' 69 00:06:56,541 --> 00:06:59,544 여보세요? 리사, 무슨 일이냐? 70 00:06:59,752 --> 00:07:03,214 볼거리? 아, 뽀뽀병 말이구나 71 00:07:03,548 --> 00:07:05,758 우리 꼬마 아가씨가 다 컸네 72 00:07:06,884 --> 00:07:08,886 그만하세요, 아빠 73 00:07:09,137 --> 00:07:12,223 우리 꼬마 아가씨 뭘 갖고 싶어? 뭐? 74 00:07:12,473 --> 00:07:15,309 적어야겠다 75 00:07:15,518 --> 00:07:19,564 틴 드림하고 틴 스크림 76 00:07:19,772 --> 00:07:22,817 그리고 틴 스팀 잡지? 77 00:07:23,067 --> 00:07:26,571 그래, 우리 딸이 아프니까 그럼 끊는다 78 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 레니, 일찍 가야겠어 내 자리 좀 봐줘 79 00:07:30,074 --> 00:07:32,410 알았어, 호머 80 00:07:39,250 --> 00:07:40,960 리사, 이것 좀 봐라 81 00:07:41,210 --> 00:07:43,713 부비에 가족 퀼트야 82 00:07:43,963 --> 00:07:48,009 와, 멋져요 역사의 냄새가 흘러나와요 83 00:07:50,136 --> 00:07:51,387 '담배 왕' 84 00:07:51,637 --> 00:07:55,850 다섯 세대에 걸쳐 이 퀼트를 만들어왔지 85 00:07:56,058 --> 00:07:57,685 이제 네 차례야 86 00:07:57,935 --> 00:08:01,439 - 만드는 법을 몰라요 - 할 수 있어 87 00:08:01,647 --> 00:08:06,819 네 혈관엔 백만번의 땀을 뜬 기억이 흐르고 있어 88 00:08:09,780 --> 00:08:13,451 - 너무 멋져요 - 너도 해보렴 89 00:08:14,202 --> 00:08:17,246 굳은 살이 박히게 해야 해 90 00:08:19,582 --> 00:08:24,295 봤지? 이게 바느질하는 손가락이란다 91 00:08:24,504 --> 00:08:25,588 '스프링필드 몰' 92 00:08:27,381 --> 00:08:28,633 '잡지' 93 00:08:28,925 --> 00:08:30,801 세상에, 2달러나? 94 00:08:32,220 --> 00:08:34,430 이거 세 권 주시오 95 00:08:34,639 --> 00:08:37,099 - 딸 줄 거요 - 그렇겠죠 96 00:08:38,017 --> 00:08:39,268 멍청이 97 00:08:39,519 --> 00:08:40,895 '어새신스' 98 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 어새신스다! 99 00:08:45,858 --> 00:08:48,277 125달러라고? 100 00:08:48,819 --> 00:08:52,823 가끔은 충동구매도 괜찮지 괜찮지, 괜찮지... 101 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 - 하지만 난 못해... - 심슨! 102 00:08:54,951 --> 00:08:58,454 - 신발을 사라고 명령한다! - 알겠습니다, 대장님 103 00:08:58,871 --> 00:09:01,832 - 이게 내가 만든 거야 - 트러킨을 계속하라? 104 00:09:02,041 --> 00:09:06,087 - 그게 무슨 뜻이에요? - 나도 여태 모르겠단다 105 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 네 숙제 가져왔어 106 00:09:08,798 --> 00:09:13,928 발음 연습, 구두법, 어휘... 보충수업 교재 읽기? 107 00:09:14,262 --> 00:09:16,806 오빠 숙제는 오빠가 해 108 00:09:17,056 --> 00:09:20,434 네 잡지다, 코레이란 남자가 도대체 몇이냐? 109 00:09:20,643 --> 00:09:21,978 8명이에요, 고맙습니다 110 00:09:23,104 --> 00:09:25,940 - 어새신스다! - 그래, 번쩍번쩍하지? 111 00:09:26,232 --> 00:09:30,486 - 아주 화려한 운동화네요 - 125달러인데 당연하죠 112 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 - 125달러! - 바트! 113 00:09:34,240 --> 00:09:37,368 비싼 건 사기 전에 의논하기로 했잖아요 114 00:09:37,618 --> 00:09:42,540 당신은 불 난 적도 없는데 화재경보기 샀잖아 115 00:09:42,832 --> 00:09:46,168 남자 사냥, 혹 여자 사냥... 116 00:09:46,586 --> 00:09:49,964 전 선생님의 쇼만 시청해요 117 00:09:50,256 --> 00:09:51,716 '가짜 맥주' 118 00:09:51,966 --> 00:09:55,678 배우로서 저는 저들의 하얀 이를... 119 00:09:57,680 --> 00:09:59,265 페널티 킥입니다 120 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 '호머' 121 00:10:16,616 --> 00:10:18,826 신발끈... 122 00:10:19,744 --> 00:10:21,579 안돼! 123 00:10:34,342 --> 00:10:38,512 개 훈련 학교가 많이 나와있네요 124 00:10:38,721 --> 00:10:41,307 늘 학교만 가면 다 된다고 생각하지 125 00:10:41,599 --> 00:10:43,309 '이스트 사이드 러프 폼 학교' 126 00:10:43,559 --> 00:10:45,478 '개 요양소' 127 00:10:45,728 --> 00:10:47,855 '마빈 먼로 박사의 개 치료기관' 128 00:10:48,064 --> 00:10:51,025 여기가 평판이 좋은 것 같아요 129 00:10:56,030 --> 00:10:57,865 귀여운 개네요, 사탕 드세요 130 00:10:58,074 --> 00:11:02,620 멋진 개로군요, 드세요 아주 잘했어요 131 00:11:03,079 --> 00:11:04,705 이 개 좀 빌릴까? 132 00:11:04,955 --> 00:11:08,626 - 사탄의 작은 조수? - 산타의 작은 조수예요 133 00:11:08,834 --> 00:11:14,006 여러분 이렇게 사랑스럽고 작은 개가 자라서 134 00:11:14,256 --> 00:11:18,094 큰 기쁨이 된다는 것을 알고 있겠죠? 135 00:11:18,511 --> 00:11:23,265 돌팔이에게 배우면 멍청이밖에 안됩니다! 136 00:11:23,474 --> 00:11:27,645 앞으로 듣게 될 가장 중요한 단어는 이겁니다 137 00:11:27,853 --> 00:11:29,271 목을 졸라요! 138 00:11:29,522 --> 00:11:34,568 아이를 키우듯 엄하게 개를 키우세요 139 00:11:34,777 --> 00:11:36,445 앉아! 140 00:11:36,696 --> 00:11:40,241 즉시 잘못을 고쳐 줍니다 141 00:11:40,491 --> 00:11:43,119 우리가 제대로 하는지 어떻게 알 수 있죠? 142 00:11:43,411 --> 00:11:48,374 개의 눈이 뒤집어지고 혀가 살짝 나오게 될 거예요 143 00:11:48,624 --> 00:11:50,376 제 개 죽은 거예요? 144 00:11:50,584 --> 00:11:54,130 항상 그런 질문을 받지 145 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 숨은 쉬고 있단다 146 00:11:56,882 --> 00:11:59,969 잭, 당신의 아이를 가진 것 같아요 147 00:12:00,136 --> 00:12:01,887 그럴지도 모르지 148 00:12:02,096 --> 00:12:05,391 - 증명할 수 있어? - 날 쓰레기 취급하는군요 149 00:12:05,683 --> 00:12:08,978 당신이 그걸 좋아하니까 150 00:12:11,105 --> 00:12:13,566 늘 이렇게 재미있어요? 151 00:12:13,816 --> 00:12:16,527 모르겠다, 나도 가끔 보거든 152 00:12:16,736 --> 00:12:22,992 브랜디가 시체 숨겨진 걸 알게 된대서 보는 거야 153 00:12:23,659 --> 00:12:24,827 저 개가! 154 00:12:25,077 --> 00:12:27,580 저리 가! 걱정 마, 스노우볼 155 00:12:27,830 --> 00:12:29,123 '사탕' 156 00:12:32,501 --> 00:12:36,505 저 개가 아무 것도 배우지 못하면 어떻게 할 거예요? 157 00:12:36,756 --> 00:12:38,424 모르겠다 158 00:12:40,426 --> 00:12:43,596 - 신부님! 죽은 줄 알았는데 - 죽었었지! 159 00:12:57,359 --> 00:13:01,989 개가 배변 보는 방식은 두 가지예요, 얌전히 싸거나 160 00:13:02,198 --> 00:13:05,034 소방수가 놓친 물 호스처럼 쌉니다 161 00:13:05,534 --> 00:13:08,078 심슨군의 개는 어떻게 싸죠? 162 00:13:08,370 --> 00:13:10,873 호스처럼요... 주름살 투성이 아줌마 163 00:13:11,081 --> 00:13:14,710 '보치, 킥 복싱 거리의 범죄' 164 00:13:14,919 --> 00:13:17,379 운동화를 환불하고 싶어요 165 00:13:17,630 --> 00:13:19,089 이게 어떻게 된 거죠? 166 00:13:19,298 --> 00:13:24,428 개가 신발을 들고 왔는데 너덜너덜해졌더군요 167 00:13:24,637 --> 00:13:28,390 화재, 도난, 개로 인한 피해는 보상하지 않습니다 168 00:13:31,769 --> 00:13:33,270 엄청난 쿠키다 169 00:13:33,479 --> 00:13:34,939 - 안녕하세요 - 안녕하슈 170 00:13:35,231 --> 00:13:38,108 - 공짜 샘플 드실래요? - 가격이 적당하군 171 00:13:39,735 --> 00:13:42,112 마카마데미아 열매가 들어가 있네 172 00:13:42,321 --> 00:13:44,824 사서 드세요 1달러밖에 안 해요 173 00:13:45,783 --> 00:13:51,163 얌체들! 맛 들이게 한 다음 가격을 올리다니! 174 00:13:51,455 --> 00:13:54,083 당신이 이겼어 175 00:13:54,333 --> 00:13:55,960 내 것! 176 00:13:56,126 --> 00:14:02,049 호머 J. 심슨 177 00:14:02,174 --> 00:14:03,425 손대지 마시오! 178 00:14:15,646 --> 00:14:17,815 엄마, 다 했어요 179 00:14:18,023 --> 00:14:22,444 저에게 음악적 영향을 준 두 분을 그렸어요 180 00:14:22,695 --> 00:14:26,031 왼쪽은 라르고 음악 선생님이에요 181 00:14:26,282 --> 00:14:30,828 아름다운 협주곡도 김이 빠질 수 있다는 걸 알려 주셨죠 182 00:14:31,036 --> 00:14:33,664 오른쪽은 블리딩 검스 머피예요 183 00:14:33,873 --> 00:14:38,002 음악은 입에서 토해내는 불이란 걸 가르쳐 주셨죠 184 00:14:38,210 --> 00:14:43,048 그래서 입에 악기를 대고 있어야 한대요, 보세요 185 00:15:02,359 --> 00:15:06,071 아픈 우리 딸이 무얼 했는지 보여 드릴게요 186 00:15:10,868 --> 00:15:14,371 내 퀼트! 여섯 세대가 사라졌어! 187 00:15:14,580 --> 00:15:16,916 여보... 188 00:15:17,750 --> 00:15:21,045 너무 실망하지마 189 00:15:21,253 --> 00:15:25,215 세상이 끝난 것도 아니잖아 모두 그 퀼트를 좋아했지 190 00:15:25,507 --> 00:15:28,177 하지만 당신이 너무 집착... 191 00:15:28,552 --> 00:15:31,889 내 쿠키! 192 00:15:32,932 --> 00:15:36,852 이럴 수는 없어 193 00:15:39,229 --> 00:15:41,690 다들 부엌에 모여 가족회의를 하겠다! 194 00:15:41,899 --> 00:15:43,567 이런 건 한 적 없잖아요 195 00:15:43,776 --> 00:15:46,904 가족을 쫓아낸 적이 없었으니까 196 00:15:47,529 --> 00:15:50,115 - 그게 무슨 말이에요? - 내 말은... 197 00:15:56,288 --> 00:15:58,749 내 개를 쫓아낼 순 없어요! 198 00:15:59,041 --> 00:16:01,794 그러면 머리에 불 붙이고 옷을 찢을 거예요! 199 00:16:02,419 --> 00:16:05,297 저도 이 개의 발톱에 고통을 당했지만 200 00:16:05,547 --> 00:16:11,136 얘의 멍한 눈을 보면 차마 내쫓진 못하겠어요 201 00:16:11,387 --> 00:16:13,305 엄마도 제 말에 동의하실 거예요 202 00:16:13,597 --> 00:16:16,600 아냐 난 아빠 말에 동의한다 203 00:16:16,809 --> 00:16:18,978 그렇지? 204 00:16:19,269 --> 00:16:24,316 퀼트 때문이 아냐 저 개는 모든 걸 씹어버려 205 00:16:24,566 --> 00:16:26,819 천방지축이란 말야 206 00:16:27,111 --> 00:16:30,948 돈을 들여 훈련도 받게 했지만 발전이 없었어 207 00:16:31,240 --> 00:16:36,578 그럼 최종시험에 합격해서 완벽한 개가되면 208 00:16:36,829 --> 00:16:38,747 - 데리고 있어도 돼요? - 안돼! 209 00:16:38,956 --> 00:16:41,667 - 아빠! - 이건 우리의 개예요 210 00:16:41,917 --> 00:16:47,297 성격이 나쁘다 하더라도 마음마저 그런 건 아니죠 211 00:16:47,589 --> 00:16:54,263 사랑하는 것을 내쫓는 게 과연 해결책이 될까요? 212 00:16:56,932 --> 00:17:02,813 만일 내가 식물인간이 되면 꼭 내 옆에 있어다오 213 00:17:03,022 --> 00:17:06,150 알았다 합격하면 데리고 있겠다 214 00:17:06,483 --> 00:17:07,609 좋아요 215 00:17:10,320 --> 00:17:13,657 봤지? 어렵지 않아, 굴러 216 00:17:13,907 --> 00:17:14,992 굴러 217 00:17:15,951 --> 00:17:17,077 이렇게 218 00:17:17,286 --> 00:17:20,247 축하한다 너에게 사탕을 줄게 219 00:17:20,456 --> 00:17:23,000 고맙습니다 쭈그렁탱이 할머니 220 00:17:23,292 --> 00:17:26,962 개가 시험에 떨어진 다음에 광고를 내면 안 될까요? 221 00:17:27,254 --> 00:17:29,298 못하지, 미리 해야겠다 222 00:17:29,506 --> 00:17:34,678 이렇게 써, 사랑스럽고 똑똑한 개가 공짜입니다 223 00:17:34,970 --> 00:17:37,473 '사랑해요'라고도 말합니다 224 00:17:37,765 --> 00:17:39,808 어서 쳐 225 00:17:40,809 --> 00:17:43,312 자, 앉아! 226 00:17:44,313 --> 00:17:46,482 앉으라니까! 227 00:17:47,107 --> 00:17:50,360 걸어 다른 개 엉덩이 냄새 맡아 228 00:17:50,611 --> 00:17:53,155 봤죠? 제가 말한 대로해요 229 00:17:53,447 --> 00:17:58,202 버리는 게 아니고 개를 못 키우는 곳으로 이사 가요 230 00:17:58,869 --> 00:18:01,455 뭘 듣고 싶다고요? 그럼요 231 00:18:01,747 --> 00:18:06,543 이리 와라! 그 도둑놈은 놔주고 이리와 232 00:18:07,169 --> 00:18:09,963 이분께 사랑한다고 말해 233 00:18:11,757 --> 00:18:14,843 잘했다, 착하구나 놀랍죠? 234 00:18:15,177 --> 00:18:16,929 그럼 곧 뵙죠 235 00:18:17,805 --> 00:18:20,849 개가 가만 있으라는 명령을 듣는다고 생각하시죠? 236 00:18:21,141 --> 00:18:25,354 갈비를 보고도 가만있는지 봅시다 237 00:18:25,646 --> 00:18:29,066 가만있어 238 00:18:30,818 --> 00:18:32,027 가만있어, 가만! 239 00:18:32,277 --> 00:18:36,198 가만! 240 00:18:37,825 --> 00:18:42,496 농장에서 키울게요, 노새만 마차를 끄는 게 아닙니다 241 00:18:42,704 --> 00:18:46,667 끈기 있는 사람은 개도 끌게 만들 수 있죠 242 00:18:47,543 --> 00:18:49,294 내일 데려가세요 243 00:18:50,504 --> 00:18:52,256 '개 훈련시키기' 244 00:18:53,841 --> 00:18:57,010 윈스롭 선생님 제가 생각해 봤는데요 245 00:19:00,013 --> 00:19:03,016 - 저런 - 어쨌든 돈은 받으시니까 246 00:19:03,225 --> 00:19:06,937 제 개를 그냥 통과시켜줘도 되지 않아요? 247 00:19:07,187 --> 00:19:11,358 고무 도장을 찍고 다음을 외치란 말이구나 248 00:19:11,692 --> 00:19:14,319 - 네 - 어림없는 소리 249 00:19:15,195 --> 00:19:19,199 내가 질겅질겅 씹힌 구두처럼 고리타분하고 250 00:19:19,408 --> 00:19:25,581 내 학습법이 점점 사라지고 있긴 해도 말이다 251 00:19:25,873 --> 00:19:29,042 아직 내 시대는 끝나지 않았어! 252 00:19:29,251 --> 00:19:34,548 앉을 줄도 모르는 개를 졸업시킬 순 없어! 253 00:19:34,756 --> 00:19:36,466 앉을 거예요 254 00:19:36,717 --> 00:19:39,303 어서 해봐, 앉아! 255 00:19:41,889 --> 00:19:43,223 목걸이를 잡아당겨 256 00:19:43,432 --> 00:19:44,975 버릇을 고쳐! 257 00:19:45,225 --> 00:19:50,355 - 목을 조르긴 싫어요 - 당장 목걸이를 당겨! 258 00:19:54,234 --> 00:19:56,820 미안해 넌 어쩔 수 없는 바보구나 259 00:19:57,988 --> 00:20:00,908 - 뭘 하고 있니? - 새 퀼트 만들고 있어요 260 00:20:01,116 --> 00:20:06,163 새로 시작하는 것도 고리를 연결하는 한가지 방법이죠 261 00:20:06,413 --> 00:20:10,626 옛 퀼트가 망가진 걸 기념해서 만든 거예요 262 00:20:10,834 --> 00:20:15,839 정말 잘 만들었구나 263 00:20:16,340 --> 00:20:19,593 어서 해봐, 앉아! 264 00:20:20,469 --> 00:20:21,470 앉아 265 00:20:23,263 --> 00:20:27,267 - 앉아 - 오빠, 이미 늦었어 266 00:20:27,517 --> 00:20:31,021 개를 괴롭히면서 마지막 시간을 보내지 마 267 00:20:31,271 --> 00:20:33,649 재미있게 해 줘 놀아 줘야지 268 00:20:35,525 --> 00:20:37,444 가져와라! 269 00:20:59,132 --> 00:21:01,134 네가 보고 싶을 거야 270 00:21:01,385 --> 00:21:03,971 우린 영원히 친구일 줄 알았는데 271 00:21:04,513 --> 00:21:10,978 하지만 내 말을 모르니까 우린 헤어져야 해 272 00:21:11,520 --> 00:21:13,855 네가 이걸 할 수 있었다면... 273 00:21:14,481 --> 00:21:16,817 앉아 274 00:21:16,984 --> 00:21:20,070 잠깐, 해냈구나! 275 00:21:22,572 --> 00:21:24,866 누워 276 00:21:25,158 --> 00:21:27,744 악수하자 277 00:21:27,995 --> 00:21:29,830 가만있어! 278 00:21:30,163 --> 00:21:32,165 짖어! 279 00:21:32,457 --> 00:21:34,251 잘했어! 대단해! 280 00:21:34,543 --> 00:21:37,170 굴러 281 00:21:38,088 --> 00:21:43,427 이 앙큼한 것! 잘했다! 282 00:21:48,098 --> 00:21:50,183 좋았어! 283 00:21:53,186 --> 00:21:54,271 '버디, 가출해서 도망감' 284 00:21:54,479 --> 00:21:56,481 '레오츠, 독 두꺼비 먹고 혼수상태' 285 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 '바트를 물었으나 호머 신경 안 씀'