1
00:00:03,003 --> 00:00:06,172
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:09,676 --> 00:00:10,677
D'oh!
3
00:00:10,760 --> 00:00:11,720
(screams)
4
00:00:27,068 --> 00:00:28,653
Did you hear
about Miss Hoover?
5
00:00:28,737 --> 00:00:31,114
She drank a bottle
of drain cleaner by mistake.
6
00:00:31,197 --> 00:00:33,116
I heard she fell down
a well.
7
00:00:33,199 --> 00:00:34,159
Ahh!
8
00:00:34,242 --> 00:00:36,369
-(sobbing)
-Come on, now.
9
00:00:36,453 --> 00:00:38,705
My God,
she's been dumped again.
10
00:00:38,788 --> 00:00:40,832
Children,
I won't be staying long.
11
00:00:40,915 --> 00:00:44,002
I just came from the doctor,
and I have lyme disease.
12
00:00:44,085 --> 00:00:45,754
Principal Skinner
will run the class
13
00:00:45,837 --> 00:00:47,547
until a substitute arrives.
14
00:00:47,630 --> 00:00:49,716
-What's lyme disease?
-I'll field that one.
15
00:00:49,799 --> 00:00:53,136
Lyme disease is spread
by small parasites called ticks.
16
00:00:53,219 --> 00:00:55,221
When a diseased tick
attaches itself to you
17
00:00:55,305 --> 00:00:56,723
-and begins sucking your blood,
-Ohh.
18
00:00:56,806 --> 00:00:58,767
malignant spirochetes
infest your bloodstream,
19
00:00:58,850 --> 00:01:01,686
eventually spreading to your
spinal fluid and on into the brain.
20
00:01:01,770 --> 00:01:03,063
The brain.
Oh, dear God.
21
00:01:03,146 --> 00:01:04,689
(class chatters)
22
00:01:04,773 --> 00:01:07,025
Come on, Elizabeth.
Come, come.
23
00:01:07,108 --> 00:01:09,611
Well now, children,
here we are.
24
00:01:09,694 --> 00:01:11,988
Open your primers to page 32.
25
00:01:12,072 --> 00:01:13,364
Ah, subtraction.
26
00:01:13,448 --> 00:01:15,617
(screaming from above)
27
00:01:15,700 --> 00:01:18,286
Bart Simpson!
I know it's you.
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,124
And here comes snowball two.
This is the one we kept.
29
00:01:23,208 --> 00:01:24,709
KIDS:
Eww!
30
00:01:24,793 --> 00:01:25,835
We were gonna keep the gray one,
but the mother ate her.
31
00:01:25,919 --> 00:01:27,462
KIDS:
Eww!
32
00:01:27,545 --> 00:01:28,838
Mrs. Krabappel,
33
00:01:28,922 --> 00:01:30,715
he's traumatizing
the children.
34
00:01:30,799 --> 00:01:32,383
As usual,
I agree with you, Martin.
35
00:01:32,467 --> 00:01:34,135
Bart, shut that off
and take your seat immediately.
36
00:01:34,219 --> 00:01:35,720
Oh look, this is really cool.
37
00:01:35,804 --> 00:01:38,139
When you hit reverse,
I can make 'em go back in.
38
00:01:38,223 --> 00:01:39,849
(screaming)
39
00:01:43,603 --> 00:01:45,980
No, children,
you're not seeing things.
40
00:01:46,064 --> 00:01:48,608
This, my little friends,
is a schwa.
41
00:01:48,691 --> 00:01:50,693
-(cap guns firing)
-(cries ouit)
42
00:01:53,530 --> 00:01:55,573
-Are you the substitute?
-Yes, sir.
43
00:01:55,657 --> 00:01:57,700
-Yes, I am.
-Are you insane?
44
00:01:57,784 --> 00:01:59,744
No sir, no I'm not.
It's my way of getting their attention.
45
00:01:59,828 --> 00:02:02,205
Well, all right.
Uh, play friendly
46
00:02:02,288 --> 00:02:04,415
with your new teacher,
children.
47
00:02:04,499 --> 00:02:07,877
Howdy. I am a Texas cowboy.
The year is 1830.
48
00:02:07,961 --> 00:02:09,671
You young'uns ask me
any questions you like.
49
00:02:09,754 --> 00:02:12,382
Can we play kickball instead
of science after lunch?
50
00:02:12,465 --> 00:02:15,426
Kickball? Son, there ain't
no kickball in 1830.
51
00:02:15,510 --> 00:02:17,720
Any other questions?
52
00:02:17,804 --> 00:02:19,639
Shoot, it's awfully quiet
on the plains here.
53
00:02:19,722 --> 00:02:22,267
Well, how about this? Everybody?
I want to see two eyes
54
00:02:22,350 --> 00:02:24,811
on every single person
staring right at me right now.
55
00:02:24,894 --> 00:02:26,980
There are three things wrong
with my costume.
56
00:02:27,063 --> 00:02:31,025
Anybody names those three
things will get my hat.
57
00:02:31,109 --> 00:02:32,694
I believe I know the answer.
58
00:02:32,777 --> 00:02:35,321
-What's your name?
-Lisa Simpson.
59
00:02:35,405 --> 00:02:37,490
-Well, go ahead, Miss Simpson.
-Um, one.
60
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
Your belt buckle says
"State of Texas,"
61
00:02:39,659 --> 00:02:41,953
but Texas wasn't a state
until 1845.
62
00:02:42,036 --> 00:02:44,122
-Very good.
-Two.
63
00:02:44,205 --> 00:02:47,375
-The revolver wasn't invented until 1835.
-That's excellent.
64
00:02:47,458 --> 00:02:49,335
Three. You seem to be
of the Jewish faith.
65
00:02:49,419 --> 00:02:50,211
Are you sure I'm Jewish?
66
00:02:50,295 --> 00:02:51,462
-Or Italian.
-I'm Jewish.
67
00:02:51,546 --> 00:02:52,964
And there weren't
any Jewish cowboys.
68
00:02:53,047 --> 00:02:55,049
Very good. That's excellent.
69
00:02:55,133 --> 00:02:56,801
I'm also wearing a digital watch,
but I'll accept that.
70
00:02:56,885 --> 00:02:58,803
Here you go, little lady.
And for the record,
71
00:02:58,887 --> 00:03:01,139
there were a few Jewish cowboys,
ladies and gentlemen.
72
00:03:01,222 --> 00:03:03,766
Big guys who were great shots
and spent money freely.
73
00:03:03,850 --> 00:03:07,061
I'm Mr. Bergstrom. Feel free to
make fun of my name if you want.
74
00:03:07,145 --> 00:03:08,646
Two suggestions
are "Mr. Nerdstrom"
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,648
and "Mr. Booger-strom."
76
00:03:10,732 --> 00:03:12,734
(class laughing)
77
00:03:12,817 --> 00:03:16,863
Boys and girls, today we will begin
selecting a class president.
78
00:03:16,946 --> 00:03:18,531
I'm not allowed to vote,
79
00:03:18,615 --> 00:03:20,825
but I strongly suggest
you elect Martin. Martin?
80
00:03:20,909 --> 00:03:22,660
As your president,
81
00:03:22,744 --> 00:03:25,788
I would demand
a science fiction library
82
00:03:25,872 --> 00:03:29,876
featuring an A-B-C
of the overlords of the genre:
83
00:03:29,959 --> 00:03:32,712
Asimov, Bester, Clarke...
84
00:03:32,795 --> 00:03:35,089
-What about Ray Bradbury?
-I'm aware of his work.
85
00:03:35,173 --> 00:03:40,011
Thank you,
and keep watching the skies!
86
00:03:40,094 --> 00:03:42,972
Excellent! Excellent! Martin!
87
00:03:43,056 --> 00:03:44,891
If you're through
with your pemmican,
88
00:03:44,974 --> 00:03:48,102
why don't we sing a song
about cowboys?
89
00:03:48,186 --> 00:03:49,687
Now, this one's not
very accurate,
90
00:03:49,771 --> 00:03:52,065
but we can fix it up
as we go along. Okay?
91
00:03:52,148 --> 00:03:56,986
♪ Home,
home on the range ♪
92
00:03:57,070 --> 00:03:59,155
(quietly) Actually, the range
was far from home.
93
00:03:59,239 --> 00:04:00,657
It was a very desolate place
94
00:04:00,740 --> 00:04:03,326
where danger and disease
rode tall in the saddle.
95
00:04:03,409 --> 00:04:08,706
♪ Where the deer
and the antelope play ♪
96
00:04:08,790 --> 00:04:10,833
(whispering) But unlike
the efficient Indians,
97
00:04:10,917 --> 00:04:12,710
cowboys used only the tongue
of the antelope,
98
00:04:12,794 --> 00:04:14,337
and they threw the rest away.
99
00:04:14,420 --> 00:04:17,382
♪ Where seldom is heard ♪
100
00:04:17,465 --> 00:04:20,635
-♪ A discouraging word ♪
- (giggling)
101
00:04:20,718 --> 00:04:26,557
♪ And the skies are
not cloudy all day. ♪
102
00:04:26,641 --> 00:04:29,852
Hey, what's this?
Did you do it?
103
00:04:29,936 --> 00:04:32,313
No, it wasn't me. I would never do
anything like that.
104
00:04:32,397 --> 00:04:34,565
It was just one of those immature people
who, instead of building themselves up--
105
00:04:34,649 --> 00:04:36,317
It's neat.
Can I have it?
106
00:04:36,401 --> 00:04:37,735
Yes, but I didn't do it.
107
00:04:37,819 --> 00:04:39,404
Are you sure you didn't?
It's good.
108
00:04:39,487 --> 00:04:41,906
No, but I'm starting
to wish I had.
109
00:04:41,990 --> 00:04:43,908
(chuckles) Ladies and gentlemen:
The Singing Dork.
110
00:04:43,992 --> 00:04:47,161
(whispering)
Lisa.
111
00:04:47,245 --> 00:04:49,455
(snickering)
112
00:04:49,539 --> 00:04:50,748
Any other nominations?
113
00:04:50,832 --> 00:04:52,709
TOGETHER:
We nominate Bart Simpson.
114
00:04:52,792 --> 00:04:54,585
Speech! Speech!
115
00:04:54,669 --> 00:04:56,587
I had a speech ready,
but my dog ate it.
116
00:04:56,671 --> 00:04:58,423
-(kids laughing)
-Children!
117
00:04:58,506 --> 00:05:01,259
Good. Bart, I need
someone very reliable
118
00:05:01,342 --> 00:05:04,470
to deliver an important message
to the principal's office.
119
00:05:04,554 --> 00:05:06,514
-Would you do it for me?
-Why Mrs. Krabappel,
120
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
how would I know where
the principal's office is?
121
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
-(laughing)
-(clapping and cheering)
122
00:05:12,186 --> 00:05:15,356
People, what have I told you
about encouraging him?
123
00:05:15,440 --> 00:05:18,443
When Bart wins approval for making a fool
of himself, it makes him think that--
124
00:05:18,526 --> 00:05:21,070
-Yay, Bart!
-(hysterical laughing )
125
00:05:21,154 --> 00:05:23,323
(chanting)
Bart! Bart! Bart! Bart!
126
00:05:23,406 --> 00:05:26,159
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo! Whoo!
127
00:05:26,242 --> 00:05:28,119
"Nobody...
128
00:05:28,202 --> 00:05:31,998
"of the hundreds of people
that had visited the fair
129
00:05:32,081 --> 00:05:35,168
"knew that a gray spider
130
00:05:35,251 --> 00:05:38,546
"had played the most
important part of all.
131
00:05:38,629 --> 00:05:42,592
No one was with her
when she died."
132
00:05:42,675 --> 00:05:46,471
(crying)
133
00:05:46,554 --> 00:05:49,390
Come on, Janey!
Everybody has a talent.
134
00:05:49,474 --> 00:05:51,309
I want to see yours.
That's all.
135
00:05:51,392 --> 00:05:53,686
-I don't have a talent.
-You can not talk like that.
136
00:05:53,770 --> 00:05:56,981
There has to be something that
you can do better than anybody else.
137
00:05:57,065 --> 00:05:59,650
Well, I can do this.
138
00:05:59,734 --> 00:06:01,444
Yes! Great.
139
00:06:01,527 --> 00:06:03,654
Okay. How about you, Ralph?
140
00:06:03,738 --> 00:06:05,698
Wonderful! Chuck.
141
00:06:07,325 --> 00:06:09,869
Oh, that's disgusting.
I love it.
142
00:06:09,952 --> 00:06:11,954
Lisa! Come on,
you're holding out on us.
143
00:06:12,038 --> 00:06:14,332
-I see a saxophone over there.
-I can't.
144
00:06:14,415 --> 00:06:16,167
Come on, Lisa.
I bet you're good.
145
00:06:16,250 --> 00:06:17,293
No, really, I can't.
146
00:06:17,377 --> 00:06:18,961
Sure, you can.
Just try.
147
00:06:19,045 --> 00:06:20,421
Please don't make me do it.
148
00:06:20,505 --> 00:06:22,256
All right, you owe me
something special.
149
00:06:22,340 --> 00:06:23,883
(bell ringing)
150
00:06:23,966 --> 00:06:25,593
(laughing and chattering)
151
00:06:27,595 --> 00:06:30,807
So... while I'm technically
still married,
152
00:06:30,890 --> 00:06:32,850
there really hasn't been
any marriage to speak of
153
00:06:32,934 --> 00:06:36,521
since Mister Krabappel moved
into his little love nest.
154
00:06:36,604 --> 00:06:39,565
This profession can put
a lot of strain on a marriage.
155
00:06:39,649 --> 00:06:41,067
Since he's been gone,
156
00:06:41,150 --> 00:06:43,027
I've been looking
for a substitute
157
00:06:43,111 --> 00:06:45,655
to teach me a lesson
I sorely need.
158
00:06:45,738 --> 00:06:48,366
Mrs. Krabappel,
you're trying to seduce me.
159
00:06:48,449 --> 00:06:49,826
(chuckles)
Well?
160
00:06:49,909 --> 00:06:51,828
I'm sorry,
Mrs. Krabappel.
161
00:06:51,911 --> 00:06:54,997
You're very nice,
but it's the children I love.
162
00:06:55,081 --> 00:06:56,624
(sighing)
163
00:06:56,707 --> 00:06:58,167
Oh...
164
00:07:00,670 --> 00:07:04,090
(saxophone playing the blues)
165
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
When I fall asleep,
166
00:07:23,359 --> 00:07:25,069
Mr. Bergstrom is
the last thing I think of.
167
00:07:25,153 --> 00:07:26,904
And he's my first thought
when I wake up.
168
00:07:26,988 --> 00:07:28,823
I feel that way
about your father.
169
00:07:28,906 --> 00:07:30,783
No, no. You don't understand.
170
00:07:30,867 --> 00:07:33,786
When Mr. Bergstrom smiles,
you only see these teeth.
171
00:07:33,870 --> 00:07:35,997
But when you really make him laugh,
you can see these two teeth.
172
00:07:36,080 --> 00:07:37,748
I think they're called
the eye teeth?
173
00:07:37,832 --> 00:07:39,917
I don't know if he had
orthodontic work or what,
174
00:07:40,001 --> 00:07:41,586
but they're absolutely perfect.
175
00:07:41,669 --> 00:07:44,338
I notice little things
about your father too.
176
00:07:44,422 --> 00:07:46,674
No, Mom. This is different.
177
00:07:46,757 --> 00:07:49,177
I mean, this man makes you feel
like there's nobody better.
178
00:07:49,260 --> 00:07:51,053
Your father does that to me.
179
00:07:51,137 --> 00:07:53,264
Mom, are we going to talk,
or are we going to talk?
180
00:07:53,347 --> 00:07:55,933
Lisa, we can talk, but first you have
to accept the fact
181
00:07:56,017 --> 00:07:58,603
-that I feel that way about your father.
-Fine.
182
00:07:58,686 --> 00:08:01,230
Yesterday he read us
"Charlotte's Web"
183
00:08:01,314 --> 00:08:03,983
and cried at the end,
never trying to hide his tears.
184
00:08:04,066 --> 00:08:08,112
-(laughing)
-(laughing)
185
00:08:08,196 --> 00:08:10,239
A book made him cry?
186
00:08:10,323 --> 00:08:12,450
-Boo-hoo!
-Waaaah!
187
00:08:12,533 --> 00:08:14,744
(groaning)
188
00:08:14,827 --> 00:08:17,705
Mr. Bergstrom: Remember,
nobody, and I mean nobody
189
00:08:17,788 --> 00:08:20,166
gets back in after lunch
without one igneous rock--
190
00:08:20,249 --> 00:08:21,792
that's volcanic--
191
00:08:21,876 --> 00:08:23,544
and one sedimentary,
and that is layered.
192
00:08:23,628 --> 00:08:25,171
Lisa, can I see you
for a minute?
193
00:08:25,254 --> 00:08:27,423
Yes! Yes, Mr. Bergstrom?
194
00:08:27,507 --> 00:08:30,218
Lisa, your homework is always so neat.
How can I put this?
195
00:08:30,301 --> 00:08:32,303
Does your father
help you with it?
196
00:08:32,386 --> 00:08:34,639
No. Homework's
not my father's specialty.
197
00:08:34,722 --> 00:08:36,224
Well, there's no shame in it.
I mean, my Dad--
198
00:08:36,307 --> 00:08:37,767
-Not mine.
-You didn't let me finish.
199
00:08:37,850 --> 00:08:39,101
Unless the next word
was "burp, "
200
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
you didn't have to.
201
00:08:41,270 --> 00:08:44,106
In a sample taken
in this very classroom,
202
00:08:44,190 --> 00:08:49,153
a state inspector found 1.74 parts
per million of asbestos!
203
00:08:49,237 --> 00:08:52,323
That's not enough.
We demand more asbestos.
204
00:08:52,406 --> 00:08:54,367
More asbestos!
More asbestos!
205
00:08:54,450 --> 00:08:56,452
(kids chanting)
More asbestos! More asbestos!
206
00:08:56,536 --> 00:08:58,955
(camera shutter clicks)
207
00:08:59,038 --> 00:09:01,582
Wow! You made the front page.
208
00:09:01,666 --> 00:09:03,459
Aw, Dad, it's just
a popularity contest.
209
00:09:03,543 --> 00:09:05,920
Just a popularity contest?
210
00:09:06,003 --> 00:09:08,839
Excuse me, what's more
important than popularity?
211
00:09:08,923 --> 00:09:11,342
Now, Bart, do you really
think you can win?
212
00:09:11,425 --> 00:09:13,386
-Sure. Why not?
-Whoo-whoo!
213
00:09:13,469 --> 00:09:15,721
All right. I always knew
you had personality.
214
00:09:15,805 --> 00:09:18,391
The doctor said it was hyperactivity
but I knew better.
215
00:09:18,474 --> 00:09:20,351
President Simpson.
216
00:09:20,434 --> 00:09:23,187
Has a nice ring to it,
doesn't it, boy?
217
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
Hmm... yeah.
218
00:09:24,605 --> 00:09:27,733
-Now, go get 'em!
-(growling)
219
00:09:27,817 --> 00:09:30,111
He says there aren't
any easy answers.
220
00:09:30,194 --> 00:09:32,947
I say he's not looking
hard enough!
221
00:09:33,030 --> 00:09:36,659
(kids cheering)
222
00:09:36,742 --> 00:09:39,537
(kids chanting)
Bart! Bart! Bart! Bart!
223
00:09:46,502 --> 00:09:47,545
(laughing)
224
00:09:47,628 --> 00:09:49,589
(cheering)
225
00:09:49,672 --> 00:09:52,967
(kids chanting)
Bart! Bart! Bart! Bart!
226
00:09:59,223 --> 00:10:00,766
(kids cheering)
227
00:10:00,850 --> 00:10:02,768
(sighs)
Oh, you'll never go broke
228
00:10:02,852 --> 00:10:04,437
appealing to the lowest
common denominator.
229
00:10:04,520 --> 00:10:06,147
You're gonna miss
your brother's antics.
230
00:10:06,230 --> 00:10:08,149
-When?
-When? When your life takes you places
231
00:10:08,232 --> 00:10:10,401
the rest of us
have only heard about.
232
00:10:10,484 --> 00:10:12,737
Places where my intelligence will be
an asset and not a liability?
233
00:10:12,820 --> 00:10:15,615
Yes. There is such a place.
Believe me, it's true.
234
00:10:15,698 --> 00:10:17,366
I believe everything you say
235
00:10:17,450 --> 00:10:19,493
with your words,
your body language,
236
00:10:19,577 --> 00:10:21,412
and your Semitic good looks.
237
00:10:21,495 --> 00:10:24,498
"Dear Miss Hoover,
You have lyme disease.
238
00:10:24,582 --> 00:10:25,916
"We miss you.
239
00:10:26,000 --> 00:10:27,126
"Kevin's biting me.
240
00:10:27,209 --> 00:10:28,419
"Come back soon.
241
00:10:28,502 --> 00:10:30,504
"Here is a drawing
of a spirochete.
242
00:10:30,588 --> 00:10:33,049
-Love, Ralph."
-Oh, that's great, Ralph.
243
00:10:33,132 --> 00:10:34,800
-(bell ringing)
-Hey, kids!
244
00:10:34,884 --> 00:10:36,260
I've learned
that in two weeks,
245
00:10:36,344 --> 00:10:37,845
the Springfield
Museum of Natural History
246
00:10:37,928 --> 00:10:41,307
will be closing forever
due to a lack of interest.
247
00:10:41,390 --> 00:10:43,934
I urge you to see it
while you can.
248
00:10:44,018 --> 00:10:45,353
(slurping)
249
00:10:45,436 --> 00:10:49,357
Hmm. Lisa needs to go
to the museum tomorrow,
250
00:10:49,440 --> 00:10:51,233
and I think
you should take her.
251
00:10:51,317 --> 00:10:53,319
-The museum? Tomorrow?
-Mm-hmm.
252
00:10:53,402 --> 00:10:57,448
Oh, Marge, I'd love to,
but I was planning on...
253
00:10:57,531 --> 00:10:59,825
(thinking) Sleeping?
Eating a big sandwich?
254
00:10:59,909 --> 00:11:02,328
Watching TV?
Spending time with the boy!
255
00:11:02,411 --> 00:11:04,789
Spending time with the boy.
The boy needs attention, Marge.
256
00:11:04,872 --> 00:11:06,791
Homer, I've been talking
to Lisa,
257
00:11:06,874 --> 00:11:08,209
and I'm concerned about
your relationship with her.
258
00:11:08,292 --> 00:11:09,669
Me, too, Mom.
259
00:11:09,752 --> 00:11:11,337
-I think they're drifting apart.
-Shut up, boy.
260
00:11:11,420 --> 00:11:14,298
-Homer, please!
-Marge, you don't understand.
261
00:11:14,382 --> 00:11:16,676
I can't do it because--
You're trapped.
262
00:11:16,759 --> 00:11:18,469
If you were smarter,
you might think of something.
263
00:11:18,552 --> 00:11:20,596
But you're not.
So you just might as well--
264
00:11:20,680 --> 00:11:22,723
All right, all right,
I'll take her.
265
00:11:22,807 --> 00:11:25,393
Lousy brain.
266
00:11:25,476 --> 00:11:29,772
Hey, what do you mean
by "suggested donation"?
267
00:11:29,855 --> 00:11:31,565
Pay any amount you wish, sir.
268
00:11:31,649 --> 00:11:34,151
And what if I wish
to pay zero?
269
00:11:34,235 --> 00:11:35,778
(chuckles)
Well, it's up to you.
270
00:11:35,861 --> 00:11:37,947
Ooh, so it's up
to me, is it?
271
00:11:38,030 --> 00:11:39,740
-Yes.
-I see.
272
00:11:39,824 --> 00:11:43,869
And you think that people
are gonna pay you $4.50
273
00:11:43,953 --> 00:11:45,413
even though
they don't have to
274
00:11:45,496 --> 00:11:47,081
just out of the goodness
of their--
275
00:11:47,164 --> 00:11:50,543
(laughing)
Well, anything you say.
276
00:11:50,626 --> 00:11:51,961
Good luck, lady.
277
00:11:52,044 --> 00:11:53,129
You're going to need it.
278
00:11:53,212 --> 00:11:55,673
-Mr. Bergstrom!
-Hi, Lisa.
279
00:11:55,756 --> 00:11:58,050
Hey! you don't have to pay.
Read the sign.
280
00:11:58,134 --> 00:12:00,761
-And this must be your father.
-(sighs)
281
00:12:00,845 --> 00:12:03,514
His teeth had jagged edges
to rip through your body,
282
00:12:03,597 --> 00:12:05,349
but he could've
swallowed you whole.
283
00:12:05,433 --> 00:12:07,727
-Wow!
-Actually, Mr. Simpson,
284
00:12:07,810 --> 00:12:10,730
they do know a great deal about
the process of mummification.
285
00:12:10,813 --> 00:12:13,566
First they pulled the brain out
through the nose with an iron hook.
286
00:12:13,649 --> 00:12:15,317
then stuffed the insides
with sawdust and onions.
287
00:12:15,401 --> 00:12:18,195
-Eww! Gross!
-Ooh! Pretty creepy.
288
00:12:18,279 --> 00:12:20,698
Still, I'd rather have him
chasing me than The Wolfman.
289
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
Oh, Lord.
290
00:12:30,082 --> 00:12:31,959
Mr. Simpson, I am going
to be presumptuous.
291
00:12:32,042 --> 00:12:33,878
I have noticed
that Lisa seems to feel
292
00:12:33,961 --> 00:12:35,796
she has no strong
male role model.
293
00:12:35,880 --> 00:12:38,674
-She said that?
-Well, no, she didn't say it,
294
00:12:38,758 --> 00:12:40,968
-but, you know, she--
-But you can tell, right?
295
00:12:41,051 --> 00:12:43,971
She looks around and sees everybody
else's dad with a good education,
296
00:12:44,054 --> 00:12:46,056
youthful looks,
and a clean credit record
297
00:12:46,140 --> 00:12:48,517
and thinks, "Why me?
What did I do to deserve
298
00:12:48,601 --> 00:12:50,269
-this fat, old piece of--
-Mr. Simpson,
299
00:12:50,352 --> 00:12:51,979
you have got to be
a bigger man.
300
00:12:52,062 --> 00:12:54,398
There is a wonderful girl's
future at stake.
301
00:12:54,482 --> 00:12:56,442
Well, if she's so wonderful,
give her an "A."
302
00:12:56,525 --> 00:12:57,777
I am giving her an "A."
303
00:12:57,860 --> 00:12:59,945
Great, but don't tell her it was
a favor to me. Tell her she earned it.
304
00:13:00,029 --> 00:13:01,822
Mr. Simpson, she did earn it!
305
00:13:01,906 --> 00:13:04,784
You are smooth.
I'll give you that.
306
00:13:08,746 --> 00:13:10,956
He ruined the one chance
I had of getting
307
00:13:11,040 --> 00:13:13,626
to know Mr. Bergstrom
outside of school.
308
00:13:13,709 --> 00:13:16,128
Well, I'll tell you what.
309
00:13:16,212 --> 00:13:18,214
Why don't we invite
Mr. Bergstrom to dinner?
310
00:13:18,297 --> 00:13:20,674
Oh, Mom, that's wonderful!
311
00:13:20,758 --> 00:13:21,884
Can I find out
his favorite dish
312
00:13:21,967 --> 00:13:23,177
-and help you make it?
-Sure!
313
00:13:23,260 --> 00:13:24,428
-Can I wear your jewelry?
-Sure!
314
00:13:24,512 --> 00:13:25,513
-Can I get my ears pierced?
-No.
315
00:13:25,596 --> 00:13:26,722
-Can I dye my shoes pink?
-Yes.
316
00:13:26,806 --> 00:13:27,932
-Can I paint my nails?
-No.
317
00:13:28,015 --> 00:13:30,226
-Can we have wine? Can I have wine?
-Yes. No.
318
00:13:30,309 --> 00:13:31,393
- Does Bart have to be there?
- Yes.
319
00:13:31,477 --> 00:13:33,020
Can we do it this week?
320
00:13:33,103 --> 00:13:35,356
"Mr. Bergstrom,
May we request the pleasure
321
00:13:35,439 --> 00:13:37,733
of your company..."
No.
322
00:13:37,817 --> 00:13:39,401
"Mr. Bergstrom, if you're
not doing anything
323
00:13:39,485 --> 00:13:41,278
this Friday..." No.
324
00:13:41,362 --> 00:13:43,739
"Mr. Bergstrom,
Do you like pork chops?"
325
00:13:43,823 --> 00:13:46,116
Oh, no,
of course you wouldn't.
326
00:13:47,201 --> 00:13:48,536
(gasps)
327
00:13:48,619 --> 00:13:51,163
Good morning, Lisa.
I'm back.
328
00:13:57,127 --> 00:14:00,047
You see, class, my lyme
disease turned out to be...
329
00:14:00,130 --> 00:14:02,758
ahem, psy-cho-somatic.
330
00:14:02,842 --> 00:14:04,260
Does that mean you're crazy?
331
00:14:04,343 --> 00:14:05,761
No, that means
she was faking it.
332
00:14:05,845 --> 00:14:07,680
No, actually,
it was a little of both.
333
00:14:07,763 --> 00:14:10,474
Sometimes, when a disease
is in all the magazines
334
00:14:10,558 --> 00:14:12,184
and on all the news shows,
335
00:14:12,268 --> 00:14:14,520
it's only natural
that you think you have it.
336
00:14:14,603 --> 00:14:16,730
-Where's Mr. Bergstrom?
-I don't know.
337
00:14:16,814 --> 00:14:19,066
Although I'd sure like
to talk to him.
338
00:14:19,149 --> 00:14:22,945
He didn't touch my lesson plan.
What did he teach you?
339
00:14:23,028 --> 00:14:25,281
That life is worth living.
(gasps)
340
00:14:25,364 --> 00:14:27,074
(crying)
341
00:14:27,157 --> 00:14:29,785
The polls will be open from
now until the end of recess.
342
00:14:29,869 --> 00:14:33,956
Now, just in case any of you have
decided to put any thought into this,
343
00:14:34,039 --> 00:14:36,125
we'll have our
final statements.
344
00:14:36,208 --> 00:14:37,209
Martin?
345
00:14:37,293 --> 00:14:40,337
I don't think there's
anything left to say.
346
00:14:40,421 --> 00:14:42,381
-Bart?
-Victory party under the slide!
347
00:14:42,464 --> 00:14:44,383
(cheering)
348
00:14:45,843 --> 00:14:47,595
(buzzing)
349
00:14:47,678 --> 00:14:50,431
Mr. Bergstrom!
350
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
Mr. Bergstrom!
351
00:14:52,224 --> 00:14:54,476
Hey! Hey!
He moved out this morning.
352
00:14:54,560 --> 00:14:57,313
He must have a new job--
He took his Copernicus costume.
353
00:14:57,396 --> 00:14:59,398
Do you know where
I can find him?
354
00:14:59,481 --> 00:15:01,817
Uh, I think he's taking
the next train to Capital City.
355
00:15:01,901 --> 00:15:04,194
The train, how like him.
356
00:15:04,278 --> 00:15:06,989
Traditional,
yet environmentally sound.
357
00:15:07,072 --> 00:15:09,658
Yes, and it's been
the backbone of our country
358
00:15:09,742 --> 00:15:13,954
since Leland Stanford drove that
golden spike at Promontory Point.
359
00:15:14,038 --> 00:15:17,291
-I see he touched you too.
-(both sigh)
360
00:15:17,374 --> 00:15:20,628
-Thanks for your vote, man.
-I didn't vote. Voting's for geeks.
361
00:15:20,711 --> 00:15:22,588
Well, you got that right.
362
00:15:22,671 --> 00:15:24,465
Thanks for your vote, girls.
363
00:15:24,548 --> 00:15:25,841
BOTH: We forgot.
364
00:15:25,925 --> 00:15:27,051
Well, don't sweat it.
365
00:15:27,134 --> 00:15:28,177
Just so long as a couple
of people did.
366
00:15:28,260 --> 00:15:29,678
-Right, Milhouse?
-Uh-uh.
367
00:15:29,762 --> 00:15:31,263
-Lewis?
-No.
368
00:15:31,347 --> 00:15:33,849
-Somebody must have voted.
-What about you, Bart?
369
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
-Didn't you vote?
-Uh-oh.
370
00:15:36,352 --> 00:15:39,063
-(school bell)
-(screaming)
371
00:15:39,146 --> 00:15:42,524
(cheering)
372
00:15:42,608 --> 00:15:44,818
I demand a recount.
373
00:15:44,902 --> 00:15:46,695
One for Martin.
Two for Martin.
374
00:15:46,779 --> 00:15:48,822
-Would you like another recount?
-No.
375
00:15:48,906 --> 00:15:50,783
Well, I just wanna make sure.
376
00:15:50,866 --> 00:15:54,662
One for Martin. Two for Martin.
(chuckles)
377
00:15:54,745 --> 00:15:55,663
This way, Mr. President.
378
00:15:59,541 --> 00:16:02,461
MAN (on P.A.):
Now boarding on track five...
379
00:16:02,544 --> 00:16:04,421
Mr. Bergstrom!
380
00:16:04,505 --> 00:16:06,090
Hey, Mr. Bergstrom!
381
00:16:06,173 --> 00:16:08,509
Hey! Lisa!
382
00:16:08,592 --> 00:16:10,344
Hey, Lisa, indeed.
383
00:16:10,427 --> 00:16:12,554
What? What is it?
384
00:16:12,638 --> 00:16:14,682
Oh, I mean...
385
00:16:14,765 --> 00:16:17,685
Were you just going to
leave, just like that?
386
00:16:17,768 --> 00:16:19,520
Aw, I'm sorry, Lisa.
387
00:16:19,603 --> 00:16:22,773
You know, it's the life
of the substitute teacher.
388
00:16:22,856 --> 00:16:24,024
He's a fraud.
389
00:16:24,108 --> 00:16:25,943
Today he might be
wearing gym shorts,
390
00:16:26,026 --> 00:16:29,196
tomorrow he's speaking
French or pretending
391
00:16:29,279 --> 00:16:30,948
to know how to run a band saw,
392
00:16:31,031 --> 00:16:33,200
-or God knows what.
-You can't go.
393
00:16:33,283 --> 00:16:35,202
You're the best teacher
I'll ever have.
394
00:16:35,285 --> 00:16:37,705
Aw, that's not true.
Other teachers will come along.
395
00:16:37,788 --> 00:16:40,874
-Oh, please!
-No, I can't lie to you, I am the best,
396
00:16:40,958 --> 00:16:43,711
but, you know, they need me over
in the projects of Capital City.
397
00:16:43,794 --> 00:16:46,171
(nearly whispering)
But I need you too.
398
00:16:46,255 --> 00:16:49,133
That's the problem
with being middle class.
399
00:16:49,216 --> 00:16:50,801
Anybody who really cares
will abandon you
400
00:16:50,884 --> 00:16:52,052
for those who need it more.
401
00:16:52,136 --> 00:16:56,098
I... I understand.
402
00:16:56,181 --> 00:17:00,352
Mr. Bergstrom,
I'm going to miss you.
403
00:17:01,645 --> 00:17:03,439
I'll tell you what.
404
00:17:03,522 --> 00:17:06,442
Whenever you feel
like you're alone
405
00:17:06,525 --> 00:17:08,652
and there's nobody
you can rely on,
406
00:17:08,736 --> 00:17:11,363
this is all you need to know.
407
00:17:11,447 --> 00:17:13,574
Thank you, Mr. Bergstrom.
408
00:17:13,657 --> 00:17:14,700
MAN: All aboard!
409
00:17:14,783 --> 00:17:17,244
So, I guess this is it.
410
00:17:17,327 --> 00:17:19,121
If you don't mind,
411
00:17:19,204 --> 00:17:21,999
I'll just run alongside
the train
412
00:17:22,082 --> 00:17:24,418
as it speeds you
from my life.
413
00:17:36,722 --> 00:17:38,140
Good-bye, Lisa honey.
414
00:17:38,223 --> 00:17:42,728
It'll be okay.
Just read the note!
415
00:17:42,811 --> 00:17:44,605
(train whistle blows)
416
00:17:49,109 --> 00:17:51,361
HOMER:
Bart didn't get one vote?
417
00:17:51,445 --> 00:17:54,823
Oh, this is the worst thing
that could ever happen to us.
418
00:17:54,907 --> 00:17:56,325
All right, all right,
419
00:17:56,408 --> 00:17:58,202
spilt milk, spilt milk,
spilt milk.
420
00:17:58,285 --> 00:18:00,496
-What are you so mopey about?
-Nothing.
421
00:18:00,579 --> 00:18:02,748
Lisa, tell your father.
422
00:18:02,831 --> 00:18:04,792
Mr. Bergstrom
left today.
423
00:18:04,875 --> 00:18:07,336
-Oh?
-He's gone forever.
424
00:18:07,419 --> 00:18:10,172
-And?
-I didn't think you'd understand.
425
00:18:10,255 --> 00:18:14,968
Hey! Just because I don't
care doesn't mean I don't understand.
426
00:18:15,052 --> 00:18:17,763
I'm glad I'm not crying,
427
00:18:17,846 --> 00:18:19,431
because I would hate
for you to think
428
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
that what I'm about to say
is based on emotion.
429
00:18:23,143 --> 00:18:25,437
-But you, sir--
-Huh?
430
00:18:25,521 --> 00:18:28,190
-...are a baboon!
-(gasps) Me?
431
00:18:28,273 --> 00:18:31,276
Yes, you! Baboon! Baboon!
Baboon! Baboon!
432
00:18:31,360 --> 00:18:33,862
I don't think you realize
what you're saying.
433
00:18:33,946 --> 00:18:36,115
(screaming)
Baboon!
434
00:18:36,198 --> 00:18:38,784
-(crying)
-Whoa.
435
00:18:38,867 --> 00:18:40,452
Somebody was bound
to say it one day.
436
00:18:40,536 --> 00:18:41,411
I just can't believe
it was her.
437
00:18:41,495 --> 00:18:43,080
Did you hear that, Marge?
438
00:18:43,163 --> 00:18:45,332
She called me a baboon!
439
00:18:45,415 --> 00:18:48,627
The stupidest, ugliest,
smelliest ape of them all.
440
00:18:48,710 --> 00:18:51,588
Homer, you're not allowed to have
hurt feelings right now.
441
00:18:51,672 --> 00:18:53,966
There's a little girl upstairs
who needs you.
442
00:18:54,049 --> 00:18:56,301
Her confidence
in her father is shaken,
443
00:18:56,385 --> 00:18:59,805
and no little girl can be happy
unless she has faith in her daddy.
444
00:18:59,888 --> 00:19:01,890
(groans)
445
00:19:01,974 --> 00:19:04,810
Oh.
446
00:19:04,893 --> 00:19:07,729
(reading)
"Go away."
447
00:19:07,813 --> 00:19:09,064
(sobbing)
448
00:19:09,148 --> 00:19:12,109
Lisa, don't hold
anything back.
449
00:19:12,192 --> 00:19:14,111
You can tell me.
450
00:19:14,194 --> 00:19:17,573
Are you crying because
you called Daddy a baboon?
451
00:19:17,656 --> 00:19:19,324
-No!
-Nuts.
452
00:19:19,408 --> 00:19:20,909
D'oh!
453
00:19:20,993 --> 00:19:24,246
-This isn't going well at all.
-Look!
454
00:19:24,329 --> 00:19:26,582
-If you just want me to forgive you--
-No, no, no.
455
00:19:26,665 --> 00:19:28,917
I just wish
I knew what to say.
456
00:19:29,001 --> 00:19:31,378
(melancholy music playing)
457
00:19:31,461 --> 00:19:34,006
Although,
maybe this music will help.
458
00:19:34,089 --> 00:19:37,426
Now, you lost someone
special, and it hurts.
459
00:19:37,509 --> 00:19:41,054
I'm lucky, because I never
lost anyone special to me.
460
00:19:41,138 --> 00:19:44,099
Everyone special to me
is under this roof.
461
00:19:44,183 --> 00:19:46,018
-Oh...
-It's true.
462
00:19:46,101 --> 00:19:49,980
Now, you'll have lots of special people
in your life, Lisa.
463
00:19:50,063 --> 00:19:53,150
There's probably someplace
where they all get together,
464
00:19:53,233 --> 00:19:56,695
and the food is real good,
and guys like me are serving drinks.
465
00:19:56,778 --> 00:20:01,158
Oh, well, maybe
I can't explain all this,
466
00:20:01,241 --> 00:20:03,202
but I can fix
your dollhouse for you.
467
00:20:03,285 --> 00:20:06,705
At least I'm good
at monkey work.
468
00:20:06,788 --> 00:20:08,582
You know? Monkey?
469
00:20:08,665 --> 00:20:10,834
-You know what I mean?
-Yeah.
470
00:20:10,918 --> 00:20:13,003
Bet I can hold these nails
in place with my tail.
471
00:20:13,086 --> 00:20:16,465
-(both chuckle)
-(imitating monkey)
472
00:20:16,548 --> 00:20:19,176
(laughing)
473
00:20:19,259 --> 00:20:20,677
You're so silly.
474
00:20:20,761 --> 00:20:23,722
-Give me a banana.
-I don't have any bananas.
475
00:20:23,805 --> 00:20:25,641
Come on, you're
holding out on me.
476
00:20:25,724 --> 00:20:27,768
(both laughing)
477
00:20:30,270 --> 00:20:32,689
I'm sorry I called you
a baboon, Dad.
478
00:20:32,773 --> 00:20:34,066
Think nothing of it.
479
00:20:35,943 --> 00:20:38,403
BART: President prince,
president princess,
480
00:20:38,487 --> 00:20:39,863
president priss...
481
00:20:41,365 --> 00:20:44,076
Hey, what's the matter, son?
482
00:20:44,159 --> 00:20:45,744
Aw, Dad...
483
00:20:45,827 --> 00:20:48,914
If just me, Milhouse,
and Louis had voted.
484
00:20:48,997 --> 00:20:51,541
Hey, son,
would you have gotten
485
00:20:51,625 --> 00:20:53,877
any money for being
class president?
486
00:20:53,961 --> 00:20:56,046
-No.
-Would you have to do extra work?
487
00:20:56,129 --> 00:20:58,298
-Yeah.
-And, is this Martin guy
488
00:20:58,382 --> 00:21:00,050
going to get to do
anything neat,
489
00:21:00,133 --> 00:21:03,303
like throw out the first ball
at the World Series? Huh?
490
00:21:03,387 --> 00:21:06,890
-Well, no.
-So let the baby have his bottle, huh?
491
00:21:06,974 --> 00:21:10,894
-That's my motto.
-(both laughing)
492
00:21:10,978 --> 00:21:13,397
Hey, thanks, monkey man.
493
00:21:15,107 --> 00:21:18,902
Holy moly,
talk about parenting.
494
00:21:18,986 --> 00:21:21,488
-(fussing)
-Uh-oh.
495
00:21:24,741 --> 00:21:26,285
Sleep well, Maggie.
496
00:21:26,368 --> 00:21:29,037
Ah. Three for three.
497
00:21:30,998 --> 00:21:32,249
Homey, did you straighten
everything out?
498
00:21:32,332 --> 00:21:33,750
Ah, bup, bup, bup, bup!
499
00:21:33,834 --> 00:21:35,961
Don't say anything, Marge.
500
00:21:36,044 --> 00:21:37,170
Let's just go to bed.
501
00:21:37,254 --> 00:21:40,674
I'm on the biggest roll
of my life.
502
00:21:40,757 --> 00:21:42,301
(switch clicks)
503
00:21:44,303 --> 00:21:47,597
♪♪
504
00:22:49,451 --> 00:22:50,410
Shh!
505
00:22:53,914 --> 00:22:56,833
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.