1 00:00:15,265 --> 00:00:18,852 ICH DARF NIE WIEDER ETWAS BÖSES TUN. 2 00:01:21,831 --> 00:01:24,375 Mmm! "Hors Dovres." 3 00:01:24,459 --> 00:01:29,380 - Homer! Du hast es versprochen. - Nichts zu essen? Kann nicht sein. 4 00:01:29,464 --> 00:01:32,258 Bitte! Wir hatten noch nie eine Party. 5 00:01:32,342 --> 00:01:35,261 Wir revanchieren uns bei allen, die uns eingeladen haben. 6 00:01:35,345 --> 00:01:38,515 Und was war mit der Fete mit dem Champagner... 7 00:01:38,598 --> 00:01:40,809 und der Band und dem Priester? 8 00:01:40,892 --> 00:01:43,103 - Das war unsere Hochzeit! - Oh. 9 00:01:43,186 --> 00:01:44,771 Zeit, ins Bett zu gehen. 10 00:01:44,854 --> 00:01:49,192 - Ich will an euren Gedanken teilhaben. - Was für 'n Spaß hat man im Bett? 11 00:01:49,943 --> 00:01:52,695 Das wirst du schon merken, wenn du älter bist. 12 00:01:55,782 --> 00:01:59,869 Oh, Baby. Mmm! Oh ja. 13 00:02:00,328 --> 00:02:02,664 - Sie sind da! - Wie sehe ich aus? 14 00:02:02,747 --> 00:02:04,749 - Alles in Ordnung? - Die Scherz-Eiswürfel? 15 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 - Leg eine Platte auf. - Wie heißen unsere Freunde? 16 00:02:09,587 --> 00:02:11,840 - Guten Abend. - Kommen Sie rein. 17 00:02:11,923 --> 00:02:15,802 Wir freuen uns. Spitze! Ist ja ein tolles Haus. 18 00:02:15,885 --> 00:02:20,515 Was dagegen, wenn ich Barmixer spiele? Ich bin Doktor in Mixologie. 19 00:02:20,598 --> 00:02:22,559 Diese Akademiker. 20 00:02:22,642 --> 00:02:25,812 Darf ich Ihnen meinen Flanders Planter's Punch anbieten? 21 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 Warum nicht? Ich habe ihn ja bezahlt. 22 00:02:31,442 --> 00:02:34,445 Das nächste Mal können Sie ein bisschen Alkohol reintun. 23 00:02:34,529 --> 00:02:38,116 Es sind drei Schuss Rum drin, ein Schluck Bourbon... 24 00:02:38,199 --> 00:02:41,661 und ein Spritzer Crème de Cassis zur Abrundung. 25 00:02:41,744 --> 00:02:47,417 Im Ernst? Ich habe so ein wohliges Gefühl. Meine Zunge wird schwerer. 26 00:02:47,500 --> 00:02:50,879 - Geben Sie mir noch einen. - Pass bloß mit dem Alkohol auf. 27 00:02:50,962 --> 00:02:54,757 Weißt du noch, wie du in den Wäschekorb gereihert hast? 28 00:02:54,841 --> 00:02:56,176 Nein. 29 00:03:01,806 --> 00:03:06,603 Sie sind doch Homers Schwägerin, stimmt's? Ich erinnere mich an Sie. 30 00:03:06,686 --> 00:03:10,690 Aber ich habe ganz vergessen, dass Sie so wunderschön sind. 31 00:03:14,694 --> 00:03:17,322 Ist das ein neues Insektenspray? 32 00:03:17,405 --> 00:03:20,491 Hallo, Dr. Hibbert. Gefällt Ihnen die Party? 33 00:03:20,575 --> 00:03:25,330 Nicht besonders. Da hat mir jemand einen Scherz-Eiswürfel... 34 00:03:25,413 --> 00:03:28,416 mit einer falschen Fliege in den Drink getan. 35 00:03:29,876 --> 00:03:32,337 - Das war ich! Ich habe Sie... - Diese Art... 36 00:03:32,420 --> 00:03:36,174 von Scherzartikeln wird oft aus hochgiftigen Chemikalien hergestellt. 37 00:03:36,257 --> 00:03:38,968 Eine echte Fliege wäre ungefährlicher. 38 00:03:39,052 --> 00:03:42,138 Sie sollten Ihr Gesicht sehen! Unbezahlbar! 39 00:03:42,222 --> 00:03:44,390 GENIESSEN SIE UNSERE PARTY SNACKS 40 00:03:45,266 --> 00:03:47,101 DIE PARTY IST ZUM KOTZEN 41 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 - Bart! Komm mal her. - Warum? 42 00:03:49,354 --> 00:03:53,066 - Du bist ein kleiner Affe. - Ihr Sohn, Sir. 43 00:03:53,149 --> 00:03:56,027 - Mach mal die komische Nummer. - Was? 44 00:03:56,110 --> 00:03:58,488 - Die du immer so gut bringst. - Was? 45 00:03:59,989 --> 00:04:01,241 Geh ins Bett. 46 00:04:01,324 --> 00:04:02,533 Liebe Gäste! 47 00:04:02,992 --> 00:04:07,372 Ich bin der komischste Kerl von der ganzen Welt! 48 00:04:08,164 --> 00:04:10,833 Oh, Homer! Du bist hier der King. 49 00:04:24,097 --> 00:04:27,433 Da ist eine Sache, die ich Ihnen schon längst sagen wollte... 50 00:04:27,517 --> 00:04:29,811 aber bisher habe ich mich nicht getraut. 51 00:04:29,894 --> 00:04:33,523 Ich kenne Sie nicht. Ich sehe Sie heute zum ersten Mal. 52 00:04:33,606 --> 00:04:35,400 Du stinkst! 53 00:04:35,483 --> 00:04:40,571 Du und deine lumpige, lausige Firma, ihr stinkt. Ich kündige! 54 00:04:41,155 --> 00:04:43,032 - Nein, bleiben Sie. - Na gut. 55 00:04:46,327 --> 00:04:47,829 Könnten Sie mir... 56 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 vielleicht... 57 00:04:49,414 --> 00:04:52,875 - eine Hand voll Erdnüsse geben? - Sicher doch. 58 00:04:52,959 --> 00:04:54,669 Nicht von denen. 59 00:04:54,752 --> 00:04:58,172 - Von denen da drunter. - Wie Sie wollen. 60 00:05:03,720 --> 00:05:06,764 Ich danke für die Einladung. Ich habe mich toll amüsiert. 61 00:05:07,140 --> 00:05:09,183 Ich muss mich für meinen Mann entschuldigen. 62 00:05:09,267 --> 00:05:13,354 Wenn Sie wollen, dass er morgen noch lebt, rollen Sie ihn auf den Bauch. 63 00:05:13,438 --> 00:05:15,815 Danke, mache ich, Dr. Hibbert. 64 00:05:15,898 --> 00:05:18,401 Vergessen Sie nicht, ich sagte "wenn". 65 00:05:23,573 --> 00:05:27,493 In meinem ganzen Leben habe ich mich nicht so geschämt! 66 00:05:27,577 --> 00:05:29,245 Wieso? Was hast du gemacht? 67 00:05:40,757 --> 00:05:42,467 Marge! 68 00:05:42,550 --> 00:05:43,843 Komm mal her. 69 00:05:43,926 --> 00:05:45,762 - Wo gehen wir hin? - Scht! 70 00:05:47,347 --> 00:05:52,435 Ich möchte nicht, dass die Kinder merken, dass wir uns streiten. 71 00:05:52,518 --> 00:05:57,315 - Sie streiten sich wieder im Auto. - Bei der Musik bekomme ich Schauer. 72 00:05:57,398 --> 00:06:00,902 Hast du noch in Erinnerung, wie du dich gestern aufgeführt hast? 73 00:06:00,985 --> 00:06:02,612 Ich habe mich aufgeführt? 74 00:06:02,945 --> 00:06:06,616 Ich muss raus aus den nassen Sachen und rein in den trockenen Martini. 75 00:06:06,699 --> 00:06:08,868 - Eine tolle Geschichte. - Danke. 76 00:06:08,951 --> 00:06:10,995 - Eine Fliege! - Die ist von mir. 77 00:06:11,079 --> 00:06:13,498 - Von Ihnen? - Ein Jux-Eisplastikwürfel. 78 00:06:13,581 --> 00:06:16,209 - Ein toller Einfall! - Das ist eben Homer! 79 00:06:16,292 --> 00:06:19,462 Er ist der geistreichste Spaßmacher der Saison. 80 00:06:36,896 --> 00:06:41,317 So schnell kannst du die Grenzen meiner Liebe... 81 00:06:41,401 --> 00:06:44,112 nun wirklich nicht überschreiten. 82 00:06:44,195 --> 00:06:49,158 Du hast diese Grenze nicht nur überschritten, du hast auf sie gekotzt! 83 00:06:49,242 --> 00:06:52,328 Tut mir leid. Vergessen wir's und gehen in die Kirche. 84 00:06:52,412 --> 00:06:55,873 Ich gehe allein. Du erklärst Bart, warum du ihn... 85 00:06:55,957 --> 00:07:00,253 - so tief verletzt hast. - Das habe ich gar nicht! Ich... 86 00:07:00,336 --> 00:07:03,047 Du meinst innerlich, ja? 87 00:07:03,506 --> 00:07:08,886 Du hast sicher bemerkt, dass sich dein Daddy komisch benommen hat. 88 00:07:08,970 --> 00:07:13,599 - Du warst besoffen. - Ich konnte einfach nicht aufhören. 89 00:07:13,683 --> 00:07:16,769 Ich hoffe, dass du nicht deine Achtung vor mir verloren hast. 90 00:07:16,853 --> 00:07:21,524 Ich habe genauso viel Achtung vor dir, wie ich hatte und haben werde. 91 00:07:21,607 --> 00:07:25,069 Bevor ich auf die nächste Predigt vorausschaue... 92 00:07:25,153 --> 00:07:30,241 möchte ich eine Ankündigung machen. Es liegen neue Broschüren aus... 93 00:07:30,324 --> 00:07:32,326 z. B. "Die Bibelstreiter"... 94 00:07:32,410 --> 00:07:36,539 "Schnitzer des Satans", "Noch mehr Schnitzer des Satans"... 95 00:07:36,622 --> 00:07:39,375 "In der Hölle zu schmoren ist uncool". 96 00:07:39,709 --> 00:07:41,335 Marge? Marge? 97 00:07:43,629 --> 00:07:47,467 Der liebe Gott und ich sind machtlos gegen die quietschenden... 98 00:07:47,550 --> 00:07:51,554 Sohlen von Homer. Warten wir, bis er seinen Platz eingenommen hat. 99 00:07:51,637 --> 00:07:53,389 - Entschuldigung. - Setzen Sie sich. 100 00:07:53,473 --> 00:07:57,268 Wir halten am Katzenfischsee zum dritten Mal... 101 00:07:57,351 --> 00:07:59,604 unsere jährliche Eheklausur ab. 102 00:07:59,687 --> 00:08:03,858 Eine Beratung für Paare, deren Ehe nur noch an einem seidenen Faden hängt... 103 00:08:05,026 --> 00:08:08,362 oder einer Auffrischung bedarf. Wer teilnehmen will... 104 00:08:08,446 --> 00:08:10,865 sollte sich im Vorraum eintragen. 105 00:08:12,575 --> 00:08:15,203 Na, wollen die Simpsons teilnehmen? 106 00:08:15,286 --> 00:08:19,290 Sehr interessant. Wirklich, eine wunderbare Idee... 107 00:08:19,373 --> 00:08:22,793 Marge! Was machst du denn da? Bist du übergeschnappt? 108 00:08:23,336 --> 00:08:25,213 Gib mir sofort den Stift! 109 00:08:25,296 --> 00:08:26,756 Wir werden kommen. 110 00:08:30,551 --> 00:08:33,012 Jetzt fährt euer Daddy zum Eheklausurwochenende. 111 00:08:33,095 --> 00:08:37,141 - Auf einmal freust du dich drauf? - Es findet am Katzenfischsee statt. 112 00:08:37,225 --> 00:08:41,687 Der kann ja nicht so heißen, wenn gar kein Katzenfisch drin ist. 113 00:08:41,771 --> 00:08:46,275 Wir nehmen teil, um unsere Ehe in Ordnung zu bringen. Kein Angeln. 114 00:08:46,359 --> 00:08:49,737 Der Babysitter. Hallo, ich bin Mrs. Simpson. 115 00:08:49,820 --> 00:08:52,740 Simpson? Simpson? 116 00:08:52,823 --> 00:08:54,617 Die hatten wir doch schon mal! 117 00:09:07,255 --> 00:09:08,548 Alles in Ordnung? 118 00:09:08,631 --> 00:09:12,093 Wo sollen wir einen neuen Babysitter herkriegen? 119 00:09:12,176 --> 00:09:17,807 Wenn wir keinen Babysitter finden, können wir nicht fahren. 120 00:09:17,890 --> 00:09:21,269 Wozu brauchen wir einen Babysitter? Ich bin fast 10 1/2. 121 00:09:21,352 --> 00:09:22,603 Mom! Tu mir das nicht an. 122 00:09:22,687 --> 00:09:25,773 - Werd nicht frech! - Lass sie in Ruhe! 123 00:09:25,856 --> 00:09:28,276 - Opa? - Wie? Was? 124 00:09:28,359 --> 00:09:31,696 - Könntest du etwas tun? - Ich kann mich selbst anziehen. 125 00:09:32,321 --> 00:09:36,075 Könntest du übers Wochenende auf die Kinder aufpassen? 126 00:09:36,158 --> 00:09:39,495 - Es ist ein Notfall. - Na, sicher. 127 00:09:39,579 --> 00:09:42,832 Die letzte Rettung. Euer beknackter, alter Opa. 128 00:09:42,915 --> 00:09:47,253 Der Kerl, der immer wieder die gleichen Geschichten erzählt. 129 00:09:47,336 --> 00:09:50,131 Alle nutzen mich aus. 130 00:09:50,214 --> 00:09:51,549 Also, ich mach's. 131 00:09:51,632 --> 00:09:54,385 Ich bringe noch den Rest zum Wagen. 132 00:09:56,137 --> 00:09:58,514 Sollte Maggie Fieber kriegen, ruf diese Nummer an. 133 00:09:58,598 --> 00:10:01,475 Wenn sie den Finger in die Steckdose steckt, diese. 134 00:10:01,559 --> 00:10:03,436 Wenn sie Abflussreiniger trinkt... 135 00:10:03,519 --> 00:10:07,607 - Gib schon her! Ich kann lesen. - Schon gut. Auf Wiedersehen. 136 00:10:07,690 --> 00:10:09,817 Und seid schön brav. 137 00:10:12,778 --> 00:10:15,948 - Ruf da an, wenn Opa ausrutscht. - Das habe ich gehört! 138 00:10:16,032 --> 00:10:17,450 Auf Wiedersehen! 139 00:10:17,533 --> 00:10:20,411 Opa, Mom hat vergessen, dir das zu geben. 140 00:10:20,494 --> 00:10:24,707 Das ist eine Liste von Sachen, die Lisa und ich dürfen und nicht dürfen. 141 00:10:26,500 --> 00:10:28,586 Ihr dürft also Zigarren rauchen? 142 00:10:28,669 --> 00:10:30,546 KATZENFISCHSEE 8 MEILEN 143 00:10:32,173 --> 00:10:34,383 Mm, da gibt's Köder! 144 00:10:36,761 --> 00:10:39,013 Wir sollten hier mal tanken. 145 00:10:40,348 --> 00:10:44,018 Volltanken. Ich muss mir mal die Beine vertreten. 146 00:10:47,188 --> 00:10:49,357 - Wo soll's denn hingehen? - Zum Katzenfischsee. 147 00:10:49,440 --> 00:10:53,736 - Auf Jagd nach General Sherman? - Wer ist General Sherman? 148 00:10:53,819 --> 00:10:57,907 Das ist der größte Katzenfisch. Er wiegt über 500 Pfund. 149 00:10:57,990 --> 00:11:00,159 - Wer behauptet das? - Die da drüben. 150 00:11:00,242 --> 00:11:01,535 Oh. 151 00:11:02,328 --> 00:11:06,123 Das ist das einzige Bild vom General. Man kann nicht erkennen, was er ist. 152 00:11:06,207 --> 00:11:08,209 Er ist unglaublich riesig. 153 00:11:08,584 --> 00:11:13,422 Meine Herren, ich bin der Mann, der General Sherman fängt. 154 00:11:14,006 --> 00:11:15,132 Oh Gott! 155 00:11:15,216 --> 00:11:19,011 Wir schauen bei der Videothek vorbei, greifen uns 'n Burger... 156 00:11:19,095 --> 00:11:20,930 und rollen zum Spielsalon. 157 00:11:21,263 --> 00:11:23,974 Opa ist ein alter Mann, der dir glaubt. 158 00:11:24,058 --> 00:11:28,854 - Ist es richtig, das auszunutzen? - Wer weiß in diesen Wahnsinnszeiten... 159 00:11:28,938 --> 00:11:33,025 was richtig und was falsch ist? Aber mein Urin sagt mir... 160 00:11:33,109 --> 00:11:34,276 lass Opa fahren. 161 00:11:34,360 --> 00:11:36,696 Mr. und Mrs. Simpson. Willkommen. 162 00:11:36,779 --> 00:11:39,573 Wir sind froh, dass wir kommen konnten. 163 00:11:39,657 --> 00:11:41,367 - Hallo, Helen. - Hallo. 164 00:11:41,450 --> 00:11:45,496 Sind Sie auch hier, um Ihre Ehe aufzupolieren? 165 00:11:45,579 --> 00:11:48,499 Das geht Sie gar nichts an. Hey, Reverend... 166 00:11:48,582 --> 00:11:52,378 - gehen wir mal Angeln? - Nein, das glaube ich kaum. 167 00:11:52,461 --> 00:11:57,091 Eine Ehe lässt sich nicht in ein paar Stunden wieder einrenken. 168 00:11:57,508 --> 00:12:02,221 Wir müssen Ehrlichkeit als Köder einsetzen, damit eine glückliche Ehe... 169 00:12:02,304 --> 00:12:04,432 - uns nicht aus dem Netz springt. - Klar. 170 00:12:04,515 --> 00:12:06,976 Was soll ich beim Angeln mit einem Netz? 171 00:12:07,059 --> 00:12:12,648 Drei Paare! Fangen wir einfach mal an. Jeder stellt sich kurz vor... 172 00:12:12,732 --> 00:12:16,360 und erzählt uns, warum er hier ist. John? Gloria? 173 00:12:16,444 --> 00:12:19,989 Ich bin Gloria. Ich nehme teil, weil mein Johnny... 174 00:12:20,072 --> 00:12:23,784 schon seit einer Ewigkeit keinen mehr hochkriegt. 175 00:12:23,868 --> 00:12:28,456 Außerdem stehe ich nicht auf seine Ginfahne und Schweißfüßen. 176 00:12:28,539 --> 00:12:30,791 - Hör jetzt auf! - Vielen Dank. 177 00:12:30,875 --> 00:12:34,003 Johnny, sagen Sie uns, warum Sie hier sind. 178 00:12:34,086 --> 00:12:37,298 Sie kocht nie was und dauernd verspritzt sie ihr Gift. 179 00:12:37,381 --> 00:12:40,926 - Sie ist die Königin aller Hexen. - Bin ich nicht. 180 00:12:41,010 --> 00:12:45,055 - Hier ist deine Krone, du Schlampe! - Nimm deine Fettgriffel weg! 181 00:12:45,139 --> 00:12:50,561 Ihr seid schon richtig hier. Zuerst seht einander tief in die Augen. 182 00:12:53,314 --> 00:12:56,609 Deine Augen! Ich hatte vergessen, wie schön sie sind. 183 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 - Lass uns nie wieder streiten. - Wir waren verrückt. 184 00:12:59,028 --> 00:13:01,822 - Lass uns nicht darüber reden. - Lass uns überhaupt nicht reden. 185 00:13:01,906 --> 00:13:06,869 Ich habe euer Leben gerettet. Denkt daran, wenn der Klingelbeutel rumgeht. 186 00:13:06,952 --> 00:13:10,164 Ned und Maude, warum seid ihr hier? 187 00:13:10,247 --> 00:13:12,374 - Tja... - Na, sag's schon, Neddie. 188 00:13:12,458 --> 00:13:16,253 Manchmal unterstreicht Maude Stellen in meiner Bibel... 189 00:13:16,337 --> 00:13:20,382 - weil sie ihre nicht finden kann. - Gut, dass keine Pistole im Haus ist. 190 00:13:20,466 --> 00:13:23,010 - Homer, warum sind Sie hier? - Oh... 191 00:13:23,093 --> 00:13:26,388 - Ich linste ihr in den Ausschnitt. - Nein, nein. 192 00:13:26,472 --> 00:13:30,601 Ihre Fehler wird uns Marge erzählen. Von Ihnen wollen wir ihre erfahren. 193 00:13:30,684 --> 00:13:33,646 - Sie hat keine. - Was stört Sie an ihr? 194 00:13:33,729 --> 00:13:36,190 - Manchmal geht mir das auf 'n Wecker. - Weißt du... 195 00:13:36,273 --> 00:13:38,818 - Sie kommen gleich dran. - Das war alles. 196 00:13:38,901 --> 00:13:40,069 OK. Marge. 197 00:13:40,152 --> 00:13:41,445 Tja... 198 00:13:41,529 --> 00:13:46,575 Ich habe ihn immer noch lieb. Ich nehme ihn immer in Schutz. 199 00:13:46,659 --> 00:13:49,995 - Er ist einfach zu selbstbezogen. - Moment! 200 00:13:50,079 --> 00:13:51,330 Bitte, Homer. 201 00:13:51,413 --> 00:13:55,626 Er vergisst Geburtstage, Hochzeitstage, Feiertage. 202 00:13:55,709 --> 00:13:58,712 Er kaut nur mit offenem Mund, und er spielt. 203 00:13:58,796 --> 00:14:02,216 Mit Nichtstuern und Versagern hängt er in Kneipen herum. 204 00:14:02,299 --> 00:14:05,469 - Sie hat ja recht. - Unterbrechen Sie sie nicht. 205 00:14:05,553 --> 00:14:08,764 Er putzt sich mit einem Handtuch die Nase und steckt es zurück. 206 00:14:08,848 --> 00:14:10,766 Das habe ich nur ein paarmal gemacht. 207 00:14:12,017 --> 00:14:14,603 Fünf Kilo Schokoeis und fünf Kilo Nugateis. 208 00:14:14,687 --> 00:14:17,314 - Und Schoko-Schokochips-Eis. - Ja. 209 00:14:17,398 --> 00:14:21,402 - Hat sie das wirklich geschrieben? - Du bist aber misstrauisch! 210 00:14:21,485 --> 00:14:23,070 - Was noch? - Videokassetten. 211 00:14:23,153 --> 00:14:26,615 - Hey, Opa, drück auf die Tube. - Aber mach die Zigarre aus. 212 00:14:26,699 --> 00:14:31,620 Er trinkt aus der Tüte. Er wickelt nie das Baby. 213 00:14:31,704 --> 00:14:34,540 Wenn er einschläft, gibt er schmatzende Laute von sich. 214 00:14:34,623 --> 00:14:38,168 Wenn er aufwacht, gibt er krächzende Laute von sich. 215 00:14:38,252 --> 00:14:43,007 Und er kratzt sich mit dem Schlüssel am Hintern. 216 00:14:43,090 --> 00:14:48,512 Im Schlaf gibt er mir Fußtritte. Seine Nägel sind gelb und zu lang. 217 00:14:48,596 --> 00:14:52,016 Mehr fällt mir nicht ein. Sie sind wohl alle erschöpft. 218 00:14:52,099 --> 00:14:56,186 Ich danke Ihnen, dass ich mir einiges von der Seele reden konnte. 219 00:14:56,270 --> 00:14:59,231 Aus dem Sackhüpfen wird wohl nichts mehr. Machen wir Schluss. 220 00:14:59,315 --> 00:15:03,944 Mit dem Spielzeug kann ich den Tod meines Partners nicht rächen. 221 00:15:04,028 --> 00:15:07,364 Ihre Riesenkanone widerspricht unseren Vorschriften! 222 00:15:07,448 --> 00:15:10,534 Nur wer sich an die Regeln hält, kriegt einen Vorschuss. 223 00:15:12,036 --> 00:15:14,246 - Vorschuss. - Cool! 224 00:15:14,330 --> 00:15:16,123 Es ist ziemlich spät. 225 00:15:16,206 --> 00:15:19,752 Leg dich ruhig ins Bett, es war ein anstrengender Tag. 226 00:15:19,835 --> 00:15:22,296 Kleiner Klugscheißer. 227 00:15:22,379 --> 00:15:25,966 Ich will mir nichts vormachen. Ich befinde mich in einer Gewissenskrise. 228 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 Raus um fünf. Sherman fangen um 5:30 Uhr. Ausnehmen um sechs. 229 00:15:32,097 --> 00:15:37,227 Um 6:30 Uhr futtern. Ohne belastende Beweise zurück um sieben. 230 00:15:37,311 --> 00:15:40,648 - Das perfekte Verbrechen. - Homer? 231 00:15:40,731 --> 00:15:45,319 Du schleichst dich weg. Wie kann man nur so egoistisch sein? 232 00:15:45,402 --> 00:15:50,282 Wir sind hier, weil wir unsere Ehe retten wollen! 233 00:15:50,991 --> 00:15:54,370 Du denkst sogar ans Angeln, wenn ich mit dir rede, stimmt's? 234 00:15:54,453 --> 00:15:56,789 - Was dagegen, wenn ich ehrlich bin? - Ja. 235 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Du hast recht! Hilf mir, Marge. 236 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 - Was soll ich tun? - Komm wieder ins Bett. 237 00:16:03,796 --> 00:16:05,589 Na, wenn du meinst. 238 00:16:07,716 --> 00:16:11,512 Aber ich kann nicht schlafen. Darf ich spazieren gehen? 239 00:16:11,595 --> 00:16:12,805 Natürlich. 240 00:16:13,806 --> 00:16:17,476 Ich will ein guter Ehemann sein. Ich will ein guter Ehemann sein. 241 00:16:17,559 --> 00:16:22,481 Ich will ein guter Ehemann sein. Hey, Kleiner, vergiss nicht... 242 00:16:29,279 --> 00:16:31,365 Hallo, General Sherman! 243 00:16:31,448 --> 00:16:35,244 So ein riesiger, ekelhafter Katzenfisch! Wahnsinn! 244 00:16:35,327 --> 00:16:38,831 Ich mache mir aus seiner Rückenflosse einen Sticker! 245 00:16:40,207 --> 00:16:41,792 Homer? 246 00:16:46,213 --> 00:16:48,007 - Zucker? - Ja, 10 Stück. 247 00:16:48,090 --> 00:16:51,927 - Gieß mal nach. - Hat eure Mutter Kaffee erlaubt? 248 00:16:52,011 --> 00:16:53,679 Zum letzten Mal: ja! 249 00:16:53,762 --> 00:16:55,139 Na komm schon, komm! 250 00:16:58,475 --> 00:17:02,855 Riesenfete in der casa de Simpson. Der einzige Erwachsene ist klapprig. 251 00:17:02,938 --> 00:17:06,358 Fete bei Bart. Gegen zwei. Es wird zombig. 252 00:17:06,442 --> 00:17:10,738 Meine Freunde mitbringen? Aber das sind abgefahrene Typen. 253 00:17:10,821 --> 00:17:15,242 Ich komme mittags aus dem Knast. Da kann ich um zwei auf der Party sein. 254 00:17:15,325 --> 00:17:17,995 Und jetzt machen wir eine Vertrauensprobe. 255 00:17:18,078 --> 00:17:22,041 Vertrauen Sie drauf, dass Ihr Partner Sie auffängt. 256 00:17:26,045 --> 00:17:28,213 - Muss ich dabei mitmachen? - Nein. 257 00:17:28,297 --> 00:17:30,507 Ich würde davon abraten. 258 00:17:30,591 --> 00:17:33,594 Es ist das erste Mal in meiner Tätigkeit... 259 00:17:33,677 --> 00:17:38,390 als Eheberater, dass ich einem Ehepartner 100% recht gebe. 260 00:17:38,474 --> 00:17:40,017 Es ist alles seine Schuld. 261 00:17:40,476 --> 00:17:43,395 Ich bin bereit, Ihnen dafür ein Gutachten auszustellen. 262 00:17:55,491 --> 00:17:59,161 Fisch, du fragst dich wohl, warum ich immer noch da bin. 263 00:17:59,244 --> 00:18:02,581 Wenn ich dich fange, bin ich der berühmteste Angler, den es gibt. 264 00:18:02,664 --> 00:18:05,209 Direkt hinter... 265 00:18:05,292 --> 00:18:07,127 diesem... 266 00:18:07,211 --> 00:18:09,213 diesem Fischer aus dem Bibelfilm. 267 00:18:12,341 --> 00:18:13,425 Mann, ist das ein Hering! 268 00:18:15,886 --> 00:18:18,013 Haut ganz schön rein, was? 269 00:18:18,097 --> 00:18:22,226 - Aber keine steilen Mütter. - Aber der Tag ist ja noch jung. 270 00:18:26,271 --> 00:18:28,398 - Was ist los? - Durch unser Verhalten wird... 271 00:18:28,482 --> 00:18:32,736 die Kinderrechtsbewegung um Jahrzehnte zurückgeworfen. 272 00:18:32,820 --> 00:18:34,446 Kapier ich nicht. Die Party ist cool. 273 00:18:34,530 --> 00:18:38,033 Hört auf! Macht die Tür zu! Tu das runter. 274 00:18:38,117 --> 00:18:40,536 Hört auf! 275 00:18:43,539 --> 00:18:46,333 - Ich ziehe gleich meinen Gürtel! - Ja. 276 00:18:46,416 --> 00:18:48,669 Dir werde ich's zeigen! 277 00:18:49,503 --> 00:18:50,963 Ach, zum Teufel! 278 00:18:53,298 --> 00:18:56,301 Habe ich dich! Aber ich muss dich töten. 279 00:19:01,598 --> 00:19:04,518 Macht's gut. Schöne Krawatte, Nelson. 280 00:19:04,601 --> 00:19:06,395 Die gehört deinem Alten. 281 00:19:06,478 --> 00:19:10,774 Ich versuchte, ein guter Babysitter zu sein, aber ich habe versagt. 282 00:19:10,858 --> 00:19:12,651 Ich bin eine Null. 283 00:19:12,734 --> 00:19:16,196 Ein nichtsnutziger, alter Versager. 284 00:19:18,907 --> 00:19:22,578 Ich habe ein unangenehmes Gefühl in der Magengegend. 285 00:19:22,661 --> 00:19:26,248 Es heißt Reue, du gewissenloser Krawallmacher. 286 00:19:26,331 --> 00:19:29,668 - Wie kriegt man das wieder weg? - Du schnappst dir Wassereimer... 287 00:19:29,751 --> 00:19:32,171 und Bürste und scheuerst die Wohnung von oben bis unten. 288 00:19:56,195 --> 00:19:57,696 Hallo, Schatz. 289 00:19:58,780 --> 00:20:02,409 - Wie läuft die Eheberatung? - Wir sind hierhergekommen... 290 00:20:02,492 --> 00:20:07,539 weil unsere Ehe in Gefahr war. Aber niemals in solcher Gefahr. 291 00:20:07,623 --> 00:20:09,833 Du verstehst nicht, was dieser Fisch bedeutet. 292 00:20:09,917 --> 00:20:14,338 Dieser Fisch bedeutet ein besseres Leben. Er macht mich zum Champion. 293 00:20:14,421 --> 00:20:17,090 - So, so. - Das weiß ich von den Alten im Laden! 294 00:20:17,174 --> 00:20:22,054 - Er beweist, wie egoistisch du bist! - Dann werfe ich ihn eben wieder rein! 295 00:20:22,137 --> 00:20:23,931 - Ja, natürlich. - Pass auf! 296 00:20:27,267 --> 00:20:30,103 Oh. Ich habe es getan. 297 00:20:30,187 --> 00:20:33,982 Für meine Ehe habe ich auf Ruhm und Ehre verzichtet. 298 00:20:34,066 --> 00:20:37,945 Sie sagt nur ein Wort und ich werfe ihn wieder rein. 299 00:20:38,695 --> 00:20:42,199 Du willst mir weismachen, dass unsere Ehe in Gefahr ist? 300 00:20:42,282 --> 00:20:45,702 - Komm in meine Arme, Baby! - Oh, Homer. 301 00:21:08,850 --> 00:21:10,936 - Da sind wir! - Wie läuft eure Ehe? 302 00:21:11,019 --> 00:21:13,230 So wie immer. Perfectamente. 303 00:21:13,313 --> 00:21:17,109 Hier sieht es ja toll aus! Opa, wie hast du das geschafft? 304 00:21:17,192 --> 00:21:19,236 Ich habe die Heulsuse gespielt. 305 00:21:20,362 --> 00:21:23,991 Habt ihr gehört? Ich habe die Heulsuse nur gespielt! 306 00:21:24,783 --> 00:21:28,203 Ich kann es an- und abstellen wie einen Wasserhahn. 307 00:21:28,662 --> 00:21:30,956 "Wie furchtbar! Ich bin ja so traurig." 308 00:21:31,039 --> 00:21:35,210 - Nur weiter so, Opa. - Ich vertraue keinem mehr über 60. 309 00:21:35,294 --> 00:21:39,089 Ich habe euch reingelegt! Bis bald, ihr Idioten! 310 00:21:39,464 --> 00:21:44,636 General Sherman. Man sagt, der Kerl wäre eine 300 Kilo schwere Tobsucht. 311 00:21:44,970 --> 00:21:49,599 Niemand weiß, wie alt er ist, aber wenn Sie mich fragen, mindestens 100. 312 00:21:49,683 --> 00:21:52,477 - Und niemand hat ihn gefangen? - Einer hätte es fast geschafft. 313 00:21:52,561 --> 00:21:55,355 Der hieß Homer. Er war über zwei Meter groß. 314 00:21:55,439 --> 00:21:59,818 Mit Armen wie Baumstämme. Und sein Blick war hart wie Stahl. 315 00:21:59,901 --> 00:22:03,488 Sein Haar zerzaust, brandrot wie das Feuer der Hölle.