1 00:00:15,015 --> 00:00:18,602 “人のお尻を たたきません” 2 00:01:23,625 --> 00:01:25,961 バート ガキ属 オーメン種 3 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 ホーマー ヒト属 ネアンデルタール種 4 00:01:40,601 --> 00:01:42,436 自分で片付けて 5 00:01:43,729 --> 00:01:44,938 無理よね 6 00:01:50,110 --> 00:01:51,320 マギー 7 00:01:52,362 --> 00:01:55,657 今は ママの言う事を 聞いて 8 00:02:04,958 --> 00:02:07,836 バートはマスタード 斜め切り 9 00:02:07,961 --> 00:02:10,672 リサはマヨネーズ 耳は切る 10 00:02:10,797 --> 00:02:11,757 ホーマーは… 11 00:02:11,882 --> 00:02:14,551 オレの“幸運の帽子”は? 12 00:02:14,676 --> 00:02:17,054 ピメントは嫌いなのに 13 00:02:17,179 --> 00:02:19,264 ズボン縫って 14 00:02:19,389 --> 00:02:24,353 サンドイッチを2つにして どっちもハム2枚入りで… 15 00:02:24,478 --> 00:02:25,479 1人ずつ! 16 00:02:25,604 --> 00:02:27,689 別々に 17 00:02:28,982 --> 00:02:29,983 オレの帽子… 18 00:02:30,108 --> 00:02:32,110 ハム2枚! 19 00:02:32,235 --> 00:02:33,362 ピメントは… 20 00:02:33,487 --> 00:02:34,988 うるさい! 21 00:02:35,947 --> 00:02:38,241 リサはピメントなし 22 00:02:38,367 --> 00:02:40,577 バート 帽子はトイレ 23 00:02:40,702 --> 00:02:42,871 ホーマー ハムは おしまい 24 00:02:42,996 --> 00:02:44,414 ありがと ママ 25 00:02:45,248 --> 00:02:50,462 ビデオ返却 買い物 ノミ取りにクリーニング 26 00:02:50,879 --> 00:02:52,005 大丈夫ね 27 00:02:52,130 --> 00:02:54,424 これ ニックの店に 28 00:02:54,549 --> 00:02:56,343 ビンの栓が詰まった 29 00:02:56,635 --> 00:03:00,097 時間がないわ 球は借りたらどう? 30 00:03:00,222 --> 00:03:02,099 ボウリング場の球? 31 00:03:02,224 --> 00:03:05,143 分かった 左手に持たせて 32 00:03:07,479 --> 00:03:10,273 2人とも乗り遅れるわよ 33 00:03:10,399 --> 00:03:11,066 平気 34 00:03:11,191 --> 00:03:12,109 大丈夫 35 00:03:14,611 --> 00:03:15,987 甘かった 36 00:03:22,661 --> 00:03:24,496 バートが変な顔を 37 00:03:24,621 --> 00:03:28,375 “ひきつり”だよ 気にしてんだからな 38 00:03:29,251 --> 00:03:30,961 また やってる 39 00:03:31,253 --> 00:03:33,213 もう やめて 40 00:03:33,338 --> 00:03:34,881 やめてったら! 41 00:03:35,006 --> 00:03:36,049 ママ! 42 00:03:37,426 --> 00:03:38,677 降りて 43 00:03:38,802 --> 00:03:39,928 早く! 44 00:03:44,808 --> 00:03:45,934 乾物 45 00:03:46,727 --> 00:03:48,687 オレンジ・ジュース 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,773 クラスティ印のピザ 47 00:03:55,944 --> 00:03:56,987 “ニックの ボウリング用品店” 48 00:03:57,112 --> 00:03:58,905 “ニックの店”違いだな 49 00:03:59,156 --> 00:04:00,824 町の反対側だ 50 00:04:01,950 --> 00:04:03,410 せっかくだが- 51 00:04:03,535 --> 00:04:05,704 修理は辞めたんだ 52 00:04:11,501 --> 00:04:16,631 ああ この頭痛 頭の中にネズミがいる感じ 53 00:04:17,424 --> 00:04:19,551 ビル&マーティーの- 54 00:04:19,676 --> 00:04:21,887 “いたずら電話” 55 00:04:22,012 --> 00:04:24,055 シャーマンさん? 56 00:04:24,598 --> 00:04:25,974 奥さんが事故に 57 00:04:26,349 --> 00:04:28,310 まさか そんな! 58 00:04:30,562 --> 00:04:34,441 板ガラスに突っ込み 亡くなりました 59 00:04:34,566 --> 00:04:36,359 今 話したのに 60 00:04:46,077 --> 00:04:46,745 バートが変な… 61 00:04:46,870 --> 00:04:47,579 帽子が… 62 00:04:47,704 --> 00:04:48,497 球? 63 00:04:48,622 --> 00:04:49,331 奥さんが… 64 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 修理は辞めた 65 00:05:12,354 --> 00:05:13,980 何のマネだ 66 00:05:19,611 --> 00:05:24,908 “空飛ぶアーニー”です 今 メモリアル・ブリッジは- 67 00:05:25,033 --> 00:05:27,953 両車線とも 大渋滞しています 68 00:05:28,078 --> 00:05:31,623 頭上注意! ベーグルを落としました 69 00:05:34,084 --> 00:05:36,002 ロックして ろう城 70 00:05:36,127 --> 00:05:37,420 合図した? 71 00:05:38,964 --> 00:05:40,674 根くらべだな 72 00:05:41,341 --> 00:05:44,886 ちょうどいい 日光浴しよっと 73 00:05:47,180 --> 00:05:50,684 早くしろ 死体を積んでるんだ 74 00:05:54,145 --> 00:05:56,648 ティーニー ボタンで遊ぶな 75 00:05:56,773 --> 00:05:59,317 チョコだらけじゃないか 76 00:05:59,442 --> 00:06:02,946 アーニーのヘリから お送りします 77 00:06:03,071 --> 00:06:06,074 いつもと違い 重大な情報です 78 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 事実だろ 79 00:06:07,742 --> 00:06:11,746 過労でストレスをためた 主婦がキレて- 80 00:06:11,913 --> 00:06:13,039 橋から生中継 81 00:06:13,164 --> 00:06:14,875 橋に車を止め 動きません 82 00:06:15,000 --> 00:06:19,880 今から 独占インタビューを 試みます 83 00:06:28,221 --> 00:06:29,431 現場から生中継 84 00:06:29,556 --> 00:06:33,768 奥さん だんなが かまってくれないの? 85 00:06:42,527 --> 00:06:43,445 “プッツン母 立入禁止” 86 00:06:43,570 --> 00:06:44,321 通せ 87 00:06:44,446 --> 00:06:46,031 俺の女房だ 88 00:06:46,156 --> 00:06:47,490 なるほど 89 00:06:50,619 --> 00:06:54,164 説得してください 口をつけないで 90 00:06:54,289 --> 00:06:55,081 もしもし? 91 00:06:55,582 --> 00:06:58,335 聞こえてる? もしもし? 92 00:06:58,627 --> 00:07:00,086 ホーマー? 93 00:07:00,211 --> 00:07:00,837 返事は? 94 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 “そうだ”は? 95 00:07:02,631 --> 00:07:03,924 そうだ 96 00:07:05,008 --> 00:07:06,051 “愛してる” 97 00:07:06,176 --> 00:07:08,136 愛してるからね 98 00:07:10,013 --> 00:07:14,017 だから 今夜は 2人で その… 99 00:07:14,142 --> 00:07:14,851 イイ事を 100 00:07:18,563 --> 00:07:20,857 そろそろ まとめて 101 00:07:20,982 --> 00:07:24,527 マージ 何か頭にきてるんだろ 102 00:07:24,736 --> 00:07:28,865 出て来てくれたら 俺も努力するから 103 00:07:29,699 --> 00:07:30,909 頼むよ 104 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 逮捕しろ 105 00:07:48,176 --> 00:07:51,596 オフレコですが 婦警は同情してます 106 00:07:51,763 --> 00:07:54,933 ありがと 手錠を緩めてくれる? 107 00:07:55,058 --> 00:07:55,642 ダメ 108 00:07:55,976 --> 00:07:57,686 ご安心を 市長 109 00:07:57,811 --> 00:08:00,522 週末までに釈放しますよ 110 00:08:00,647 --> 00:08:03,024 いいから すぐ釈放だ 111 00:08:03,149 --> 00:08:04,693 でも 違反です 112 00:08:04,818 --> 00:08:07,237 説教はいいから 聞け 113 00:08:07,362 --> 00:08:10,824 彼女を投獄すれば 婦人票が消える 114 00:08:10,949 --> 00:08:13,535 失脚する時は道連れだぞ 115 00:08:13,660 --> 00:08:16,955 くだらん そんな事できるか! 116 00:08:17,080 --> 00:08:19,791 やられたら やり返すぞ! 117 00:08:19,916 --> 00:08:22,794 また口だけだろうが! 118 00:08:23,211 --> 00:08:26,715 この日を“マージ・ シンプソンの日”と- 119 00:08:26,881 --> 00:08:28,425 宣言します 120 00:08:31,511 --> 00:08:35,765 調教には 時に アメも必要だからな 121 00:08:39,728 --> 00:08:43,732 これで一件落着だな おやすみ 122 00:08:49,195 --> 00:08:50,196 ずっと昔- 123 00:08:50,321 --> 00:08:54,993 スペインの探検家が 楽園を見つけました 124 00:08:55,118 --> 00:08:58,538 名付けて “ランチョ・リラクソ” 125 00:08:58,705 --> 00:09:02,083 市で唯一の 2つ星ヘルス・スパ 126 00:09:02,208 --> 00:09:02,792 水泳に- 127 00:09:03,001 --> 00:09:03,793 テニス 128 00:09:03,918 --> 00:09:06,254 壁を眺めるもよし 129 00:09:06,379 --> 00:09:09,299 王様気分を味わえます 130 00:09:09,591 --> 00:09:13,803 “リラクソ”で 最高のリラックスを 131 00:09:17,140 --> 00:09:17,932 ホーマー 132 00:09:19,017 --> 00:09:19,726 何だよ 133 00:09:19,851 --> 00:09:20,977 休暇を 134 00:09:21,728 --> 00:09:25,690 でも こないだ 洞くつに行ったろ? 135 00:09:25,815 --> 00:09:27,358 “底なし穴” 136 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 のんびりしたい 137 00:09:29,778 --> 00:09:33,573 分かるけど 休暇には懲りてるだろ 138 00:09:33,698 --> 00:09:35,742 子供たちがわめくぞ 139 00:09:35,867 --> 00:09:38,203 “まだなの? まだなの?” 140 00:09:38,328 --> 00:09:40,580 俺だって うるさいし 141 00:09:40,705 --> 00:09:44,459 “マージ サンドイッチ お代わり!” 142 00:09:44,584 --> 00:09:47,003 独りで行きたいのよ 143 00:09:47,462 --> 00:09:48,213 何? 144 00:09:48,546 --> 00:09:51,466 離婚したいのか? 改心するから! 145 00:09:51,591 --> 00:09:56,930 違うわよ 夫婦でも 別々に旅をするでしょ 146 00:09:57,055 --> 00:09:58,640 そうか… 147 00:09:58,890 --> 00:10:00,308 きっと戻る? 148 00:10:00,433 --> 00:10:01,768 約束する 149 00:10:01,893 --> 00:10:03,103 じゃ いい 150 00:10:08,108 --> 00:10:10,735 子供たちをお願いします 151 00:10:10,860 --> 00:10:11,986 任せて 152 00:10:12,445 --> 00:10:15,657 永遠に使わない産休が あるからね 153 00:10:15,865 --> 00:10:17,575 マギーを外へ 154 00:10:24,499 --> 00:10:25,708 うらやましい 155 00:10:29,754 --> 00:10:31,131 もう少しだ 156 00:10:31,256 --> 00:10:35,885 家を離れたくないのよ あなたが面倒みて 157 00:10:36,010 --> 00:10:37,053 大丈夫? 158 00:10:37,178 --> 00:10:40,765 ビールやエロ本と 交換する気よ 159 00:10:43,143 --> 00:10:45,645 自分の娘の面倒ぐらい… 160 00:10:47,105 --> 00:10:48,940 ほら 1回でキャッチ 161 00:10:49,315 --> 00:10:54,863 ランチョ・リラクソ行き 乗車してください 162 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 じゃあね 163 00:10:56,865 --> 00:10:58,741 ああ 俺の下着は? 164 00:10:58,867 --> 00:11:00,034 乾燥機の中 165 00:11:00,160 --> 00:11:01,619 オムツの交換は? 166 00:11:01,744 --> 00:11:03,079 汚れたら 167 00:11:03,204 --> 00:11:05,874 マージ 圧力なべの使い方は? 168 00:11:05,999 --> 00:11:06,583 使わないで 169 00:11:13,631 --> 00:11:14,465 こちらは- 170 00:11:14,591 --> 00:11:19,387 “WKOMA” 癒し音楽の 専門局です 171 00:11:19,554 --> 00:11:23,558 次にお送りするのは 空の雲の曲 172 00:11:30,356 --> 00:11:31,608 マギー 173 00:11:33,735 --> 00:11:37,071 ごめんよ ママは プッツンして- 174 00:11:37,197 --> 00:11:39,908 遠くに行っちゃったんだ 175 00:11:40,033 --> 00:11:42,327 だから しばらくの間は- 176 00:11:42,452 --> 00:11:44,287 パパと2人きり 177 00:11:46,080 --> 00:11:49,000 タンのサンド 食べないの? 178 00:11:49,125 --> 00:11:50,293 何か飲む? 179 00:11:50,418 --> 00:11:53,004 ジュースかソーダか豆乳 180 00:11:53,129 --> 00:11:54,255 いいの 181 00:11:55,381 --> 00:11:57,342 そろそろ寝るわ 182 00:11:57,467 --> 00:11:59,010 昼の12時半に? 183 00:11:59,135 --> 00:12:00,511 いいでしょ 184 00:12:00,929 --> 00:12:04,557 リサは私のベッド バートはパティと 185 00:12:04,974 --> 00:12:05,767 一緒に? 186 00:12:05,892 --> 00:12:06,684 そう 187 00:12:06,809 --> 00:12:08,978 言っとくけど イビキかくよ 188 00:12:10,647 --> 00:12:13,024 “離婚裁判”の時間だわ 189 00:12:14,525 --> 00:12:16,236 オレ 怖いよ 190 00:12:16,361 --> 00:12:20,490 まだ甘いわよ 私は裸を見たんだから 191 00:12:25,620 --> 00:12:28,581 ようこそ “ランチョ・リラクソ”へ 192 00:12:30,500 --> 00:12:33,544 私は俳優の トロイ・マクルアー 193 00:12:33,670 --> 00:12:37,632 “今日殺して明日死ぬ”で おなじみです 194 00:12:37,924 --> 00:12:40,218 そして 私が今日- 195 00:12:40,760 --> 00:12:44,138 施設をビデオで ご案内します 196 00:12:45,223 --> 00:12:50,228 まず“リラクソビジョン” ハリウッド最新作と- 197 00:12:50,353 --> 00:12:55,566 深夜からは ヨーロッパの 成人向け映画をどうぞ 198 00:12:57,944 --> 00:12:59,404 今日の映画は… 199 00:12:59,570 --> 00:13:03,074 “テルマ&ルイーズ” “妖精とアヒル” 200 00:13:03,199 --> 00:13:05,076 “Sの性の目覚め” 201 00:13:05,201 --> 00:13:06,995 これは何だい? 202 00:13:07,120 --> 00:13:09,247 味見してごらん 203 00:13:10,707 --> 00:13:13,042 うまい! 太っちゃう 204 00:13:13,293 --> 00:13:14,585 そう思うだろ? 205 00:13:15,003 --> 00:13:17,755 全部で14カロリー 206 00:13:21,592 --> 00:13:24,637 もっと早く会いたかったよ 207 00:13:26,055 --> 00:13:27,015 ストレス? 208 00:13:27,890 --> 00:13:31,894 じゃ 電話して “9”の後に“#” 209 00:13:32,312 --> 00:13:33,896 “483”を押し- 210 00:13:34,188 --> 00:13:35,273 待つだけ 211 00:13:38,735 --> 00:13:41,279 マギー おいしいよ 212 00:13:49,495 --> 00:13:50,371 豆か 213 00:14:05,386 --> 00:14:07,347 よせ 放すんだ 214 00:14:10,683 --> 00:14:16,022 こんな時 医者にならず よかったと思いますよ 215 00:14:16,856 --> 00:14:19,359 バーニー すまないな 216 00:14:19,484 --> 00:14:20,651 いいって 217 00:14:20,902 --> 00:14:26,157 バート 久しぶりだな おじちゃんだよ 218 00:14:26,407 --> 00:14:27,992 抱きたいな 219 00:14:28,326 --> 00:14:29,911 気を付けろよ 220 00:14:31,412 --> 00:14:34,207 “くちゃい”のは誰かな? 221 00:14:35,625 --> 00:14:36,459 俺か 222 00:14:38,211 --> 00:14:41,381 他人のモノ 見るなんて 223 00:14:42,215 --> 00:14:43,383 何かある? 224 00:14:43,633 --> 00:14:45,593 前も言ったけどさ 225 00:14:45,718 --> 00:14:46,803 アイ・カランバ! 226 00:14:48,096 --> 00:14:48,930 おい リサ 227 00:14:50,390 --> 00:14:52,767 それ ニキビ取り器よ 228 00:14:57,355 --> 00:14:58,981 “マクガイバー”最高 229 00:14:59,857 --> 00:15:02,985 今夜は主役のリチャードを 夢に見そう 230 00:15:21,421 --> 00:15:23,131 おねむり 231 00:15:23,548 --> 00:15:25,216 おやすみ 232 00:15:34,475 --> 00:15:39,105 楽しいクリスマスに なりますように 233 00:15:39,522 --> 00:15:41,441 おやすみ お姫様 234 00:16:25,693 --> 00:16:29,489 マギーちゃん 9時のミルクだよ 235 00:16:37,330 --> 00:16:37,914 マギー? 236 00:16:46,589 --> 00:16:47,757 マギー! 237 00:16:48,216 --> 00:16:50,760 お前も悪夢を見たいか? 238 00:16:50,885 --> 00:16:52,678 これを枕にしろ 239 00:16:52,803 --> 00:16:53,387 バーニー 240 00:16:53,513 --> 00:16:56,015 マギーがいない 大失敗だ 241 00:16:56,140 --> 00:16:57,475 大丈夫 242 00:16:57,767 --> 00:17:01,145 俺が特製オムレツを 作ってやる 243 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 捜せって 244 00:17:02,396 --> 00:17:05,399 でも 2種類の チーズ入りだぞ 245 00:17:05,525 --> 00:17:06,359 早く! 246 00:17:07,443 --> 00:17:09,904 おい ここにいたぞ! 247 00:17:11,239 --> 00:17:12,156 出て来い! 248 00:17:12,740 --> 00:17:14,951 腕が もげちゃうよ 249 00:17:15,076 --> 00:17:18,913 早く出せば オムレツが食える 250 00:17:35,763 --> 00:17:37,306 いかがです? 251 00:17:37,431 --> 00:17:40,851 まあ! バッグが 掛けられないわ 252 00:17:40,977 --> 00:17:41,769 大丈夫 253 00:17:45,231 --> 00:17:47,567 赤ん坊が行方不明に 254 00:17:47,692 --> 00:17:48,609 お待ちを 255 00:18:00,413 --> 00:18:05,084 バンジーにカヤック 葉巻作り フラダンス 256 00:18:05,876 --> 00:18:07,461 全部 やったわね 257 00:18:11,549 --> 00:18:14,594 さて 全部 試したかな 258 00:18:16,178 --> 00:18:20,308 でも どう楽しむかは あなた次第です 259 00:18:21,309 --> 00:18:25,062 私の名ゼリフを 教えましょう 260 00:18:25,271 --> 00:18:27,607 “お好きなように” 261 00:18:32,820 --> 00:18:36,115 ルームサービス? シンプソンよ 262 00:18:36,240 --> 00:18:39,410 ホイップクリーム付き サンデーを 263 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 チーズケーキもね 264 00:18:42,371 --> 00:18:44,248 それに テキーラ! 265 00:18:45,124 --> 00:18:46,292 さあ テルマ 266 00:18:46,417 --> 00:18:47,460 ルイーズ 267 00:19:04,185 --> 00:19:05,269 何の用? 268 00:19:05,394 --> 00:19:07,104 子供に会いに 269 00:19:07,229 --> 00:19:09,857 そう 電球を盗まないでよ 270 00:19:11,776 --> 00:19:12,943 パパ! 271 00:19:13,069 --> 00:19:14,445 お前たち 272 00:19:15,446 --> 00:19:17,365 この辺でマギーを見てない? 273 00:19:20,660 --> 00:19:21,619 またな 274 00:19:24,413 --> 00:19:27,792 戻っといで 足をもむ時間だよ 275 00:19:33,589 --> 00:19:34,965 だんな 276 00:19:35,091 --> 00:19:36,801 潤滑油はどう? 277 00:19:36,926 --> 00:19:37,885 触るな 278 00:19:46,435 --> 00:19:49,397 ホーマー スッキリしたわ 279 00:19:49,522 --> 00:19:50,856 なあ マージ 280 00:19:52,149 --> 00:19:54,235 犬が逃げたとしたら? 281 00:19:54,360 --> 00:19:56,237 まあ ひどい! 282 00:19:57,530 --> 00:19:59,907 大丈夫 逃げてないよ 283 00:20:00,032 --> 00:20:04,662 よかった 帰るから 1時間後に駅に来て 284 00:20:04,787 --> 00:20:06,414 子供たちと 285 00:20:09,625 --> 00:20:13,629 待て 早まるな つらいだろうが- 286 00:20:13,838 --> 00:20:16,215 君には未来がある 287 00:20:18,426 --> 00:20:19,844 “マージ” 288 00:20:20,010 --> 00:20:24,056 “赤ん坊だから 情が移ってなかった” 289 00:20:24,515 --> 00:20:25,349 違う! 290 00:20:26,267 --> 00:20:30,938 “不思議だな マギーが もう自立したなんて” 291 00:20:33,983 --> 00:20:35,901 赤ん坊を捜してる? 292 00:20:36,610 --> 00:20:37,611 どんな子? 293 00:20:37,737 --> 00:20:39,405 小さくて- 294 00:20:40,072 --> 00:20:40,990 女の子 295 00:20:41,115 --> 00:20:41,866 ビンゴ! 296 00:20:42,116 --> 00:20:43,284 マギー! 297 00:20:43,409 --> 00:20:44,702 こら 待て 298 00:20:44,827 --> 00:20:46,829 育児放棄で逮捕する 299 00:20:46,954 --> 00:20:49,749 見つけてくれて感謝感激! 300 00:20:52,501 --> 00:20:53,377 こいつめ 301 00:20:53,627 --> 00:20:55,713 2度とやるなよ 302 00:20:58,215 --> 00:21:00,259 逃がさないぞ 303 00:21:23,991 --> 00:21:25,534 会いたかった? 304 00:21:25,659 --> 00:21:28,245 2度と行かないで 305 00:21:28,496 --> 00:21:30,289 行っちゃダメ 306 00:21:30,414 --> 00:21:31,290 絶対 ダメ 307 00:21:31,415 --> 00:21:33,000 寂しかったわ 308 00:21:33,417 --> 00:21:36,378 今度からは もっと手伝って 309 00:21:36,504 --> 00:21:39,465 もちろん 毛布 足りてる? 310 00:21:39,590 --> 00:21:41,884 もう少しちょうだい 311 00:21:42,009 --> 00:21:46,430 時々 独りになりたいし みんなも協力… 312 00:21:46,597 --> 00:21:47,306 ママ 313 00:21:47,431 --> 00:21:52,561 みんなを代表して言うよ 何も心配しないで 314 00:21:52,978 --> 00:21:54,939 だから もう寝よう 315 00:22:54,456 --> 00:22:57,751 日本語字幕 今泉 恒子