1 00:00:15,516 --> 00:00:18,769 “勝手に避難訓練をしません” 2 00:01:21,832 --> 00:01:23,333 “映画館” 3 00:01:24,501 --> 00:01:25,836 パパ そこ 4 00:01:27,170 --> 00:01:28,505 あそこ! 5 00:01:31,592 --> 00:01:32,843 あったぞ 6 00:01:34,261 --> 00:01:36,513 そこは小型車専用よ 7 00:01:36,763 --> 00:01:39,349 あれは ただの目安だよ 8 00:01:42,603 --> 00:01:45,188 ゆっくり ゆっくり 9 00:01:45,772 --> 00:01:46,690 右側は? 10 00:01:46,982 --> 00:01:49,359 火花が散ってるけど 11 00:01:50,360 --> 00:01:52,863 ゆっくり… 12 00:01:53,697 --> 00:01:56,033 カンペキ さあ 降りて 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,536 全部 面白そう 14 00:01:59,703 --> 00:02:01,038 どれを見る? 15 00:02:01,330 --> 00:02:02,331 “アーネスト” 16 00:02:02,539 --> 00:02:03,665 “スクールバス” 17 00:02:03,874 --> 00:02:05,542 “ブーたれ野郎” 18 00:02:05,709 --> 00:02:08,629 じゃ いっそ分かれましょ 19 00:02:09,004 --> 00:02:10,213 子供組と親組 20 00:02:10,464 --> 00:02:11,882 後でロビーへ 21 00:02:12,049 --> 00:02:12,716 ありがと 22 00:02:14,301 --> 00:02:15,218 大人2枚 23 00:02:15,385 --> 00:02:16,720 “ブーたれ野郎”? 24 00:02:16,887 --> 00:02:17,471 そう 25 00:02:17,596 --> 00:02:18,388 売り切れ 26 00:02:19,222 --> 00:02:21,224 たまには大人の映画を 27 00:02:21,391 --> 00:02:24,061 マージ お前もスキだな 28 00:02:25,145 --> 00:02:26,730 2枚 頼む 29 00:02:27,064 --> 00:02:28,899 “北欧の情事” 30 00:02:29,775 --> 00:02:32,194 政治スリラーですって 31 00:02:32,319 --> 00:02:33,403 政治? 32 00:02:34,738 --> 00:02:39,409 大統領 大変です 同盟にヒビが入りました 33 00:02:39,618 --> 00:02:41,578 ジェドを呼べ! 34 00:02:58,595 --> 00:03:00,430 複雑すぎるよ 35 00:03:00,597 --> 00:03:02,432 床がベトベト 36 00:03:04,643 --> 00:03:07,896 あの男 誰だ? 今 何て言った? 37 00:03:10,691 --> 00:03:12,776 チャチな潜水艦 38 00:03:13,026 --> 00:03:14,611 ほら ピアノ線 39 00:03:15,278 --> 00:03:16,613 タコだ! 40 00:03:17,614 --> 00:03:18,281 何だよ 41 00:03:25,122 --> 00:03:28,417 暴力を避けてたら 生きてけないぞ 42 00:03:28,542 --> 00:03:30,794 終わったら教えて 43 00:03:31,128 --> 00:03:31,795 終わった 44 00:03:35,882 --> 00:03:37,467 あいつがスパイ 45 00:03:37,634 --> 00:03:40,637 当然よ 養成所にいたでしょ 46 00:03:41,555 --> 00:03:44,141 待てよ 結末を聞いたぞ 47 00:03:44,474 --> 00:03:48,311 秘密の暗号は 娘に教えた童謡なんだ 48 00:03:49,896 --> 00:03:52,315 考えりゃ分かるだろ! 49 00:03:52,524 --> 00:03:55,652 もう黙って! 誰も聞いてないわ! 50 00:04:02,075 --> 00:04:06,997 気休めだろうけど ほとんど私にかかったのよ 51 00:04:08,165 --> 00:04:08,999 ホーマー? 52 00:04:09,249 --> 00:04:11,168 無駄だよ カンカンだ 53 00:04:11,501 --> 00:04:13,170 腱が脈打って- 54 00:04:13,420 --> 00:04:14,838 ストレスが集中 55 00:04:15,005 --> 00:04:17,174 この3ヵ所 56 00:04:18,008 --> 00:04:19,676 激怒オヤジ完成 57 00:04:21,428 --> 00:04:23,680 家に入らないの? 58 00:04:23,930 --> 00:04:27,517 マージ 俺にも 誇りってもんがある 59 00:04:27,684 --> 00:04:29,853 お前は それを奪った 60 00:04:30,020 --> 00:04:33,523 俺は出て行く 帰って来ると思うな 61 00:04:40,697 --> 00:04:44,367 ストレス解消ボールも 効果なしね 62 00:04:46,661 --> 00:04:48,705 “ピートの店 120キロ先” 63 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 “ピートの店 48キロ先” 64 00:04:57,088 --> 00:04:59,216 “ピートの店 次の出口” 65 00:05:06,056 --> 00:05:07,557 スカンクか? 66 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 “肥料工場” 67 00:05:13,104 --> 00:05:15,398 “ゴミ置き場” 68 00:05:20,779 --> 00:05:23,073 “硫黄鉱山” 69 00:05:25,951 --> 00:05:29,246 “この先64キロ 下水たれ流し” 70 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 田舎の酒場か 71 00:05:36,628 --> 00:05:38,004 一発 どうだ? 72 00:05:38,296 --> 00:05:39,506 おう いいぜ 73 00:05:41,967 --> 00:05:42,717 “ダフ”を 74 00:05:42,968 --> 00:05:46,179 置いてないね うちは“ファド”だ 75 00:05:46,429 --> 00:05:47,681 じゃ それ 76 00:05:48,807 --> 00:05:49,850 さて- 77 00:05:49,975 --> 00:05:52,686 皆さん 休けいは終わりだ 78 00:05:52,936 --> 00:05:55,355 ヨーデリン・ジークに拍手! 79 00:06:09,995 --> 00:06:13,707 次は歌うウエートレス ローリーン! 80 00:06:15,000 --> 00:06:15,792 だから- 81 00:06:15,959 --> 00:06:19,546 しばらくの間 ドリンクの給仕は我慢… 82 00:06:22,340 --> 00:06:23,216 頑張んな 83 00:06:23,341 --> 00:06:25,719 マージの奴 黙れだと? 84 00:06:25,886 --> 00:06:29,264 どうも 今夜は新しい曲を歌うわ 85 00:06:29,639 --> 00:06:32,851 お客のケンカの後始末中に 作ったの 86 00:06:36,438 --> 00:06:41,526 朝から晩まで働きづめ 体はボロ雑巾 87 00:06:42,319 --> 00:06:48,033 自分の城に帰れば 女房に責めたてられ 88 00:06:48,325 --> 00:06:49,034 ほんと 89 00:06:49,159 --> 00:06:54,539 こんな暮らしじゃ 髪は抜け 腹も出る 90 00:06:55,290 --> 00:07:00,795 ストレスためて運転すりゃ トラックも引っくり返るさ 91 00:07:00,962 --> 00:07:03,048 ほとんど当たり 92 00:07:03,173 --> 00:07:09,220 世間の奴はウソばかり でも どうにもならない 93 00:07:10,138 --> 00:07:14,726 あんたの気持ちが 分かるのは 私だけ 94 00:07:15,977 --> 00:07:20,732 奥さんだって分からない 95 00:07:22,317 --> 00:07:27,906 あんたの気持ちが 分かるのは 私だけ 96 00:07:36,164 --> 00:07:37,415 ねえ ローリーン 97 00:07:37,540 --> 00:07:39,000 話があるんだ 98 00:07:39,167 --> 00:07:39,918 言えば? 99 00:07:40,043 --> 00:07:43,922 あんたの歌には 心底 感激したよ 100 00:07:44,047 --> 00:07:45,423 トイレどこ? 101 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 何て名前なの? 102 00:07:51,972 --> 00:07:53,014 ホーマーだよ 103 00:07:53,223 --> 00:07:54,641 私はローリーン 104 00:07:54,808 --> 00:07:55,684 いい名前 105 00:07:56,226 --> 00:07:56,893 そう? 106 00:07:57,227 --> 00:08:00,522 よく分かんないけど 107 00:08:01,648 --> 00:08:02,524 じゃあな 108 00:08:02,649 --> 00:08:04,526 さよなら ホーマー 109 00:08:10,949 --> 00:08:11,533 ただいま 110 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 朝まで どこに? 111 00:08:13,493 --> 00:08:15,370 スピトル郡の酒場 112 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 電話なしで心配したわ 113 00:08:17,497 --> 00:08:20,875 ケンカはやめて 仲良くしようよ 114 00:08:22,168 --> 00:08:23,712 “働きづめ…” 115 00:08:23,920 --> 00:08:25,547 “朝から晩まで” 116 00:08:25,672 --> 00:08:28,049 “体はボロ雑巾…” 117 00:08:34,931 --> 00:08:36,808 先生 それ胆のうです 118 00:08:36,933 --> 00:08:38,184 早く戻せ! 119 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 “気持ちが分かるのは…” 120 00:08:41,521 --> 00:08:42,897 “私だけ” 121 00:08:43,023 --> 00:08:45,400 また ボールに歌ってるぜ 122 00:08:45,525 --> 00:08:47,360 それで スコア280 123 00:08:47,485 --> 00:08:48,069 ほんと? 124 00:08:58,413 --> 00:09:00,081 モー ファドは? 125 00:09:00,248 --> 00:09:04,252 飲んだ連中が目を悪くして 販売中止に 126 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 でも こないだの酒場で… 127 00:09:06,755 --> 00:09:08,256 おい お前- 128 00:09:08,506 --> 00:09:09,758 まさか 他の店へ? 129 00:09:09,924 --> 00:09:12,260 160キロも離れた町だぞ 130 00:09:12,844 --> 00:09:13,762 情けない 131 00:09:15,430 --> 00:09:17,766 “ここからスピトル郡” 132 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 “14日間 竜巻なし” 133 00:09:23,438 --> 00:09:26,274 あら ホーマーじゃない 134 00:09:26,524 --> 00:09:31,112 あの歌が忘れられない こんなの久しぶりだ 135 00:09:31,446 --> 00:09:33,073 まあ うれしい 136 00:09:33,198 --> 00:09:34,449 テープくれる? 137 00:09:34,616 --> 00:09:37,118 歌は頭の中に入ってるの 138 00:09:37,535 --> 00:09:41,915 “涙で味付けたターキー” “そんな目で見ないで” 139 00:09:42,040 --> 00:09:44,250 “ウソも入れ歯もイヤ” 140 00:09:44,375 --> 00:09:47,796 それ全部 頭から出さなきゃダメだ 141 00:09:47,962 --> 00:09:49,297 どうかしら… 142 00:09:49,464 --> 00:09:50,131 おいで 143 00:09:50,924 --> 00:09:53,134 “あなたの歌をCDに” 144 00:10:03,895 --> 00:10:04,813 お客さん 145 00:10:04,979 --> 00:10:08,149 私の兄が ラジオ局 やってんだが- 146 00:10:08,566 --> 00:10:11,486 そのCD 渡してもいいかい? 147 00:10:11,736 --> 00:10:13,321 あなたのCDよ 148 00:10:17,992 --> 00:10:18,660 いいよ 149 00:10:19,077 --> 00:10:21,663 こちらはKUDD 150 00:10:21,830 --> 00:10:24,666 他の局に変えちゃダメだよ 151 00:10:24,833 --> 00:10:30,338 朝から晩まで働きづめ 体はボロ雑巾 152 00:10:30,505 --> 00:10:32,841 30分間 ビール無料 153 00:10:33,258 --> 00:10:34,342 何だって? 154 00:10:34,592 --> 00:10:35,176 別に 155 00:10:35,426 --> 00:10:38,513 妹に手を出すなと言ったろ! 156 00:10:39,264 --> 00:10:42,016 女房に責めたてられ 157 00:10:42,183 --> 00:10:45,353 この50ドルで 二人で楽しめ 158 00:10:45,812 --> 00:10:46,980 “州刑務所” 159 00:10:47,105 --> 00:10:49,190 気が立って 荒っぽくなるよね 160 00:10:49,774 --> 00:10:51,192 日頃の恨み! 161 00:10:52,610 --> 00:10:58,366 心の痛みと悲しみは 底に沈んだまま 162 00:10:59,868 --> 00:11:03,037 こんな事しても 仕方ねえよな 163 00:11:03,246 --> 00:11:08,626 あんたの気持ちが 分かるのは 私だけ 164 00:11:09,377 --> 00:11:10,545 この人 すごい 165 00:11:10,712 --> 00:11:14,299 カントリーの魂が 歌に こもってる 166 00:11:14,424 --> 00:11:16,217 カントリーなんて! 167 00:11:16,384 --> 00:11:21,806 ダサい歌より DJの 過激なトークを聞きたいよ 168 00:11:21,931 --> 00:11:22,807 黙ってろ 169 00:11:22,932 --> 00:11:24,309 マージ どう? 170 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 いいけど 171 00:11:26,060 --> 00:11:27,228 この人 誰? 172 00:11:27,395 --> 00:11:33,651 今は酒場で働いてるけど カントリーの大物になる 173 00:11:33,943 --> 00:11:36,738 何とかって 死んだ歌手みたいに 174 00:11:36,905 --> 00:11:39,657 酒場の女と付き合わないで 175 00:11:39,949 --> 00:11:42,493 何を誤解してんだよ 176 00:11:42,785 --> 00:11:46,998 彼女のトレーラーで 着替えを見ただけだ 177 00:11:49,584 --> 00:11:52,503 ローリーン ウワサしてたんだ 178 00:11:52,962 --> 00:11:55,340 今から? 女房に聞くよ 179 00:11:58,593 --> 00:11:59,510 すぐ行く 180 00:11:59,969 --> 00:12:02,096 “2日間 竜巻なし” 181 00:12:03,473 --> 00:12:04,432 ホーマー 182 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 みんなが電話を 183 00:12:06,392 --> 00:12:10,605 両親にヴォンダ・メイに パイニー・ジョー 184 00:12:11,814 --> 00:12:13,608 あなたのおかげ 185 00:12:13,733 --> 00:12:16,945 礼なら 自分の才能に 言いなよ 186 00:12:17,070 --> 00:12:21,282 あなたみたいな男の人 初めてだわ 187 00:12:21,824 --> 00:12:24,619 見返りを求めないなんて 188 00:12:24,744 --> 00:12:28,122 そう言われると 水を頼みにくいな 189 00:12:28,498 --> 00:12:32,210 あなたって 甘いお砂糖みたい 190 00:12:32,418 --> 00:12:33,461 どうも 191 00:12:33,753 --> 00:12:34,963 それ 褒(ほ)め言葉? 192 00:12:35,797 --> 00:12:39,425 マネジャーに なってくれない? 193 00:12:39,592 --> 00:12:40,343 俺が? 194 00:12:40,510 --> 00:12:42,470 でも 数字に弱いよ 195 00:12:42,637 --> 00:12:43,221 いいわ 196 00:12:43,346 --> 00:12:44,472 判断も間違う 197 00:12:44,639 --> 00:12:45,473 かまわない 198 00:12:45,640 --> 00:12:46,474 劣等生で 199 00:12:46,641 --> 00:12:47,475 私は不登校 200 00:12:47,642 --> 00:12:49,143 清潔でもないし… 201 00:12:49,310 --> 00:12:50,561 ホーマー 202 00:12:50,812 --> 00:12:53,898 大丈夫 必要なのはひとつだけ 203 00:12:54,107 --> 00:12:55,066 “特大 カウボーイ・ウエア” 204 00:12:55,191 --> 00:12:56,276 これは- 205 00:12:56,401 --> 00:12:58,945 特別に開発された生地で- 206 00:12:59,237 --> 00:13:01,781 汗で きれいになります 207 00:13:10,123 --> 00:13:11,291 マージ 見ろ! 208 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 怒ってるんだからイヤ! 209 00:13:13,835 --> 00:13:18,131 あの女の話も 家を空けるあなたも嫌い! 210 00:13:18,256 --> 00:13:19,966 じゃ 見るな 211 00:13:21,592 --> 00:13:24,679 ホーマー その服 どうしたの? 212 00:13:24,846 --> 00:13:26,139 もらったんだ 213 00:13:26,264 --> 00:13:27,640 ローリーンに? 214 00:13:27,765 --> 00:13:29,517 いや レニーかな 215 00:13:29,726 --> 00:13:32,645 正直に言って 浮気してるの? 216 00:13:33,354 --> 00:13:34,147 キスした? 217 00:13:34,605 --> 00:13:35,189 された? 218 00:13:35,398 --> 00:13:36,316 2回 219 00:13:36,441 --> 00:13:38,026 もう会わないで 220 00:13:38,192 --> 00:13:40,028 俺はマネジャーだぞ 221 00:13:40,194 --> 00:13:41,863 そんなバカな! 222 00:13:42,030 --> 00:13:44,824 これ以上 家を空けないで 223 00:13:44,949 --> 00:13:49,495 俺の子供の頃からの夢を 邪魔する気か? 224 00:13:49,620 --> 00:13:52,373 世界最大の サンドイッチなら- 225 00:13:52,582 --> 00:13:55,001 去年 食べたじゃないの 226 00:13:55,418 --> 00:13:56,002 マージ 227 00:13:56,127 --> 00:13:59,672 反対されても 俺は彼女と成功する 228 00:13:59,797 --> 00:14:01,507 もう知らない! 229 00:14:09,849 --> 00:14:10,725 “録音スタジオ” 230 00:14:10,850 --> 00:14:12,602 歴史が長く- 231 00:14:12,769 --> 00:14:14,979 バディー・ホリーは 1958年に- 232 00:14:15,104 --> 00:14:18,232 ここを “ゴミため”と呼んだ 233 00:14:18,358 --> 00:14:20,318 ローリーンは気に入る 234 00:14:21,027 --> 00:14:22,904 いくら渡したの? 235 00:14:23,029 --> 00:14:27,408 貯金だから大丈夫 借金はしないよ 236 00:14:27,617 --> 00:14:29,494 ホーマー大佐 237 00:14:30,787 --> 00:14:31,662 そちらは… 238 00:14:31,788 --> 00:14:33,748 ホーマーの家内です 239 00:14:33,956 --> 00:14:34,665 よろしく 240 00:14:36,292 --> 00:14:37,502 やせてるわ 241 00:14:37,627 --> 00:14:41,089 デブだと 信じたお前も悪いんだ 242 00:14:41,214 --> 00:14:42,256 何でよ! 243 00:14:42,423 --> 00:14:45,343 忙しいんだから 後にしろ 244 00:14:45,885 --> 00:14:46,844 始めるぞ 245 00:14:47,053 --> 00:14:50,014 みんな 張り切っていこう! 246 00:14:53,976 --> 00:14:57,105 バットを握った時 私の心には-  247 00:14:57,230 --> 00:14:59,857 これって男はいなかった 248 00:15:00,483 --> 00:15:02,443 スイングして 外して 249 00:15:02,568 --> 00:15:06,364 キスして愛して 打率は8厘 250 00:15:06,906 --> 00:15:08,866 そこで手にツバを吐き-  251 00:15:08,991 --> 00:15:13,037 靴の泥を払ってセンター狙い 252 00:15:13,830 --> 00:15:16,707 今度こそ かっとばして 253 00:15:16,999 --> 00:15:19,710 本当の恋をつかんでみせる 254 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 オレも混ぜて 255 00:15:24,340 --> 00:15:25,049 やめろ 256 00:15:26,509 --> 00:15:29,637 ずっとスランプだったけど 257 00:15:29,762 --> 00:15:32,557 恋のおかげで立ち直った 258 00:15:33,099 --> 00:15:35,726 いろんな男を 渡り歩いてきた 259 00:15:36,185 --> 00:15:39,230 旅から旅の根なし草 260 00:15:39,439 --> 00:15:42,400 でも やっと私にも 運が向いてきた 261 00:15:42,608 --> 00:15:45,736 とうとう ホーマーを 打ち落としたの 262 00:15:46,028 --> 00:15:46,737 そうよ 263 00:15:46,863 --> 00:15:49,740 ホーマーを打ち落としたの 264 00:15:49,866 --> 00:15:53,578 録り直しだ 何か雑音が入ってる 265 00:15:59,709 --> 00:16:01,919 “田舎者は美人がお好き” 266 00:16:06,883 --> 00:16:08,426 そこ どいて 267 00:16:18,060 --> 00:16:19,770 出演 決まったぞ 268 00:16:19,896 --> 00:16:20,938 テレビだ 269 00:16:21,063 --> 00:16:24,275 あなたって 顔も腕もいいのね 270 00:16:24,400 --> 00:16:24,984 ナニ! 271 00:16:25,318 --> 00:16:27,278 褒めたのか 272 00:16:27,403 --> 00:16:30,448 2曲 歌ってくれと 言うから- 273 00:16:30,573 --> 00:16:32,450 新曲でも やるか 274 00:16:32,658 --> 00:16:36,621 ちょうど 燃えちゃう歌を 作ってたの 275 00:16:36,746 --> 00:16:37,622 歌って 276 00:16:40,833 --> 00:16:46,797 冷え切ったトレーラーの中 独り とても寂しい 277 00:16:48,674 --> 00:16:55,640 夜中に目が覚め つぶやく あなたが独身だったら… 278 00:16:55,848 --> 00:17:01,312 今夜 泊まってと言えるのに 279 00:17:02,355 --> 00:17:08,152 今夜は泊まってほしい 280 00:17:08,361 --> 00:17:15,493 お願い あなた 今夜は帰らないで 281 00:17:16,953 --> 00:17:18,663 すごくいい 282 00:17:18,955 --> 00:17:22,166 これで燃えない奴は 男じゃない 283 00:17:22,959 --> 00:17:23,668 おやすみ 284 00:17:24,210 --> 00:17:28,839 待って この歌には 隠れたメッセージがあるの 285 00:17:29,632 --> 00:17:30,508 聴いて 286 00:17:31,467 --> 00:17:35,346 今夜は泊まって 287 00:17:36,222 --> 00:17:40,685 今夜は泊まってほしい 288 00:17:41,477 --> 00:17:47,692 お願い あなた 帰らないで 289 00:17:48,734 --> 00:17:49,860 今夜は 290 00:17:51,237 --> 00:17:52,196 まさか! 291 00:17:52,405 --> 00:17:54,031 そうよ ホーマー 292 00:17:55,074 --> 00:17:56,701 考えさせてくれ 293 00:18:00,413 --> 00:18:02,123 その歌手が- 294 00:18:02,248 --> 00:18:04,500 失敗すれば うちは破産 295 00:18:04,750 --> 00:18:08,796 成功すれば 離婚の危機 どっちも困る 296 00:18:08,921 --> 00:18:09,714 何で? 297 00:18:10,006 --> 00:18:11,048 切るわ 298 00:18:11,465 --> 00:18:12,049 ホーマー 299 00:18:12,174 --> 00:18:15,052 後にしろ テレビ局に行くんだ 300 00:18:20,683 --> 00:18:24,729 あなたたちが 豚の品評会に出てた時- 301 00:18:24,854 --> 00:18:26,397 マギーに歯が 302 00:18:26,522 --> 00:18:29,567 すごい 俺のヘッドバンドは? 303 00:18:29,775 --> 00:18:31,402 うわの空なのね 304 00:18:31,611 --> 00:18:33,070 そういうこと 305 00:18:34,363 --> 00:18:36,407 みんな いらっしゃい 306 00:18:37,116 --> 00:18:39,910 あなたには家族がいるの 307 00:18:40,369 --> 00:18:43,247 それを決して忘れないで 308 00:18:44,624 --> 00:18:45,750 行かなきゃ 309 00:18:46,792 --> 00:18:50,254 嫌なオヤジだけど あの服は最高! 310 00:18:50,630 --> 00:18:54,091 みんな お疲れ また始まるよ 311 00:18:54,216 --> 00:18:56,260 “ヤフー!” 312 00:18:56,886 --> 00:18:59,597 出演者は ヨーデリン・ジーク 313 00:18:59,972 --> 00:19:01,265 B・ジャクソン 314 00:19:01,390 --> 00:19:02,600 フレディ&ユマ 315 00:19:02,725 --> 00:19:03,934 C・モゼール 316 00:19:04,143 --> 00:19:05,770 裸のロン 317 00:19:05,978 --> 00:19:07,104 オービル&ハーリー 318 00:19:07,313 --> 00:19:08,272 キャシー・メイ 319 00:19:08,564 --> 00:19:09,607 ピップ・ディドラー 320 00:19:09,732 --> 00:19:10,608 ルディー 321 00:19:10,733 --> 00:19:13,444 ヤフー・ジャグ・バンド 322 00:19:13,569 --> 00:19:16,447 そして 今夜が テレビ初出演 323 00:19:16,572 --> 00:19:17,615 ローリーン! 324 00:19:23,829 --> 00:19:26,040 あんた ホーマー大佐? 325 00:19:26,165 --> 00:19:26,791 ああ 326 00:19:26,916 --> 00:19:29,460 レコード会社の者だけど- 327 00:19:29,585 --> 00:19:31,545 ローリーンを譲ってくれ 328 00:19:31,671 --> 00:19:36,300 ふざけるな 俺は そんなマヌケじゃない! 329 00:19:38,094 --> 00:19:39,804 大ウケしてた 330 00:19:39,929 --> 00:19:43,307 ありがと 干草がチクチクするわ 331 00:19:43,432 --> 00:19:44,475 何か要る? 332 00:19:47,186 --> 00:19:47,978 そうね 333 00:19:48,771 --> 00:19:51,649 もっと幸せにしてくれる? 334 00:19:54,443 --> 00:19:55,319 何か? 335 00:19:55,444 --> 00:19:58,155 苦い思い出が よみがえった 336 00:20:00,950 --> 00:20:02,159 気味悪い! 337 00:20:03,786 --> 00:20:05,162 ごちそうさま 338 00:20:08,374 --> 00:20:09,917 “1ドルでキス” 339 00:20:10,042 --> 00:20:11,168 金 返して 340 00:20:11,961 --> 00:20:14,338 一生 愛し続けるわ 341 00:20:19,468 --> 00:20:20,845 ごめんよ 342 00:20:21,137 --> 00:20:25,850 あんたの歌を広める夢は かなったから- 343 00:20:26,475 --> 00:20:29,019 家族を失う前に帰る 344 00:20:32,815 --> 00:20:35,693 俺と一線を越える気だった? 345 00:20:35,985 --> 00:20:36,694 ええ 346 00:20:37,737 --> 00:20:38,529 そっか… 347 00:20:40,322 --> 00:20:45,202 ローリーンを譲れるなら どんな条件でも のむ 348 00:20:45,327 --> 00:20:46,120 50ドルで 349 00:20:46,245 --> 00:20:47,037 何だと… 350 00:20:47,246 --> 00:20:47,872 売った 351 00:20:51,500 --> 00:20:55,379 女房が親友と 浮気しちまった 352 00:20:55,504 --> 00:20:56,547 ムカつく? 353 00:20:56,756 --> 00:20:59,383 ああ 噛みついた 354 00:21:03,429 --> 00:21:05,222 再び ローリーン! 355 00:21:06,182 --> 00:21:07,141 ホーマー 356 00:21:07,266 --> 00:21:10,227 このバカが寝る所 ある? 357 00:21:10,519 --> 00:21:11,896 待ってたわ 358 00:21:12,688 --> 00:21:16,066 作ったばかりの曲を 歌います 359 00:21:16,192 --> 00:21:19,069 題名は “大切なマネジャー” 360 00:21:19,695 --> 00:21:21,405 ホーマーの歌 361 00:21:23,115 --> 00:21:26,243 彼は本物の男 362 00:21:27,286 --> 00:21:30,915 キスをしようとしたけど 363 00:21:31,791 --> 00:21:35,085 逃げて行った 364 00:21:35,878 --> 00:21:39,590 彼のハートを射止めたと 365 00:21:40,216 --> 00:21:43,761 そう言えたら幸せだったのに 366 00:21:44,553 --> 00:21:48,432 マージは知ってるかしら 367 00:21:48,891 --> 00:21:54,772 自分が幸福者だってことを 368 00:21:55,314 --> 00:21:56,440 知ってるわ 369 00:22:53,163 --> 00:22:56,500 日本語字幕 今泉 恒子