1
00:00:03,086 --> 00:00:05,922
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,015
(chalk screeches)
3
00:00:16,808 --> 00:00:18,643
(bell rings)
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,525
(work whistle blows)
5
00:00:28,319 --> 00:00:30,905
-(sucking)
-(register beeping)
6
00:00:39,039 --> 00:00:43,334
(jazzy solo)
7
00:00:46,504 --> 00:00:47,380
(tires screech)
8
00:00:53,595 --> 00:00:55,096
(tires screeching)
9
00:00:58,558 --> 00:00:59,809
(horn honks)
10
00:01:01,227 --> 00:01:02,187
(tires screech)
11
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
D'oh!
12
00:01:05,482 --> 00:01:07,734
-Aah!
-(tires screech)
13
00:01:22,373 --> 00:01:25,001
MAN:
Live from beautiful Laughlin, Nevada.
14
00:01:25,085 --> 00:01:27,545
It's the Miss American
Girl Pageant.
15
00:01:27,629 --> 00:01:30,006
Brought to you by
Meryl Streep's Versatility.
16
00:01:30,090 --> 00:01:32,133
Smell like Streep for cheap.
17
00:01:32,217 --> 00:01:34,344
I'm your host
Troy McClure, and now
18
00:01:34,427 --> 00:01:37,013
here come the ladies.
19
00:01:37,097 --> 00:01:40,642
♪ We learned
the truth at 17 ♪
20
00:01:40,725 --> 00:01:44,771
♪ That love was meant
for beauty queens ♪
21
00:01:44,854 --> 00:01:47,357
TROY: Like Miss South Dakota.
22
00:01:47,440 --> 00:01:48,942
Miss North Carolina.
23
00:01:49,025 --> 00:01:51,444
Miss Indiana.
24
00:01:51,528 --> 00:01:53,530
-Miss Alaska.
-Kids, I won't be home tonight,
25
00:01:53,613 --> 00:01:56,908
so I'm leaving you some low-cal
microwavable TV dinners.
26
00:01:56,991 --> 00:01:58,076
Okay.
27
00:01:58,159 --> 00:01:59,869
I'm auditioning for a play.
28
00:01:59,953 --> 00:02:03,289
It's a musical version
of "A Streetcar Named Desire."
29
00:02:03,373 --> 00:02:05,041
Isn't that exciting?
30
00:02:06,626 --> 00:02:09,295
TROY: If you ask me,
they're all winners.
31
00:02:09,379 --> 00:02:10,797
We'll be cutting
our first 40 contestants
32
00:02:10,880 --> 00:02:13,299
right after this.
33
00:02:13,383 --> 00:02:14,551
TROY: Let's take
a minute to meet
34
00:02:14,634 --> 00:02:16,344
our distinguished
panel of judges.
35
00:02:16,427 --> 00:02:19,139
Skin care consultant
Rowena.
36
00:02:19,222 --> 00:02:22,058
Syndicated columnist
William F. George.
37
00:02:22,142 --> 00:02:24,686
Token black panelist
Dredrick Tatum
38
00:02:24,769 --> 00:02:26,980
and Mr. Boswell,
39
00:02:27,063 --> 00:02:29,524
the man behind those infamous
worst-dressed lists.
40
00:02:29,607 --> 00:02:31,192
Mr. Boswell,
can you give us
41
00:02:31,276 --> 00:02:32,819
a sneak peek
at this year's list?
42
00:02:32,902 --> 00:02:34,654
Memo to Goldie Hawn:
43
00:02:34,737 --> 00:02:36,447
cheerleading try-outs
were 30 years ago.
44
00:02:36,531 --> 00:02:39,242
-Let's grow up, shall we?
-(laughing)
45
00:02:39,325 --> 00:02:41,911
(laughs)
He's such a bitch.
46
00:02:41,995 --> 00:02:44,122
I haven't been in a play
since high school,
47
00:02:44,205 --> 00:02:47,250
and I thought it would be a good chance
to meet some other adults.
48
00:02:47,333 --> 00:02:48,543
Sounds interesting.
49
00:02:48,626 --> 00:02:51,379
You know, I spend all day
alone with Maggie,
50
00:02:51,462 --> 00:02:53,798
and sometimes it's like
I don't even exist.
51
00:02:53,882 --> 00:02:56,342
-Sounds interesting.
-(groans)
52
00:02:56,426 --> 00:02:59,929
It's time to name our five
finalists, starting with
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,681
Miss Montana.
54
00:03:01,764 --> 00:03:03,433
A beaut from Butte.
55
00:03:03,516 --> 00:03:04,976
Miss South Carolina.
56
00:03:05,059 --> 00:03:06,519
Nothing could be finer.
57
00:03:06,603 --> 00:03:08,146
Miss Delaware.
58
00:03:08,229 --> 00:03:11,733
Gee, uh...
59
00:03:11,816 --> 00:03:12,650
good for her.
60
00:03:12,734 --> 00:03:15,695
♪ La-la-la-la-la-la ♪
61
00:03:15,778 --> 00:03:17,906
Marge, keep it down
in there.
62
00:03:17,989 --> 00:03:20,158
Homer, my audition
is in half--
63
00:03:20,241 --> 00:03:23,703
Hey, look, it's last year's
winner, Debra Del Smallwood!
64
00:03:23,786 --> 00:03:26,664
Tonight, my reign
as Miss American Girl
65
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
comes to an end,
66
00:03:28,082 --> 00:03:30,835
and I'd like to apologize
one last time
67
00:03:30,919 --> 00:03:34,088
for my unfortunate remarks
at the United Nations.
68
00:03:34,172 --> 00:03:36,382
(playing Dance of
the Sugar Plum Fairies)
69
00:03:38,384 --> 00:03:40,094
Maggie, cut that racket!
70
00:03:41,721 --> 00:03:44,140
And where exactly
are you going?
71
00:03:44,224 --> 00:03:46,476
I'm auditioning
for a play.
72
00:03:46,559 --> 00:03:48,394
Well, this is the first
I've heard about it.
73
00:03:48,478 --> 00:03:50,146
I told you
several times.
74
00:03:50,230 --> 00:03:52,190
It's a musical version of
"A Streetcar Named--"
75
00:03:52,273 --> 00:03:53,650
Excuse me, Marge.
76
00:03:53,733 --> 00:03:56,361
I think that if you
had told me, I would remember.
77
00:03:56,444 --> 00:03:57,779
I mean, I'm not an idiot.
78
00:03:57,862 --> 00:04:01,115
-Well, I thought I told you--
-Kids, back me up.
79
00:04:01,199 --> 00:04:02,617
-He's right, Mom.
-Sorry.
80
00:04:02,700 --> 00:04:05,161
Match point,
Homer.
81
00:04:05,245 --> 00:04:06,412
I'm sorry,
honey.
82
00:04:06,496 --> 00:04:08,122
That's okay.
We're none of us perfect.
83
00:04:08,206 --> 00:04:10,041
(people warming up
their voices, piano)
84
00:04:11,751 --> 00:04:14,087
♪ Me-may-mow-mo-moo ♪
85
00:04:15,213 --> 00:04:17,090
Well, howdy do,
neighbor.
86
00:04:17,173 --> 00:04:19,509
Hi, Ned, I didn't know
you were an actor.
87
00:04:19,592 --> 00:04:21,052
Oh, Indeedily doodily.
88
00:04:21,135 --> 00:04:23,263
I've even been
in "Streetcar" once before.
89
00:04:23,346 --> 00:04:26,015
I played Blanche Dubois.
Mm-hmm.
90
00:04:26,099 --> 00:04:28,476
Just part of the fun of
going to an all-male school.
91
00:04:28,559 --> 00:04:32,438
Hello, I am Llewelyn Sinclair.
92
00:04:32,522 --> 00:04:34,774
I have directed three plays
in my career,
93
00:04:34,857 --> 00:04:37,110
and I have had
three heart attacks.
94
00:04:37,193 --> 00:04:39,028
That's how much I care.
95
00:04:39,112 --> 00:04:41,447
I'm planning for a fourth.
96
00:04:41,531 --> 00:04:43,700
Maybe I should have taken
a nice calligraphy class.
97
00:04:43,783 --> 00:04:46,869
Oh, forget about it, that
Mr. Takahashi's a lunatic.
98
00:04:46,953 --> 00:04:48,288
-Quiet!
-Sorry.
99
00:04:48,371 --> 00:04:51,124
I am not an easy man
to work for.
100
00:04:51,207 --> 00:04:54,544
While directing
"Hats Off to Chanukah,"
101
00:04:54,627 --> 00:04:57,630
I reduced more than one
cast member to tears.
102
00:04:57,714 --> 00:05:01,718
Did I expect too much
from fourth graders?
103
00:05:01,801 --> 00:05:05,847
The review, "Play Enjoyed
By All" speaks for itself.
104
00:05:05,930 --> 00:05:07,307
Hmm.
105
00:05:07,390 --> 00:05:09,309
Those auditioning
for the role of Stanley,
106
00:05:09,392 --> 00:05:11,769
take off
your shirts.
107
00:05:11,853 --> 00:05:13,980
Take off your shirts!
108
00:05:14,063 --> 00:05:15,940
Deshabillez votre chemises.
109
00:05:16,024 --> 00:05:19,027
Schnell, schnell, schnell!
110
00:05:19,110 --> 00:05:20,069
Uh-uh.
111
00:05:20,153 --> 00:05:21,237
Nope.
112
00:05:21,321 --> 00:05:23,156
Try joining a gym.
113
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
Oh, ye Gods!
114
00:05:25,742 --> 00:05:29,037
Hey, man, if you like that,
you should see my butt.
115
00:05:29,120 --> 00:05:31,331
You, you're my Stanley.
116
00:05:31,414 --> 00:05:32,749
Hotdiggity.
117
00:05:32,832 --> 00:05:36,336
How about that, Marge?
Little old Stanley me.
118
00:05:36,419 --> 00:05:37,670
(softly)
Stella.
119
00:05:37,754 --> 00:05:39,422
(louder)
Stella! Heh heh heh.
120
00:05:39,505 --> 00:05:41,215
♪ Hey, look me over-- ♪
121
00:05:41,299 --> 00:05:43,259
-Next.
-♪ Won't you come home Bill Bai-- ♪
122
00:05:43,343 --> 00:05:44,218
Next.
123
00:05:44,302 --> 00:05:45,803
♪ There's got to be a-- ♪
124
00:05:45,887 --> 00:05:47,180
-Next.
-♪ Lah-- ♪
125
00:05:47,263 --> 00:05:49,891
Thank you for nothing.
126
00:05:49,974 --> 00:05:51,642
You're all terrible.
127
00:05:51,726 --> 00:05:54,395
What you ladies don't
understand is that Blanche
128
00:05:54,479 --> 00:05:56,522
is a delicate flower
129
00:05:56,606 --> 00:05:59,317
being trampled
by an uncouth lout.
130
00:05:59,400 --> 00:06:01,319
(sighs)
Forget it.
131
00:06:01,402 --> 00:06:02,528
Just strike the sets.
132
00:06:02,612 --> 00:06:03,404
Clear the stage.
133
00:06:03,488 --> 00:06:04,655
This production is--
134
00:06:04,739 --> 00:06:07,158
Homie, I didn't get the part.
135
00:06:07,241 --> 00:06:10,078
You were right,
outside interests are stupid.
136
00:06:10,161 --> 00:06:11,412
Wait a minute.
137
00:06:11,496 --> 00:06:14,332
(groans)
I'll come home right away.
138
00:06:14,415 --> 00:06:17,043
All right, I'll pick up
a bucket of fried chicken
139
00:06:17,126 --> 00:06:18,961
extra skin.
140
00:06:19,045 --> 00:06:22,465
Rolls,
chocolate cream parfait--
141
00:06:22,548 --> 00:06:23,716
(gasps)
142
00:06:23,800 --> 00:06:27,303
Stop bothering my Blanche!
143
00:06:27,387 --> 00:06:28,304
(gasps)
144
00:06:32,975 --> 00:06:35,311
I play an aging
southern beauty
145
00:06:35,395 --> 00:06:36,896
who's driven to insanity
146
00:06:36,979 --> 00:06:39,315
by her brutish
brother-in-law Stanley.
147
00:06:39,399 --> 00:06:41,484
Wow! My mother, the actress.
148
00:06:41,567 --> 00:06:43,903
I feel like
Lucie Arnaz-Luckinbill.
149
00:06:43,986 --> 00:06:45,988
Are there any jive-talking
robots in this play?
150
00:06:46,072 --> 00:06:47,490
Hmm, I don't think so.
151
00:06:47,573 --> 00:06:49,492
Bart, don't ask
stupid questions.
152
00:06:49,575 --> 00:06:51,035
Is there any
frontal nudity?
153
00:06:51,119 --> 00:06:52,078
No, Homer.
154
00:06:52,161 --> 00:06:54,080
My name
is Helen Lovejoy,
155
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
and I'll be playing Stella.
156
00:06:55,915 --> 00:06:57,792
I am Apu Nahasapeemapetilon.
157
00:06:57,875 --> 00:06:59,252
I play Steve.
158
00:06:59,335 --> 00:07:01,838
My name is Otto.
159
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
I'm playing Pablo.
160
00:07:04,465 --> 00:07:06,050
Lionel Hutz, attorney at law.
161
00:07:06,134 --> 00:07:08,678
I'm filing a class-action
suit against the director
162
00:07:08,761 --> 00:07:11,139
on behalf of everyone
who was cut from the play.
163
00:07:11,222 --> 00:07:12,432
I also play Mitch.
164
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
I'm Marge Simpson.
165
00:07:13,599 --> 00:07:15,143
I'll be playing Blanche.
166
00:07:15,226 --> 00:07:17,270
I made some peanut butter
brownies for everyone.
167
00:07:19,439 --> 00:07:23,443
Well, would anyone else
like a bite of banality?
168
00:07:23,526 --> 00:07:24,277
I would.
169
00:07:24,360 --> 00:07:25,403
-Stanley...
-Yeah.
170
00:07:25,486 --> 00:07:27,447
you're-you're pulsing
with animal lust.
171
00:07:27,530 --> 00:07:30,032
You take Blanche and you
fling her roughly to the bed.
172
00:07:30,116 --> 00:07:31,159
Roger-dodger.
173
00:07:31,242 --> 00:07:32,118
(grunts)
174
00:07:33,578 --> 00:07:34,704
(growls)
175
00:07:36,622 --> 00:07:39,041
Aw! Isn't that cute?
176
00:07:39,125 --> 00:07:41,294
Me without a camera.
177
00:07:41,377 --> 00:07:44,755
Here, my sister runs
a day-care center.
178
00:07:44,839 --> 00:07:48,593
Hmm. I guess a few weeks
wouldn't hurt her.
179
00:07:48,676 --> 00:07:51,095
MARGE: Maggie is allergic
to strained pears
180
00:07:51,179 --> 00:07:53,973
and she likes a bottle of
warm milk before nap time.
181
00:07:54,056 --> 00:07:56,225
A bottle?
(laughs)
182
00:07:56,309 --> 00:07:58,895
Mrs. Simpson, do you know
what a baby's saying
183
00:07:58,978 --> 00:08:00,021
when she reaches
for a bottle?
184
00:08:00,104 --> 00:08:01,314
Ba-ba?
185
00:08:01,397 --> 00:08:04,150
She's saying, "I am a leech."
186
00:08:04,233 --> 00:08:07,320
Our aim here is to develop
the bottle within.
187
00:08:07,403 --> 00:08:09,405
That sounds awfully harsh.
188
00:08:09,489 --> 00:08:12,992
Mrs. Simpson, I don't like
to toot my own horn,
189
00:08:13,075 --> 00:08:16,287
but we're the only
day-care center in town
190
00:08:16,370 --> 00:08:19,707
that's not currently under
investigation by the state.
191
00:08:19,790 --> 00:08:20,750
Oh.
192
00:08:20,833 --> 00:08:22,335
Well, be a good girl,
Maggie.
193
00:08:28,216 --> 00:08:29,342
I'm sorry, Maggie.
194
00:08:29,425 --> 00:08:31,385
We don't allow these here.
195
00:08:36,265 --> 00:08:38,226
♪ You're a dame,
and I'm a fella ♪
196
00:08:38,309 --> 00:08:41,729
♪ Stanley, stop,
or I'll tell Stella ♪
197
00:08:41,812 --> 00:08:43,564
Passion,
Mrs. Simpson!
198
00:08:43,648 --> 00:08:45,691
Anger.
This man disgusts you.
199
00:08:45,775 --> 00:08:48,027
♪ All I want
is one embrace ♪
200
00:08:48,110 --> 00:08:50,863
♪ I'll twist this bottle
in your face ♪
201
00:08:50,947 --> 00:08:52,365
(grunting softly)
202
00:08:52,448 --> 00:08:54,242
(laughs)
Here, Marge, let me.
203
00:08:54,325 --> 00:08:55,660
Hate to be
an Armchair Blanche,
204
00:08:55,743 --> 00:08:57,745
but I always
gave it one of these.
205
00:08:59,372 --> 00:09:01,123
(chuckles) There, there's
the old face shredder.
206
00:09:01,207 --> 00:09:03,292
-Oh.
-Mrs. Simpson, if you set out
207
00:09:03,376 --> 00:09:05,461
to push the bile
to the tip of my throat,
208
00:09:05,545 --> 00:09:07,713
mission accomplished.
209
00:09:07,797 --> 00:09:09,549
I'm, uh...
210
00:09:09,632 --> 00:09:11,384
I'm gonna crawl into bed
with a bottle of amaretto.
211
00:09:11,467 --> 00:09:13,469
Good day.
212
00:09:13,553 --> 00:09:15,513
HOMER: Easy, easy.
Yes, yes, yes, yes, yes.
213
00:09:15,596 --> 00:09:17,890
-D'oh!
-Seven-ten split.
214
00:09:17,974 --> 00:09:19,976
Homer, can you run
some lines with me?
215
00:09:20,059 --> 00:09:21,686
Make Bart do it.
216
00:09:21,769 --> 00:09:23,229
It will just take a sec.
217
00:09:23,312 --> 00:09:24,146
Gutter ball.
218
00:09:24,230 --> 00:09:26,023
D'oh!
You see, Marge?
219
00:09:26,107 --> 00:09:27,441
While you're off in
your own little world,
220
00:09:27,525 --> 00:09:29,902
you forgot that other people
have problems too.
221
00:09:44,333 --> 00:09:46,043
(sighs)
222
00:09:46,127 --> 00:09:48,212
(theme music from
"The Great Escape" playing)
223
00:10:16,240 --> 00:10:17,783
(crashing)
224
00:10:22,413 --> 00:10:23,122
(thuds)
225
00:10:24,624 --> 00:10:26,208
Don't like to nap, eh?
226
00:10:26,292 --> 00:10:27,501
We have a place
for babies like you.
227
00:10:27,585 --> 00:10:29,170
The box!
228
00:10:29,253 --> 00:10:31,797
(theme music from
"The Great Escape" playing)
229
00:10:39,347 --> 00:10:43,142
All right, let amateur night
in Dixie commence.
230
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
I'm sorry, Llewelyn.
231
00:10:47,229 --> 00:10:49,774
I just-- I just don't see
why Blanche should
232
00:10:49,857 --> 00:10:52,360
shove a broken bottle
in Stanley's face.
233
00:10:52,443 --> 00:10:54,153
Couldn't she just
take his abuse
234
00:10:54,236 --> 00:10:56,364
with gentle
good humor?
235
00:10:56,447 --> 00:10:58,699
Marge, your ride's here.
236
00:10:58,783 --> 00:11:01,369
Homer, it will just be
a few minutes more.
237
00:11:01,452 --> 00:11:04,121
♪ You're a dame,
and I'm a fella ♪
238
00:11:04,205 --> 00:11:06,582
♪ Stanley, stop,
or I'll tell Stella ♪
239
00:11:06,666 --> 00:11:08,292
LLEWELYN:
Marge, Marge...
240
00:11:08,376 --> 00:11:10,628
I'm asking
for white-hot rage,
241
00:11:10,711 --> 00:11:13,297
and you're giving me
a hissy fit.
242
00:11:13,381 --> 00:11:15,925
Marge, can I get some change
for the candy machine?
243
00:11:16,008 --> 00:11:17,468
Oh, here!
244
00:11:17,551 --> 00:11:19,470
(coins clinking)
245
00:11:19,553 --> 00:11:21,514
Hey, there's some
quarters in here.
246
00:11:21,597 --> 00:11:24,392
I just don't see what's
so bad about Stanley.
247
00:11:24,475 --> 00:11:25,685
(angry grunting)
248
00:11:25,768 --> 00:11:29,605
-Stanley is thoughtless, violent and loud.
-(Homer grunting loudly)
249
00:11:29,689 --> 00:11:32,149
Marge, every second
you spend with this man,
250
00:11:32,233 --> 00:11:34,652
he is crushing
your fragile spirit.
251
00:11:34,735 --> 00:11:36,320
You can't let
that happen.
252
00:11:36,404 --> 00:11:38,656
(Homer yelling)
253
00:11:39,782 --> 00:11:42,118
Woo-hoo!
Come to papa.
254
00:11:42,201 --> 00:11:43,828
Marge, I'll be out in the car.
255
00:11:43,911 --> 00:11:46,622
♪ All I want
is one embrace ♪
256
00:11:46,706 --> 00:11:48,958
(horn honking)
257
00:11:49,041 --> 00:11:50,501
HOMER:
Marge, move it or lose it.
258
00:11:54,255 --> 00:11:56,674
(angrily)
♪ I'll twist this bottle in your face ♪
259
00:11:57,425 --> 00:11:59,135
(grunts)
260
00:11:59,218 --> 00:12:01,804
Alleluia! I have done it again.
261
00:12:01,887 --> 00:12:04,432
Ned, you're supposed
to overpower her.
262
00:12:04,515 --> 00:12:05,766
I'm trying, I'm trying.
263
00:12:05,850 --> 00:12:07,435
(both grunting)
264
00:12:13,482 --> 00:12:14,316
Salt me.
265
00:12:14,400 --> 00:12:16,902
(Bad Southern accent)
Here you are, Homer.
266
00:12:16,986 --> 00:12:19,238
What the--
Why are you talking like that?
267
00:12:19,321 --> 00:12:20,656
The play's tomorrow night.
268
00:12:20,740 --> 00:12:22,825
I've got to stay
in character.
269
00:12:22,908 --> 00:12:24,243
(Southern drawl)
Hey Mom, would it help
270
00:12:24,326 --> 00:12:26,078
-if I talked like this too?
-It might.
271
00:12:26,162 --> 00:12:28,706
(British accent) And I'll talk like this.
Bob's your uncle, mate.
272
00:12:28,789 --> 00:12:30,249
That really
doesn't help, Bart.
273
00:12:30,332 --> 00:12:32,710
Big Daddy, would y'all mind
passing a little ol' biscuit?
274
00:12:32,793 --> 00:12:35,254
(British accent) Can I slog off school
tomorrow? Got a pain in me gulliver.
275
00:12:35,337 --> 00:12:37,214
I'm living in a cuckoo clock.
276
00:12:37,298 --> 00:12:38,883
Ooh!
See ya' later kids.
277
00:12:38,966 --> 00:12:41,010
I've got to go rehearse
with Ned.
278
00:12:41,093 --> 00:12:42,845
But Marge,
What about dessert?
279
00:12:42,928 --> 00:12:45,598
For God sakes, you can pull
the lid off your own can of pudding!
280
00:12:45,681 --> 00:12:47,099
Fine! I will!
281
00:12:49,560 --> 00:12:50,686
(screaming)
282
00:12:50,770 --> 00:12:53,731
Oh, no, my pudding
is trapped forever.
283
00:12:53,814 --> 00:12:56,108
So I can open my own
can of pudding, can I?
284
00:12:56,192 --> 00:12:58,611
Shows what you know, Marge.
285
00:12:58,694 --> 00:13:00,863
Marge!
286
00:13:02,198 --> 00:13:04,408
Hey, Marge!
287
00:13:04,492 --> 00:13:06,619
Keep yelling, you big ape.
288
00:13:06,702 --> 00:13:08,829
(chuckles) Aren't you being
a little hard on old Homie?
289
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
Oh, forget about him.
290
00:13:10,414 --> 00:13:12,249
Let's rehearse
the bottle scene.
291
00:13:13,501 --> 00:13:15,920
Oh-ho, let's not
and say we did, hmm?
292
00:13:16,003 --> 00:13:17,338
(reading quietly)
293
00:13:17,421 --> 00:13:20,174
So, what time
does this play start?
294
00:13:20,257 --> 00:13:21,675
Why, are you going?
295
00:13:21,759 --> 00:13:23,093
Well, I got to go, don't I?
296
00:13:23,177 --> 00:13:24,845
I'm sure you
won't enjoy it.
297
00:13:24,929 --> 00:13:26,806
There's nothing about
bowling in the play.
298
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
Oh, wait, there is.
299
00:13:28,974 --> 00:13:30,309
Probably not much of it.
300
00:13:30,392 --> 00:13:32,311
Why can't you be a
little more supportive?
301
00:13:32,394 --> 00:13:34,647
'Cause I don't care, okay?
302
00:13:34,730 --> 00:13:35,981
I can't fake an
interest in this,
303
00:13:36,065 --> 00:13:37,441
and I'm an expert
at faking an interest
304
00:13:37,525 --> 00:13:39,235
in your kooky projects.
305
00:13:39,318 --> 00:13:40,820
What kooky projects?
306
00:13:40,903 --> 00:13:42,112
You know, the painting class,
307
00:13:42,196 --> 00:13:44,073
the first aid course,
the whole Lamaze thing.
308
00:13:44,156 --> 00:13:45,991
Why didn't you tell me
you felt this way?
309
00:13:46,075 --> 00:13:49,161
You know I would never do
anything to hurt your feelings.
310
00:13:49,245 --> 00:13:52,748
Good night.
(snoring)
311
00:13:52,832 --> 00:13:55,751
(groaning)
312
00:13:55,835 --> 00:13:59,129
Playing nicely, little humans?
Good, good.
313
00:13:59,213 --> 00:14:00,673
Hello, Maggie.
314
00:14:00,756 --> 00:14:01,799
Poor little dullard.
315
00:14:06,554 --> 00:14:09,515
(theme from
"The Great Escape" plays)
316
00:14:30,160 --> 00:14:34,790
KRUSTY DOLL: Hey, kids!
I'm flame-retardant. (laughing)
317
00:14:49,805 --> 00:14:50,681
(gasps)
318
00:14:52,683 --> 00:14:56,896
DOLL: If I break, buy a new one.
(laughing)
319
00:14:59,523 --> 00:15:00,691
(glass shatters)
320
00:15:18,167 --> 00:15:20,878
(babies clamoring)
321
00:15:26,091 --> 00:15:28,385
HOMER:
Maggie, time to go to the-- (screams)
322
00:15:28,469 --> 00:15:31,847
(echoing sucking sounds)
323
00:15:49,448 --> 00:15:51,825
(echoing sucking
sounds continues)
324
00:15:57,665 --> 00:15:59,625
HOMER (shivering):
Oh.... babies.
325
00:16:03,671 --> 00:16:05,798
Perhaps we are all
a little mad,
326
00:16:05,881 --> 00:16:07,341
we who don the cap and bells,
327
00:16:07,424 --> 00:16:09,510
and tread beneath
the proscenium arch.
328
00:16:09,593 --> 00:16:12,554
But tonight,
you will all be transformed
329
00:16:12,638 --> 00:16:14,932
from dead-eyed suburbanites
330
00:16:15,015 --> 00:16:18,060
into white-hot grease fires
of pure entertainment!
331
00:16:18,143 --> 00:16:19,812
Except you.
You're not working out.
332
00:16:19,895 --> 00:16:20,938
I'll be playing
your part.
333
00:16:21,021 --> 00:16:21,897
Drag!
334
00:16:24,358 --> 00:16:27,319
♪ Long before the Superdome ♪
335
00:16:27,403 --> 00:16:31,573
♪ Where the Saints
of football play ♪
336
00:16:31,657 --> 00:16:36,120
♪ Lived a city that
the damned call home ♪
337
00:16:36,203 --> 00:16:42,418
♪ Hear their
hellish roundelay ♪
338
00:16:48,590 --> 00:16:51,468
♪ New Orleans ♪
339
00:16:51,552 --> 00:16:53,512
♪ Home of pirates,
drunks, and whores ♪
340
00:16:53,595 --> 00:16:55,764
♪ New Orleans ♪
341
00:16:55,848 --> 00:16:57,850
♪ Tacky, overpriced
souvenir stores ♪
342
00:16:57,933 --> 00:16:59,935
♪ If you want to go to hell,
you should take a trip ♪
343
00:17:00,019 --> 00:17:02,104
♪ To the Sodom and Gomorrah
on the Mississip ♪
344
00:17:02,187 --> 00:17:04,440
♪ New Orleans ♪
345
00:17:04,523 --> 00:17:08,527
♪ Stinking, rotten, vomity,
vile, New Orleans ♪
346
00:17:08,610 --> 00:17:10,863
♪ Putrid, brackish,
maggoty, foul ♪
347
00:17:10,946 --> 00:17:13,198
♪ New Orleans ♪
348
00:17:13,282 --> 00:17:15,200
♪ Crummy, lousy,
wretched and rank ♪
349
00:17:15,284 --> 00:17:17,494
♪ New Orleans ♪
350
00:17:17,578 --> 00:17:20,080
ACTRESS:
What's the matter, honey? Are ya' lost?
351
00:17:20,164 --> 00:17:21,874
MARGE:
I'm looking for my sister, Stella.
352
00:17:21,957 --> 00:17:23,250
LISA:
It's Mom!
353
00:17:23,333 --> 00:17:24,334
Huh?
354
00:17:24,418 --> 00:17:27,004
My name is Blanche Dubois.
355
00:17:32,009 --> 00:17:37,264
♪ I thought my life would
be a Mardi Gras ♪
356
00:17:37,347 --> 00:17:40,309
♪ A never-ending party ♪
357
00:17:40,392 --> 00:17:42,061
Ha!
358
00:17:42,144 --> 00:17:48,942
♪ I'm a faded Southern dame
without a dime ♪
359
00:17:51,570 --> 00:17:54,239
I'm collecting
for The Evening Star.
360
00:17:54,323 --> 00:17:55,491
Come here.
361
00:17:55,574 --> 00:17:58,035
I want to kiss you
just once,
362
00:17:58,118 --> 00:18:02,831
softly and sweetly
on your mouth.
363
00:18:05,584 --> 00:18:09,713
♪ I am just
a simple paper boy ♪
364
00:18:09,797 --> 00:18:13,801
♪ No romance do I seek ♪
365
00:18:13,884 --> 00:18:17,096
♪ I just wanted 40 cents ♪
366
00:18:17,179 --> 00:18:22,101
♪ For my deliveries
last week ♪
367
00:18:22,184 --> 00:18:26,105
♪ Will this
bewitching floozy ♪
368
00:18:26,188 --> 00:18:30,150
♪ Seduce this
humble newsy ♪
369
00:18:30,234 --> 00:18:36,198
♪ Oh, what's
a paper boy to ♪
370
00:18:38,033 --> 00:18:44,206
♪ Do? ♪
371
00:18:46,458 --> 00:18:47,334
Whoo-hoo!
372
00:18:49,128 --> 00:18:51,755
Stella!
373
00:18:52,881 --> 00:18:55,634
Stella!
374
00:18:55,717 --> 00:18:59,012
♪ Can't you hear me yell-a ♪
375
00:18:59,096 --> 00:19:02,558
♪ You're puttin' me
through hell-a ♪
376
00:19:02,641 --> 00:19:04,309
♪ Stella ♪
377
00:19:04,393 --> 00:19:05,978
Stella!
378
00:19:07,062 --> 00:19:10,023
(Marge moaning, shouting)
379
00:19:12,609 --> 00:19:14,987
Cool, she can fly.
380
00:19:15,070 --> 00:19:18,574
I think it's supposed to
symbolize her descent into madness.
381
00:19:18,657 --> 00:19:21,702
(moaning, shouting continue)
382
00:19:25,247 --> 00:19:26,874
Whoever you are,
383
00:19:26,957 --> 00:19:32,254
I have always depended
on the kindness of strangers.
384
00:19:32,337 --> 00:19:37,259
♪ You can always depend
on the kindness of strangers ♪
385
00:19:37,342 --> 00:19:41,138
♪ To buck up your spirits
and shield you from dangers ♪
386
00:19:41,221 --> 00:19:44,308
♪ Now, here's a tip from
Blanche you won't regret ♪
387
00:19:44,391 --> 00:19:49,104
♪ A stranger's just a friend
you haven't met ♪
388
00:19:49,188 --> 00:19:53,483
♪ You haven't met ♪
389
00:19:53,567 --> 00:19:55,611
♪ Streetcar! ♪
390
00:19:55,694 --> 00:19:56,695
(applause)
391
00:19:56,778 --> 00:19:58,864
-LISA: Yay!
-(Bart whistles)
392
00:19:58,947 --> 00:20:01,074
♪♪
393
00:20:01,158 --> 00:20:02,159
Ahh!
394
00:20:03,827 --> 00:20:05,162
BOTH: Yay!
395
00:20:19,134 --> 00:20:21,053
Mwah! Mwah!
396
00:20:21,136 --> 00:20:24,723
You people out there,
you are the stars!
397
00:20:24,806 --> 00:20:25,515
Cool!
398
00:20:31,313 --> 00:20:34,066
Hey, look at me!
I'm Blanche Dubois.
399
00:20:34,149 --> 00:20:35,234
Mom!
400
00:20:35,317 --> 00:20:37,903
Oof!
Way to go, Mom.
401
00:20:37,986 --> 00:20:39,863
Everybody
was cheering for you.
402
00:20:39,947 --> 00:20:41,782
Almost everybody.
403
00:20:41,865 --> 00:20:43,283
Kids, wait in the car.
404
00:20:43,367 --> 00:20:46,078
I want to talk to your mother
about this play thing.
405
00:20:46,161 --> 00:20:49,331
(British accent) Looking for a spot
of fun with the Missus, eh Gov'nor?
406
00:20:49,414 --> 00:20:52,167
Shut up, boy.
Marge, you were terrific.
407
00:20:52,251 --> 00:20:53,669
Oh, come on, Homer.
408
00:20:53,752 --> 00:20:55,462
By the end,
you were so bored,
409
00:20:55,545 --> 00:20:58,006
you could barely keep
your selfish head up.
410
00:20:58,090 --> 00:21:00,008
I wasn't bored.
I was sad.
411
00:21:00,092 --> 00:21:04,513
It really got to me
how that lady, uh, um...
412
00:21:04,596 --> 00:21:06,473
You know which one I mean.
You played her.
413
00:21:06,556 --> 00:21:07,516
Blanche.
414
00:21:07,599 --> 00:21:09,851
Yeah, how Blanche was sad,
415
00:21:09,935 --> 00:21:12,938
and how that guy, Stanley,
should have been nice to her.
416
00:21:13,021 --> 00:21:14,731
Yeah, go on.
417
00:21:14,815 --> 00:21:16,608
I mean,
it made me feel bad.
418
00:21:16,692 --> 00:21:19,069
The poor thing ends up
being hauled to the nut house,
419
00:21:19,152 --> 00:21:21,238
when all she needed
was for that big slob
420
00:21:21,321 --> 00:21:23,824
to show her some respect.
421
00:21:23,907 --> 00:21:25,534
At least,
that's what I thought.
422
00:21:25,617 --> 00:21:28,287
I have a history of missing
the point of stuff like this.
423
00:21:28,370 --> 00:21:31,164
No, Homer,
you got it just right.
424
00:21:32,708 --> 00:21:35,002
Hey, you know,
I'm a lot like that guy.
425
00:21:35,085 --> 00:21:36,461
-Really?
-Yeah,
426
00:21:36,545 --> 00:21:39,172
like when I pick my teeth
with the mail and stuff.
427
00:21:39,256 --> 00:21:41,466
Well, maybe just a little.
428
00:21:49,057 --> 00:21:51,560
♪♪
429
00:22:53,080 --> 00:22:54,289
Shh!
430
00:22:57,376 --> 00:23:00,003
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.