1 00:00:15,390 --> 00:00:18,685 JEG VIL IKKE TILSVINE NEW ORLEANS 2 00:01:24,542 --> 00:01:28,421 Endnu en smuk dag i livmoderen. 3 00:01:40,308 --> 00:01:42,143 Slip mig! Slip mig! 4 00:01:42,477 --> 00:01:46,481 - Jeg er nøgen og våd! - Op, Homer. Vi skal i kirke! 5 00:01:46,564 --> 00:01:49,317 - Jeg vil ikke. - Det er du nødt til. 6 00:01:49,400 --> 00:01:51,528 Det er for koldt. 7 00:01:54,781 --> 00:01:58,576 Jeg er træt af det skænderi hver søndag. Tag tøj på. 8 00:01:58,660 --> 00:02:01,037 Dumme, kradsende kirkebukser. 9 00:02:03,915 --> 00:02:06,084 Onesize, min bare. 10 00:02:06,167 --> 00:02:07,877 Vi kommer for sent. 11 00:02:09,504 --> 00:02:12,465 Glem det. Jeg tager ikke med. 12 00:02:24,227 --> 00:02:27,480 - Hvor er Homer? - Din far ... hviler sig. 13 00:02:27,564 --> 00:02:31,109 Har han tømmermænd, eller er han blevet fyret? 14 00:02:31,943 --> 00:02:35,488 Jeg har det varmt og hyggeligt. 15 00:02:35,572 --> 00:02:38,449 Jeg står aldrig op. 16 00:02:39,409 --> 00:02:41,077 Jeg skal tisse. 17 00:02:41,161 --> 00:02:43,663 Tænk, mand. Tænk. 18 00:02:43,746 --> 00:02:47,750 Tænk, tænk, tænk. Jeg må hellere stå op. 19 00:02:49,210 --> 00:02:53,089 Jeg tisser for åben dør. Og jeg er vild med det. 20 00:03:01,389 --> 00:03:06,186 Du lytter til 24 graders frost. Håber, du står et varmt sted. 21 00:03:06,269 --> 00:03:08,897 Det kan du lige ... 22 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 ... bande på! 23 00:03:15,486 --> 00:03:17,614 Fyret er desværre i stykker. 24 00:03:17,697 --> 00:03:19,824 Hvad er den af? 25 00:03:19,908 --> 00:03:25,872 Lad os se bort fra det og vende os mod Jeremias Klagesang. 26 00:03:25,955 --> 00:03:27,582 Den lange version. 27 00:03:28,208 --> 00:03:33,087 Glæden er forsvundet fra vore hjerter. Dans er blevet til sorg. 28 00:03:48,770 --> 00:03:54,442 En enestående chance for at lave mine specielle, himmelske vafler. 29 00:03:55,109 --> 00:03:56,903 Lad mig nu se. 30 00:03:56,986 --> 00:04:02,283 Karameller. Vaffeldej. Flydende røg. 31 00:04:05,078 --> 00:04:07,997 Vaffelløbe. 32 00:04:17,465 --> 00:04:19,801 Det feder. 33 00:04:19,884 --> 00:04:25,390 Og han blev kastet i helvedes smeltedigel! 34 00:04:25,473 --> 00:04:30,311 Den tørre hede, de skoldvarme floder af smeltet svovl. 35 00:04:31,562 --> 00:04:32,814 Jeg er der. 36 00:04:36,192 --> 00:04:38,027 Kom, vuffer. 37 00:04:43,449 --> 00:04:45,994 Okay, okay, okay! 38 00:04:46,077 --> 00:04:49,747 Gudstjenesten er slut. Gå i fred. 39 00:04:53,960 --> 00:04:57,255 Døren er frosset fast. Det er den eneste vej ud! 40 00:04:58,673 --> 00:05:02,927 - Fadervor, du som er ... - Det er ikke det rette tidspunkt. 41 00:05:03,011 --> 00:05:06,764 Det var Johnny Calhoun med: "Lampeånden og den magiske bikini." 42 00:05:06,848 --> 00:05:10,560 På næste album talte han om højreorienteret politik. 43 00:05:10,643 --> 00:05:14,814 Det slog hans karriere ihjel. Kender du pladens navn, så ring. 44 00:05:14,897 --> 00:05:15,982 Det gør jeg! 45 00:05:17,233 --> 00:05:19,193 JOHNNY CALHOUN "DE TING JEG TROR PÅ" 46 00:05:22,238 --> 00:05:26,117 - Hallo, det er Homer Simpson. - Kender du titlen? 47 00:05:26,909 --> 00:05:29,454 "Den ting, jeg tror på." 48 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 Skal vi acceptere det? 49 00:05:35,668 --> 00:05:39,505 - Hvordan går det med døren? - Mirakler er din afdeling, pastor. 50 00:05:40,298 --> 00:05:43,634 Mens vi venter, læser jeg højt af kirkebladet. 51 00:05:43,718 --> 00:05:48,431 "Kortbord til salg. Pladen beskadiget. Ben mangler. Fin stand." 52 00:05:48,514 --> 00:05:50,433 "En dollar eller højeste bud." 53 00:05:51,184 --> 00:05:53,728 I må være mine tre kiropraktorer. 54 00:05:53,811 --> 00:05:56,064 Tag jer kærligt af min rygrad. 55 00:05:56,147 --> 00:05:58,649 Moe, vi aner intet om rygraden. 56 00:05:58,733 --> 00:06:02,320 I hørte damen. Se at komme i gang. 57 00:06:02,403 --> 00:06:03,946 Moe er deres anfører. 58 00:06:04,030 --> 00:06:05,907 Din ... 59 00:06:08,826 --> 00:06:10,912 Hurra! 60 00:06:11,913 --> 00:06:14,582 Tag det nu roligt, kristne folk! 61 00:06:14,665 --> 00:06:18,252 Undskyld mig. Må jeg lige? Hejsa. Pæn hat. 62 00:06:18,336 --> 00:06:22,090 Kom nu, tv. Giv mig noget sødsuppe. 63 00:06:22,799 --> 00:06:28,054 Lad os få én ting på det rene. Omlægning eller omfordeling? 64 00:06:28,137 --> 00:06:30,348 Man kan ikke vinde hver gang. 65 00:06:30,431 --> 00:06:34,435 Vi afbryder den almennyttige debat for at bringe en footballkamp. 66 00:06:34,519 --> 00:06:36,687 Sådan! 67 00:06:45,738 --> 00:06:47,365 Træd speederen længere ned. 68 00:06:47,448 --> 00:06:50,660 Det var for meget. Ved du, hvad der hjælper? 69 00:06:50,743 --> 00:06:53,704 - Hvad? Hvad hjælper? - Ingenting. 70 00:06:54,080 --> 00:06:59,669 Og efter det løb er stillingen nu uafgjort 63-63. 71 00:06:59,752 --> 00:07:02,338 Sikke en dag, det har været. 72 00:07:02,422 --> 00:07:05,007 Tre besøg af Morgana, "Den kyssende bandit" - 73 00:07:05,091 --> 00:07:07,593 - og så Jim Browns utrolige comeback. 74 00:07:09,220 --> 00:07:11,472 Er det, hvad jeg tror, det er? 75 00:07:15,143 --> 00:07:16,477 VI SÆTTER LID TIL GUD 76 00:07:17,019 --> 00:07:20,731 Jeg har fundet ... en encent! 77 00:07:21,232 --> 00:07:24,610 Er det mon den bedste dag i mit liv? 78 00:07:26,779 --> 00:07:30,074 ØL 79 00:07:30,783 --> 00:07:32,869 Vi har vist en ny mester. 80 00:07:34,537 --> 00:07:38,082 Min elskede familie. Hvordan gik det i kirken? 81 00:07:38,166 --> 00:07:41,419 - Tag lige og luk ... - Hylemorsomt. 82 00:07:41,502 --> 00:07:46,841 Jeg har haft mit livs bedste dag. Fordi jeg droppede gudstjenesten. 83 00:07:46,924 --> 00:07:50,761 Sig ikke sådan noget. Det mente far ikke, børn. 84 00:07:50,845 --> 00:07:55,391 Gu gjorde jeg så. Jeg går aldrig i kirke igen. 85 00:07:55,475 --> 00:07:58,853 Har du tænkt dig at opgive din tro? 86 00:07:58,936 --> 00:08:02,273 Nej! Nej, nej, nej. 87 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 Jo. 88 00:08:09,405 --> 00:08:12,200 Jeg nægter at tro det, Homer. 89 00:08:12,283 --> 00:08:15,620 Hvorfor skal man hen i en bestemt bygning? 90 00:08:15,703 --> 00:08:18,456 - Er Gud ikke overalt? - Amen, broder. 91 00:08:18,539 --> 00:08:24,629 Gud bekymrer sig vel ikke om, hvor én fyr tilbringer søndagen. 92 00:08:24,712 --> 00:08:26,088 Godt sagt! 93 00:08:26,172 --> 00:08:30,468 Vores valg af religion var måske forkert. Så gør vi Gud sur. 94 00:08:30,551 --> 00:08:32,553 Lad menigheden høre! 95 00:08:35,056 --> 00:08:40,019 Herre, min mand er ikke perfekt, men han er rar. 96 00:08:40,102 --> 00:08:44,398 - Hjælp ham med at følge den rette vej. - Kom nu i seng, Marge. 97 00:08:44,482 --> 00:08:48,945 Nej, Homer. Han er ikke ugudelig, Herre. 98 00:08:49,028 --> 00:08:55,743 - Han elsker bare at sove længe. - Kom nu, Marge. 99 00:08:56,953 --> 00:09:02,124 - Han er faktisk ikke så slem ... - Du ville ellers nyde det. 100 00:09:03,209 --> 00:09:07,421 - Han gør ikke nogen ondt. - Jeg kan vente hele ... 101 00:09:29,694 --> 00:09:34,365 - Gud? - Du har svigtet min kirke! 102 00:09:34,448 --> 00:09:37,952 - På en måde, men ... - Men hvad? 103 00:09:38,035 --> 00:09:42,415 Jeg er ikke en skidt fyr. Jeg arbejder hårdt og elsker mine børn. 104 00:09:42,498 --> 00:09:46,168 Hvorfor skal jeg høre om helvede den halve søndag? 105 00:09:48,629 --> 00:09:50,006 Du siger noget. 106 00:09:51,090 --> 00:09:55,261 Nogle gange vil jeg også hellere se football. 107 00:09:55,344 --> 00:09:57,138 Har St. Louis stadig et hold? 108 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 - De er flyttet til Phoenix. - Nå ja. 109 00:09:59,640 --> 00:10:03,769 Ved du, hvad jeg hader ved kirken? De kedelige prædikener. 110 00:10:04,729 --> 00:10:06,355 Jeg er helt enig. 111 00:10:06,439 --> 00:10:09,275 Jeg er ikke tilfreds med pastor Lovejoy. 112 00:10:09,650 --> 00:10:13,154 - Jeg giver ham et forkølelsessår. - Også et fra mig. 113 00:10:13,237 --> 00:10:14,655 Okay. 114 00:10:14,739 --> 00:10:19,619 Jeg ønsker bare at leve rigtigt og bede på min egen måde. 115 00:10:19,702 --> 00:10:23,331 Det er en aftale, Homer. Nu må du undskylde mig. 116 00:10:23,414 --> 00:10:26,334 Jeg skal vise mig i en tortilla i Mexico. 117 00:10:35,551 --> 00:10:38,012 - Må jeg spørge om noget, far? - Ja. 118 00:10:38,095 --> 00:10:40,431 Hvorfor vier du dit liv til blasfemi? 119 00:10:40,514 --> 00:10:45,436 Rolig, skat. Tager jeg fejl, fortryder jeg på mit dødsleje. 120 00:10:46,646 --> 00:10:50,399 Goddag, dyrevenner. Fred være med jer. 121 00:10:52,193 --> 00:10:54,445 Giv mig lige fem minutter. 122 00:10:55,071 --> 00:10:59,325 Pastor Lovejoy, jeg havde en bagtanke med at invitere dig. 123 00:10:59,408 --> 00:11:01,786 - Hvad? - Ikke noget slemt. 124 00:11:01,869 --> 00:11:06,040 Jeg er bekymret over, at min mand ikke går i kirke. 125 00:11:06,123 --> 00:11:08,626 Jeg var ikke selv helt sikker. 126 00:11:08,709 --> 00:11:12,922 - Men Gud bad mig vælge en anden vej. - Virkelig? 127 00:11:13,005 --> 00:11:16,467 Han viste sig for mig i en drøm. Den var speciel - 128 00:11:16,550 --> 00:11:20,471 - fordi normalt drømmer jeg om nøgne ... Marge. 129 00:11:20,554 --> 00:11:23,474 Så du virkelig overbossen? Hvordan så han ud? 130 00:11:23,557 --> 00:11:27,436 Gode tænder. Rar lugt. Fin fyr. 131 00:11:27,520 --> 00:11:30,856 Du er tosset, Homer. Sig noget til ham. 132 00:11:30,940 --> 00:11:34,944 Homer, husk nu Matthæus 7:26. 133 00:11:35,027 --> 00:11:38,406 Tåben, der byggede sit hus på sand. 134 00:11:38,489 --> 00:11:40,866 Og husk du ... 135 00:11:40,950 --> 00:11:44,578 ... Matthæus ... 21:17. 136 00:11:45,037 --> 00:11:49,250 "Og han forlod dem og gik uden for byen til Betania og overnattede dér." 137 00:11:50,418 --> 00:11:53,129 Ja. Tænk lige over det. 138 00:11:53,212 --> 00:11:55,548 Er det arbejdet? Det er Homer Simpson. 139 00:11:55,631 --> 00:11:58,634 Jeg kommer ikke i morgen. Helligdag. 140 00:11:58,718 --> 00:12:00,344 Vi fejrer ... 141 00:12:00,428 --> 00:12:03,681 - ... "Maksimal Okkupation." - Flot. 142 00:12:03,764 --> 00:12:05,808 Slut dig til min religion, Moe. 143 00:12:05,891 --> 00:12:09,437 - Den er fin. Intet helvede ... - Beklager, Homer. 144 00:12:09,520 --> 00:12:12,356 Jeg blev født som slangetæmmer og dør som en. 145 00:12:15,025 --> 00:12:17,278 Vi har hørt om dit kætteri. 146 00:12:17,361 --> 00:12:21,115 Vores mission er at få dig tilbage i flokken. 147 00:12:21,198 --> 00:12:22,616 - Ellers tak. - Homer - 148 00:12:22,700 --> 00:12:26,871 - et kristent liv er ikke kun bøn og ofre. Hør lige her. 149 00:12:26,954 --> 00:12:31,500 Gud sagd' til Noa Der kommer en syndflod syndflod 150 00:12:33,961 --> 00:12:38,507 Regnen faldt Og det blev mudret mudret 151 00:12:42,470 --> 00:12:46,474 Få nu dyrene Ud på arken arken 152 00:12:46,557 --> 00:12:50,352 - Lad mig være. - Hedningen slipper væk, far. 153 00:12:50,436 --> 00:12:51,812 Jeg har set ham. 154 00:13:07,787 --> 00:13:09,288 SPRINGFIELD HAVN 155 00:13:23,135 --> 00:13:25,930 - Hvor skal vi hen? - Affaldsøen. 156 00:13:27,765 --> 00:13:29,683 ITCHY & SCRATCHY I "MÅNELANDINGEN" 157 00:13:29,767 --> 00:13:31,811 MÅNEOPSENDELSE I DAG! 158 00:14:06,387 --> 00:14:08,973 - Kom så, børn. - Hvorfor skal vi i kirke - 159 00:14:09,056 --> 00:14:12,268 - mens far bare sidder og ser tegnefilm? 160 00:14:13,269 --> 00:14:16,522 Jeg har ansvaret for børnenes opdragelse. 161 00:14:16,605 --> 00:14:20,025 Ændrer du dig ikke, må jeg fortælle dem, at du er ... 162 00:14:20,109 --> 00:14:21,569 ... ond. 163 00:14:21,652 --> 00:14:25,573 Lad mig fortælle om en anden, såkaldt ond fyr. 164 00:14:25,656 --> 00:14:28,826 Han havde langt hår og vilde ideer. 165 00:14:28,909 --> 00:14:32,079 Han gjorde ikke altid det, folk mente var rigtigt. 166 00:14:32,162 --> 00:14:35,583 Og hans navn var ... 167 00:14:36,250 --> 00:14:39,712 Det har jeg glemt, men pointen er ... 168 00:14:39,795 --> 00:14:42,756 Det har jeg også glemt. Du ved, hvad jeg mener. 169 00:14:42,840 --> 00:14:46,302 - Han kørte i den der blå bil. - Vent udenfor, børn. 170 00:14:48,220 --> 00:14:51,307 Bed mig ikke vælge mellem min mand og min Gud. 171 00:14:51,390 --> 00:14:53,142 For du har ikke en chance. 172 00:14:53,225 --> 00:14:56,937 Du er altid på de andres side. 173 00:14:57,021 --> 00:15:00,608 Flanders, vandforsyningens, Guds. 174 00:15:00,691 --> 00:15:04,153 Jeg spørger kun én gang til. 175 00:15:04,236 --> 00:15:06,488 Er du sikker på, du ikke vil med? 176 00:15:06,572 --> 00:15:08,741 Vi fortsætter med: Lav din egen stige. 177 00:15:08,824 --> 00:15:11,118 Helt sikker. 178 00:15:13,120 --> 00:15:14,955 DAGENS EMNE: "DA HOMER MØDTE SATAN" 179 00:15:15,039 --> 00:15:17,374 Djævelen er iblandt os! 180 00:15:20,044 --> 00:15:23,297 - Jeg har ham! - Se ikke efter fork og hale. 181 00:15:23,380 --> 00:15:28,344 Nutidens djævel har antaget en mere forførende form. 182 00:15:28,427 --> 00:15:30,262 PLAYFYR 183 00:15:30,346 --> 00:15:33,515 Et interview med Lorne Michaels. 184 00:15:33,599 --> 00:15:35,517 Det er ikke noget værd. 185 00:15:35,601 --> 00:15:37,561 Det var bedre. 186 00:15:37,645 --> 00:15:44,068 "Vores ordbog definerer spiral som 'kærlighed kommer indefra'." 187 00:15:45,319 --> 00:15:46,820 Den forstod jeg ikke. 188 00:15:47,655 --> 00:15:52,159 Jeg samler ind til Jødiske Klovnes Broderskab. 189 00:15:52,242 --> 00:15:56,580 Sidste år tog tornadoer livet af 75 jødiske klovne. 190 00:15:56,664 --> 00:16:00,292 Den værste hændelse var under kongressen i Lubbock i Texas. 191 00:16:00,376 --> 00:16:04,254 Der var store sko og parykker overalt! 192 00:16:04,338 --> 00:16:07,716 Det var frygteligt! 193 00:16:07,800 --> 00:16:11,845 - Øjeblik. Er det noget religiøst? - Klovnet og religiøst, ja. 194 00:16:11,929 --> 00:16:14,098 - Beklager. - Tak alligev... 195 00:16:14,181 --> 00:16:17,643 Husk at komme hviledagen i hu. 196 00:16:17,726 --> 00:16:19,353 ØL CIGARER 197 00:16:19,436 --> 00:16:22,815 - Apu, du er ikke i kirke. - Jo, jeg har et alter - 198 00:16:22,898 --> 00:16:26,986 - til Ganesha, klogskabens gud. Det står i frokoststuen. 199 00:16:27,069 --> 00:16:30,864 - Vil du have en jordnød? - Tilbyd ikke min gud en jordnød. 200 00:16:30,948 --> 00:16:35,160 Da de delte religioner ud, var du vist på toilettet. 201 00:16:35,244 --> 00:16:38,998 Mr. Simpson! Betal for dine varer, forsvind og kom snart igen. 202 00:16:39,081 --> 00:16:42,084 Hovmod kommer før ødelæggelse! 203 00:16:42,876 --> 00:16:47,506 Alle andre end mig er godt dumme. 204 00:16:59,601 --> 00:17:01,645 OLIEKLUDE KNALDHÆTTER 205 00:17:06,108 --> 00:17:08,736 Skru ned for varmen, Marge. 206 00:17:08,819 --> 00:17:10,696 Det var bedre. 207 00:17:35,888 --> 00:17:38,932 Ildebrand! Hvad gør jeg? 208 00:17:40,017 --> 00:17:41,685 Sangen ... sangen! 209 00:17:41,769 --> 00:17:45,397 Når ilden først begynder at tære Er der noget du må lære 210 00:17:45,481 --> 00:17:50,527 Et eller andet et eller andet Så undgås katastrofen 211 00:17:55,240 --> 00:17:57,284 Der er ildebrand hos Simpson! 212 00:17:59,328 --> 00:18:00,496 BRANDMAJOR 213 00:18:00,579 --> 00:18:04,500 - I må love ikke at stjæle. - Det gør vi ikke. 214 00:18:06,502 --> 00:18:09,296 Lille Jamshed, du har ansvaret for butikken. 215 00:18:09,379 --> 00:18:11,048 Jeg har ventet på denne dag. 216 00:18:27,981 --> 00:18:31,151 I ænder gør mig utålmodig! 217 00:18:31,235 --> 00:18:32,778 Men I er så søde. 218 00:18:34,321 --> 00:18:36,782 Homer! Homer! 219 00:18:45,082 --> 00:18:48,085 Nej ...! 220 00:18:59,721 --> 00:19:04,017 Kære Gud, lad Homer ramme madrassen. 221 00:19:09,940 --> 00:19:11,358 Okay. 222 00:19:21,910 --> 00:19:26,415 Flanders, du reddede mig. Hvorfor? 223 00:19:26,498 --> 00:19:29,668 Du havde gjort det samme for mig. 224 00:19:29,751 --> 00:19:33,547 Hjælp! Hjælp! 225 00:19:35,174 --> 00:19:37,009 Du har ret, gamle ven. 226 00:19:37,092 --> 00:19:39,720 - Far! - Er der sket noget, Homie? 227 00:19:39,803 --> 00:19:42,306 Vores blade og kakerlakfælder ... 228 00:19:42,389 --> 00:19:44,850 Det hele er væk. 229 00:19:47,728 --> 00:19:50,606 Jeg har reddet jeres kat. 230 00:19:51,064 --> 00:19:53,066 Det gjorde nas. 231 00:19:53,150 --> 00:19:55,777 Hvad skal vi med de økser? 232 00:19:55,861 --> 00:19:59,448 - Jeg ved det ikke. Hakke i ting. - Okay. 233 00:20:01,825 --> 00:20:03,160 Godt hugget. 234 00:20:03,827 --> 00:20:06,330 Det var nok Guds mening. 235 00:20:08,498 --> 00:20:11,460 Lige et øjeblik. Flanders går altid i kirke - 236 00:20:11,543 --> 00:20:14,296 - og Gud reddede ikke hans hus. 237 00:20:17,299 --> 00:20:18,759 TOTAL KATASTROFEFORSIKRING 238 00:20:18,842 --> 00:20:22,012 - Nogen værdier i huset? - Ja, Picassoen. 239 00:20:22,095 --> 00:20:24,264 Min samling af klassiske biler ... 240 00:20:24,348 --> 00:20:28,101 Beklager, policen dækker ikke opdigtede ting. 241 00:20:28,185 --> 00:20:30,020 Alle tiders. 242 00:20:30,103 --> 00:20:35,275 Ilden er menneskets ældste fjende. Umættelig, grusom, uudslukkelig. 243 00:20:35,359 --> 00:20:37,361 Så er der slukket. 244 00:20:38,528 --> 00:20:43,200 Om lidt: Hvad er bedst? Fjeder-tøjklemmer eller de andre? 245 00:20:47,412 --> 00:20:50,582 Jeg tror nok, man kan lære noget af det her. 246 00:20:50,666 --> 00:20:54,336 - Nemlig. Og det er ... - Nej, lad mig nu selv. 247 00:20:54,419 --> 00:20:58,006 Jeg ved det. Gud er hævngerrig. 248 00:20:58,340 --> 00:21:02,594 Åh, hadefulde, vis mig, hvem der skal slås for fode, og jeg skal slå dem. 249 00:21:02,678 --> 00:21:05,180 Homer, Gud satte ikke ild til dit hus. 250 00:21:05,264 --> 00:21:08,684 Han var i dine venners og naboers hjerter - 251 00:21:08,767 --> 00:21:13,230 - da de kom dig til hjælp. Kristne, jøder ... 252 00:21:13,313 --> 00:21:14,856 - Og hvad de nu er. - Hinduer. 253 00:21:14,940 --> 00:21:18,151 - Der er 700 millioner af os. - Fint. 254 00:21:18,235 --> 00:21:20,070 Jeg fornærmede jer alle sammen. 255 00:21:20,153 --> 00:21:23,865 Og du reddede mit liv, da du kunne have ladet mig stege - 256 00:21:23,949 --> 00:21:26,660 - som den idiot, jeg er. 257 00:21:26,743 --> 00:21:30,330 Hvor er jeg glad for at høre dig sige det. 258 00:21:30,414 --> 00:21:33,166 Giver du så kirken en chance til? 259 00:21:33,250 --> 00:21:36,545 Jeg skal nok være der næste søndag, på første række. 260 00:21:45,304 --> 00:21:50,642 Op med humøret. Ni ud af ti religioner slår fejl inden for et år. 261 00:21:51,643 --> 00:21:54,062 Jeg vandt, Hendrix. 262 00:21:54,146 --> 00:21:57,899 Må jeg spørge om noget, Gud? Hvad er meningen med livet? 263 00:21:57,983 --> 00:22:00,402 Det kan jeg ikke fortælle dig. 264 00:22:00,485 --> 00:22:04,364 - Kom nu. - Du finder ud af det, når du dør. 265 00:22:04,448 --> 00:22:07,909 - Så længe kan jeg ikke vente. - Det halve år? 266 00:22:07,993 --> 00:22:12,289 - Nej, sig det nu. - Nå, så okay da. 267 00:22:12,372 --> 00:22:14,875 Meningen med livet er ...