1 00:00:03,128 --> 00:00:06,256 辛普森一家 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,924 欢迎莅临春田核电厂 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,554 春田小学 4 00:00:14,723 --> 00:00:18,601 我不再乱开处方笺 5 00:00:22,772 --> 00:00:26,901 注意安全 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 《妈妈杂志》小丑库斯提麦片 7 00:01:23,917 --> 00:01:25,460 春田小学园游会 8 00:01:25,543 --> 00:01:27,378 斯金纳校长 这句“地球上最快乐的地方” 9 00:01:27,545 --> 00:01:29,672 版权属“迪士尼乐园”公司 10 00:01:29,798 --> 00:01:32,717 各位 这只是小小的小学园游会 11 00:01:32,801 --> 00:01:35,220 可能要打大大的官司 12 00:01:35,303 --> 00:01:37,430 你犯了大错 斯金纳 13 00:01:37,722 --> 00:01:39,432 你也是 14 00:01:39,516 --> 00:01:41,768 你惹毛了特种部队猛男 15 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 版权逾期了 16 00:01:55,365 --> 00:01:56,825 开射 17 00:01:58,910 --> 00:02:00,495 好难玩 18 00:02:03,623 --> 00:02:04,624 选到红 进一步 19 00:02:04,707 --> 00:02:05,875 三牌奇术 20 00:02:05,959 --> 00:02:07,377 选到黑 退一步 21 00:02:07,502 --> 00:02:09,379 我不记得有批准设立这一摊 22 00:02:09,504 --> 00:02:10,880 各位再见 23 00:02:13,883 --> 00:02:15,718 快来买羊肚包享用啊 24 00:02:15,802 --> 00:02:17,470 碎心和碎肺 25 00:02:17,554 --> 00:02:19,639 塞进真的羊肚里蒸煮 26 00:02:19,722 --> 00:02:21,933 吃起来像听起来一样好吃 27 00:02:22,016 --> 00:02:23,685 良药苦口 28 00:02:23,768 --> 00:02:25,103 羊… 29 00:02:25,186 --> 00:02:27,981 羊肚包 五毛钱 30 00:02:28,064 --> 00:02:30,024 神准猜中年龄体重 31 00:02:30,567 --> 00:02:34,320 我猜你53岁 420磅 32 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 哈…你输了 33 00:02:36,364 --> 00:02:38,491 36岁 239磅 34 00:02:38,825 --> 00:02:39,951 哦 35 00:02:41,995 --> 00:02:42,996 摩天飞船 36 00:02:43,079 --> 00:02:45,665 奥托兄 赌你不敢让它转更快 37 00:02:45,915 --> 00:02:48,042 赌了 38 00:02:55,216 --> 00:02:58,094 这东东爆炸前 我会在墨西哥 39 00:03:00,096 --> 00:03:01,723 金宝鬼屋 40 00:03:01,806 --> 00:03:04,851 好棒 鬼屋耶 41 00:03:08,479 --> 00:03:10,106 钱全交出来 42 00:03:11,983 --> 00:03:13,193 可怕吗 43 00:03:13,318 --> 00:03:14,569 嗯嗯 44 00:03:14,652 --> 00:03:15,820 喔…宝贝 45 00:03:18,489 --> 00:03:19,449 喔哦 46 00:03:20,033 --> 00:03:22,368 浮夸漫画 三美金 47 00:03:24,412 --> 00:03:26,581 小妹妹 喜欢滑轮鞋吗 48 00:03:26,706 --> 00:03:27,665 -不喜欢 -好 49 00:03:27,790 --> 00:03:29,459 大家都爱滑轮鞋 50 00:03:30,084 --> 00:03:31,878 好 可以转过来了 51 00:03:38,885 --> 00:03:41,387 我的天 我好丑 52 00:03:42,055 --> 00:03:44,015 等一下 我们就要摇出… 53 00:03:44,140 --> 00:03:45,892 我们的头奖 54 00:03:46,059 --> 00:03:48,811 著名的达夫啤酒飞船之旅 55 00:03:48,978 --> 00:03:51,397 达夫飞船之旅 56 00:03:51,898 --> 00:03:53,358 达夫啤酒 57 00:03:53,441 --> 00:03:55,235 看到麦田里的环形图案没 58 00:03:55,318 --> 00:03:56,945 那是中枢灌溉系统 59 00:03:57,028 --> 00:03:58,238 哇 60 00:03:58,321 --> 00:04:00,281 去鸟瞰超级杯赛事吧 61 00:04:02,075 --> 00:04:04,244 霍默… 62 00:04:04,369 --> 00:04:05,245 嗨 霍默 63 00:04:05,828 --> 00:04:07,372 哎哟 抱歉 64 00:04:10,124 --> 00:04:13,711 霍默… 65 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 首先抽出二奖 66 00:04:16,047 --> 00:04:18,675 这台酷炫擦鞋机的得主是… 67 00:04:20,093 --> 00:04:21,636 奈德·法兰德斯 68 00:04:24,931 --> 00:04:27,392 不公平 我们永远不会有擦鞋机了 69 00:04:27,475 --> 00:04:29,185 我们家有一台 你没用过 70 00:04:29,269 --> 00:04:30,937 人家要那一台嘛 71 00:04:31,020 --> 00:04:33,690 飞船之旅的得主是… 72 00:04:34,023 --> 00:04:35,900 霍默·辛普森 73 00:04:36,067 --> 00:04:37,860 天啊 74 00:04:43,866 --> 00:04:46,536 嘿 你好 飞船小子 75 00:04:46,619 --> 00:04:49,414 自由自在 遨游天际 76 00:04:51,916 --> 00:04:53,668 宝贝 怎么了 77 00:04:55,253 --> 00:04:57,672 爸 你觉得我丑吗 78 00:04:57,755 --> 00:04:59,674 你在胡说什么 79 00:05:03,511 --> 00:05:05,805 莉萨 这不是真的 80 00:05:06,097 --> 00:05:09,142 只是你的浮夸卡通画像 81 00:05:09,225 --> 00:05:10,476 我是丑八怪 82 00:05:10,560 --> 00:05:12,979 没那回事 你可爱得像虫虫耳朵 83 00:05:13,062 --> 00:05:14,856 为人父者都会那么说 84 00:05:14,939 --> 00:05:16,691 爸 我可爱得像虫虫耳朵吗 85 00:05:16,816 --> 00:05:18,818 才怪 你丑得像驴屁屁 86 00:05:18,901 --> 00:05:20,486 你看吧 87 00:05:20,862 --> 00:05:22,780 我想静一静 拜托 88 00:05:26,909 --> 00:05:28,244 老莫小酒馆 89 00:05:30,830 --> 00:05:33,458 老莫 你曾认为自己没魅力吗 90 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 不曾 91 00:05:34,625 --> 00:05:35,710 你呢 巴尼 92 00:05:35,793 --> 00:05:37,420 一秒都不曾 93 00:05:38,212 --> 00:05:40,089 是喔 帮帮我 94 00:05:48,848 --> 00:05:51,851 每个老爸都觉得自己女儿最可爱吧 95 00:05:51,934 --> 00:05:53,853 有个方法可证明 96 00:05:53,936 --> 00:05:57,231 哇 拉勒米·香烟·杰克·拉森总裁 97 00:05:57,315 --> 00:06:00,651 今年拉勒米独家赞助 春田小小姐选美赛 98 00:06:00,735 --> 00:06:05,073 政府规定我们不得在电视打广告 99 00:06:05,865 --> 00:06:07,158 啊… 100 00:06:07,241 --> 00:06:09,494 快乐似神仙 101 00:06:09,577 --> 00:06:12,038 但他们禁止不了我们办选美赛 102 00:06:12,121 --> 00:06:14,332 参赛资格是七到九岁女孩 103 00:06:14,457 --> 00:06:15,958 莉萨可以参赛 104 00:06:16,042 --> 00:06:19,420 你的女儿可获得春田小小姐后冠 105 00:06:19,504 --> 00:06:22,382 由我们的主持人欢乐哥 小丑库斯提颁发哦 106 00:06:23,132 --> 00:06:26,052 我在此为此活动或产品背书 107 00:06:26,260 --> 00:06:27,762 真美好 108 00:06:27,845 --> 00:06:29,347 我快乐得像个抽烟者… 109 00:06:29,472 --> 00:06:31,724 早上抽第一口烟那样嗨 110 00:06:31,849 --> 00:06:33,059 那有可能是莉萨 111 00:06:33,226 --> 00:06:36,687 春田小小姐选美赛 报名费只要250美金 112 00:06:38,064 --> 00:06:39,357 哦 113 00:06:39,565 --> 00:06:41,192 达夫飞船之旅一人票 114 00:06:45,363 --> 00:06:46,697 巴尼 115 00:06:47,281 --> 00:06:49,951 要花250美金跟我买飞船票吗 116 00:06:50,076 --> 00:06:51,285 好啊 117 00:06:52,995 --> 00:06:54,789 你哪来那么多钱 118 00:06:54,997 --> 00:06:56,749 某科学家给的 119 00:06:56,833 --> 00:06:59,043 因为现在不准用动物做实验了 120 00:06:59,127 --> 00:07:01,379 我这种人就可以大捞一笔 121 00:07:08,219 --> 00:07:09,470 我好丑 122 00:07:09,595 --> 00:07:11,097 牛奶 123 00:07:11,180 --> 00:07:13,433 莉萨 你听了这首歌就开心了 124 00:07:16,519 --> 00:07:17,728 原来你觉得我丑 125 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 没有… 126 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 你是漂亮鸭鸭之一 127 00:07:22,525 --> 00:07:24,735 嘲笑丑小鸭的漂亮鸭 128 00:07:25,987 --> 00:07:28,865 莉萨 若你能实现一个愿望 会是什么呢 129 00:07:29,031 --> 00:07:33,035 远离俗世 不再让任何人看见我 130 00:07:33,119 --> 00:07:36,414 你第二愿望 是参加春田小小姐选美赛吗 131 00:07:36,497 --> 00:07:38,249 你在说什么 132 00:07:38,374 --> 00:07:40,209 我帮你寄出报名表了 133 00:07:40,293 --> 00:07:41,878 我找不到够大的照片 134 00:07:41,961 --> 00:07:44,505 就寄出你那张溜轮鞋的好笑画像 135 00:07:44,714 --> 00:07:47,300 你怎能这么做 我不参加 136 00:07:50,511 --> 00:07:53,139 霍默 莉萨对长相已够敏感了 137 00:07:53,222 --> 00:07:55,057 她最不需要这种事 138 00:07:55,141 --> 00:07:56,684 但我认为她会赢 139 00:07:56,851 --> 00:07:59,604 爸 你看过那些选美赛佳丽吗 140 00:08:08,529 --> 00:08:11,032 嘿 没人比我宝贝女儿漂亮 141 00:08:11,115 --> 00:08:13,576 你是用女儿奴眼光在看她 142 00:08:13,659 --> 00:08:15,578 要是我能挖出别人眼球 143 00:08:15,661 --> 00:08:17,330 塞进我的眼窝里 144 00:08:17,413 --> 00:08:19,415 我会的 但我真觉得她好美 145 00:08:20,082 --> 00:08:21,959 我好感动哦 146 00:08:23,794 --> 00:08:26,005 宝贝 没人会强迫你做任何事 147 00:08:26,088 --> 00:08:27,465 但你知道你爸… 148 00:08:27,548 --> 00:08:29,425 帮你报名的钱哪来的吗 149 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 不知 150 00:08:30,801 --> 00:08:33,930 他卖了达夫飞船之旅的票 151 00:08:34,222 --> 00:08:36,432 可是飞船之旅对他超重要 152 00:08:37,016 --> 00:08:40,311 嘿 你好 飞船小子 153 00:08:41,437 --> 00:08:46,234 自由自在 遨游天际 154 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 我会参赛 155 00:08:50,071 --> 00:08:51,656 春田小小姐报到处 156 00:08:51,739 --> 00:08:53,324 有看到蒂娜·伊丝登吗 157 00:08:53,407 --> 00:08:55,451 你要大吃大喝 最好先拉干净 158 00:08:55,535 --> 00:08:56,494 喔哦 159 00:09:01,749 --> 00:09:02,875 安珀·丹普西 160 00:09:02,959 --> 00:09:06,879 她在同一周当上猪肉公主 和犹太小小姐 161 00:09:07,046 --> 00:09:08,589 她好美 162 00:09:08,673 --> 00:09:11,008 等等 她要使出狐狸精绝招了 163 00:09:13,928 --> 00:09:15,263 植睫毛 164 00:09:15,346 --> 00:09:16,973 那不是非法的嘛 165 00:09:17,056 --> 00:09:18,975 在巴拉圭不算 166 00:09:19,058 --> 00:09:20,685 我不可能打败这女孩 167 00:09:20,768 --> 00:09:23,229 她是选美界的杰克·尼克劳斯 168 00:09:23,396 --> 00:09:26,816 她没杰克·尼克劳斯那么迷人吧 169 00:09:32,029 --> 00:09:34,615 我是说他们都是常胜军 妈 170 00:09:34,782 --> 00:09:37,368 对啊 我也是那意思 171 00:09:37,535 --> 00:09:39,036 这样好了 172 00:09:39,120 --> 00:09:41,247 下午我带你去美容院 173 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 让你明白你可以多美丽 174 00:09:43,874 --> 00:09:46,002 然后我再教你选美必胜招 175 00:09:46,127 --> 00:09:47,712 把泳衣塞进屁屁缝 176 00:09:47,878 --> 00:09:50,423 牙齿抹凡士林 露出闪亮灿笑 177 00:09:50,506 --> 00:09:52,675 善用古老填充术 178 00:09:55,428 --> 00:09:57,346 转头做头发 179 00:09:58,681 --> 00:09:59,974 好了没 180 00:10:00,099 --> 00:10:01,684 才刚热好身呢 181 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 这不会有危险吗 182 00:10:05,855 --> 00:10:06,897 别担心 183 00:10:06,981 --> 00:10:08,566 我有做好防护 184 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 小子 看到莉萨出来 185 00:10:19,493 --> 00:10:21,704 我要你猛夸她的外貌 186 00:10:21,787 --> 00:10:24,540 她会一眼看穿我的 187 00:10:24,624 --> 00:10:25,666 她不会 188 00:10:25,750 --> 00:10:29,253 女人一听到赞美 就会变成饿极嗜血怪物 189 00:10:29,337 --> 00:10:31,881 一心想要更多… 190 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 只要赞美她们 就能得到很多回报 191 00:10:36,010 --> 00:10:37,136 像什么 192 00:10:37,303 --> 00:10:39,263 等你长大再跟你说 193 00:10:48,648 --> 00:10:50,191 那是莉萨吗 194 00:10:50,399 --> 00:10:52,151 我要打电话去天堂报案 195 00:10:52,234 --> 00:10:53,653 有个天使失踪了 196 00:10:53,736 --> 00:10:55,988 你那位同学是谁 197 00:10:56,113 --> 00:10:58,741 等等 那是妈耶 198 00:10:58,824 --> 00:11:00,451 我的老天 199 00:11:00,618 --> 00:11:02,662 他们嘴真甜 谢谢 200 00:11:02,745 --> 00:11:06,415 有两个人今晚有大餐吃了哦 201 00:11:09,001 --> 00:11:10,836 -嘿… -哦… 202 00:11:10,920 --> 00:11:12,588 爸 你还懂女人的什么吗 203 00:11:12,672 --> 00:11:13,798 没了 就这些 204 00:11:17,009 --> 00:11:18,219 嘿 刷头小子 205 00:11:18,302 --> 00:11:20,262 你吃了一小时了 206 00:11:20,346 --> 00:11:21,972 我好想知道 207 00:11:22,098 --> 00:11:24,100 一个在冰淇淋店工作的人 208 00:11:24,225 --> 00:11:26,018 怎么保持如此曼妙身材的 209 00:11:26,102 --> 00:11:27,603 我错看你了 210 00:11:32,900 --> 00:11:34,527 我说了 踏 停… 211 00:11:34,610 --> 00:11:36,237 转 停 旋 踩 踩 212 00:11:36,320 --> 00:11:38,906 不是 踩 停 转 停 旋 踏 停 213 00:11:39,281 --> 00:11:40,991 要爆血管了 214 00:11:42,451 --> 00:11:45,287 获胜的是…莉萨·辛普森 215 00:11:46,163 --> 00:11:47,498 好 擦去泪水 216 00:11:47,581 --> 00:11:49,125 拥抱输家 217 00:11:50,209 --> 00:11:53,254 现在以胜利者之姿走台步 218 00:11:54,672 --> 00:11:55,840 喔 219 00:11:59,593 --> 00:12:01,011 我没救了 220 00:12:01,095 --> 00:12:02,555 没什么啦 221 00:12:02,638 --> 00:12:03,639 高跟鞋给我 222 00:12:04,181 --> 00:12:07,268 脚跟 脚尖… 223 00:12:08,394 --> 00:12:10,312 你真认为我能赢? 224 00:12:10,396 --> 00:12:12,398 嘿 我开始觉得我能赢了耶 225 00:12:13,149 --> 00:12:15,484 但其他女孩比我漂亮 226 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 莉萨 身为你哥 227 00:12:17,653 --> 00:12:19,989 要我说出这句 比登天还难 228 00:12:20,364 --> 00:12:21,824 你不丑 229 00:12:21,991 --> 00:12:23,284 哦 巴特 230 00:12:24,618 --> 00:12:26,203 娇留到旅社 现在没老鼠了哦 231 00:12:26,287 --> 00:12:27,872 春田小小姐选美赛今晚举行 232 00:12:33,544 --> 00:12:35,171 自力更生 233 00:12:35,337 --> 00:12:36,672 自立自强 234 00:12:36,839 --> 00:12:38,215 大口吸气 235 00:12:38,299 --> 00:12:41,051 尽享一切 236 00:12:41,469 --> 00:12:43,345 我是安珀·丹普西 237 00:12:43,429 --> 00:12:46,223 我长大后 想当个甜姐儿 238 00:12:49,059 --> 00:12:51,437 我是帕莎琪塔·娜哈莎皮提伦 239 00:12:51,520 --> 00:12:55,274 今晚我要以塔布拉鼓 演奏“麦克阿瑟公园” 240 00:12:57,276 --> 00:12:58,652 我是说真的 241 00:12:58,944 --> 00:13:01,447 赞啦 评审 这是你们的选美皇后 242 00:13:01,572 --> 00:13:03,616 谁在你家便利商店看店啊 243 00:13:04,992 --> 00:13:07,912 你家便利商店 244 00:13:07,995 --> 00:13:09,497 我叫莉萨·辛普森 245 00:13:09,663 --> 00:13:11,415 我想成为春田小小姐 246 00:13:11,540 --> 00:13:13,959 才能让我们的城市更美好 247 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 对 清理这臭地方 248 00:13:19,507 --> 00:13:22,134 库斯提 你早该到了 249 00:13:22,218 --> 00:13:23,636 好啦 这是什么活动 250 00:13:23,844 --> 00:13:25,596 共和党募款餐会 251 00:13:25,679 --> 00:13:26,806 你们看 252 00:13:27,056 --> 00:13:28,265 嘿 看我们 253 00:13:28,432 --> 00:13:29,809 许个愿 254 00:13:29,934 --> 00:13:31,185 做个梦 255 00:13:31,268 --> 00:13:32,937 春田小小姐 256 00:13:33,103 --> 00:13:36,148 会是哪一位 257 00:13:36,273 --> 00:13:37,191 我 258 00:13:37,942 --> 00:13:40,611 那块胸肉真难消化 259 00:13:41,487 --> 00:13:45,741 我永远不会再做那道菜了 260 00:13:45,825 --> 00:13:48,661 哦 不 261 00:13:50,329 --> 00:13:51,455 春田小小姐 262 00:13:51,664 --> 00:13:54,416 真是没完没了啊 263 00:13:54,500 --> 00:13:57,878 掌声欢迎…莉萨·辛普森 264 00:13:58,003 --> 00:14:00,798 -他们会和我一样爱你 -谢了 爸 265 00:14:00,881 --> 00:14:02,925 凡士林 266 00:14:14,186 --> 00:14:18,524 有人说爱国是老派 不酷 太“麦文” 267 00:14:18,607 --> 00:14:20,442 我要对那些人说… 268 00:14:20,526 --> 00:14:22,695 哦 美丽的美国 269 00:14:22,778 --> 00:14:25,364 辽阔的天空 270 00:14:25,489 --> 00:14:29,201 金色的麦浪 271 00:14:29,368 --> 00:14:30,578 一 二 三 四 272 00:14:30,744 --> 00:14:33,247 好工作留在城市 273 00:14:33,497 --> 00:14:36,083 没日没夜 做牛做马 274 00:14:42,131 --> 00:14:46,051 这是我最爱的选美赛桥段 因为… 275 00:14:46,176 --> 00:14:47,428 那怎么说来着 276 00:14:47,553 --> 00:14:51,515 让我有机会了解女孩们的个性 277 00:14:51,849 --> 00:14:53,392 亲自了解 278 00:14:53,517 --> 00:14:56,186 安珀 你认为人权法案… 279 00:14:56,270 --> 00:14:59,148 是好事还是坏事 280 00:15:00,608 --> 00:15:02,067 慢慢想 亲爱的 281 00:15:03,319 --> 00:15:04,653 好事 282 00:15:05,070 --> 00:15:06,780 噢… 283 00:15:06,989 --> 00:15:09,199 现在要公布第二名了 284 00:15:09,450 --> 00:15:11,493 万一获胜者无法履行职责 285 00:15:13,287 --> 00:15:15,456 千万不要铁齿说不会发生 286 00:15:15,581 --> 00:15:18,167 因为我们都记得那个谁的事 287 00:15:18,292 --> 00:15:20,336 拍…你们知道的 288 00:15:20,419 --> 00:15:22,379 好 第二名是… 289 00:15:29,637 --> 00:15:30,971 莉萨·辛普森 290 00:15:31,096 --> 00:15:32,431 那表示安珀·丹普西… 291 00:15:32,556 --> 00:15:34,725 是新任春田小小姐 292 00:15:39,438 --> 00:15:43,442 “L”代表丢下输家 293 00:15:43,817 --> 00:15:47,947 “I”代表她将赚的所得 294 00:15:48,030 --> 00:15:52,284 “T”代表她的补牙嘴 295 00:15:52,826 --> 00:15:56,497 “T”代表她的补牙嘴 296 00:15:56,789 --> 00:15:58,165 接下来… 297 00:15:58,248 --> 00:16:00,209 席卷全国的新风潮 298 00:16:00,292 --> 00:16:01,377 浪费食物 299 00:16:04,088 --> 00:16:05,714 牛奶 300 00:16:05,798 --> 00:16:09,385 但先来看看新任春田小小姐 安珀·丹普西 301 00:16:09,468 --> 00:16:13,305 参加丹麦超级连锁店开幕典礼 302 00:16:13,389 --> 00:16:14,431 史考特 大家都来凑热闹了 303 00:16:14,556 --> 00:16:16,850 从市长的私生子到我们的达夫飞船 304 00:16:16,934 --> 00:16:18,227 商店开幕典礼 达夫啤酒 305 00:16:18,310 --> 00:16:19,895 嗨 给我开好吗 306 00:16:19,979 --> 00:16:21,730 没什么大不了 307 00:16:28,904 --> 00:16:30,656 哦 人性啊 308 00:16:30,739 --> 00:16:33,742 开启该店严重胎损尖刺路障 309 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 欢迎春田小小姐 310 00:16:35,828 --> 00:16:40,916 警告 别倒车 严重胎损 311 00:16:41,000 --> 00:16:44,461 天哪 那件礼服湿了就可惜了 312 00:16:44,628 --> 00:16:48,090 她的节杖像根避雷针更危险吧 313 00:16:48,173 --> 00:16:49,883 除非是塑料制的 314 00:16:51,719 --> 00:16:53,178 错 金属制的 315 00:16:53,262 --> 00:16:55,097 各位观众 春田小小姐… 316 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 遭到雷击了 317 00:16:58,350 --> 00:17:00,269 医生 安珀状况如何 318 00:17:00,352 --> 00:17:01,895 哦 她不会有事 319 00:17:02,104 --> 00:17:05,774 其实她已赢得加护病房小小姐选美了 320 00:17:09,695 --> 00:17:11,405 恭喜 莉萨 321 00:17:11,488 --> 00:17:13,532 你是新任春田小小姐了 322 00:17:13,741 --> 00:17:14,992 这是你的节杖 323 00:17:15,242 --> 00:17:16,368 拿不到 324 00:17:17,369 --> 00:17:19,621 逗你的啦 拿去吧 325 00:17:19,830 --> 00:17:21,081 拿不到 326 00:17:22,249 --> 00:17:23,250 逗你的啦 327 00:17:25,794 --> 00:17:27,212 我活该 328 00:17:29,548 --> 00:17:31,383 春田蜡像馆 329 00:17:31,467 --> 00:17:32,551 春田小姐 330 00:17:33,594 --> 00:17:35,679 那不像她的身体 331 00:17:35,763 --> 00:17:37,639 那曾是露丝博士的身体 332 00:17:37,723 --> 00:17:40,017 她的头被插在恐怖室展示中 333 00:17:44,354 --> 00:17:45,647 嗨 男孩们 334 00:17:47,107 --> 00:17:49,276 我好爱那嚼泡泡糖走姿 335 00:17:49,359 --> 00:17:51,278 摇曳生姿 336 00:17:53,238 --> 00:17:55,491 身为春田小小姐 我很荣幸… 337 00:17:55,574 --> 00:17:58,285 欢迎你们来到美国 机会之地 338 00:17:58,577 --> 00:18:00,245 其实他们要被遣送回国哦 339 00:18:04,083 --> 00:18:05,334 春田镇 340 00:18:05,417 --> 00:18:07,461 现在请给出春田镇最热烈掌声 341 00:18:07,544 --> 00:18:08,670 欢迎鲍伯·霍伯先生 342 00:18:08,754 --> 00:18:10,047 市长叫什么大名 343 00:18:10,214 --> 00:18:11,715 -昆比 -漂亮 344 00:18:15,052 --> 00:18:16,220 你好 我是鲍伯… 345 00:18:16,345 --> 00:18:18,472 “我来春田干什么” 霍普 346 00:18:18,555 --> 00:18:20,557 嘿 那个昆比市长如何 347 00:18:20,641 --> 00:18:22,017 不错的高尔夫球手 348 00:18:22,101 --> 00:18:25,437 他的小白球待在水里的时间 比跳水冠军选手还久 349 00:18:27,564 --> 00:18:29,191 现在我想秀给你们看 350 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 若开战了 你们在为什么而战 351 00:18:31,235 --> 00:18:32,736 春田小小姐 352 00:18:34,947 --> 00:18:36,198 她美炸了吧 353 00:18:36,281 --> 00:18:37,991 春田小小姐 354 00:18:38,075 --> 00:18:40,869 先是托尼·兰德尔取消行程 现在又这样 355 00:18:40,953 --> 00:18:42,329 嘿 是怎样 356 00:18:45,791 --> 00:18:47,376 我们要春田小姐 357 00:18:47,459 --> 00:18:49,336 嘿 放我下去参加帆船展 358 00:18:49,795 --> 00:18:50,838 春田建城者庆典大游行 359 00:18:50,921 --> 00:18:52,089 我要站在一包香烟上游行 360 00:18:52,339 --> 00:18:55,676 我们认为你是拉勒米完美代言人 361 00:18:55,884 --> 00:18:57,594 这是新促销方案之一 362 00:18:57,970 --> 00:18:58,887 嗯…优雅 363 00:18:59,012 --> 00:19:00,556 天佑爸爸妈妈 拉勒米香烟 364 00:19:02,141 --> 00:19:04,560 莉萨 拉勒米今年诸事不顺 365 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 很多抽我们产品的人都… 366 00:19:07,229 --> 00:19:08,438 快死了 367 00:19:08,522 --> 00:19:11,024 我们需要年轻抽烟客取代他们 368 00:19:11,108 --> 00:19:14,153 我不想当香烟公司的代言人 369 00:19:14,361 --> 00:19:16,780 但你是年轻人的典范 370 00:19:16,905 --> 00:19:19,199 我们想让清凉麋鹿退役了 371 00:19:32,171 --> 00:19:33,755 祝福你们 男孩们 372 00:19:33,881 --> 00:19:36,550 -霍默 他们是卖冰淇淋的 -我知道 373 00:19:36,717 --> 00:19:38,969 拉勒米二世 春田小小姐 374 00:19:51,815 --> 00:19:53,901 停下花车 375 00:19:55,861 --> 00:19:57,237 拖什么拖 快走 376 00:19:57,446 --> 00:20:00,407 我恨透了给大公司当诱饵 377 00:20:02,701 --> 00:20:04,244 从现在起 378 00:20:04,494 --> 00:20:06,788 我要发声抨击社会邪恶 379 00:20:06,872 --> 00:20:07,998 从绑架狗狗 380 00:20:08,081 --> 00:20:09,333 到香烟 381 00:20:12,836 --> 00:20:15,422 《春田购物者报》 莉萨发狠 382 00:20:15,505 --> 00:20:17,507 在我献唱国歌之前 383 00:20:17,591 --> 00:20:20,052 我想说大学橄榄球… 384 00:20:20,135 --> 00:20:23,680 严重剥夺教育与艺术所需经费 385 00:20:25,515 --> 00:20:27,392 -真的吗 -扁他们 386 00:20:29,394 --> 00:20:30,520 快逃啊 387 00:20:34,066 --> 00:20:37,361 选美皇后对市长表示 你是书呆子们 在球场暴动中暴打的下一个 388 00:20:37,694 --> 00:20:39,947 各位 我们得让莉萨·辛普森走人 389 00:20:40,030 --> 00:20:41,865 弄回安珀·丹普西 390 00:20:41,949 --> 00:20:43,992 但这位警察局长的光荣警卫 391 00:20:44,076 --> 00:20:45,786 却赖着不走 392 00:20:45,869 --> 00:20:47,663 可以开这包薯片吃吗 393 00:20:49,039 --> 00:20:51,333 各位 我们的祈愿被应许了 394 00:20:51,458 --> 00:20:53,043 看看我们春田小小姐的… 395 00:20:53,126 --> 00:20:54,670 选美赛报名表 396 00:20:57,589 --> 00:21:00,175 萝丝 送一瓶香槟进来 397 00:21:00,259 --> 00:21:02,761 还要薯片沾酱哦 398 00:21:03,262 --> 00:21:06,598 莉萨·辛普森不再是春田小小姐了 399 00:21:06,682 --> 00:21:09,768 她的后冠在今早的典礼上遭收回 400 00:21:12,020 --> 00:21:14,773 显然放错影片了 401 00:21:16,149 --> 00:21:17,776 但看来是被废选美皇后的父亲 402 00:21:17,859 --> 00:21:20,153 霍默·辛普森 403 00:21:20,237 --> 00:21:22,739 填错了选美赛报名表 404 00:21:22,823 --> 00:21:25,075 在“此处不得写字”的格子里 405 00:21:25,158 --> 00:21:26,743 写了“好喔” 406 00:21:27,119 --> 00:21:29,788 都是我害你当不成选美皇后了 407 00:21:29,871 --> 00:21:31,039 你一定恨透我了 408 00:21:31,164 --> 00:21:33,875 爸 记得你为什么要我参赛吗 409 00:21:33,959 --> 00:21:35,252 不记得 我醉了吗 410 00:21:35,335 --> 00:21:37,254 可能 但重点是… 411 00:21:37,337 --> 00:21:39,506 你要我懂得欣赏自己 412 00:21:39,589 --> 00:21:40,799 现在我会了 413 00:21:40,882 --> 00:21:42,551 -真的? -是的 414 00:21:42,634 --> 00:21:45,137 下回我再毁掉你的人生 你会记住这件事吗 415 00:21:45,262 --> 00:21:46,555 一言为定 416 00:21:49,266 --> 00:21:53,395 现在请观赏 我独家专访教宗约翰·保罗二世 417 00:21:55,439 --> 00:21:56,440 我受够了 418 00:21:56,982 --> 00:21:58,984 我无法在这烂环境下工作了 419 00:21:59,526 --> 00:22:02,362 谁想找我 我会在楼下的麦当劳 420 00:22:02,446 --> 00:22:04,448 叫周末班的来代班 我不管了 421 00:22:59,294 --> 00:23:01,296 字幕翻译:侯敏生