1 00:00:09,718 --> 00:00:11,302 Goedenavond. 2 00:00:11,386 --> 00:00:15,557 Mij is gevraagd u te vertellen dat het volgende programma erg eng is... 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,351 en uw kinderen nachtmerries kan bezorgen. 4 00:00:18,435 --> 00:00:21,563 Je hebt nou eenmaal van die zeikerds... 5 00:00:21,646 --> 00:00:24,733 vooral van die religieuze types, die er aanstoot aan kunnen nemen. 6 00:00:24,816 --> 00:00:29,446 Als u er daar een van bent, kunt u uw tv beter uitzetten. 7 00:00:29,529 --> 00:00:32,115 Toe maar, als u durft. 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,910 Lafaard. 9 00:00:38,788 --> 00:00:42,792 Homer, maak je nu iedereen uit voor lafaard? 10 00:00:42,876 --> 00:00:45,587 Nee, dat zweer ik op deze bijbel. 11 00:00:45,670 --> 00:00:49,090 Dat is geen bijbel. Dat is een tapijtstalenboek. 12 00:00:49,174 --> 00:00:51,176 Aaibaar. 13 00:01:00,435 --> 00:01:02,187 kerkhof van Springfield 14 00:01:04,981 --> 00:01:06,858 ik hoor bij die domkop 15 00:01:07,525 --> 00:01:08,985 Amerikaans vakmanschap 16 00:01:29,214 --> 00:01:33,802 Aanschouw de grote Caesar, in al z'n glorie. 17 00:01:39,891 --> 00:01:43,520 Ik ben Calliope, de muze van de heroïsche poëzie. 18 00:01:43,603 --> 00:01:46,106 Je meent het. 19 00:01:48,650 --> 00:01:51,236 Stom feestje. Waren we maar langs de deuren gegaan om snoep. 20 00:01:51,319 --> 00:01:55,281 Thuis valt er net zo veel te griezelen. 21 00:01:55,365 --> 00:01:59,369 Jullie weten het vast niet, maar er was eens een slechte heks... 22 00:01:59,452 --> 00:02:02,622 en die stierf een gruwelijke dood. 23 00:02:04,707 --> 00:02:06,334 Dit zijn haar ogen. 24 00:02:09,087 --> 00:02:12,215 Dit is haar haar. 25 00:02:14,050 --> 00:02:18,513 Dit zijn haar hersenen. 26 00:02:18,596 --> 00:02:21,808 Wij hebben de ogen nog niet gehad. 27 00:02:21,891 --> 00:02:26,271 Homer, je verpest de boel. -Het was een kwaadaardig spel. 28 00:02:26,729 --> 00:02:29,482 Nu moeten we een ander Halloween-spel verzinnen. 29 00:02:30,608 --> 00:02:35,196 Kent iemand een spookverhaal? -Ja, over een jongen en z'n pop. 30 00:02:35,280 --> 00:02:39,450 Dat is niet eng. -Een pop uit de hel. 31 00:02:39,534 --> 00:02:42,203 Ik ga even naar de winkel. 32 00:02:47,458 --> 00:02:50,086 Gefeliciteerd, Bart. 33 00:02:51,045 --> 00:02:53,506 Bedankt, opa. -Hoe komt u aan al dat geld? 34 00:02:53,590 --> 00:02:57,051 De overheid. Ik heb het niet verdiend. Ik heb het niet nodig. 35 00:02:57,135 --> 00:03:01,014 Maar als ze één keer niet uitkeren, breekt de hel los. 36 00:03:01,097 --> 00:03:03,349 Homer, waar is jouw cadeautje? 37 00:03:03,433 --> 00:03:08,646 Maak je geen zorgen. Ik ben vergeten iets voor je te kopen. 38 00:03:08,730 --> 00:03:11,816 Maar ik zweer op het graf van m'n vader... 39 00:03:11,900 --> 00:03:14,652 dat ik nu iets ga halen. 40 00:03:16,154 --> 00:03:18,198 Huis van het Kwaad nummer 1 in het kwaad 41 00:03:21,743 --> 00:03:24,579 Verkoopt u speelgoed? -We verkopen verboden objecten... 42 00:03:24,662 --> 00:03:26,998 uit oorden waar geen mens durft te komen. 43 00:03:27,081 --> 00:03:30,460 We verkopen ook ijsyoghurt. IJghurt, noem ik het. 44 00:03:30,543 --> 00:03:32,754 Ik moet iets hebben voor m'n zoons verjaardag. 45 00:03:32,837 --> 00:03:35,256 Misschien dat hij dit leuk vindt. 46 00:03:35,340 --> 00:03:37,383 20% rayon 80% gekrompen hoofd 47 00:03:41,179 --> 00:03:45,558 Neemt u dit object. Maar weet wel dat er een vreselijke vloek op rust. 48 00:03:45,934 --> 00:03:49,187 Dat is slecht. -Maar u krijgt er 'n yoghurtijsje bij. 49 00:03:49,270 --> 00:03:52,440 Dat is goed. -Het yoghurtijsje is ook vervloekt. 50 00:03:52,523 --> 00:03:55,485 Dat is slecht. -Maar u mag kiezen wat u er op wilt. 51 00:03:55,568 --> 00:04:00,281 Dat is goed. -Maar er zit kaliumbenzoaat in. 52 00:04:01,032 --> 00:04:03,034 Dat is slecht. -Mag ik nu gaan? 53 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 Gefeliciteerd, zoon. 54 00:04:09,874 --> 00:04:13,086 Een pratende Krusty-pop. 55 00:04:14,837 --> 00:04:18,633 Ik ben Krusty de Clown en ik hou heel veel van je. 56 00:04:18,716 --> 00:04:22,887 Dit is de beste verjaardag ooit. 57 00:04:22,971 --> 00:04:26,641 Die pop is het kwaad zelve. Het kwaad. 58 00:04:26,724 --> 00:04:29,394 Het kwaad. 59 00:04:29,477 --> 00:04:31,813 Dat zeg je over alle cadeautjes. 60 00:04:31,896 --> 00:04:34,148 Ik wil gewoon aandacht. 61 00:04:34,732 --> 00:04:38,820 En milieunieuws: volgens experts is de lucht van Springfield... 62 00:04:38,903 --> 00:04:43,157 nu alleen nog gevaarlijk voor kinderen en bejaarden. 63 00:04:45,493 --> 00:04:49,580 Ik ben Krusty de Clown, en ik mag jou niet. 64 00:04:49,664 --> 00:04:54,085 Ik ben Krusty de Clown, en ik ga je vermoorden. 65 00:04:54,168 --> 00:04:56,170 Ik heb niet eens aan het touwtje getrokken. 66 00:04:56,254 --> 00:04:59,257 Ik zei: Ik ga je vermoorden. Jou, Homer Simpson. 67 00:04:59,340 --> 00:05:02,427 O ja? Waarmee? 68 00:05:06,014 --> 00:05:08,391 Homer, wat is er? 69 00:05:08,474 --> 00:05:10,977 Die pop probeert me te vermoorden. 70 00:05:11,311 --> 00:05:15,398 Je zou zeggen dat pap onder de druk is bezweken. Maar onder welke druk? 71 00:05:15,481 --> 00:05:17,275 Laat me niet alleen met hem. 72 00:05:30,580 --> 00:05:35,043 m'n worstje heeft een voornaam H-O-M-E-R 73 00:05:35,126 --> 00:05:38,880 m'n worstje heeft een achternaam H-O-M-E-R 74 00:05:45,636 --> 00:05:49,766 Daar gaat m'n laatste restje heteroseksualiteit. 75 00:05:45,636 --> 00:05:49,766 Daar gaat m'n laatste restje heteroseksualiteit. 76 00:05:50,600 --> 00:05:54,562 Maak je het gemakkelijk. Relax. 77 00:05:54,645 --> 00:05:58,858 Is het niet wat heet voor dat cheerleader-pakje? 78 00:06:03,529 --> 00:06:07,283 Denk je dat jouw vieze sokken me tegenhouden? 79 00:06:07,367 --> 00:06:10,661 Ik word er wel duizelig van. 80 00:06:17,043 --> 00:06:19,545 bodemloze put 81 00:06:22,173 --> 00:06:25,510 Dag, popje. 82 00:06:27,720 --> 00:06:32,225 Hoe kon ik denken dat iemand naakt- foto's van Whoopi Goldberg zou willen? 83 00:06:36,104 --> 00:06:39,190 En dat was dat. 84 00:06:43,194 --> 00:06:46,697 Raad eens wie, dikzak. -Marge, kijk. 85 00:06:48,658 --> 00:06:52,036 De pop probeert me te vermoorden, en het broodrooster lacht me uit. 86 00:06:52,578 --> 00:06:53,996 Hondenwater. 87 00:06:54,080 --> 00:06:55,873 problemen? bel 1-900-klaag-ons-niet-aan 88 00:06:58,292 --> 00:07:03,631 Uw pop probeert m'n man te vermoorden. Ja, ik wacht wel. 89 00:07:03,714 --> 00:07:08,469 iedereen houdt van clowns waarom jij niet? 90 00:07:15,226 --> 00:07:18,521 Ik zie het al. Hij staat op 'slecht'. 91 00:07:18,604 --> 00:07:19,897 slecht goed 92 00:07:20,731 --> 00:07:25,278 Ik hou van je, Homer. -Kom eens hier. 93 00:07:27,947 --> 00:07:30,324 Alsjeblieft, vriend. -Heb je de hond uitgelaten? 94 00:07:30,408 --> 00:07:35,538 Hij heeft me een paar keer begraven. -Honden begraven graag oude troep. 95 00:07:35,621 --> 00:07:38,458 Je meent het, stomkop. 96 00:07:39,917 --> 00:07:44,922 Wat een dag. Homer dwong me hem te badderen. 97 00:07:45,506 --> 00:07:49,177 Maar dat jij op me zit te wachten, maakt het de moeite waard. 98 00:07:50,094 --> 00:07:52,597 Laat mij maar. 99 00:07:56,851 --> 00:08:01,856 En dan komt opeens z'n vrouw binnen. 100 00:08:01,939 --> 00:08:04,025 En? -Had ik gezegd dat ze dood was? 101 00:08:04,108 --> 00:08:05,776 Nee. -Nou, dat was ze. 102 00:08:05,860 --> 00:08:09,780 En ze sloeg hem voor z'n kop met een golfstok. 103 00:08:09,864 --> 00:08:11,407 En? -Weet je dat niet meer? 104 00:08:11,491 --> 00:08:14,202 Hij ging constant golfen, en dat vond ze vreselijk. 105 00:08:14,285 --> 00:08:16,496 Je zei dat hij altijd ging bowlen. 106 00:08:16,579 --> 00:08:20,791 Ik heb dingen opgehoest die enger zijn dan dat. 107 00:08:20,875 --> 00:08:24,504 Vertel jij eens wat, opa. Je hebt een interessant leven gehad. 108 00:08:24,587 --> 00:08:30,218 Dat is een leugen en dat weet je. Maar ik heb wel veel films gezien. 109 00:08:37,975 --> 00:08:41,521 Ik ben Marge Bouvier. Ik kom voor de advertentie. 110 00:08:41,604 --> 00:08:45,274 Alleenstaande, blanke vrouw gezocht voor mysterieuze expeditie. 111 00:08:45,358 --> 00:08:48,778 Moet van apen houden. Liefst geen roker. 112 00:08:48,861 --> 00:08:50,655 Je bent een verademing... 113 00:08:50,738 --> 00:08:54,659 na al die ruwe, lompe zeelieden. 114 00:08:57,203 --> 00:09:00,581 Wat vind jij, Smithers? -Vrouwen en zeelui gaan niet samen. 115 00:09:00,665 --> 00:09:05,044 We weten wat jij ervan vindt. Jongedame, je bent aangenomen. 116 00:09:11,384 --> 00:09:15,388 Ik hoor dat we naar Apeneiland gaan. -Ja, om een reuzenaap te vangen. 117 00:09:15,471 --> 00:09:17,557 Gingen we maar naar Snoepjeseiland. 118 00:09:17,640 --> 00:09:19,934 Wat hebben ze daar dan? 119 00:09:20,017 --> 00:09:22,270 Apen, maar niet zulke grote. 120 00:09:25,398 --> 00:09:27,149 Wie is die Homer? 121 00:09:27,233 --> 00:09:30,278 Het is een prehistorische aap van 20 meter hoog... 122 00:09:30,361 --> 00:09:33,489 of een toeristenval bedacht door het Apeneiland VVV. 123 00:09:33,573 --> 00:09:37,535 Hoe dan ook, we gaan aan land. -Ik ook? 124 00:09:37,618 --> 00:09:40,663 Natuurlijk. We gaan niet aan land zonder het aas... 125 00:09:40,746 --> 00:09:45,793 Assepoes. Onze schone Assepoester. 126 00:09:45,876 --> 00:09:47,336 Daar heb ik me goed uit gered. 127 00:09:53,759 --> 00:09:56,053 Probeer niet op te vallen. 128 00:09:56,470 --> 00:09:59,515 Die blauwharige vrouw zou een goed offer zijn. 129 00:09:59,599 --> 00:10:02,018 Wat zegt hij? -Hij zegt: 130 00:10:02,101 --> 00:10:05,146 We zouden er niet over denken om die blauwharige vrouw te offeren. 131 00:10:32,798 --> 00:10:35,343 Smithers, dit is een gouden kans. 132 00:10:35,426 --> 00:10:38,638 Als we hem levend vangen, kunnen we hem op Broadway zetten. 133 00:10:38,721 --> 00:10:41,307 Dood verkopen we hem als apenstoofpot aan het leger. 134 00:10:43,768 --> 00:10:46,062 Hou je handen thuis. 135 00:10:50,983 --> 00:10:55,404 Hij hoeft niet dood. Schiet hem in z'n kruis of z'n buik. 136 00:11:01,285 --> 00:11:04,664 Homer, hou op. Eet me niet op. 137 00:11:06,957 --> 00:11:11,337 Goed schot, Carl. 138 00:11:13,881 --> 00:11:18,052 Oké grote aap, ruik maar eens aan deze gasbom. 139 00:11:38,864 --> 00:11:44,286 Goed werk, Smithers. Als we weer thuis zijn, krijg je opslag. 140 00:11:45,579 --> 00:11:47,039 Ach ja. 141 00:11:47,123 --> 00:11:49,792 Koning Homer het achtste wereldwonder 142 00:11:49,875 --> 00:11:52,712 en de rondste danseresjes van de stad 143 00:12:01,095 --> 00:12:03,305 Waar voor show heeft u voor ons, Mr Burns? 144 00:12:03,389 --> 00:12:06,642 De aap zal zo'n drie uur lang wat op het podium staan. 145 00:12:07,393 --> 00:12:11,313 Dan sluiten we af met de etnische humor van Dugan en Dershowitz. 146 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 Sensationeel. 147 00:12:13,566 --> 00:12:17,319 Dames en heren, in z'n land van oorsprong was hij een koning... 148 00:12:17,403 --> 00:12:21,073 maar nu staat hij hier in ketenen, om u te vermaken. 149 00:12:21,157 --> 00:12:26,036 Hier is Homer, het achtste wereldwonder. 150 00:12:27,246 --> 00:12:31,167 Wauw, kijk dat podium eens. 151 00:12:39,842 --> 00:12:41,719 U maakt hem kwaad. 152 00:12:41,802 --> 00:12:46,056 En wat dan nog? Hij gaat heus geen herrie schoppen in de binnenstad. 153 00:12:58,444 --> 00:13:01,238 Aap, wil je een nootje? 154 00:13:01,989 --> 00:13:04,533 Eentje, zei ik. 155 00:13:26,555 --> 00:13:29,308 Ik kijk niet uit naar de recensies, dat kan ik je wel vertellen. 156 00:13:47,243 --> 00:13:50,704 Hij doet er wel lang over. -Even bijtanken. 157 00:13:53,833 --> 00:13:56,085 Je loopt helemaal rood aan. 158 00:13:56,168 --> 00:13:59,964 Misschien moet je meer groenten eten en minder mensen. 159 00:14:08,472 --> 00:14:12,601 Hij is niet dood. -Nee, maar z'n carrière wel. 160 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 Ik weet nog dat Al Jolson doordraaide in de Winter Garden... 161 00:14:15,187 --> 00:14:17,064 en het Chrysler Building beklom. 162 00:14:17,147 --> 00:14:20,526 Daarna wilde niemand nog iets van hem weten. 163 00:14:21,277 --> 00:14:25,281 Maak je geen zorgen, Homie. Ik zorg wel voor je. 164 00:14:26,532 --> 00:14:28,450 vrouw trouwt aap Dick Cavett geboren 165 00:14:31,287 --> 00:14:34,164 Hoort u bij de bruid of de bruidegom? 166 00:14:35,291 --> 00:14:37,084 Deze kant op. 167 00:14:40,254 --> 00:14:43,340 Zouden jullie even kunnen ophouden met elkaar vlooien? 168 00:14:43,424 --> 00:14:47,052 Wacht, Marge, ik kan je vader niet vinden. 169 00:14:56,312 --> 00:15:00,733 In plaats van snoep heb ik lekker gezond wat fruit in huis gehaald. 170 00:15:03,068 --> 00:15:06,572 Fruit is het snoep van de natuur. 171 00:15:15,080 --> 00:15:18,584 Dag, mede-Halloweenies. Liet ik jullie schrikken? 172 00:15:22,338 --> 00:15:26,842 Bijna, maar ik heb een verhaal dat zo eng is dat je het in je broek doet. 173 00:15:26,926 --> 00:15:28,552 Te laat. 174 00:15:34,433 --> 00:15:37,436 Van A-appel tot Z-zebra is Baby's Eerste Flapuitboek... 175 00:15:37,519 --> 00:15:40,940 een alfabetisch avontuur van 26 bladzijden. 176 00:15:41,023 --> 00:15:45,027 Bedoel je dat je een boek voor kleuters hebt gelezen? 177 00:15:45,110 --> 00:15:48,989 Voor het grootste deel. -Je moet een ander boek kiezen. 178 00:15:52,076 --> 00:15:54,912 'Zoek Waldo Nog Maar Een Keer' 179 00:15:54,995 --> 00:15:57,915 Hij probeert het niet eens meer. 180 00:15:57,998 --> 00:15:59,833 Dat is me nog nooit opgevallen. 181 00:15:59,917 --> 00:16:01,251 occulte afdeling 182 00:16:12,888 --> 00:16:14,306 Wat is dit? 183 00:16:14,390 --> 00:16:15,808 boek vol magie en spreuken 184 00:16:15,891 --> 00:16:17,518 Slecht. 185 00:16:17,601 --> 00:16:19,520 Waanzin. -Pas op. 186 00:16:19,603 --> 00:16:21,063 Pas op. 187 00:16:21,146 --> 00:16:23,273 Cool. 188 00:16:28,904 --> 00:16:30,656 Hoofdstuk 8: Hoe zit het met zombies. 189 00:16:30,739 --> 00:16:32,908 Als een zombie je bijt, word je een zombie. 190 00:16:32,992 --> 00:16:37,413 Je doolt rond op zoek naar hersenen tot de betovering verbroken is. 191 00:16:37,496 --> 00:16:42,001 Het is precies vier jaar geleden dat Snowball overleden is. 192 00:16:42,084 --> 00:16:45,629 Doodgereden door de bierzuipende broer van de burgemeester, Clovis. 193 00:16:45,713 --> 00:16:49,425 Misschien staat hier een spreuk in om haar weer tot leven te wekken. 194 00:16:49,508 --> 00:16:53,262 Eens kijken. Hoe krijgt u uw skeletten wit. 195 00:16:53,345 --> 00:16:59,351 Je ziel verkopen op een verzadigde markt. En de doden tot leven brengen. 196 00:17:02,229 --> 00:17:05,107 kerkhof van Springfield 197 00:17:06,358 --> 00:17:08,444 dierenkerkhof 198 00:17:12,114 --> 00:17:13,365 per ongeluk opgegeten 199 00:17:16,035 --> 00:17:17,077 familiehond 200 00:17:17,578 --> 00:17:22,207 Cullen, Rayburn, Narz, Trebek. 201 00:17:24,668 --> 00:17:29,089 Zabar, Kresge, Caldor, Walmart. 202 00:17:34,303 --> 00:17:36,096 Het werkt niet. 203 00:17:38,682 --> 00:17:42,436 Dat was de verkeerde spreuk. Zombies. 204 00:17:42,519 --> 00:17:46,273 Ze willen 'levensgehandicapt' genoemd worden. 205 00:17:48,901 --> 00:17:52,446 Weer zo goed als nieuw. 206 00:17:53,405 --> 00:17:54,782 Zombies. 207 00:17:56,408 --> 00:17:58,786 Zo. Weer zo goed als nieuw. 208 00:18:08,712 --> 00:18:11,340 Hallo, vreemdelingen. Kan ik van dienst zijn? 209 00:18:11,423 --> 00:18:14,551 Hersenen. 210 00:18:14,635 --> 00:18:18,097 Sue Dokes, ouwe rakker. Ik dacht dat je dood was... 211 00:18:21,433 --> 00:18:23,602 Pap, we hebben iets slechts gedaan. 212 00:18:23,685 --> 00:18:25,354 De auto in de prak gereden? 213 00:18:25,437 --> 00:18:27,523 De doden tot leven gebracht? 214 00:18:27,606 --> 00:18:29,525 Maar met de auto is niks mis? 215 00:18:29,608 --> 00:18:31,193 Goed dan. 216 00:18:33,487 --> 00:18:35,906 Martin Prince, meld je op mijn kantoor. 217 00:18:35,989 --> 00:18:42,246 En breng dat enorme, sappige, schaakclubbrein met je mee. 218 00:18:44,957 --> 00:18:49,628 Kijk eens wat je kan winnen bij Krusty. 219 00:18:51,630 --> 00:18:54,967 technische problemen even geduld alstublieft 220 00:18:55,050 --> 00:18:57,970 Om mee te doen, moet je de hersens van je ouders insturen... 221 00:18:58,053 --> 00:19:01,974 of 'ouderlijke hersens' op een kaartje zetten en sturen naar... 222 00:19:02,057 --> 00:19:06,812 Heb je de deur gebarricadeerd? -Waarom? O, de zombies. Nee. 223 00:19:09,273 --> 00:19:13,652 Spaar m'n gezin. Neem mij. 224 00:19:16,196 --> 00:19:18,157 Hersens. 225 00:19:21,451 --> 00:19:24,663 Het leek me wel grappig om te liefhebberen in de duistere kunsten. 226 00:19:24,746 --> 00:19:27,624 Dat was fout. Ik had dat boek nooit moeten lezen. 227 00:19:27,708 --> 00:19:31,128 Wacht, Bart. Misschien is er een boek in de bieb met een tegenspreuk. 228 00:19:31,211 --> 00:19:32,629 Het is onze enige hoop. 229 00:19:33,422 --> 00:19:35,048 Naar de boekenopslag. 230 00:19:41,346 --> 00:19:45,809 Simpson, ik heb lekkere trek. Mag ik aan je oor knabbelen? 231 00:19:48,687 --> 00:19:51,648 Pap, je hebt de zombie Flanders vermoord. 232 00:19:51,732 --> 00:19:54,109 Was het een zombie? 233 00:19:54,193 --> 00:19:58,739 KZMB, radio voor zombies. 234 00:20:04,494 --> 00:20:06,747 De aardbewoners vluchten voor de zombies. 235 00:20:06,830 --> 00:20:09,499 Weldra zal het menselijk ras verwelken en vergaan... 236 00:20:09,583 --> 00:20:14,087 zoals de aardpruimen die we gezien hebben door de kijker. 237 00:20:24,556 --> 00:20:27,392 Niet het gezicht. 238 00:20:38,237 --> 00:20:41,406 Niet jij ook, Barney. -Ik ben geen zombie. 239 00:20:41,490 --> 00:20:43,909 Maar men moet huilen met de wolven in het bos. 240 00:20:43,992 --> 00:20:47,621 Wauw, George Washington. -Pak aan, Washington! 241 00:20:49,122 --> 00:20:50,958 Eet lood, Einstein. 242 00:20:52,709 --> 00:20:55,128 Het doek valt, Shakespeare. 243 00:20:55,796 --> 00:20:59,591 Is dit het einde van Zombie Shakespeare? 244 00:21:03,428 --> 00:21:08,350 Snel, Bart. -Kolchak, Mannix, Banacek, Danno. 245 00:21:08,433 --> 00:21:10,269 Wat is er? 246 00:21:10,352 --> 00:21:14,690 Ik zie nu pas wat een mooie, jongedame je bent geworden. 247 00:21:14,773 --> 00:21:19,027 Trojan, Ramses, Magnum, Sheik. 248 00:21:26,118 --> 00:21:29,913 Ik zie je in de hel. -Nog steeds die steen aan het duwen? 249 00:21:31,581 --> 00:21:33,625 Sorry, maar ik ben John Smith. 250 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 John Smith, 1882? -Foutje. 251 00:21:39,131 --> 00:21:45,178 De zombies die onze stad teisterden zijn nu lijken die op straat rotten. 252 00:21:50,142 --> 00:21:54,354 Ik ben blij dat we niet in hersenloze zombies zijn veranderd. 253 00:21:54,438 --> 00:21:56,815 TV. 254 00:21:58,025 --> 00:22:00,402 Man valt. 255 00:22:00,485 --> 00:22:02,362 Grappig. 256 00:22:58,377 --> 00:23:00,379 Ondertiteling: Suzanne Vosshard