1
00:00:09,968 --> 00:00:11,428
Dobry wieczór.
2
00:00:11,511 --> 00:00:13,096
Poproszono mnie, bym powiedział wam,
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,724
że w tym programie straszy.
4
00:00:15,807 --> 00:00:18,518
Pokażemy rzeczy, które mogą wywołać
u waszych dzieci koszmary.
5
00:00:18,601 --> 00:00:21,646
Trafiają się beksy,
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,774
które łatwo się bulwersują,
przeważnie ze względów religijnych.
7
00:00:24,858 --> 00:00:28,820
Jeśli jesteś jedną z takich osób,
radzę ci, wyłącz odbiornik.
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,156
No dalej, zrób to.
9
00:00:33,700 --> 00:00:34,576
Cykor.
10
00:00:36,119 --> 00:00:37,162
Hej!
11
00:00:38,955 --> 00:00:42,000
Homer, czy ty właśnie nazwałeś
wszystkich cykorami?
12
00:00:42,917 --> 00:00:45,795
Nie. Przysięgam na tę Biblię.
13
00:00:45,879 --> 00:00:49,132
To nie Biblia.
To katalog z próbkami wykładzin.
14
00:00:49,215 --> 00:00:51,259
Jakie puszyste.
15
00:00:57,348 --> 00:01:00,810
III SPECJALNY ODCINEK HALLOWEENOWY
16
00:01:01,019 --> 00:01:02,270
CMENTARZ W SPRINGFIELD
17
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
A TEN GŁUPEK JEST ZE MNĄ
18
00:01:07,567 --> 00:01:09,069
FACHOWA AMERYKAŃSKA ROBOTA
19
00:01:18,328 --> 00:01:19,662
MATT „KUPUJCIE ZABAWKI” GREONING
20
00:01:19,788 --> 00:01:21,456
SAM SZOKUJĄCY SAM SIMON
21
00:01:25,668 --> 00:01:27,295
AGENT AL JEAN
MARUDA MIKE REISS
22
00:01:27,921 --> 00:01:29,297
JAY KATASTROFA KOGEN
23
00:01:29,506 --> 00:01:31,549
Oto potężny Cezar.
24
00:01:31,674 --> 00:01:32,801
W całej swojej chwale.
25
00:01:32,884 --> 00:01:33,802
GEORGE GROZA MEYER
26
00:01:34,344 --> 00:01:35,845
WALECZNY JACK VITTI
27
00:01:38,264 --> 00:01:39,557
STRASZNY JOHN SWARTZWELDER
28
00:01:39,808 --> 00:01:40,850
Jestem Kalliope…
29
00:01:40,934 --> 00:01:41,851
MĘTNY JEFF MARTIN
30
00:01:41,935 --> 00:01:43,103
…muza heroicznej poezji.
31
00:01:43,186 --> 00:01:44,062
KACYK CONAN O’BRIEN
32
00:01:44,145 --> 00:01:45,063
Nie żartuj.
33
00:01:45,146 --> 00:01:46,481
FRANCA FRANK MULA
34
00:01:48,733 --> 00:01:51,152
Wolałbym się bawić
w „cukierek albo psikus”.
35
00:01:51,277 --> 00:01:52,278
Bart…
36
00:01:52,403 --> 00:01:53,446
RAPTUS RICHARD RAYNIS
37
00:01:53,613 --> 00:01:54,572
…horror masz w domu.
38
00:01:54,697 --> 00:01:55,615
DEMON DAVID SILVERMAN
39
00:01:55,782 --> 00:01:56,741
Dzieci, może nie wiecie…
40
00:01:56,866 --> 00:01:57,742
RAMOL RICHARD SAKAI
41
00:01:57,826 --> 00:01:59,285
…ale była sobie raz zła wiedźma,
42
00:01:59,369 --> 00:02:02,455
która umarła straszną śmiercią.
43
00:02:04,916 --> 00:02:06,334
To są jej oczy.
44
00:02:06,876 --> 00:02:08,294
KRWAWY CARLOS BAEZA
45
00:02:09,045 --> 00:02:11,047
A to jej włosy.
46
00:02:13,925 --> 00:02:17,053
A to jej mózg.
47
00:02:18,638 --> 00:02:20,849
Mamo, nie mamy jeszcze gałek ocznych.
48
00:02:21,766 --> 00:02:23,560
Homer, wszystko psujesz.
49
00:02:23,643 --> 00:02:26,271
To była nikczemna gra.
50
00:02:26,396 --> 00:02:29,524
Cóż, teraz potrzebujemy
nowej zabawy halloweenowej.
51
00:02:30,692 --> 00:02:32,235
Czy ktoś zna opowieści o duchach?
52
00:02:32,318 --> 00:02:35,071
Ja znam,
to historia chłopca i jego lalki.
53
00:02:35,155 --> 00:02:36,573
To nie jest takie straszne.
54
00:02:36,656 --> 00:02:39,367
Lalka z piekła!
55
00:02:39,492 --> 00:02:40,994
Pójdę do sklepu.
56
00:02:44,664 --> 00:02:47,250
KLAUN BEZ LITOŚCI
57
00:02:47,333 --> 00:02:49,502
Wszystkiego najlepszego, Bart.
58
00:02:51,004 --> 00:02:52,255
Dzięki, dziadku.
59
00:02:52,380 --> 00:02:53,673
Skąd wziąłeś tyle pieniędzy?
60
00:02:53,756 --> 00:02:55,592
Od rządu. Nie zarobiłem ich.
61
00:02:55,675 --> 00:02:57,051
Nie potrzebuję tego,
62
00:02:57,135 --> 00:03:00,138
ale jeśli ominą jedną wypłatę,
zrobię raban.
63
00:03:01,097 --> 00:03:02,807
Hej Homer, gdzie twój prezent?
64
00:03:02,891 --> 00:03:06,394
Szlag! To znaczy bez obaw synu.
65
00:03:06,477 --> 00:03:08,521
Zapomniałem kupić ci prezent,
66
00:03:08,605 --> 00:03:10,815
ale przysięgam na grób ojca…
67
00:03:10,899 --> 00:03:13,693
- Hej!
- …kupię ci go teraz.
68
00:03:16,070 --> 00:03:18,198
DOM ZŁY
MAMY WSZYSTKO, CO ZŁE
69
00:03:21,659 --> 00:03:22,744
Sprzedajecie zabawki?
70
00:03:22,869 --> 00:03:25,455
Sprzedajemy zakazane przedmioty z miejsc,
71
00:03:25,538 --> 00:03:27,123
do których ludzie boją się iść.
72
00:03:27,207 --> 00:03:30,376
Sprzedajemy także mrożony jogurt,
który nazywam mrogurtem.
73
00:03:30,460 --> 00:03:32,670
Cóż, potrzebuję czegoś dla mojego syna
na urodziny.
74
00:03:32,795 --> 00:03:35,215
To prawdopodobnie go zadowoli.
75
00:03:35,340 --> 00:03:37,300
20% RAYON
80% ZMNIEJSZONA LUDZKA GŁOWA
76
00:03:41,137 --> 00:03:42,639
Weź to.
77
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
Ale uważaj, niesie ze sobą
straszliwą klątwę.
78
00:03:45,642 --> 00:03:47,310
To niedobrze.
79
00:03:47,435 --> 00:03:49,103
Ale jest w komplecie z darmowym jogurtem.
80
00:03:49,229 --> 00:03:50,104
To dobrze.
81
00:03:50,271 --> 00:03:52,357
Mrogurt też jest przeklęty.
82
00:03:52,523 --> 00:03:55,401
- To niedobrze.
- Ale możesz wybrać posypkę.
83
00:03:55,485 --> 00:03:56,736
To dobrze.
84
00:03:56,819 --> 00:03:58,821
Posypka zawiera benzoesan potasu.
85
00:04:00,907 --> 00:04:03,034
- To niedobrze.
- Mogę już iść?
86
00:04:06,079 --> 00:04:07,789
Wszystkiego najlepszego, synu.
87
00:04:09,832 --> 00:04:11,417
Na ducha Cezara!
88
00:04:11,542 --> 00:04:13,086
Gadająca lalka Krusty.
89
00:04:14,754 --> 00:04:16,297
Jestem Klaun Krusty
90
00:04:16,422 --> 00:04:18,549
i bardzo cię kocham.
91
00:04:18,633 --> 00:04:22,053
O tato,
to najlepsze urodziny, jakie miałem.
92
00:04:23,012 --> 00:04:25,306
Ta lalka jest diabelska, mówię wam.
93
00:04:25,390 --> 00:04:29,310
Diabelska!
94
00:04:29,435 --> 00:04:31,688
Dziadku, mówisz tak o każdym prezencie.
95
00:04:31,771 --> 00:04:33,648
Chciałem przykuć trochę uwagi.
96
00:04:34,899 --> 00:04:37,485
…a teraz trochę ekologii.
Naukowcy ogłosili,
97
00:04:37,610 --> 00:04:40,154
że powietrze w Springfield
jest teraz niebezpieczne
98
00:04:40,238 --> 00:04:42,156
tylko dla dzieci i starszych osób.
99
00:04:45,576 --> 00:04:48,079
Jestem Klaun Krusty i cię nie lubię.
100
00:04:49,664 --> 00:04:53,209
Jestem Klaun Krusty,
i zamierzam cię zabić.
101
00:04:54,294 --> 00:04:56,087
Tym razem nawet nie pociągnąłem
za sznurek.
102
00:04:56,170 --> 00:04:57,880
Powiedziałem, że cię zabiję.
103
00:04:57,964 --> 00:04:59,590
Ciebie, Homerze Simpsonie.
104
00:04:59,716 --> 00:05:01,509
Ach, tak? Czym?
105
00:05:05,680 --> 00:05:07,598
Homer, co się stało?
106
00:05:08,308 --> 00:05:10,935
Ta lalka próbowała mnie zabić.
107
00:05:11,019 --> 00:05:13,521
Powiedziałbym, że presja
w końcu odbiła się na tacie,
108
00:05:13,604 --> 00:05:15,273
ale niby jaka presja?
109
00:05:15,356 --> 00:05:17,275
Nie zostawiajcie mnie z nim samego.
110
00:05:30,621 --> 00:05:32,915
Moja kiełbaska ma imię
111
00:05:33,082 --> 00:05:34,959
To H-O-M-E-R
112
00:05:35,043 --> 00:05:37,462
Moja kiełbaska ma nazwisko
113
00:05:37,545 --> 00:05:39,422
To H-O-M-E-R
114
00:05:45,511 --> 00:05:49,307
I tak oto wyparowały
resztki mojej heteroseksualności.
115
00:05:51,184 --> 00:05:53,144
Hej maleńka, czuj się swobodnie.
116
00:05:53,227 --> 00:05:54,645
Wyluzuj.
117
00:05:54,729 --> 00:05:57,899
Jest trochę za ciepło
na ten strój cheerleaderki, nie sądzisz?
118
00:06:03,696 --> 00:06:06,199
Myślisz, że twoje brudne skarpety
mnie powstrzymają?
119
00:06:06,324 --> 00:06:09,452
Trochę jednak kręci mi się
od nich w głowie.
120
00:06:17,251 --> 00:06:19,295
DZIURA BEZ DNA
121
00:06:22,090 --> 00:06:24,133
Żegnaj lalko.
122
00:06:25,593 --> 00:06:27,387
Arrivederci ,Vito.
123
00:06:27,470 --> 00:06:31,599
Byłem głupi, myśląc, że ktokolwiek będzie
chciał nagie zdjęcia Whoopi Goldberg.
124
00:06:32,392 --> 00:06:33,726
Co do…
125
00:06:35,812 --> 00:06:37,855
I to jest to.
126
00:06:43,236 --> 00:06:45,238
Zgadnij kto, grubasku!
127
00:06:45,405 --> 00:06:46,739
Marge! Patrz!
128
00:06:46,823 --> 00:06:48,449
O mój Boże!
129
00:06:48,533 --> 00:06:51,452
Lalka próbuje mnie zabić,
a toster śmieje się ze mnie.
130
00:06:52,578 --> 00:06:53,871
Fuj, woda psa.
131
00:06:53,996 --> 00:06:55,873
PROBLEMY? ZADZWOŃ
1-900-NIE-POZYWAJ
132
00:06:58,376 --> 00:07:01,295
Lalka próbuje zabić mojego męża.
133
00:07:02,046 --> 00:07:03,381
Tak, poczekam.
134
00:07:15,184 --> 00:07:17,145
Tak, oto wasz problem.
135
00:07:17,270 --> 00:07:18,813
Ktoś ustawił przełącznik na „zły”.
136
00:07:18,896 --> 00:07:19,856
ZŁY
DOBRY
137
00:07:20,815 --> 00:07:22,358
Kocham cię, Homer.
138
00:07:22,483 --> 00:07:23,901
No przytul się.
139
00:07:27,989 --> 00:07:30,408
- Proszę, kolego.
- Wyprowadziłeś psa?
140
00:07:30,491 --> 00:07:32,702
Tak, zakopał mnie parę razy.
141
00:07:32,827 --> 00:07:35,455
Tak, psy lubią zakopywać stare graty.
142
00:07:35,580 --> 00:07:37,582
Jasne, ty bambaryło.
143
00:07:40,042 --> 00:07:41,711
Co za dzień.
144
00:07:41,794 --> 00:07:43,713
Homer kazał się umyć gąbką.
145
00:07:45,465 --> 00:07:47,967
Ale i tak warto,
bo mogę potem wrócić do ciebie.
146
00:07:50,261 --> 00:07:51,596
Czekaj, pomogę ci.
147
00:07:57,059 --> 00:08:00,897
…wtedy jego żona przeszła przez drzwi.
148
00:08:01,856 --> 00:08:03,983
- I co?
- Wspomniałem, że była martwa?
149
00:08:04,066 --> 00:08:05,693
- Nie.
- Więc była.
150
00:08:05,818 --> 00:08:09,697
I uderzyła go w głowę kijem golfowym.
151
00:08:09,822 --> 00:08:11,866
- I?
- Nie pamiętasz,
152
00:08:11,949 --> 00:08:14,118
cały czas chodził na golfa
i to ją naprawdę wkurzało.
153
00:08:14,202 --> 00:08:15,745
Powiedziałeś, że chodził na kręgle.
154
00:08:16,829 --> 00:08:20,833
Czasami, jak odkaszlnę, to wypluwam coś,
co bardziej mnie nastraszy niż to.
155
00:08:20,917 --> 00:08:23,085
Dziadku, może ty opowiesz nam
jakąś historię?
156
00:08:23,169 --> 00:08:24,462
Miałeś interesujące życie.
157
00:08:24,545 --> 00:08:26,380
To nieprawda i dobrze to wiesz!
158
00:08:26,464 --> 00:08:30,134
Ale widziałem mnóstwo filmów.
159
00:08:31,010 --> 00:08:33,513
KRÓL HOMER
160
00:08:38,100 --> 00:08:39,894
Nazywam się Marge Bouvier.
161
00:08:39,977 --> 00:08:41,270
Jestem tu w sprawie ogłoszenia.
162
00:08:41,854 --> 00:08:45,233
„Poszukiwana biała kobieta stanu wolnego
do towarzyszenia w tajemniczej wyprawie.
163
00:08:45,358 --> 00:08:48,736
Musi lubić małpy.
Preferowana osoba niepaląca”.
164
00:08:48,819 --> 00:08:50,863
Cóż, byłaby to miła odmiana
165
00:08:50,988 --> 00:08:53,241
przy tych prymitywnych
i nieokrzesanych żeglarzach.
166
00:08:57,119 --> 00:08:58,496
Co myślisz na ten temat, Smithers?
167
00:08:58,579 --> 00:09:00,665
Myślę, że kobieta i marynarze
to kiepski pomysł.
168
00:09:00,748 --> 00:09:02,083
Wiemy dobrze, co myślisz.
169
00:09:02,166 --> 00:09:04,085
Młoda kobieto, jesteś zatrudniona.
170
00:09:11,509 --> 00:09:13,719
Słyszałem, że płyniemy na Małpią Wyspę.
171
00:09:13,803 --> 00:09:15,680
Tak, by schwytać wielką małpę.
172
00:09:15,763 --> 00:09:17,640
Żałuję, ze nie na
Wyspę Jabłek w Polewie.
173
00:09:17,723 --> 00:09:20,059
Wyspa Jabłek w Polewie? Co tam mają?
174
00:09:20,142 --> 00:09:22,311
Małpy, ale nie takie duże.
175
00:09:22,395 --> 00:09:25,565
Homer, Homer, Homer.
176
00:09:25,648 --> 00:09:27,233
Kim jest ten cały Homer?
177
00:09:27,358 --> 00:09:30,194
Albo to 15-metrowa prehistoryczna małpa,
178
00:09:30,319 --> 00:09:33,406
albo wabik na turystów wymyślony
przez młodych ambitnych biznesmenów.
179
00:09:33,489 --> 00:09:36,242
Tak czy inaczej, schodzimy na ląd.
180
00:09:36,325 --> 00:09:38,661
- Ja też idę?
- Oczywiście.
181
00:09:38,744 --> 00:09:40,913
Nie poszlibyśmy bez naszej przynęty…
182
00:09:40,997 --> 00:09:43,791
to znaczy ponętnej…
183
00:09:43,916 --> 00:09:45,585
przepięknej pani.
184
00:09:46,085 --> 00:09:47,378
Dobrze to zatuszowałem.
185
00:09:47,461 --> 00:09:49,839
Homer, Homer, Homer,
186
00:09:49,922 --> 00:09:53,593
Homer, Homer, Homer, Homer…
187
00:09:53,676 --> 00:09:56,053
Po prostu staraj się nie rzucać w oczy.
188
00:09:56,387 --> 00:09:59,307
Niebieskowłosa kobieta
będzie dobrą ofiarą.
189
00:09:59,557 --> 00:10:00,850
Co on mówi?
190
00:10:00,975 --> 00:10:02,184
Mówi…
191
00:10:02,268 --> 00:10:05,187
„Nie odważylibyśmy się
złożyć niebieskowłosej kobiety w ofierze”.
192
00:10:05,271 --> 00:10:06,731
Och, nie jest to…
193
00:10:32,715 --> 00:10:35,217
Smithers, to wspaniała okazja.
194
00:10:35,301 --> 00:10:38,387
Jeśli weźmiemy go żywcem,
możemy go pokazać na Broadwayu.
195
00:10:38,471 --> 00:10:41,349
A jeśli się nie uda,
sprzedamy małpi gulasz dla wojska.
196
00:10:43,684 --> 00:10:46,103
Trzymaj ręce przy sobie!
197
00:10:50,691 --> 00:10:52,610
Nie chcemy go zabić.
198
00:10:52,693 --> 00:10:54,695
Strzelajcie w okolice pachwiny i brzucha.
199
00:11:01,327 --> 00:11:02,953
Hej, Homer, przestań.
200
00:11:03,079 --> 00:11:04,664
No co ty, przestań mnie zjadać.
201
00:11:06,999 --> 00:11:08,417
Niezły strzał, Carl.
202
00:11:13,881 --> 00:11:18,010
W porządku, ty wielka małpo.
Poczęstuj się tą bombą gazową.
203
00:11:22,890 --> 00:11:25,810
Idzie lisek koło drogi
Leci bomba mu pod nogi…
204
00:11:38,447 --> 00:11:40,616
Niezła robota, Smithers.
205
00:11:40,700 --> 00:11:43,285
Gdy wrócimy, dam ci podwyżkę.
206
00:11:45,663 --> 00:11:46,539
Albo i nie…
207
00:11:47,164 --> 00:11:49,667
KRÓL HOMER
ÓSMY CUD ŚWIATA
208
00:11:49,834 --> 00:11:52,712
W TOWARZYSTWIE NAJBARDZIEJ
KOBIECYCH TANCEREK W MIEŚCIE
209
00:12:01,053 --> 00:12:03,305
Jaki występ pan dla nas przygotował,
panie Burns?
210
00:12:03,389 --> 00:12:06,684
Cóż, małpa będzie tu stała
przez jakieś trzy godziny.
211
00:12:07,518 --> 00:12:11,272
Następnie zakończymy komedią etniczną
w stylu Dugana i Dershowitza.
212
00:12:11,355 --> 00:12:13,107
Fantastycznie!
213
00:12:13,232 --> 00:12:17,027
Panie i panowie,
w swojej krainie był królem,
214
00:12:17,111 --> 00:12:21,031
ale dla waszej rozrywki przychodzi
do was w łańcuchach.
215
00:12:21,198 --> 00:12:25,161
Przed wami Homer, ósmy cud świata!
216
00:12:27,204 --> 00:12:31,208
Rany, spójrzcie na rozmiar tej platformy!
217
00:12:39,884 --> 00:12:41,886
Myślę, że go złościcie.
218
00:12:41,969 --> 00:12:43,262
Przestań, co niby zrobi,
219
00:12:43,345 --> 00:12:45,681
wpadnie w szał w centrum Springfield?
220
00:12:58,402 --> 00:13:00,654
Hej, małpo, chcesz orzeszka?
221
00:13:01,906 --> 00:13:03,491
Powiedziałem jednego!
222
00:13:26,514 --> 00:13:28,891
Boję się recenzji. Tyle ci powiem.
223
00:13:29,683 --> 00:13:31,101
O, cześć Homey.
224
00:13:47,284 --> 00:13:49,203
Coś mu się nie spieszy.
225
00:13:49,286 --> 00:13:50,621
Lepiej uzupełnić paliwo.
226
00:13:54,083 --> 00:13:56,126
Wiesz co, dostałeś wypieków.
227
00:13:56,210 --> 00:13:58,879
Może powinieneś jeść więcej warzyw,
a mniej ludzi.
228
00:14:08,639 --> 00:14:10,015
Nie umarł.
229
00:14:10,641 --> 00:14:12,726
On nie, ale jego kariera tak.
230
00:14:12,810 --> 00:14:15,479
Pamiętam jak Al Jolson wpadł w szał
w Winter Garden Theatre
231
00:14:15,563 --> 00:14:17,147
i wspiął się na Chrysler Building.
232
00:14:17,231 --> 00:14:19,692
Po czymś takim nikt by go
tutaj nie aresztował.
233
00:14:21,402 --> 00:14:23,404
Nie martw się, Homey.
234
00:14:23,487 --> 00:14:25,322
Zaopiekuję się tobą.
235
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
KOBIETA POŚLUBIŁA MAŁPĘ
NARODZINY DICKA CAVETTA
236
00:14:31,203 --> 00:14:33,414
Do panny młodej czy pana młodego?
237
00:14:35,416 --> 00:14:36,625
Tędy.
238
00:14:40,337 --> 00:14:43,257
Kochani, czy możecie na chwilę
przestać się iskać?
239
00:14:43,340 --> 00:14:46,093
Czekaj, Marge,
nie mogę znaleźć twojego ojca.
240
00:14:50,347 --> 00:14:51,932
Och, Homer.
241
00:14:56,312 --> 00:14:57,980
Pomyślałam, że zamiast cukierków
242
00:14:58,105 --> 00:15:00,816
podam różnorodne zdrowe owoce.
243
00:15:03,027 --> 00:15:05,571
Owoce to naturalne słodycze.
244
00:15:14,330 --> 00:15:16,749
Hej wszystkim przebierańcom.
245
00:15:16,832 --> 00:15:18,584
Przestraszyłem was?
246
00:15:18,667 --> 00:15:22,171
Dlaczego… cho-cho-cholercia.
247
00:15:22,254 --> 00:15:23,797
Nieźle, panie Flanders,
248
00:15:23,881 --> 00:15:27,009
ale ja mam tak straszną historię,
że zmoczycie się w majtki.
249
00:15:27,134 --> 00:15:28,093
Za późno.
250
00:15:32,014 --> 00:15:33,849
Wybierz „Z” dla Zombie.
251
00:15:33,933 --> 00:15:36,352
Od A jak antonówka do Z jak zebra,
252
00:15:36,435 --> 00:15:38,687
Pierwsza książeczka z obrazkami
to 26-stronicowa
253
00:15:38,771 --> 00:15:40,356
alfabetyczna przygoda.
254
00:15:40,981 --> 00:15:44,944
Bart, chcesz mi powiedzieć, że
przeczytałeś książkę dla przedszkolaków?
255
00:15:45,027 --> 00:15:46,195
Prawie całą.
256
00:15:46,278 --> 00:15:49,031
Musisz przeczytać inną książkę.
257
00:15:52,034 --> 00:15:54,119
„Znajdź Wally’ego (jeszcze raz)”.
258
00:15:55,120 --> 00:15:57,206
Kurde, on się już nie stara.
259
00:15:58,165 --> 00:16:00,084
Rety, tej sekcji wcześniej nie widziałem.
260
00:16:00,167 --> 00:16:01,251
DZIAŁ OKULTYSTYCZNY
261
00:16:13,263 --> 00:16:14,223
Co to?
262
00:16:14,348 --> 00:16:15,474
KSIĘGA ZAKLĘĆ
CZ. II
263
00:16:15,599 --> 00:16:17,726
- Zło.
- Zło.
264
00:16:17,810 --> 00:16:19,144
Szaleństwo.
265
00:16:19,228 --> 00:16:21,021
- Strzeż się.
- Strzeż się.
266
00:16:21,188 --> 00:16:22,398
Super!
267
00:16:29,029 --> 00:16:30,823
„Rozdział 8. Pomówmy o Zombie”.
268
00:16:30,906 --> 00:16:32,866
„Jeśli ugryzie cię zombie,
zostaniesz zombie.
269
00:16:32,950 --> 00:16:35,744
Będziesz błąkać się po ziemi,
żywiąc się mózgami żywych,
270
00:16:35,828 --> 00:16:37,329
dopóki cię nie odczarują”.
271
00:16:37,413 --> 00:16:40,708
Bart, nie pamiętasz już,
że Śnieżynka I zmarła
272
00:16:40,791 --> 00:16:42,167
cztery lata temu?
273
00:16:42,251 --> 00:16:45,587
Przejechana przez
brata burmistrza, piwożłopa Clovisa.
274
00:16:45,671 --> 00:16:48,424
Hej, może jest tu jakieś zaklęcie,
które przywróci ją z martwych.
275
00:16:49,466 --> 00:16:50,926
Zobaczmy, co tu mamy.
276
00:16:51,427 --> 00:16:53,512
„Jak sprawić,
by szkielet był naprawdę biały”.
277
00:16:53,595 --> 00:16:55,514
„Sprzedawanie duszy na rynku”.
278
00:16:56,223 --> 00:16:58,392
O jest! „Wskrzeszanie zmarłego”.
279
00:17:02,271 --> 00:17:03,230
CMENTARZ W SPRINGFIELD
280
00:17:06,483 --> 00:17:08,152
CMENTARZ DLA ZWIERZĄT
281
00:17:11,780 --> 00:17:13,115
ZJEDZONY PRZEZ POMYŁKĘ
282
00:17:13,198 --> 00:17:14,616
INSPEKTOR SKRZELAK
283
00:17:14,700 --> 00:17:15,784
MAX I SZCZURZA FERAJNA
284
00:17:15,868 --> 00:17:16,994
PIES BINFORDÓW
285
00:17:17,661 --> 00:17:21,707
Cullen, Rayburn, Narz, Trebek.
286
00:17:24,626 --> 00:17:28,255
Zabar, Kresge, Caldor, Wal-Mart!
287
00:17:34,219 --> 00:17:35,137
Nie działa.
288
00:17:35,220 --> 00:17:36,096
ŚNIEŻYNKA I
1988–1998
289
00:17:38,849 --> 00:17:40,934
Bart, rzuciłeś złe zaklęcie!
290
00:17:41,018 --> 00:17:42,352
Zombie!
291
00:17:42,436 --> 00:17:46,273
Liso, proszę, wolą, żeby nazywać
ich niepełnożywymi.
292
00:17:46,398 --> 00:17:47,566
SZKOŁA PODSTAWOWA
293
00:17:49,068 --> 00:17:51,195
Proszę, ładne jak z obrazka.
294
00:17:53,697 --> 00:17:54,823
Zombie!
295
00:17:56,450 --> 00:17:58,786
Proszę, ładne jak z obrazka.
296
00:18:08,796 --> 00:18:11,256
Siemka nieznajomi.
Co mogę dla was zrobić?
297
00:18:11,340 --> 00:18:14,593
- Mózgi.
- Mózgi.
298
00:18:14,676 --> 00:18:16,595
Sue Dolkes, ty łobuziaro.
299
00:18:16,678 --> 00:18:18,138
Myślałem, że nie żyjesz i …
300
00:18:21,391 --> 00:18:23,519
Tato, zrobiliśmy coś bardzo złego!
301
00:18:23,602 --> 00:18:25,270
- Zniszczyliście samochód?
- Nie.
302
00:18:25,395 --> 00:18:27,439
- Ożywiliście zmarłych?
- Tak!
303
00:18:27,564 --> 00:18:28,607
Ale samochód jest cały?
304
00:18:29,525 --> 00:18:30,651
To w porządku.
305
00:18:33,445 --> 00:18:35,823
Martin Prince,
zgłoś się do mojego gabinetu, natychmiast.
306
00:18:35,948 --> 00:18:41,453
I przynieś ze sobą ten swój wielki,
soczysty, mózg szachisty.
307
00:18:44,915 --> 00:18:48,627
Hej, dzieciaki, zobaczcie,
co można wygrać w loterii Krusty’ego.
308
00:18:51,588 --> 00:18:53,340
PROBLEMY TECHNICZNE
309
00:18:53,465 --> 00:18:54,883
PROSIMY CZEKAĆ
310
00:18:54,967 --> 00:18:58,011
Aby wziąć udział w konkursie,
wyślij mi mózgi swoich rodziców
311
00:18:58,095 --> 00:19:00,639
lub napisz „Mózgi rodziców” na kartce
o wymiarach 75 na 125 mm
312
00:19:00,722 --> 00:19:01,890
i wyślij ją do…
313
00:19:01,974 --> 00:19:03,851
Homer, zabarykadowałeś drzwi?
314
00:19:04,017 --> 00:19:04,935
Dlaczego?
315
00:19:05,018 --> 00:19:06,854
A, zombie. Nie.
316
00:19:09,356 --> 00:19:12,484
Oszczędźcie moją rodzinę. Weźcie mnie.
317
00:19:16,613 --> 00:19:17,906
- Mózgi!
- Mózgi!
318
00:19:21,660 --> 00:19:24,454
Pomyślałem, że zabawa w czarną magię
to będzie niezły ubaw.
319
00:19:24,538 --> 00:19:25,831
Ale wymyśliłem.
320
00:19:25,914 --> 00:19:27,583
Nigdy nie powinienem był
czytać tej książki.
321
00:19:27,708 --> 00:19:29,751
Czekaj, Bart, może w bibliotece
jest inna książka,
322
00:19:29,835 --> 00:19:31,420
która odwróci zaklęcie.
323
00:19:31,503 --> 00:19:32,629
To nasza jedyna nadzieja.
324
00:19:33,755 --> 00:19:35,048
Do biblioteki!
325
00:19:41,305 --> 00:19:42,222
Hej, Simpson.
326
00:19:42,306 --> 00:19:43,599
Czuję się nieco głodny.
327
00:19:43,724 --> 00:19:45,809
Mogę uszczknąć trochę uszka?
328
00:19:48,645 --> 00:19:51,565
Tato, zabiłeś zombie Flandersa!
329
00:19:51,648 --> 00:19:52,900
On był zombie?
330
00:19:54,151 --> 00:19:57,613
KZMB, najlepsze radio dla zombiaków.
331
00:20:04,578 --> 00:20:06,997
Zombie zmuszają Ziemian do ucieczki.
332
00:20:07,080 --> 00:20:09,458
Nadchodzi kres rasy ludzkiej.
333
00:20:09,541 --> 00:20:13,337
Jak oni to mówią?
Wpadli jak śliwka w kompot.
334
00:20:24,223 --> 00:20:25,349
Ostrożnie.
335
00:20:25,474 --> 00:20:26,642
Nie w twarz.
336
00:20:38,237 --> 00:20:39,988
Barney, tylko nie ty.
337
00:20:40,072 --> 00:20:41,615
Nie jestem zombiakiem.
338
00:20:41,698 --> 00:20:43,700
Ale jeśli wejdziesz między wrony…
339
00:20:43,784 --> 00:20:46,411
Rany! Jerzy Waszyngton!
340
00:20:46,495 --> 00:20:47,996
A masz!
341
00:20:49,248 --> 00:20:50,958
Żryj ołów, Einsteinie.
342
00:20:52,501 --> 00:20:54,836
Koniec przedstawienia, panie Szekspir.
343
00:20:55,963 --> 00:20:58,715
Jestli to koniec zombie Szekspira?
344
00:21:03,345 --> 00:21:04,263
Szybko, Bart!
345
00:21:04,429 --> 00:21:07,891
Kolchak, Mannix, Banacek, Danno!
346
00:21:08,642 --> 00:21:09,935
Co się stało?
347
00:21:10,269 --> 00:21:11,895
Nie zdawałem sobie sprawy,
348
00:21:11,979 --> 00:21:13,814
że wyrastasz na piękną młodą kobietę.
349
00:21:14,940 --> 00:21:18,026
Trojan, Ramses, Magnum, Sheik!
350
00:21:26,076 --> 00:21:28,203
- Do zobaczenia w piekle.
- Wciąż wtaczasz ten głaz?
351
00:21:31,081 --> 00:21:33,333
Przepraszam, ja jestem John Smith.
352
00:21:33,709 --> 00:21:35,836
John Smith, 1882?
353
00:21:36,086 --> 00:21:37,337
Mój błąd.
354
00:21:39,047 --> 00:21:42,301
Zamiast zombie, które nękały nasze miasto,
355
00:21:42,426 --> 00:21:45,387
mamy tylko trupy, które gniją
na naszych ulicach.
356
00:21:45,470 --> 00:21:47,014
Hurra!
357
00:21:50,684 --> 00:21:53,770
Cieszę się, że nie zamieniliśmy się
w bezmózgie zombie.
358
00:21:54,604 --> 00:21:55,564
Cicho, oglądaj.
359
00:21:57,983 --> 00:21:59,943
Człowiek się przewrócił…
360
00:22:00,819 --> 00:22:01,862
Ale śmieszne.
361
00:22:05,407 --> 00:22:07,868
ZMUMIFIKOWANY MATT GROENING
SOBIEPANEK SAM SIMON
362
00:22:08,493 --> 00:22:09,745
DOGORYWAJĄCY DAN CASTELLANETA
363
00:22:09,828 --> 00:22:10,954
JULIE KADAWERYNA KAVNER
364
00:22:11,038 --> 00:22:12,164
NOCNA NANCY CARTWRIGHT
365
00:22:12,247 --> 00:22:13,290
YEARDLEY PSYCHOPATA SMITH
366
00:22:13,457 --> 00:22:14,624
NIECNY SZELMA HANK AZARIA
367
00:22:14,833 --> 00:22:15,876
SZAJBNIĘTY HARRY SHEARER
368
00:22:16,001 --> 00:22:17,085
MAKABRYCZNA MARCIA WALLACE
369
00:22:17,252 --> 00:22:18,253
RUBASZNY RUSSI TAYLOR
370
00:22:18,545 --> 00:22:19,588
FIKAJĄCY PHIL ROMAN
371
00:22:19,755 --> 00:22:21,089
MALKONTENT MICHAEL WOLF
372
00:22:21,173 --> 00:22:22,132
BAJRONICZNY BRADLEY BIRD
373
00:22:22,215 --> 00:22:23,383
ZABALSAMOWANY BILL OAKLEY
374
00:22:23,550 --> 00:22:24,509
DECYDENT DAN MCGRATH
375
00:22:24,634 --> 00:22:25,635
DRAPIEŻNY DAVID STERN
376
00:22:25,761 --> 00:22:26,970
BRUTALNY JOE BOUCHER
377
00:22:27,095 --> 00:22:28,263
ELFMAN CZERWONY WILK
378
00:22:28,347 --> 00:22:29,473
CZYSTY TERROR CLAUSEN
379
00:22:29,556 --> 00:22:30,682
ZAKATOWANA BONITA PIETILA
380
00:22:30,849 --> 00:22:31,933
MORDERCZY MARK MCJIMSEY
381
00:22:32,059 --> 00:22:33,226
JEFF „OTCHŁAŃ” GOLDSTEIN
382
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
MIKE MASZKARA GIRARD
383
00:22:48,825 --> 00:22:49,951
MILCZEK MIKE SCHOENBRUN
384
00:22:50,035 --> 00:22:51,036
MATT „MROCZNY” GROENING
385
00:22:51,161 --> 00:22:52,162
SUPERCZUJNY SAM SIMON
386
00:22:59,628 --> 00:23:01,630
Napisy: Julia Rutkowska