1 00:00:06,881 --> 00:00:10,010 JAG FÅR INTE HA FÅR I SKOLAN 2 00:00:55,847 --> 00:00:59,809 Jaha, Ryan - vilken av tjejerna sa såhär om dig: 3 00:00:59,893 --> 00:01:03,521 "Så sexig, hoppas att vi kommer i säng"? 4 00:01:03,605 --> 00:01:08,735 Kärvt - jag har gjort det med Ooda, Candy och Shasta. 5 00:01:09,235 --> 00:01:10,612 Jo. 6 00:01:11,404 --> 00:01:15,283 Jag säger Shasta, vi hade fullt bacon... 7 00:01:15,366 --> 00:01:17,410 ...på stranden. 8 00:01:17,786 --> 00:01:19,370 Jaaa. 9 00:01:22,082 --> 00:01:23,958 Bacon. 10 00:01:24,918 --> 00:01:27,796 Min make och jag ska flytta. 11 00:01:27,879 --> 00:01:31,424 -Så ni ska mula i Florida, då? -Ja, jo... 12 00:01:31,508 --> 00:01:34,469 Ni kan hjälpa oss att sälja huset: 13 00:01:34,552 --> 00:01:37,388 När ni passerar era fönster... 14 00:01:37,472 --> 00:01:40,892 -...kan ni väl ha byxor? -Nä. 15 00:01:40,975 --> 00:01:44,145 Och kan ni få bort era pumpor... 16 00:01:44,229 --> 00:01:46,731 ...från forna Halloween? 17 00:01:47,941 --> 00:01:50,235 -Nä. -Och täcka era sopor. 18 00:01:50,318 --> 00:01:52,028 Djur lockas hit. 19 00:01:53,113 --> 00:01:54,572 Sjas, älg! 20 00:01:54,656 --> 00:01:58,326 Ja, du - stick från min tomt! Nu! 21 00:02:00,453 --> 00:02:01,496 TILL SALU 22 00:02:04,040 --> 00:02:05,917 Vad skådar mitt norra? 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,418 Trådgalgar. 24 00:02:07,502 --> 00:02:10,004 Gamla läkemedel, tidningar! 25 00:02:12,340 --> 00:02:17,011 Lugn, Homer - smyg bara med dig allt. 26 00:02:19,430 --> 00:02:21,099 Homer! 27 00:02:23,184 --> 00:02:24,811 Det där är inte dina piller. 28 00:02:24,894 --> 00:02:27,689 Kom igen, jag kanske har brist på... 29 00:02:28,273 --> 00:02:29,983 -...östrogen. -Ge hit. 30 00:02:30,066 --> 00:02:31,568 Ohoj, sjömän. 31 00:02:31,651 --> 00:02:33,278 Trött på tacos? 32 00:02:33,361 --> 00:02:36,781 Skulle du hellre äta skeppsråtta än en burgare till? 33 00:02:36,865 --> 00:02:40,743 Njut frossarmenyn på The Frying Dutchman! 34 00:02:43,246 --> 00:02:46,457 -Suktar ni mer iste? -Visst. 35 00:02:49,043 --> 00:02:51,671 Sätt segel mot The Frying Dutchman. 36 00:02:51,754 --> 00:02:54,966 Aj, aj, kapten. - Dit ska vi gå! 37 00:02:55,049 --> 00:02:57,343 Men jag kan vara allergisk mot skaldjur. 38 00:02:57,427 --> 00:03:02,223 Sist jag åt räkor svullnade halsen ihop och jag fick kramp. 39 00:03:02,891 --> 00:03:03,933 Räkor. 40 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 Det är inte min starka sida att pruta... 41 00:03:07,520 --> 00:03:10,732 ...så vi kan väl bara gå med på vad Winfields begär? 42 00:03:10,815 --> 00:03:12,942 Det funkar. 43 00:03:13,026 --> 00:03:15,737 -Vad var det? -Suck. 44 00:03:16,946 --> 00:03:19,073 Där är du ju. 45 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 Trodde du kunde komma undan, va? 46 00:03:21,409 --> 00:03:23,328 Adjö. 47 00:03:25,288 --> 00:03:26,998 SÅLD 48 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 Vi borde inte vara här. 49 00:03:34,547 --> 00:03:36,591 Nervös? Inte undra på. 50 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 Det var här Winfields gömde sin muterade son. 51 00:03:39,719 --> 00:03:42,013 De hade ju ingen son! 52 00:03:42,096 --> 00:03:45,642 Ser du sockan? Hans ende vän. 53 00:03:46,351 --> 00:03:49,520 Hej, Lisa. I mörkret behöver du inga ögon. 54 00:03:49,604 --> 00:03:52,649 -Ge mig dem. -Det är inte roligt. 55 00:03:52,732 --> 00:03:54,859 Somliga säger att monstret... 56 00:03:54,943 --> 00:03:57,737 ...fortfarande är kvar! 57 00:04:01,783 --> 00:04:05,328 Vän. Vän. 58 00:04:08,248 --> 00:04:11,292 -Kom igen, vakna. -Vem är du? 59 00:04:11,376 --> 00:04:14,087 Laura, er nya granne. Hur gick det? 60 00:04:15,046 --> 00:04:17,257 Hon är snygg - säg nåt smart. 61 00:04:17,757 --> 00:04:20,593 Jag trilla på rumpan. 62 00:04:23,179 --> 00:04:25,890 KLANTIG STUDENT-FLYTT 63 00:04:25,974 --> 00:04:28,142 Inte igen! 64 00:04:28,226 --> 00:04:31,062 Mor är inne, mrs Simpson. Stig på. 65 00:04:31,145 --> 00:04:34,065 Å, så artig du är mot vuxna. 66 00:04:34,148 --> 00:04:36,150 Min uppfostran var plågsamt strikt. 67 00:04:36,234 --> 00:04:37,986 Så rart. 68 00:04:38,569 --> 00:04:41,739 Slutligen har Moe's Tavern bidragit med en kupong... 69 00:04:41,823 --> 00:04:44,617 ...för att säga "Välkommen till Springfield". 70 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 Tack, så rart. 71 00:04:47,161 --> 00:04:50,081 Jag tvekade inför flytten hit. 72 00:04:50,164 --> 00:04:54,127 Särskilt efter artikeln "USA:s sämsta stad" i TIME. 73 00:04:54,210 --> 00:04:56,754 Man kan se vårt hus på bilden där. 74 00:04:57,213 --> 00:05:00,174 Det här är till mannen i huset... 75 00:05:00,258 --> 00:05:01,634 DAS BUTT - grov porr 76 00:05:02,593 --> 00:05:06,180 ...som väl får vara du. 77 00:05:06,639 --> 00:05:10,893 Lauras far och jag skildes för två år sen. 78 00:05:10,977 --> 00:05:15,648 De är söta när man träffar dem, men sen är det bara karriären. 79 00:05:15,732 --> 00:05:18,401 Min hammock - fattar du? 80 00:05:18,484 --> 00:05:20,320 Min! Inte den blicken! 81 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Den här, då? 82 00:05:24,073 --> 00:05:26,034 Muskelvärmare? 83 00:05:26,117 --> 00:05:28,077 Bränner, va? 84 00:05:28,161 --> 00:05:30,455 Vet du vad en våting är? 85 00:05:30,538 --> 00:05:32,415 Det här? 86 00:05:32,498 --> 00:05:35,752 Tjena, gullet, sticker du fingret i mitt öra också? 87 00:05:35,835 --> 00:05:38,629 Nja, din pojkvän verkar vara svartsjuk. 88 00:05:38,713 --> 00:05:41,549 -Va? -Bruden kör med psykisk tortyr. 89 00:05:41,632 --> 00:05:43,092 Vi drar. 90 00:05:43,176 --> 00:05:45,303 Var var vi? 91 00:05:45,386 --> 00:05:48,598 Just ja, jag skulle spå dig. 92 00:05:48,681 --> 00:05:51,934 Oj, du kommer att bli rik! 93 00:05:52,018 --> 00:05:54,812 Din herrgård, din tennisbana... 94 00:05:55,813 --> 00:05:59,233 ...och din pool! Vi ses, Bart! 95 00:06:00,026 --> 00:06:04,197 En hand jag aldrig mer ska tvätta. 96 00:06:04,697 --> 00:06:07,325 Pappa! Få Bart att tvätta handen! 97 00:06:07,408 --> 00:06:10,286 Ledsen, jag styr inte längre handen. 98 00:06:10,370 --> 00:06:13,581 -Den styr mig. -Pappa! 99 00:06:13,664 --> 00:06:15,416 Håll truten, era monster! 100 00:06:15,500 --> 00:06:19,295 Hej, jag undrar om du vill passa mina små änglar? 101 00:06:19,379 --> 00:06:23,800 Ledsen, ni talar med Abbies syster. Jag sköter henne nu. 102 00:06:23,883 --> 00:06:26,511 Nej, Bart, ställ ner den. 103 00:06:26,594 --> 00:06:28,846 Ställ ner den, Bart. 104 00:06:28,930 --> 00:06:31,015 Ställ ner den. 105 00:06:32,183 --> 00:06:34,143 Ingen skaldjursfrossa. 106 00:06:34,227 --> 00:06:36,813 Jag drog på extra lösa brallor i onödan. 107 00:06:36,896 --> 00:06:38,856 Onödan! 108 00:06:38,940 --> 00:06:40,441 Laura kanske kan passa oss. 109 00:06:40,525 --> 00:06:41,984 Visst, jag fattar. 110 00:06:42,068 --> 00:06:46,948 "Barnvakten är här, Bart - låt mig stoppa om dig." 111 00:06:47,782 --> 00:06:49,617 Tyst! 112 00:06:53,579 --> 00:06:56,249 Jag kanske skulle tvätta handen... 113 00:06:56,332 --> 00:06:59,210 Jag skickar över Laura så fort hon kommit hem. 114 00:06:59,293 --> 00:07:01,170 Toppen. 115 00:07:01,254 --> 00:07:02,839 Det var nåt mer. 116 00:07:02,922 --> 00:07:06,426 Nåt jag inte skulle dra upp. 117 00:07:06,509 --> 00:07:08,845 -Min skilsmässa.. -Just det. 118 00:07:08,928 --> 00:07:12,014 Skönt, det hade kunnat bli pinsamt. 119 00:07:12,098 --> 00:07:14,642 Jag vet vad du tänker - svaret är ja. 120 00:07:14,725 --> 00:07:18,229 Jag vill att du fixar ihop mig med nån av dina vänner. 121 00:07:18,312 --> 00:07:22,608 Jag har trots allt en normal...aptit. 122 00:07:22,984 --> 00:07:27,321 Jag vet vad du menar. Vi snackar väl inte om mat? 123 00:07:27,405 --> 00:07:30,450 -Inte jag. -Inte jag heller. 124 00:07:30,533 --> 00:07:32,535 -Vi snackar om sex, va? -Japp. 125 00:07:32,618 --> 00:07:35,496 Uppfattat. 126 00:07:36,581 --> 00:07:38,374 Badar du? 127 00:07:38,458 --> 00:07:42,295 Ja, och det vore skönt att få vara ifred. 128 00:07:42,378 --> 00:07:45,673 Det råkar inte ha att göra med att Laura kommer över? 129 00:07:45,756 --> 00:07:49,218 Du, ibland vill man bara framhäva sin gula hy. 130 00:07:50,011 --> 00:07:52,555 Men Laura, en sån trevlig överraskning. 131 00:07:54,182 --> 00:07:56,309 Gulligt. - Vad vill ni ha till middag? 132 00:07:56,392 --> 00:07:59,061 Sak samma - fråga Hef där. 133 00:07:59,395 --> 00:08:01,230 Damernas val. 134 00:08:02,231 --> 00:08:04,108 TVÅ KILLAR FRÅN KABUL 135 00:08:04,192 --> 00:08:06,777 ALL MAT HALVA PRISET 136 00:08:06,861 --> 00:08:09,113 Man kan tro att du vill misslyckas. 137 00:08:09,197 --> 00:08:11,991 Käften. Håll käften! 138 00:08:15,286 --> 00:08:17,872 Vi åt det här när pappa var stationerad i Vandahar. 139 00:08:17,955 --> 00:08:21,626 Doppa er Kofta Bi Sanieh i er Labna. 140 00:08:21,709 --> 00:08:23,753 Härlig Labna. 141 00:08:25,505 --> 00:08:28,633 ALLT DU ORKAR ÄTA 142 00:08:30,259 --> 00:08:33,221 Tyvärr, det är fisk i alla våra rätter. 143 00:08:33,304 --> 00:08:35,681 Brödet, då? Är det fisk i det? 144 00:08:35,765 --> 00:08:39,185 -Ja. -Jag har lite godis i väskan. 145 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 Utmärkt val. - Och min herre? 146 00:08:41,771 --> 00:08:43,356 Allt jag orkar! 147 00:08:43,439 --> 00:08:46,442 Ta den här tallriken och... 148 00:08:47,151 --> 00:08:49,278 Nej, inte värmetråget! 149 00:08:49,362 --> 00:08:53,366 Kom igen, kan Maggie lära sig vals kan du. 150 00:08:55,660 --> 00:08:58,287 Följ mig. Lägg handen på min höft. 151 00:08:58,371 --> 00:09:00,456 Okej. 152 00:09:13,553 --> 00:09:15,263 Kalsongryck! 153 00:09:26,691 --> 00:09:30,027 Mannen där åt alla våra räkor - och två plasthumrar! 154 00:09:30,111 --> 00:09:34,615 Det är ingen man. Det är en misskundslös ätmaskin. 155 00:09:35,199 --> 00:09:37,410 Sex glas. Dags att stänga. 156 00:09:37,493 --> 00:09:41,455 -Kan inte prata. Äter. -Ni fick er varning. 157 00:09:43,165 --> 00:09:45,835 Hallå. Hallå! 158 00:09:46,294 --> 00:09:48,129 Hallååå! 159 00:09:50,840 --> 00:09:53,968 Men det stod ju "Allt du kan äta". 160 00:09:55,886 --> 00:10:00,099 -Jag ska slå tillbaka. -Gör inte det. Snälla? 161 00:10:00,182 --> 00:10:02,560 Ledsen, det är min strid. 162 00:10:02,643 --> 00:10:05,521 Jag är som han, den där spanjoren. 163 00:10:05,605 --> 00:10:08,065 -Som slogs med väderkvarnar. -Don Quixote? 164 00:10:08,149 --> 00:10:10,651 Nä, vad-hette-han? La Mancha något. 165 00:10:10,735 --> 00:10:12,111 -Don Quixote. -Nej! 166 00:10:12,194 --> 00:10:15,323 Jag tror att han hette så - Don Quixote. 167 00:10:15,406 --> 00:10:17,199 Jag kollar väl då! 168 00:10:19,201 --> 00:10:22,163 -Vad hette han? -Strunt samma. 169 00:10:22,496 --> 00:10:24,457 FLYKTEN FRÅN DÖDSCELLEN 170 00:10:29,754 --> 00:10:31,922 Nej, där kommer den konservative domaren! 171 00:10:34,050 --> 00:10:36,594 -Hävda sinnesförvirring! -Det funkar inte! 172 00:10:36,677 --> 00:10:39,472 "Ändra-domstol-knappen", nu! 173 00:10:40,681 --> 00:10:43,225 Ajdå, du kom till Texas. 174 00:10:47,480 --> 00:10:50,566 Hade jag kört "ruelse" en gång till hade jag klarat det. 175 00:10:50,650 --> 00:10:52,943 Jag måste gå - vi ses. 176 00:10:53,027 --> 00:10:55,946 Du gilla flicka, ja? 177 00:10:56,030 --> 00:10:59,492 -Hur visste du det? -Mina takspeglar och kameror... 178 00:10:59,575 --> 00:11:02,453 ...ser ibland annat än rånare. 179 00:11:02,995 --> 00:11:05,039 Allt du kan äta... 180 00:11:05,122 --> 00:11:08,668 Den mest lögnaktiga annons jag sett... 181 00:11:08,751 --> 00:11:12,213 ...sen jag stämde filmen "Den oändliga historien". 182 00:11:12,296 --> 00:11:13,756 Har jag en chans? 183 00:11:13,839 --> 00:11:16,967 Jag säger inte "hjälte" värst ofta. 184 00:11:17,051 --> 00:11:21,222 Men du är den störste hjälten i USA:s historia. 185 00:11:22,682 --> 00:11:24,100 SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSBORG 186 00:11:24,183 --> 00:11:26,477 -Jag skulle träffa farfar. -Här, pojk. 187 00:11:26,560 --> 00:11:29,855 -Du är inte min farfar. -Var lite schysst. 188 00:11:29,939 --> 00:11:33,609 Kan din farfar göra såhär? 189 00:11:37,405 --> 00:11:41,200 Bart! Du kom ihåg min födelsedag! 190 00:11:43,911 --> 00:11:46,872 Jajemen! Här är en busstidtabell! 191 00:11:46,956 --> 00:11:49,625 Oj, passar precis i fickan. 192 00:11:50,376 --> 00:11:52,336 Jag behöver råd. 193 00:11:52,420 --> 00:11:54,672 Har du varit kär i en äldre kvinna? 194 00:11:54,755 --> 00:11:57,425 Jag var kär i den äldsta kvinnan. 195 00:11:57,508 --> 00:12:00,344 120 år gammal var hon. 196 00:12:00,428 --> 00:12:03,472 Här förlöste hon Strindbergs mor. 197 00:12:03,556 --> 00:12:05,933 -Vad hände? -Hon träffade... 198 00:12:06,016 --> 00:12:07,977 ...folk från Guinness Rekordbok. 199 00:12:08,060 --> 00:12:12,106 Plötsligt hade hon inte tid med mig. 200 00:12:12,648 --> 00:12:15,901 Jag bar ett åttakilos skägg av bin för henne... 201 00:12:15,985 --> 00:12:17,486 ...men det räckte inte. 202 00:12:18,320 --> 00:12:20,406 Jag undrar lite om kvinnor. 203 00:12:21,532 --> 00:12:25,327 Ser du inte att jag läser... "Kulturknutten"? 204 00:12:25,786 --> 00:12:27,496 Mest Mozart är i stan. 205 00:12:27,580 --> 00:12:30,291 Bart är i en frågvis ålder. 206 00:12:30,374 --> 00:12:34,795 Som hans far borde du ha ett öppet samtal med honom om... 207 00:12:35,755 --> 00:12:36,922 ...du vet. 208 00:12:37,006 --> 00:12:39,925 Han borde lära sig som jag gjorde. 209 00:12:40,009 --> 00:12:41,719 Verkligen? 210 00:12:44,096 --> 00:12:45,264 ÅSNOR 211 00:12:45,347 --> 00:12:48,559 Djurskötare! Åsnorna dödar varandra! 212 00:12:48,642 --> 00:12:50,811 De har sex. 213 00:12:51,604 --> 00:12:55,274 Du har väl rätt. Ursäkta oss... 214 00:12:55,357 --> 00:12:58,486 ...det här är en far-och-son-stund. 215 00:12:59,069 --> 00:13:02,406 Son min, en kvinna är som... 216 00:13:03,574 --> 00:13:08,120 ...ett kylskåp. Cirka två meter långa, väger 150 kilo... 217 00:13:08,204 --> 00:13:10,539 ...är kalla och... 218 00:13:10,623 --> 00:13:14,752 Vänta lite - en kvinna är mer som en öl. 219 00:13:14,835 --> 00:13:17,171 Luktar gott, snygg. 220 00:13:17,254 --> 00:13:20,674 Man dumpar sin mamma för att få en! 221 00:13:21,550 --> 00:13:23,010 Men en räcker inte. 222 00:13:23,093 --> 00:13:25,554 Man vill dricka en kvinna till! 223 00:13:27,681 --> 00:13:30,810 Å ja' ba: "Jaså? Vill du ha pengar... 224 00:13:30,893 --> 00:13:34,688 ...så leta på, för ja' vet inte var de är, din gamla korv. 225 00:13:34,772 --> 00:13:39,109 De' e' så man vill spy." 226 00:13:45,783 --> 00:13:48,369 Hur får jag henne att se mig? 227 00:13:49,578 --> 00:13:53,332 Kom till trädkojan - ensam. 228 00:14:03,592 --> 00:14:06,053 -Tack för att du kom. -"Möjet är nitt." 229 00:14:06,136 --> 00:14:09,390 Jag bara måste berätta för nån! 230 00:14:09,473 --> 00:14:11,141 Jag har en pojkvän. 231 00:14:14,645 --> 00:14:16,730 Det här tar jag. 232 00:14:28,784 --> 00:14:30,744 Pojkvän? 233 00:14:30,828 --> 00:14:34,081 Du kommer säkert att gilla Jimbo. 234 00:14:34,456 --> 00:14:36,625 Jimbo Jones? 235 00:14:43,090 --> 00:14:46,176 Du har spolat i 20 minuter, är nåt på tok? 236 00:14:46,760 --> 00:14:49,638 Nä, rektor Skinner. 237 00:14:49,722 --> 00:14:52,766 Nåväl, jag fortsätter vänta. 238 00:15:00,107 --> 00:15:01,817 Hur kan du gilla honom?! 239 00:15:01,901 --> 00:15:04,278 Vet inte - kanske för att han är laglös. 240 00:15:04,361 --> 00:15:07,364 Du vet liket bakom borgmästarens hus? 241 00:15:07,448 --> 00:15:09,783 -Dödade Jimbo honom? -Nej. 242 00:15:09,867 --> 00:15:12,244 Men han petade på honom med en pinne. 243 00:15:12,870 --> 00:15:16,457 Laura - dr Tunga är här. 244 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 Det är han! 245 00:15:19,126 --> 00:15:22,212 -Vem är fjanten? -Låt honom vara, bara en unge. 246 00:15:22,296 --> 00:15:23,839 Bara en unge. 247 00:15:24,548 --> 00:15:26,592 "Bara en unge" - jag ska visa dem. 248 00:15:26,675 --> 00:15:30,930 Läggdags, Bart! På med jamas! 249 00:15:35,851 --> 00:15:40,356 Vad gör man om en fin tjej gillar ett pucko? 250 00:15:40,439 --> 00:15:42,733 Jag gifte mig med henne! 251 00:15:44,109 --> 00:15:47,029 Snälla, jag åt just ägg. 252 00:15:47,488 --> 00:15:49,865 Lycka till med "dumslutet". 253 00:15:49,949 --> 00:15:52,743 Tack, det var rart. 254 00:15:53,243 --> 00:15:56,121 I säng med er innan Jimbo kommer. 255 00:15:56,205 --> 00:15:57,581 Vad ser du i honom? 256 00:15:57,665 --> 00:16:00,417 Bara en snygg rebell. 257 00:16:02,878 --> 00:16:05,839 En månlös natt, becksvart... 258 00:16:05,923 --> 00:16:10,094 ...och ur dimman kom en best, mer mage än människa. 259 00:16:10,177 --> 00:16:11,845 -Hallå! -Så jag sa till båtsman: 260 00:16:11,929 --> 00:16:14,098 "Latta mesan!" 261 00:16:14,181 --> 00:16:19,311 Kapten McCallister - visst är det så att ni inte är kapten? 262 00:16:19,728 --> 00:16:21,397 Jo. 263 00:16:21,772 --> 00:16:26,610 Ers nåd - jag vill visa hur mycket räkor Simpson åt. 264 00:16:26,694 --> 00:16:28,237 Ta in det! 265 00:16:36,203 --> 00:16:40,124 18 000 brev, alla adresserade till Jultomten. 266 00:16:40,207 --> 00:16:44,420 Det är "Springfield mot Kris Kringle". Rummet intill. 267 00:16:45,963 --> 00:16:49,675 Har inte er make en gång slukat... 268 00:16:49,758 --> 00:16:54,221 ...fem kg vetemjöl när det inte fanns annan föda hemma? 269 00:16:54,304 --> 00:16:56,932 -Jo, men det var... -Det var allt. 270 00:16:58,183 --> 00:17:00,519 -Pizza till en herr... -Här. 271 00:17:00,602 --> 00:17:04,023 Vad gjorde ni och er make... 272 00:17:04,106 --> 00:17:06,817 ...sen ni kastats ut från restaurangen? 273 00:17:06,900 --> 00:17:09,194 Vi åkte väl hem. 274 00:17:09,278 --> 00:17:11,947 Ni är edsvuren. 275 00:17:12,031 --> 00:17:14,575 Vi körde runt till 03.00... 276 00:17:14,658 --> 00:17:17,953 ...på jakt efter nåt annat ställe med skaldjursfrossa. 277 00:17:19,246 --> 00:17:21,373 Och när ni inte gjorde det? 278 00:17:21,457 --> 00:17:24,334 Vi åkte och fiskade. 279 00:17:26,045 --> 00:17:29,256 Låter det som en man som fått... 280 00:17:29,339 --> 00:17:31,216 ...allt han kan äta? 281 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 -Inte alls! -Det kunde varit jag! 282 00:17:34,094 --> 00:17:38,182 Jag har ett ärligt förslag, Homer. 283 00:17:38,682 --> 00:17:41,435 Låt folk se ditt vackra ansikte. 284 00:17:42,144 --> 00:17:46,565 Kom och se Bottenlöse Bengt, naturens värsta misstag. 285 00:17:46,648 --> 00:17:49,485 Se missfostret och sen ät. 286 00:17:49,568 --> 00:17:53,197 -Han är vidrig. -En rakad gorilla, sägs det. 287 00:17:54,323 --> 00:17:57,576 Gullet - skjortan skaver. 288 00:17:57,659 --> 00:17:59,369 Kan jag ta av den? 289 00:17:59,453 --> 00:18:01,914 Tja...visst. 290 00:18:06,710 --> 00:18:09,213 Jag måste göra nåt. 291 00:18:10,589 --> 00:18:15,135 "En gratis öl på Moe's", står det. Det här är väl Moe's Tavern? 292 00:18:15,219 --> 00:18:17,805 Nej, det är...Bo's Cavern. 293 00:18:17,888 --> 00:18:19,389 Ge mig min öl. 294 00:18:19,473 --> 00:18:23,435 Jäkla välkomstgrej - den ruinerar mig! 295 00:18:24,770 --> 00:18:28,273 Ett ögonblick. Enkar Ogullame! 296 00:18:28,357 --> 00:18:31,568 Hallå, finns Enkar Ogullame här? 297 00:18:31,652 --> 00:18:35,364 Ska det vara så svårt att hitta Enkar Ogullame?! 298 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 Du kanske är för kinkig? 299 00:18:38,742 --> 00:18:40,536 Din lille skit. 300 00:18:40,619 --> 00:18:44,206 Jag ska köra ner korv i halsen på dig... 301 00:18:44,289 --> 00:18:46,375 ...och svultna hundar upp i arslet! 302 00:18:46,458 --> 00:18:50,462 Jag heter Jimbo Jones och bor på 1094 Evergreen Terrace. 303 00:18:50,546 --> 00:18:54,424 Aha! 304 00:18:54,508 --> 00:18:57,094 Jag visste att han skulle försäga sig! 305 00:18:57,177 --> 00:18:59,513 Ja, rostig och slö. 306 00:19:01,181 --> 00:19:03,684 Sno inte öl nu, Barney. 307 00:19:03,767 --> 00:19:07,980 Tar du mig för nåt patetiskt fyllo, va? 308 00:19:08,063 --> 00:19:11,441 O, nån har spillt öl i askfatet! 309 00:19:17,489 --> 00:19:20,784 Var är kartan nu? Evergreen Terrace. 310 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 Där, F-5. 311 00:19:28,083 --> 00:19:31,962 Otroligt...nu skaver brallorna. 312 00:19:33,714 --> 00:19:37,259 -Åkej, vem är Jimbo Jones? -Jag. 313 00:19:37,342 --> 00:19:40,512 Ditt andra misstag, grabben! 314 00:19:40,596 --> 00:19:44,349 Snälla gubbe, gör mig inte illa. Vojne, vojne. 315 00:19:46,059 --> 00:19:47,519 Laglös, va? 316 00:19:47,603 --> 00:19:50,063 Jag tänkte inte döda dig, bara rispa lite. 317 00:19:52,649 --> 00:19:56,320 Glöm det. Hupp, måste kolla Barney. 318 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 Hjärtat stannade! 319 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 På igen. 320 00:20:12,377 --> 00:20:14,296 Jämra önskebrunn! 321 00:20:14,671 --> 00:20:17,674 Vi ska nog inte träffas mer. 322 00:20:17,758 --> 00:20:19,760 Du är inte den jag trodde. 323 00:20:21,094 --> 00:20:24,014 Kan jag få min skjorta? 324 00:20:26,725 --> 00:20:29,102 Du hade rätt om honom. 325 00:20:29,186 --> 00:20:32,314 Som vanligt visade en galning med kniv vägen. 326 00:20:32,981 --> 00:20:36,568 Om du var gammal nog för en fjunmustasch... 327 00:20:36,652 --> 00:20:39,279 ...skulle jag dejta dig direkt. 328 00:20:41,573 --> 00:20:45,994 Hej, jag söker en Nera, förnamnet är... 329 00:20:46,370 --> 00:20:47,955 Uri. 330 00:20:48,038 --> 00:20:51,124 Uri Nera, vänta lite. - Uri Nera! 331 00:20:51,208 --> 00:20:52,960 Uri Nera! 332 00:20:53,043 --> 00:20:57,631 Kom igen, allihop, ställ ner glasen. Uri Nera!