1
00:00:03,086 --> 00:00:05,922
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:13,888 --> 00:00:14,973
(chalk screeches)
3
00:00:17,183 --> 00:00:19,394
(bell rings)
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,525
(work whistle blows)
5
00:00:28,319 --> 00:00:30,905
-(sucking)
-(register beeping)
6
00:00:39,039 --> 00:00:43,376
(jazzy solo)
7
00:00:46,588 --> 00:00:47,464
(tires screech)
8
00:00:53,678 --> 00:00:55,180
(tires screeching)
9
00:00:58,641 --> 00:00:59,893
(horn honks)
10
00:01:01,311 --> 00:01:02,270
(tires screech)
11
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
D'oh!
12
00:01:05,565 --> 00:01:07,734
-Aah!
-(tires screech)
13
00:01:22,624 --> 00:01:25,877
Live from Hawaii's
beautiful Molokai Island--
14
00:01:25,960 --> 00:01:28,213
we're not just for lepers
anymore--
15
00:01:28,296 --> 00:01:30,298
it's...
16
00:01:31,925 --> 00:01:34,803
I'm your host, Troy McClure.
17
00:01:34,886 --> 00:01:36,387
You may remember me
from such films
18
00:01:36,471 --> 00:01:40,058
as "The Erotic Adventures
of Hercules,"
19
00:01:40,141 --> 00:01:42,894
and "Dial "M" For
Murderousness."
20
00:01:42,977 --> 00:01:45,396
Tonight we'll see
Angela Lansbury
21
00:01:45,480 --> 00:01:46,898
walk on hot coals.
22
00:01:46,981 --> 00:01:49,317
Excitement, she wrote!
23
00:01:49,400 --> 00:01:52,445
(painful groaning)
24
00:01:52,529 --> 00:01:56,366
How could someone
abuse their body that way?
25
00:01:56,449 --> 00:01:59,035
Moe, don't throw out
that brine.
26
00:02:00,703 --> 00:02:02,163
But first, a man
27
00:02:02,247 --> 00:02:04,249
whose inspiring battle
with Percodan addiction
28
00:02:04,332 --> 00:02:06,584
is soon to be
a movie of the week:
29
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
Krusty the Clown!
30
00:02:08,545 --> 00:02:10,588
I'll be played
by Jimmy Smits.
31
00:02:10,672 --> 00:02:11,965
(laughing)
32
00:02:12,048 --> 00:02:14,926
Now he faces
his toughest audience--
33
00:02:15,009 --> 00:02:17,512
three Siberian tigers.
34
00:02:17,595 --> 00:02:20,515
Simba, on the ball!
35
00:02:20,598 --> 00:02:22,809
(screaming)
36
00:02:22,892 --> 00:02:25,603
Eh, they'll be chewing
on him for a while.
37
00:02:28,273 --> 00:02:31,025
Ay-yi-yi, la policia!
38
00:02:31,109 --> 00:02:33,027
(laughing)
39
00:02:33,111 --> 00:02:35,363
Hey, Homer, phone call.
40
00:02:35,446 --> 00:02:36,531
Hi, Homie.
41
00:02:36,614 --> 00:02:38,074
It's really starting to snow.
42
00:02:38,158 --> 00:02:39,450
I think you should
come home.
43
00:02:39,534 --> 00:02:41,494
But, Marge, Alan Thicke
is throwing knives
44
00:02:41,578 --> 00:02:43,037
at Ricardo Montalban.
45
00:02:43,121 --> 00:02:45,206
-Ow!
-Sorry, Ricardo.
46
00:02:45,290 --> 00:02:48,209
BILL: Take it easy folks,
it's snow picnic out there.
47
00:02:48,293 --> 00:02:51,212
MARTY: (chuckles)
I snow what you mean.
48
00:02:51,296 --> 00:02:54,007
BILL: You're dead weight,
Marty.
49
00:03:01,181 --> 00:03:02,140
(screams)
50
00:03:02,223 --> 00:03:03,391
(groans)
51
00:03:05,351 --> 00:03:06,978
D'oh!
52
00:03:07,061 --> 00:03:10,565
Well, I got him
as good as he got me.
53
00:03:12,233 --> 00:03:13,276
D'oh!
54
00:03:17,447 --> 00:03:18,406
Now, before
I give you the check
55
00:03:18,489 --> 00:03:19,616
one more question:
56
00:03:19,699 --> 00:03:21,910
this place "Moe's"
you left
57
00:03:21,993 --> 00:03:23,161
just before
the accident--
58
00:03:23,244 --> 00:03:25,205
this is a business
of some kind?
59
00:03:25,288 --> 00:03:27,373
Don't tell him
you were at a bar.
60
00:03:27,457 --> 00:03:29,667
But what else is open
at night?
61
00:03:29,751 --> 00:03:31,502
It's a pornography store.
62
00:03:31,586 --> 00:03:32,962
I was buying pornography.
63
00:03:33,046 --> 00:03:34,422
Heh, heh, heh.
64
00:03:34,505 --> 00:03:36,466
I would have never
thought of that.
65
00:03:40,970 --> 00:03:41,888
(grunts)
66
00:03:43,848 --> 00:03:45,225
'Fraid old Zeke,
67
00:03:45,308 --> 00:03:47,185
he rides up here with me.
68
00:03:47,268 --> 00:03:49,520
Can't trust a pig
with watermelons, you know.
69
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
(loud slurping)
70
00:03:57,820 --> 00:03:59,697
She'll go 300 hectares
71
00:03:59,781 --> 00:04:01,574
on a single tank
of kerosene.
72
00:04:01,658 --> 00:04:03,534
What country
is this car from?
73
00:04:03,618 --> 00:04:05,203
It no longer exists
74
00:04:05,286 --> 00:04:07,121
but take her
for a test drive
75
00:04:07,205 --> 00:04:10,833
and you'll agree,
zagreb ebnom zlotdik diev.
76
00:04:12,293 --> 00:04:14,629
Put it in "H."
77
00:04:14,712 --> 00:04:16,965
HOMER:
Kids, if we buy a new car
78
00:04:17,048 --> 00:04:19,509
we get our parking
validated for free.
79
00:04:22,387 --> 00:04:25,139
Do you come
with the car?
80
00:04:25,223 --> 00:04:28,268
Oh, you.
(giggles)
81
00:04:28,351 --> 00:04:30,144
Do you come
with the car?
82
00:04:30,228 --> 00:04:31,771
Oh, you.
(giggles)
83
00:04:34,315 --> 00:04:38,152
(imitating gun fire
and grenade explosions)
84
00:04:38,236 --> 00:04:41,155
Bart, that car belonged
to Bonnie and Clyde.
85
00:04:41,239 --> 00:04:42,991
Show a little respect.
86
00:04:45,326 --> 00:04:47,036
Mm-hmm!
87
00:04:47,120 --> 00:04:49,163
Our tireless
safety engineers
88
00:04:49,247 --> 00:04:51,958
crash-test
over 1,000 cars a year.
89
00:04:58,673 --> 00:05:01,050
Hey, wait.
That's not a dummy.
90
00:05:01,134 --> 00:05:03,094
This exhibit is closed.
91
00:05:03,177 --> 00:05:05,221
(gasps)
The Batmobile!
92
00:05:06,514 --> 00:05:07,432
(gasps)
93
00:05:07,515 --> 00:05:09,058
Adam west!
94
00:05:09,142 --> 00:05:11,019
Hey, kids-- Batman!
95
00:05:11,102 --> 00:05:13,313
Dad, that's not
the real Batman.
96
00:05:13,396 --> 00:05:15,940
Of course I'm Batman.
97
00:05:16,024 --> 00:05:17,608
See, here's a picture
of me with Robin.
98
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
Who the hell's Robin?
99
00:05:19,527 --> 00:05:23,656
I guess you're only familiar
with the new Batman movies.
100
00:05:23,740 --> 00:05:25,450
Michelle Pfeiffer, hah.
101
00:05:25,533 --> 00:05:28,453
The only true Catwoman
is Julie Newmar
102
00:05:28,536 --> 00:05:31,164
Lee Meriwether,
or Eartha Kitt.
103
00:05:31,247 --> 00:05:35,376
And I didn't need molded plastic
to improve my physique.
104
00:05:35,460 --> 00:05:37,462
Pure West.
105
00:05:37,545 --> 00:05:40,631
And how come Batman
doesn't dance anymore?
106
00:05:40,715 --> 00:05:43,259
Remember the Batusi?
107
00:05:46,554 --> 00:05:48,097
Nice meeting you.
108
00:05:48,181 --> 00:05:50,767
Just keep moving.
Don't make eye contact.
109
00:05:52,101 --> 00:05:54,312
(gasps)
Wow!
110
00:05:54,395 --> 00:05:57,148
Just think what I could do
with that plow.
111
00:06:01,069 --> 00:06:03,237
Homer, I've got to sneak
these valuable art works
112
00:06:03,321 --> 00:06:04,614
out of the white house,
113
00:06:04,697 --> 00:06:05,907
but I can't get out
of my driveway
114
00:06:05,990 --> 00:06:07,867
because
of these protesters.
115
00:06:07,950 --> 00:06:09,911
Mr. President,
those young people
116
00:06:09,994 --> 00:06:12,622
are about to get
a dose of reality.
117
00:06:14,040 --> 00:06:16,417
(people screaming)
118
00:06:16,501 --> 00:06:18,419
(chuckling)
119
00:06:18,503 --> 00:06:20,296
Oh, I can't
afford it.
120
00:06:20,380 --> 00:06:23,841
Pally, this doesn't cost money,
it makes money.
121
00:06:23,925 --> 00:06:27,095
You make the payments by
plowing driveways on the side.
122
00:06:27,178 --> 00:06:30,181
Well, I really should
discuss this with my wife.
123
00:06:30,264 --> 00:06:31,224
Your wife?
124
00:06:31,307 --> 00:06:32,433
(imitates whip cracking)
125
00:06:32,517 --> 00:06:34,977
Wait, you think
I'm gonna buy a $20,000 truck
126
00:06:35,061 --> 00:06:36,104
just because you make
that noise?
127
00:06:36,187 --> 00:06:37,397
(cracking whip)
128
00:06:37,480 --> 00:06:39,399
I'll take it!
129
00:06:42,527 --> 00:06:44,362
I can't believe
you bought that plow.
130
00:06:44,445 --> 00:06:45,488
We can't afford it.
131
00:06:45,571 --> 00:06:46,572
If you're gonna
get mad at me
132
00:06:46,656 --> 00:06:48,825
every time
I do something stupid
133
00:06:48,908 --> 00:06:51,411
then I guess I'll just have
to stop doing stupid things.
134
00:06:51,494 --> 00:06:52,954
-Good.
-Fine.
135
00:06:53,037 --> 00:06:55,289
I'll never, ever do
another stupid thing.
136
00:06:55,373 --> 00:06:56,332
Good night.
137
00:06:58,000 --> 00:06:59,127
Oh, Homie,
didn't that hurt?
138
00:06:59,210 --> 00:07:01,003
No.
139
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
HOMER: Marge didn't reckon
140
00:07:02,380 --> 00:07:04,507
with these flyers
and this flashy jacket.
141
00:07:07,885 --> 00:07:09,929
Uh! Oh!
142
00:07:10,012 --> 00:07:11,722
Oh! Ah!
143
00:07:11,806 --> 00:07:13,015
Ohh!
144
00:07:13,099 --> 00:07:15,101
BARNEY:
Forget it, Homer.
145
00:07:15,184 --> 00:07:17,145
People don't read
these things.
146
00:07:17,228 --> 00:07:20,690
Watch.
20% off at Lullabuys.
147
00:07:20,773 --> 00:07:23,234
Just tell them
Big Baby sent you.
148
00:07:23,317 --> 00:07:24,360
I know you can hear me.
149
00:07:24,444 --> 00:07:26,195
I'm talking to you.
150
00:07:26,279 --> 00:07:28,656
You sicken me.
151
00:07:28,739 --> 00:07:32,535
I guess guys like us
just can't get a break.
152
00:07:32,618 --> 00:07:35,204
Well, at least
I can't sink any lower.
153
00:07:35,288 --> 00:07:36,414
Come back, diaper!
154
00:07:36,497 --> 00:07:37,707
Come back!
155
00:07:37,790 --> 00:07:39,292
Hi, Ma.
156
00:07:39,375 --> 00:07:43,212
And now to read from
the Epistles of St. Paul...
157
00:07:43,296 --> 00:07:45,339
Homer Simpson.
158
00:07:45,423 --> 00:07:46,466
(clearing throat)
159
00:07:46,549 --> 00:07:48,718
Dear Lord,
in your infinite wisdom
160
00:07:48,801 --> 00:07:51,179
you know the number to call
when you need a plow
161
00:07:51,262 --> 00:07:54,182
is Klondike 5-3226.
162
00:07:54,265 --> 00:07:55,975
Homer,
this is really low.
163
00:07:56,058 --> 00:07:58,728
Not as low
as my low, low prices.
164
00:07:58,811 --> 00:08:00,271
(snaps fingers)
165
00:08:00,354 --> 00:08:02,440
-(organ plays)
-HOMER: Ooh! Ung! That's Mr. Plow--
166
00:08:02,523 --> 00:08:05,943
Oh, I'm gonna lose my plow.
167
00:08:06,027 --> 00:08:07,987
Dad, have you considered
buying cheap commercial time
168
00:08:08,070 --> 00:08:09,030
on channel 92?
169
00:08:09,113 --> 00:08:10,114
Check it out.
170
00:08:10,198 --> 00:08:11,616
Arrr!
171
00:08:11,699 --> 00:08:15,453
90 "Sea Chanteys"
on three compact discs.
172
00:08:15,536 --> 00:08:18,956
♪ Blow the man down,
mateys, blow the man down ♪
173
00:08:19,040 --> 00:08:21,501
♪ Row, row, row your boat ♪
174
00:08:21,584 --> 00:08:25,505
♪ In the navy, come on
and join your fellow man ♪
175
00:08:25,588 --> 00:08:29,383
Act now and get a bonus CD--
"Hornpipe Fever."
176
00:08:29,467 --> 00:08:30,593
Arrr!
177
00:08:30,676 --> 00:08:32,178
Hmm...
178
00:08:35,515 --> 00:08:37,350
Almost time
for our commercial.
179
00:08:37,433 --> 00:08:40,436
Dad, who's watching TV
at 3:17 a.m.?
180
00:08:40,520 --> 00:08:45,191
Alcoholics, the unemployable,
angry loners.
181
00:08:47,360 --> 00:08:49,946
Look, there we are.
182
00:08:50,029 --> 00:08:54,492
It may be on a lousy channel,
but the Simpsons are on TV.
183
00:08:54,575 --> 00:08:57,245
Our driveway's snowed in.
184
00:08:57,328 --> 00:08:59,330
ALL:
Old man winter!
185
00:08:59,413 --> 00:09:01,249
(laughing)
186
00:09:01,332 --> 00:09:02,833
That's right.
187
00:09:02,917 --> 00:09:05,294
I fill your driveways
with ice and snow.
188
00:09:05,378 --> 00:09:07,547
What are you
gonna do about it?
189
00:09:07,630 --> 00:09:09,298
Nothing, that's what.
190
00:09:09,382 --> 00:09:10,341
(grunting)
191
00:09:10,424 --> 00:09:13,219
-Stop!
-ALL: Mr. Plow!
192
00:09:13,302 --> 00:09:15,763
Get out,
you lousy... season.
193
00:09:15,846 --> 00:09:17,515
All right,
I'm going.
194
00:09:17,598 --> 00:09:20,851
My head hurts. I have to
lie down for a while.
195
00:09:20,935 --> 00:09:23,229
Yay!
196
00:09:23,312 --> 00:09:24,772
Hello. I'm Mr. Plow.
197
00:09:24,855 --> 00:09:27,191
Are you tired of having
your hands cut off
198
00:09:27,275 --> 00:09:28,651
by snow blowers,
199
00:09:28,734 --> 00:09:30,278
and the inevitable
heart attacks
200
00:09:30,361 --> 00:09:31,320
that come with
shoveling snow?
201
00:09:31,404 --> 00:09:32,363
BOTH: Uh-huh.
202
00:09:32,446 --> 00:09:35,324
Then call Klondike 5-3226.
203
00:09:35,408 --> 00:09:37,535
Call now and receive
a free T-shirt.
204
00:09:37,618 --> 00:09:40,037
He could still surprise you.
205
00:09:40,121 --> 00:09:41,372
But I'm a real tightwad.
206
00:09:41,455 --> 00:09:43,457
Can I afford
this remarkable system?
207
00:09:43,541 --> 00:09:46,460
Absolutely.
My prices are so low
208
00:09:46,544 --> 00:09:48,504
you'll think I've suffered
brain damage.
209
00:09:48,588 --> 00:09:50,673
You are fully bonded
and licensed by the city,
210
00:09:50,756 --> 00:09:51,674
aren't you, Mr. Plow?
211
00:09:51,757 --> 00:09:52,675
Shut up, boy.
212
00:09:52,758 --> 00:09:53,676
(growls)
213
00:09:53,759 --> 00:09:54,802
So remember...
214
00:09:54,885 --> 00:09:56,137
♪ Call Mr. Plow ♪
215
00:09:56,220 --> 00:09:57,638
♪ That's my name ♪
216
00:09:57,722 --> 00:10:00,349
♪ That name again
is Mr. Plow ♪
217
00:10:02,351 --> 00:10:04,604
HOMER: Well, John Q. Driveway
has our number.
218
00:10:04,687 --> 00:10:07,064
Now we play
the waiting game.
219
00:10:13,613 --> 00:10:14,864
Aw, the waiting game sucks.
220
00:10:14,947 --> 00:10:16,073
Let's play
Hungry, Hungry Hippos.
221
00:10:18,034 --> 00:10:20,411
Oh, thank you, Mr. Plow.
222
00:10:20,494 --> 00:10:23,581
Now my store can remain open.
223
00:10:23,664 --> 00:10:24,790
Let's do it.
224
00:10:26,959 --> 00:10:28,377
We're not
prisoners anymore.
225
00:10:28,461 --> 00:10:29,587
We're free.
226
00:10:29,670 --> 00:10:32,423
We can go
anywhere we want.
227
00:10:34,592 --> 00:10:36,677
I'm cold and frightened.
228
00:10:39,472 --> 00:10:40,389
Mm...
229
00:10:40,473 --> 00:10:41,849
Hm...
230
00:10:41,932 --> 00:10:44,352
-Mm--
-(grunts)
231
00:10:44,435 --> 00:10:47,355
I'm afraid classes
may be cancelled today.
232
00:10:47,438 --> 00:10:48,564
Look!
233
00:10:48,648 --> 00:10:50,691
♪♪ (triumphant music)
234
00:10:54,779 --> 00:10:57,531
We won't miss
a minute of school
235
00:10:57,615 --> 00:11:00,660
thanks to your father.
236
00:11:00,743 --> 00:11:03,829
Say your prayers, plow boy.
237
00:11:11,712 --> 00:11:13,547
Mr. Plow,
for making it possible
238
00:11:13,631 --> 00:11:16,008
for people to get
where they're going
239
00:11:16,092 --> 00:11:19,261
without resorting to public
transportation or car pooling
240
00:11:19,345 --> 00:11:22,098
I give you
the key to the city.
241
00:11:23,891 --> 00:11:25,559
MOE: Here you go, Mr. Plow--
242
00:11:25,643 --> 00:11:26,894
a beer on the house.
243
00:11:26,977 --> 00:11:28,646
Wow, Moe.
244
00:11:28,729 --> 00:11:32,400
You didn't even give a beer
to those freed Iranian hostages.
245
00:11:32,483 --> 00:11:35,528
They shouldn't have been there
in the first place,
246
00:11:35,611 --> 00:11:37,321
but Homer is a real hero.
247
00:11:37,405 --> 00:11:39,657
I wish I was a hero.
248
00:11:39,740 --> 00:11:41,492
Well,
wishing won't make it so.
249
00:11:41,575 --> 00:11:44,537
You got to pull up your diaper,
get out there
250
00:11:44,620 --> 00:11:46,414
and be the best damn Barney
you can be.
251
00:11:46,497 --> 00:11:48,541
Here I come, world!
252
00:11:48,624 --> 00:11:49,792
(screaming)
253
00:11:49,875 --> 00:11:50,876
Whoa!
254
00:11:50,960 --> 00:11:53,379
(clattering)
255
00:11:53,462 --> 00:11:55,423
How do you think
he'll do, Moe?
256
00:11:55,506 --> 00:11:58,759
I think
he'll do just fine.
257
00:11:58,843 --> 00:12:03,431
I was wrong about
you buying that truck.
258
00:12:03,514 --> 00:12:05,891
I'm very proud of you...
259
00:12:05,975 --> 00:12:08,477
Mr. Plow.
260
00:12:08,561 --> 00:12:10,396
(giggling)
261
00:12:10,479 --> 00:12:12,898
This might sound silly
262
00:12:12,982 --> 00:12:15,693
but just for a change,
would you mind...
263
00:12:15,776 --> 00:12:17,820
Cutting my nails?
Brushing my teeth?
264
00:12:17,903 --> 00:12:19,613
No, no.
265
00:12:19,697 --> 00:12:23,325
Could you wear
the Mr. Plow jacket?
266
00:12:23,409 --> 00:12:26,120
Just, uh, for fun.
267
00:12:26,203 --> 00:12:27,413
Ohh...
268
00:12:34,253 --> 00:12:35,337
♪ Call Mr. Plow ♪
269
00:12:35,421 --> 00:12:36,839
♪ That's my name ♪
270
00:12:36,922 --> 00:12:39,467
♪ That name again
is Mr. Plow ♪
271
00:12:41,886 --> 00:12:42,803
(alarm ringing)
272
00:12:45,681 --> 00:12:47,808
Ah, white gold.
273
00:12:49,852 --> 00:12:50,811
(gasps)
What the--
274
00:12:50,895 --> 00:12:51,854
Why, that--
275
00:12:51,937 --> 00:12:53,230
Uh!
276
00:12:53,314 --> 00:12:54,231
(horn honks)
277
00:12:57,693 --> 00:12:59,236
Hiya, Homer.
278
00:12:59,320 --> 00:13:02,364
Say hello to the Plow King.
279
00:13:02,448 --> 00:13:05,451
Barney, you stole my idea.
280
00:13:05,534 --> 00:13:07,286
Don't worry, Homer.
281
00:13:07,369 --> 00:13:10,790
There's nothing wrong with
a little healthy competition.
282
00:13:10,873 --> 00:13:12,958
-(gunshots)
-(air hissing)
283
00:13:13,042 --> 00:13:16,962
(laughing loudly)
284
00:13:17,046 --> 00:13:18,631
(moaning)
285
00:13:24,804 --> 00:13:25,805
Well, well.
286
00:13:25,888 --> 00:13:28,766
If it isn't Mr. Plow.
287
00:13:28,849 --> 00:13:30,226
(grunting)
288
00:13:34,230 --> 00:13:36,899
Hey, Plow King,
save some for me.
289
00:13:36,982 --> 00:13:39,235
Wow! Linda Ronstadt!
290
00:13:39,318 --> 00:13:42,571
(grunting)
291
00:13:42,655 --> 00:13:44,865
Linda Ronstadt?
How did you get her?
292
00:13:44,949 --> 00:13:46,158
We've been looking
293
00:13:46,242 --> 00:13:48,410
for a project
to do together for awhile.
294
00:13:48,494 --> 00:13:51,372
♪♪ (Country)
295
00:13:53,290 --> 00:13:55,751
♪ When the snow
starts a-fallin' ♪
296
00:13:55,835 --> 00:13:58,170
♪ There's a man
you should be callin' ♪
297
00:13:58,254 --> 00:14:01,340
♪ That's KL-5-4796 ♪
298
00:14:01,423 --> 00:14:02,716
♪ Let it ring ♪
299
00:14:02,800 --> 00:14:05,177
♪ Mr. Plow is a loser ♪
300
00:14:05,261 --> 00:14:07,638
♪ And I think
he is a boozer ♪
301
00:14:09,765 --> 00:14:12,059
♪ So you better
make that call ♪
302
00:14:12,142 --> 00:14:14,728
♪ To the Plow King ♪
303
00:14:14,812 --> 00:14:16,146
(belching)
304
00:14:18,023 --> 00:14:19,859
How could you, Barney?
305
00:14:19,942 --> 00:14:22,945
After all
I've done for you.
306
00:14:23,028 --> 00:14:27,116
"Lachrymose is to dyspeptic
as ebullient is to..."
307
00:14:27,199 --> 00:14:28,409
Effervescent.
308
00:14:28,492 --> 00:14:29,660
All right!
309
00:14:29,743 --> 00:14:31,579
-Harvard, here I come.
-Psst!
310
00:14:31,662 --> 00:14:34,123
Barney, my dad's asleep.
Want a beer?
311
00:14:34,206 --> 00:14:35,958
I dunno.
The S.A.T.'s are tomorrow.
312
00:14:36,041 --> 00:14:37,626
I've got two words for you:
313
00:14:37,710 --> 00:14:38,836
Mellow out, man.
314
00:14:38,919 --> 00:14:40,296
Hmm? Hmm?
315
00:14:40,379 --> 00:14:41,922
All right, just one
316
00:14:42,006 --> 00:14:44,508
if it'll get you off my back.
317
00:14:55,144 --> 00:14:59,231
Hey! Where have-- (belches)
you been all my life?
318
00:15:00,316 --> 00:15:02,401
(groaning)
319
00:15:03,944 --> 00:15:06,322
Thank you,
Plow King leaving.
320
00:15:06,405 --> 00:15:09,158
Flanders, I thought
I was your plow man.
321
00:15:09,241 --> 00:15:10,868
Homer, why don't you
plow it again.
322
00:15:10,951 --> 00:15:12,328
Forget it, pal.
323
00:15:12,411 --> 00:15:14,955
I don't need your
phoney-baloney job.
324
00:15:15,039 --> 00:15:16,665
I'll take your money
325
00:15:16,749 --> 00:15:19,043
but I'm not gonna plow
your driveway.
326
00:15:22,046 --> 00:15:24,506
Mr. West, you said there was
a job for me.
327
00:15:24,590 --> 00:15:28,886
There was, when I called you,
45 minutes ago.
328
00:15:28,969 --> 00:15:30,346
So long, Superman.
329
00:15:30,429 --> 00:15:32,806
Your secret identity
is safe with me.
330
00:15:44,985 --> 00:15:46,779
HOMER:
Ring, damn you. Ring.
331
00:15:48,739 --> 00:15:50,032
-(phone rings)
-Mr. Plow.
332
00:15:50,115 --> 00:15:53,827
That name again
is Mr. Plow.
333
00:15:53,911 --> 00:15:54,912
MAN: Hello. I'm calling
from delinquent accounts
334
00:15:54,995 --> 00:15:56,455
at Kumatsu Motors.
335
00:15:56,538 --> 00:16:00,125
Oh, you want the Mr. Plow
who plows driveways.
336
00:16:00,209 --> 00:16:02,252
This is Tony Plow, you know--
337
00:16:02,336 --> 00:16:03,879
from
"Leave It To Beaver."
338
00:16:05,381 --> 00:16:06,840
Yeah, they were gay.
339
00:16:06,924 --> 00:16:08,550
Oh, what am I gonna do?
340
00:16:08,634 --> 00:16:10,177
I think you should
do a new ad--
341
00:16:10,260 --> 00:16:11,929
one that's
fresh and original.
342
00:16:12,012 --> 00:16:13,806
I know. I'll do a rap.
343
00:16:13,889 --> 00:16:15,933
♪ Boom, che-che, boom,
che-che, boom-che-boom ♪
344
00:16:16,016 --> 00:16:17,935
♪ I'm Mr. Plow
and I'm here to say ♪
345
00:16:18,018 --> 00:16:20,062
♪ I'm the plowingest guy
in the U.S.A. ♪
346
00:16:20,145 --> 00:16:21,563
-(cat howls, Bart and Lisa complaining)
-♪ I got a big plow ♪
347
00:16:21,647 --> 00:16:22,898
♪ And I'll move
a lot of things... ♪
348
00:16:22,982 --> 00:16:25,025
-BART: Stop. Please.
-♪ ...if you have one ♪
349
00:16:25,109 --> 00:16:26,276
Stop it right now.
350
00:16:26,360 --> 00:16:27,319
Promise you'll never
do that again.
351
00:16:27,403 --> 00:16:28,320
All right.
352
00:16:29,446 --> 00:16:31,365
Mr. Simpson
I guarantee you
353
00:16:31,448 --> 00:16:34,660
we'll come up with a commercial
that can save your business.
354
00:16:34,743 --> 00:16:36,787
You know those radio ads
where two people with
355
00:16:36,870 --> 00:16:38,998
annoying voices yammer
back and forth?
356
00:16:39,081 --> 00:16:40,040
I invented those.
357
00:16:40,124 --> 00:16:41,417
-(grunts)
-Ow!
358
00:16:42,418 --> 00:16:43,335
Happens all the time.
359
00:16:45,879 --> 00:16:49,341
♪♪ (opera)
360
00:17:03,647 --> 00:17:06,191
Dad, was that your commercial?
361
00:17:06,275 --> 00:17:07,818
I don't know.
362
00:17:07,901 --> 00:17:09,945
The torch has been passed
363
00:17:10,029 --> 00:17:12,656
to a new generation of, uh...
364
00:17:12,740 --> 00:17:13,657
snow plow people.
365
00:17:14,867 --> 00:17:17,286
Come on,
give me the key.
366
00:17:17,369 --> 00:17:18,787
These look like teeth marks.
367
00:17:18,871 --> 00:17:20,956
I thought there was
chocolate inside.
368
00:17:21,040 --> 00:17:22,791
Well, why was it
wrapped in foil?
369
00:17:22,875 --> 00:17:24,626
It was never
wrapped in foil.
370
00:17:26,503 --> 00:17:28,213
Hardest hit by the blizzard
371
00:17:28,297 --> 00:17:30,632
is Springfield's forbidding
Widow's Peak.
372
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
Our own Arnie Pie
is on the scene.
373
00:17:32,843 --> 00:17:34,970
Everything's snowed in.
All I can see is white.
374
00:17:35,054 --> 00:17:37,097
Arnie, please,
the ski conditions.
375
00:17:37,181 --> 00:17:38,974
Mayday! Mayday!
I think I'm flying into a mountain.
376
00:17:39,058 --> 00:17:41,560
Tell my wife I love--
377
00:17:41,643 --> 00:17:43,437
(chuckles)
That's great, Arnie.
378
00:17:43,520 --> 00:17:44,897
Hmm.
379
00:17:47,191 --> 00:17:48,609
Hello, Plow King?
380
00:17:48,692 --> 00:17:51,779
I was wondering if you could
plow my driveway
381
00:17:51,862 --> 00:17:53,989
on top of forbidding
Widow's Peak.
382
00:17:54,073 --> 00:17:56,533
I don't know.
I'd be up there all day.
383
00:17:56,617 --> 00:17:59,036
I wouldn't be able to
plow any other driveways.
384
00:17:59,119 --> 00:18:01,747
There's a $10,000 bill in it
for you.
385
00:18:01,830 --> 00:18:04,208
Oh, yeah?
Which president's on it?
386
00:18:04,291 --> 00:18:08,170
Uh, all of them.
They're having a party.
387
00:18:08,253 --> 00:18:10,005
Jimmy Carter's passed out
on the couch.
388
00:18:10,089 --> 00:18:12,007
Wow! I'll be right there.
389
00:18:12,091 --> 00:18:13,300
Barney,
I'd like to put
390
00:18:13,383 --> 00:18:15,552
a Spanish version
of your jingle
391
00:18:15,636 --> 00:18:17,096
on my next album.
392
00:18:17,179 --> 00:18:19,973
♪ Señor plow no es macho ♪
393
00:18:20,057 --> 00:18:23,102
♪ Es solamente
un boracho... ♪
394
00:18:23,185 --> 00:18:24,770
Yeah, you do that.
395
00:18:24,853 --> 00:18:28,107
Well, I guess
you can plow my driveway
396
00:18:28,190 --> 00:18:30,734
but I wonder what happened
to the Plow King.
397
00:18:30,818 --> 00:18:33,403
Oh, I guess he just doesn't
respect his customers.
398
00:18:33,487 --> 00:18:36,573
Oh, could you make sure
not to scrape my asphalt?
399
00:18:36,657 --> 00:18:37,825
Kiss my asphalt.
400
00:18:39,618 --> 00:18:42,788
(chuckles) So I said,
"Kiss my asphalt."
401
00:18:42,871 --> 00:18:44,373
Hmm? Hmm?
402
00:18:44,456 --> 00:18:46,583
Springfield's
beloved Plow King
403
00:18:46,667 --> 00:18:47,626
is trapped.
404
00:18:47,709 --> 00:18:48,919
-(gasping)
-Barney Gumble,
405
00:18:49,002 --> 00:18:50,629
shown here
donating $50,000
406
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
to the Shelbyville
Dance Theater,
407
00:18:52,131 --> 00:18:54,091
was caught in
a sudden avalanche
408
00:18:54,174 --> 00:18:55,509
on Widow's Peak
earlier today.
409
00:18:55,592 --> 00:18:57,427
It was captured on film
by a camera crew
410
00:18:57,511 --> 00:18:59,138
making the upcoming
Fox special
411
00:18:59,221 --> 00:19:00,889
"In Search of Bigfoot."
412
00:19:00,973 --> 00:19:03,267
MAN:
Hold it, Bob.
413
00:19:03,350 --> 00:19:04,268
We can see
your wristwatch.
414
00:19:04,351 --> 00:19:06,019
Oh, damn it.
415
00:19:06,103 --> 00:19:07,980
MAN: Hey, what's that?
416
00:19:08,063 --> 00:19:09,731
(belches)
417
00:19:09,815 --> 00:19:10,941
(rumbling)
418
00:19:11,024 --> 00:19:12,067
(Barney screaming)
419
00:19:14,153 --> 00:19:15,237
This is all my fault.
420
00:19:15,320 --> 00:19:16,822
I've got to save him!
421
00:19:25,205 --> 00:19:27,583
Homie, please,
don't go.
422
00:19:27,666 --> 00:19:29,418
Hey, this old girl
423
00:19:29,501 --> 00:19:31,795
is as surefooted
as a mountain goat.
424
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
(bleating)
425
00:19:33,380 --> 00:19:35,299
(thudding and bleating)
426
00:19:35,382 --> 00:19:36,925
(thudding)
427
00:19:37,009 --> 00:19:40,262
(bleating and thudding)
428
00:19:40,345 --> 00:19:42,431
(weak bleating)
429
00:19:56,486 --> 00:19:57,738
D'oh!
430
00:19:59,448 --> 00:20:01,033
Oh-ho!
431
00:20:05,454 --> 00:20:07,080
(screams)
432
00:20:09,958 --> 00:20:11,460
Easy...
433
00:20:11,543 --> 00:20:13,086
easy.
434
00:20:18,550 --> 00:20:21,053
(sighing with relief)
435
00:20:23,555 --> 00:20:26,308
Ah, dying's not so bad.
436
00:20:26,391 --> 00:20:28,602
I'll be reunited
with my loved ones--
437
00:20:28,685 --> 00:20:32,481
my dad, and that plant
I never watered.
438
00:20:32,564 --> 00:20:34,608
(rumbling)
439
00:20:36,777 --> 00:20:38,111
Barney!
440
00:20:40,405 --> 00:20:42,366
Homer,
you saved my life
441
00:20:42,449 --> 00:20:44,701
and I'm not gonna
forget it.
442
00:20:44,785 --> 00:20:47,663
From now on,
we'll be partners.
443
00:20:47,746 --> 00:20:49,331
Barney, that's great.
444
00:20:49,414 --> 00:20:51,833
When two best friends
work together
445
00:20:51,917 --> 00:20:54,169
not even God himself
can stop them.
446
00:20:54,253 --> 00:20:55,587
GOD: Oh, no?
447
00:21:05,889 --> 00:21:08,183
The snow's melted!
448
00:21:08,267 --> 00:21:10,560
We can go outside again!
449
00:21:12,729 --> 00:21:14,940
I don't like the looks
of those teenagers.
450
00:21:16,566 --> 00:21:18,527
Could this
record breaking heat wave
451
00:21:18,610 --> 00:21:20,362
be the result of the dreaded
greenhouse effect?
452
00:21:20,445 --> 00:21:22,656
Well, if 70 degree days
in the middle of winter
453
00:21:22,739 --> 00:21:24,408
are the price of
car pollution,
454
00:21:24,491 --> 00:21:27,494
you'll forgive me
if I keep my old Pontiac.
455
00:21:27,577 --> 00:21:29,204
(laughing)
456
00:21:29,288 --> 00:21:31,123
-(phone rings)
-Hello.
457
00:21:31,206 --> 00:21:33,750
MAN: Hello.
This is the Repo Depot.
458
00:21:33,834 --> 00:21:35,085
I'm just calling
to distract you
459
00:21:35,168 --> 00:21:36,378
while we repossess
your plow.
460
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
Oh, yeah
how dumb do you think I--
461
00:21:38,422 --> 00:21:39,715
Oh...
462
00:21:39,798 --> 00:21:42,759
Oh, now, Homie,
you have your health,
463
00:21:42,843 --> 00:21:45,304
you have
your best friend back,
464
00:21:45,387 --> 00:21:46,680
and you do have
465
00:21:46,763 --> 00:21:49,266
that certain
special something.
466
00:21:49,349 --> 00:21:51,184
You mean...
467
00:21:51,268 --> 00:21:52,728
Mm-hmm.
468
00:21:52,811 --> 00:21:56,148
♪ Mr. Plow,
that's my name ♪
469
00:21:56,231 --> 00:21:59,609
♪ That name again
is Mr. Plow ♪
470
00:21:59,693 --> 00:22:03,280
Our forecast calls
for flurries of passion
471
00:22:03,363 --> 00:22:05,615
followed by
extended periods
472
00:22:05,699 --> 00:22:07,367
of gettin' it on.
473
00:22:07,451 --> 00:22:08,410
(Marge giggling)
474
00:22:09,536 --> 00:22:11,872
♪♪
475
00:22:54,498 --> 00:22:55,415
Shh!
476
00:22:59,586 --> 00:23:02,464
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.