1 00:00:14,973 --> 00:00:18,977 OPETTAJA EI OLE SPITAALINEN 2 00:01:41,017 --> 00:01:46,022 Maggie, osaatko sinä sanoa "pappa"? Osaatko sanoa "mamma"? 3 00:01:46,106 --> 00:01:48,983 -Osaatko sanoa "haista huilu"? -Bart! 4 00:01:49,067 --> 00:01:52,362 -Hra Rogers hokee sitä koko ajan. -Eikä hoe. 5 00:01:52,445 --> 00:01:55,532 Maggie, osaatko sanoa "isi"? 6 00:01:55,615 --> 00:01:59,619 -Kisu, kisu. -Be-bop, be-bop. 7 00:01:59,702 --> 00:02:01,746 Suksi kuuseen, suksi kuuseen. 8 00:02:07,502 --> 00:02:11,297 -Kuulitteko? Hän sanoi "röyhkeä". -Tuskin. 9 00:02:11,381 --> 00:02:15,677 -Milloin alat puhua, Maggie? -Älä patista häntä. 10 00:02:15,760 --> 00:02:18,805 On parempi olla vaiti ja vaikuttaa tyhmältä- 11 00:02:18,888 --> 00:02:21,850 -kuin avata suunsa ja hälventää epäilykset. 12 00:02:21,933 --> 00:02:26,354 Mitä tuo tarkoittaa? Sano jotain, ettet vaikuta tyhmältä. 13 00:02:26,437 --> 00:02:28,773 Koira koiran tuntee. Huh! 14 00:02:28,857 --> 00:02:32,861 Äreä äiti -lehdessä sanotaan, että jos Maggie ei puhu yksivuotiaana- 15 00:02:32,944 --> 00:02:36,072 -on harkittava korjaavaa kielen venytintä. 16 00:02:36,156 --> 00:02:40,618 -Mikä ensimmäinen sanani oli? -Tuota... 17 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 Ay caramba! 18 00:02:48,001 --> 00:02:51,921 En taida muistaa sitä. 19 00:02:52,005 --> 00:02:55,216 Lisan ensimmäisen sanan tarina on herttainen. 20 00:02:55,300 --> 00:02:57,760 -Kerro, äiti! -Kerro nyt, äiti. 21 00:02:57,844 --> 00:03:02,056 Tarina alkaa vuoden 1983 unohtumattomana keväänä. 22 00:03:02,140 --> 00:03:05,685 Nti Pac-Man edisti naisten oikeuksia- 23 00:03:05,768 --> 00:03:08,938 -ja nuori Joe Piscopo opetti meidät nauramaan. 24 00:03:09,022 --> 00:03:15,528 Ennen Lisan syntymää asuimme pikku asunnossa Springfieldin itäosassa. 25 00:03:16,112 --> 00:03:22,911 Ostakaa pikkuleipiä! Suklaata tai kaura-rusinaa! Ostakaa pikkuleipiä! 26 00:03:23,828 --> 00:03:27,457 -Pelataanko keppipalloa? -Joo! 27 00:03:31,711 --> 00:03:34,422 Katsoitteko MASHin viime jakson? 28 00:03:34,505 --> 00:03:37,717 Se Mike Farrell saa sukat pyörimään jalassa. 29 00:03:38,218 --> 00:03:40,553 Minulla on jo ikävä Klingeriä. 30 00:03:49,604 --> 00:03:53,858 -Homer! -Aikuiset sanovat minua Homeriksi. 31 00:03:53,942 --> 00:03:55,485 Sano minua isiksi. 32 00:03:55,568 --> 00:03:58,947 -Homer. -Isi. Isi! 33 00:03:59,030 --> 00:04:03,117 -I-i-i... -Niin? 34 00:04:03,201 --> 00:04:05,578 Idiootti. 35 00:04:05,662 --> 00:04:08,248 Sinä senkin... 36 00:04:26,849 --> 00:04:29,394 Kyllä hän kohta väsähtää. 37 00:04:33,856 --> 00:04:37,360 Sitten prinssi ja prinsessa menivät naimisiin- 38 00:04:37,443 --> 00:04:40,530 -ja elivät onnellisina elämänsä loppuun asti. 39 00:04:40,613 --> 00:04:43,324 Mitä sitten tapahtui? 40 00:04:43,408 --> 00:04:48,454 -He saivat 30 poikaa ja 30 tytärtä. -Mitkä heidän nimensä olivat? 41 00:04:49,664 --> 00:04:53,042 Dennis, Brad- 42 00:04:53,126 --> 00:04:56,963 -Mavis, Brad... 43 00:05:04,554 --> 00:05:07,348 Rannikkovartiosto pidätti Boy Georgen. 44 00:05:07,432 --> 00:05:09,517 Hän rapsutti ötököitä melastaan. 45 00:05:16,441 --> 00:05:19,569 -Nappasin nenäsi. -Minä nappasin lompakkosi. 46 00:05:21,279 --> 00:05:23,406 Ei! 47 00:05:23,489 --> 00:05:27,785 Bart, älä enää koskaan tee noin. Onko selvä? 48 00:05:28,536 --> 00:05:33,458 Arvaa mitä? Tässä talossa on pian kaksin verroin rakkautta. 49 00:05:33,541 --> 00:05:36,836 -Muhinoimmeko aamullakin? -Emme. 50 00:05:36,919 --> 00:05:40,757 -Meille tulee toinen lapsi. -Sehän on... 51 00:05:40,840 --> 00:05:43,718 Terve menoa, avaimet. 52 00:05:45,136 --> 00:05:49,098 Saat pikkuveljen tai -siskon leikkikaveriksi. 53 00:05:54,896 --> 00:05:58,024 -Kuka tämän teki? -Vauva. 54 00:05:58,107 --> 00:06:00,193 Tuhma vauva! 55 00:06:19,295 --> 00:06:24,634 -Tarvitsemme isomman asunnon. -Emme toki. Suunnittelin kaiken. 56 00:06:24,967 --> 00:06:29,305 Vauva saa Bartin sängyn, ja Bart nukkuu välissämme 21-vuotiaaksi. 57 00:06:29,389 --> 00:06:32,183 -Eikö se kierouta? -Frank-serkku teki niin. 58 00:06:32,266 --> 00:06:36,396 -Sinulla ei ole Frank-serkkua. -Hänestä tuli 1976 Francine. 59 00:06:36,479 --> 00:06:40,316 Hän liittyi lahkoon ja on nyt kai äiti Sha-boo-boo. 60 00:06:41,776 --> 00:06:45,822 Veimme Bartin siskoilleni hoitoon ja lähdimme etsimään taloa. 61 00:06:48,074 --> 00:06:53,579 Hei, Bart. Haluatko dollarin? Tiedät kyllä, mitä haluan kuulla. 62 00:07:03,589 --> 00:07:07,093 -Mahtavaa! -Tuo sikermä on ihana. 63 00:07:07,176 --> 00:07:10,221 JOTAIN MÄTÄÄ -KIINTEISTÖT SURKEA NIMI, MAINIO FIRMA 64 00:07:10,304 --> 00:07:12,557 Hintaluokkanne ainoat talot- 65 00:07:12,640 --> 00:07:16,477 -ovat alueella, jolla on värikäs nimi: Rotankolo. 66 00:07:21,232 --> 00:07:23,317 Tämä talo vapautui juuri. 67 00:07:24,444 --> 00:07:26,988 MINÄ TULEN TAKAISIN 68 00:07:27,613 --> 00:07:31,534 Täällä on upeat jalopuulattiat, kohdevalaisimet... 69 00:07:32,618 --> 00:07:35,371 Mikä täällä oikein löyhkää? 70 00:07:35,455 --> 00:07:37,248 ELÄINTENKÄSITTELYLAITOS 71 00:07:37,331 --> 00:07:41,836 Kun totutte sianihran lemuun, ihmettelette, miten selvisitte ilman. 72 00:07:41,919 --> 00:07:45,715 -Nam, sianihraa. -Etsitään vielä. 73 00:07:48,009 --> 00:07:51,304 Haiseeko sinusta täällä oudolta? 74 00:07:51,387 --> 00:07:56,142 Miksi ostaisitte talon, kun voitte ostaa asuntolaivan? 75 00:07:57,685 --> 00:08:00,062 Suokaa anteeksi. 76 00:08:03,191 --> 00:08:08,196 Muistakaa katsoa kapyysia. Siellä on aito plyysimatto. 77 00:08:10,615 --> 00:08:13,951 Tämä ei ole hassumpi, kun kissat saadaan lähtemään. 78 00:08:14,035 --> 00:08:17,955 Kissat omistavat talon. Olisitte niiden vuokralaisia. 79 00:08:20,917 --> 00:08:26,422 -Asuisimmepa kissatalossa. -Olisin tehnyt niistä öisen armeijani. 80 00:08:26,506 --> 00:08:29,634 Menkää, kisuseni. Tappakaa! 81 00:08:29,717 --> 00:08:34,096 Olimme jo melkein luovuttaneet, kun löysimme täydellisen talon. 82 00:08:34,847 --> 00:08:37,808 Ajattele, miten hienon voimme tästä tehdä! 83 00:08:39,769 --> 00:08:43,564 -Vau! Mitä tämä maksaa? -Hintapyyntö on tässä. 84 00:08:43,648 --> 00:08:46,067 Minulla ei ole varaa siihen. 85 00:08:47,527 --> 00:08:52,406 -Isä, minulla on ongelma. -Älä tänne tule. En tiedä mitään. 86 00:08:52,490 --> 00:08:56,077 Elin ulkonäköni varassa. Se on nyt mennyttä. 87 00:08:56,160 --> 00:08:59,664 Olen rypistynyt kuin vanha luumu! 88 00:09:01,207 --> 00:09:03,876 -Lopetitko jo? -En vielä. 89 00:09:03,960 --> 00:09:08,339 Minut valittiin Albanyn komeimmaksi pojaksi. 90 00:09:08,422 --> 00:09:12,218 En tarvitse neuvoja vaan 15 000 dollaria taloa varten. 91 00:09:12,301 --> 00:09:17,765 Omistan vain tämän talon, jonka tein aivan omin käsin. 92 00:09:17,848 --> 00:09:21,852 Voitit tämän ennalta sovitussa tietovisassa. 93 00:09:21,936 --> 00:09:26,315 Ilmiannoin kaikki ja pääsin kuin koira veräjästä! 94 00:09:26,399 --> 00:09:31,028 Hyvä on, poikani. Myyn tämän murjun ja kirjoitan sinulle sekin. 95 00:09:31,112 --> 00:09:36,534 Saatoit minut maailmaan ja nyt annat perheelleni kodin. 96 00:09:36,617 --> 00:09:40,580 -Haluan, että tulet meille asumaan. -Kiitos. 97 00:09:43,874 --> 00:09:47,336 -Milloin panit hänet vanhainkotiin? -Kolmen viikon päästä. 98 00:09:56,804 --> 00:09:58,264 Maggie. 99 00:09:58,347 --> 00:10:00,433 Saat keksin, jos sanot jotain. 100 00:10:01,142 --> 00:10:04,228 Mitä? 101 00:10:04,312 --> 00:10:08,232 -Voitit seitsemännen erän. -Milloin kerrotte ensi sanani? 102 00:10:08,316 --> 00:10:10,860 -Minkä? -Minun ensimmäisen sanani! 103 00:10:10,943 --> 00:10:14,363 Et sinä sitä halua kuulla. Minäpä kerron siitä- 104 00:10:14,447 --> 00:10:19,577 -kun jäin holviin hra Mooneyn kanssa. Se vasta oli hullu idea... 105 00:10:19,660 --> 00:10:23,497 Se olikin Lucy Show'ssa. Mihin jäimmekään? 106 00:10:23,581 --> 00:10:26,292 Äiti oli paksuna, ja isä törsäsi rahat. 107 00:10:26,375 --> 00:10:29,879 Muistan sen päivän, kun muutimme tänne. 108 00:10:36,385 --> 00:10:40,765 -Homer, tämä on paska loukko. -Älä sano tuota sanaa. 109 00:10:40,848 --> 00:10:43,976 -Sano minua isiksi. -Homer. 110 00:10:59,742 --> 00:11:04,497 Buenos días, naapuritos. Olen Flanders, ystävilleni Ned vain. 111 00:11:04,580 --> 00:11:06,999 -Hei, Flanders. -Kuka hitto sinä olet? 112 00:11:07,083 --> 00:11:10,795 Minä olen Todd. Haluatko olla ystäväni? 113 00:11:10,878 --> 00:11:12,963 Sinä olet hassu. 114 00:11:13,047 --> 00:11:16,467 -Sanokaa, jos tarvitsette jotain. -Tuo pöytä on kiva. 115 00:11:16,550 --> 00:11:22,223 -Ostin sen ihan vasta. -Itsepähän tarjosit. 116 00:11:23,516 --> 00:11:26,018 Voit lainata sitä hetkeksi. 117 00:11:27,395 --> 00:11:31,440 Se "hetki" on nyt kestänyt kahdeksan vuotta. 118 00:11:31,524 --> 00:11:35,486 Bart oli kamalassa kaksivuotiaan uhmaiässä. 119 00:11:35,569 --> 00:11:38,406 Minä olen mahtava Minä olen mahtava 120 00:11:38,489 --> 00:11:41,826 Kaikki rakastaa minua Minä olen mahtava 121 00:11:41,909 --> 00:11:45,162 Voisitko olla hiljaa, kultaseni? 122 00:11:45,246 --> 00:11:49,083 Hiljaa, piljaa, viljaa, kiljaa! 123 00:11:49,166 --> 00:11:51,669 Bart, ala laputtaa! 124 00:11:51,752 --> 00:11:55,047 Vaikka vaimo oli raskaana ja poika riehui- 125 00:11:55,131 --> 00:12:00,010 -onnistuin katsomaan kahdeksan tuntia TV:tä päivässä. 126 00:12:01,053 --> 00:12:03,764 TIKUN JA TAKUN SATASEN PYRÄHDYS 127 00:12:13,607 --> 00:12:15,443 Mestareiden aamiainen 128 00:12:15,526 --> 00:12:19,071 ONNEA OLYMPIAURHEILIJOILLEMME, TIKKU JA TAKKU 129 00:12:20,823 --> 00:12:23,409 Hei, lapset! 130 00:12:23,492 --> 00:12:25,453 Kesä on jo ovella. 131 00:12:25,536 --> 00:12:31,167 Hassu-purilainen on vuoden 1984 olympialaisten kisaruoka. 132 00:12:36,422 --> 00:12:38,716 Kuti, kuti! 133 00:12:39,467 --> 00:12:41,719 Hassu pelle. 134 00:12:41,802 --> 00:12:45,347 Osallistu Hassun olympia-arvontaan. 135 00:12:45,431 --> 00:12:48,392 Raaputa lajin nimi esiin. 136 00:12:48,476 --> 00:12:53,105 Jos USA saa kultaa, voitat ilmaisen Hassu-purilaisen! 137 00:12:55,941 --> 00:12:58,444 Ja... poikki! 138 00:12:58,527 --> 00:13:02,239 Hyvä, etten nielaissut lihasnestettä. 139 00:13:03,324 --> 00:13:08,287 -Tuo maku kestää viikkokausia. -Hieno mainos! 140 00:13:08,370 --> 00:13:12,458 Tuki turpasi. Paljonko saan pulittaa purilaisten takia? 141 00:13:12,541 --> 00:13:17,922 Lajit ovat sellaisia, joissa kommunistit eivät ikinä häviä. 142 00:13:18,005 --> 00:13:21,759 -Hyvä, hyvä. -Tämä tuli äskettäin. 143 00:13:21,842 --> 00:13:26,639 "NL boikotoi kisoja, USA suosikki useimmissa lajeissa." 144 00:13:26,722 --> 00:13:30,059 -Miten tämä vaikuttaa tulokseen? -Katsotaan. 145 00:13:30,142 --> 00:13:32,520 Sinä häviät 44 miljoonaa dollaria. 146 00:13:41,278 --> 00:13:47,493 -Vauva nukkuu nyt pinnasängyssä. -Pinnasänkyyn! Minä olen vauva! 147 00:13:47,576 --> 00:13:52,081 Tiedän, mitä tehdään. Käytetään käänteispsykologiaa. 148 00:13:52,164 --> 00:13:57,711 Tulehan, Marge. Jätetään vauva pinnasänkyynsä. 149 00:14:12,685 --> 00:14:16,355 Homer J. Simpson, sinä olet nero. 150 00:14:16,438 --> 00:14:22,570 Tein sinulle pellesängyn, jossa voit nauraa itsesi uneen. 151 00:14:28,242 --> 00:14:32,121 Jos satut kuolemaan, ennen kuin heräät... 152 00:14:35,416 --> 00:14:40,754 Ei saa nukkua. Pelle syö minut. Ei saa nukkua. Pelle syö minut. 153 00:14:42,089 --> 00:14:45,801 Satasen perhosuinnin finaali alkaa pian. 154 00:14:45,885 --> 00:14:50,848 Itä-Saksan "naiset" ajavat kotonaan selkäkarvojaan- 155 00:14:50,931 --> 00:14:52,683 -ja amerikkalaiset ovat suosikkeja. 156 00:14:54,351 --> 00:14:56,270 Kärsivällisyyttä, ystäväiseni. 157 00:14:57,229 --> 00:15:00,149 Amerikkalaiset menevät johtoon! 158 00:15:01,483 --> 00:15:07,615 Monet muut naiset ovat maista, joissa ei ole uima-altaita. 159 00:15:07,698 --> 00:15:10,326 Yhyy, kylläpä surettaa. 160 00:15:11,118 --> 00:15:14,204 Homie, vauva taitaa olla tulossa. 161 00:15:14,288 --> 00:15:20,085 Lapsi ja ilmainen purilainen. Tämä on elämäni paras päivä. 162 00:15:20,169 --> 00:15:23,797 Nyt alkaa tunnin jakso sarjasta Mama's Family. 163 00:15:25,299 --> 00:15:29,386 Hoidamme poikaa hyvin. Nauttikaa syntymän ihmeestä! 164 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 Pää kiinni, Flanders. 165 00:15:32,640 --> 00:15:36,769 -Mitä pelattaisiin? -Laupiasta samarialaista! 166 00:15:41,273 --> 00:15:44,944 -Saan vaatettaa spitaalisen. -Onnenpekka! 167 00:15:45,027 --> 00:15:48,113 -Nyt on ruoka-aika. -Ihanaa, maksaa! 168 00:15:48,197 --> 00:15:51,617 Raudan voimin jaksamme leikkiä! 169 00:15:51,700 --> 00:15:53,827 Minä haluan kotiin. 170 00:15:55,037 --> 00:15:56,121 En haluakaan. 171 00:16:14,848 --> 00:16:17,101 Autatko minua laskennossa? 172 00:16:18,435 --> 00:16:23,065 Tämä on Flandersin mummo. Toivottavasti et pelästynyt. 173 00:16:23,148 --> 00:16:25,025 Hei, Joe! 174 00:16:26,944 --> 00:16:32,866 Pikku-Lisa, avasin sinulle tilin, jolle säästän opiskelurahaa. 175 00:16:32,950 --> 00:16:36,537 Tämän mukaan Bart saattaa olla mustasukkainen. 176 00:16:36,620 --> 00:16:39,581 Bart pussatkoon karvaista ahteriani. 177 00:16:40,416 --> 00:16:45,587 -Vauva nukkuu nyt pinnasängyssä. -Raudan voimin jaksamme leikkiä. 178 00:16:46,630 --> 00:16:51,010 -Hei, Joe! -Vauva nukkuu nyt pinnasängyssä. 179 00:16:51,093 --> 00:16:54,263 Raudan voimin jaksamme leikkiä. 180 00:16:54,346 --> 00:16:56,390 Hei, Joe! 181 00:16:56,473 --> 00:16:59,977 Bart, joku haluaisi tavata sinut. 182 00:17:08,986 --> 00:17:12,322 Mitä pidät pikku-Lisasta, Bart? 183 00:17:13,073 --> 00:17:15,284 Minä vihaan sinua. 184 00:17:18,037 --> 00:17:21,457 Säästin Lisan syntymäpäivän lehden. 185 00:17:21,540 --> 00:17:24,543 "Mondale Hartille: 'Missä pihvi on?'" 186 00:17:24,626 --> 00:17:27,212 Pihvi, vai? Mitä hittoa se tarkoittaa? 187 00:17:28,547 --> 00:17:31,967 Pihvi... Ei ihme, että hän voitti Minnesotassa. 188 00:17:32,051 --> 00:17:36,221 Kaikkien mielestä Lisa oli kaunis lapsi. 189 00:17:38,974 --> 00:17:40,726 Tässä hän on. 190 00:17:46,023 --> 00:17:50,652 Eikö olekin suloista? Tyttö yskii. 191 00:17:50,736 --> 00:17:53,113 Minäpä annan hänelle suukon. 192 00:17:57,451 --> 00:18:00,162 -Osaan uuden laulun. -Vieläkö olet täällä? 193 00:18:09,463 --> 00:18:14,009 -Lauloit jo tuon kohdan. -Lapsista tulee isompina kamalia. 194 00:18:14,093 --> 00:18:18,097 Katso, vauva pulautti. 195 00:18:22,101 --> 00:18:25,312 Tervetuloa seuraamaan viimeistä kisapäivää. 196 00:18:25,395 --> 00:18:27,106 Sen tarjoaa Hassu-purilainen. 197 00:18:28,315 --> 00:18:32,236 Te olette yksiä sikoja! 198 00:18:32,319 --> 00:18:36,573 Syljen henkilökohtaisesti joka 50. purilaiseen! 199 00:18:36,657 --> 00:18:38,575 Ihan hyvät mahdollisuudet. 200 00:18:38,659 --> 00:18:41,954 Näemme pian Korean urhean voimistelijan- 201 00:18:42,037 --> 00:18:46,625 -joka teki täydellisen alastulon murtuneella jalalla. 202 00:18:51,338 --> 00:18:55,551 Ai! Mennäänpä ensin nyrkkeilykehään. 203 00:18:55,634 --> 00:18:57,302 Ole kiltti, ole kiltti! 204 00:18:57,386 --> 00:19:01,640 Amerikkalainen Drederick Tatum tanssii voitontanssia- 205 00:19:01,723 --> 00:19:03,851 -selällään makaavan ruotsalaisen yllä. 206 00:19:03,934 --> 00:19:08,480 Tämä tuo mieleen Aleksanteri Suuren voitot- 207 00:19:08,564 --> 00:19:11,191 -Granicuksessa ja Isiksessä. 208 00:19:14,236 --> 00:19:16,989 USA, USA, USA! 209 00:19:17,948 --> 00:19:21,326 Carl Lewis, minä voisin suudella sinua! 210 00:19:23,537 --> 00:19:27,124 Hänellä on nuoren Mary Lou Rettonin refleksit. 211 00:19:27,207 --> 00:19:30,836 -Ota tikkari. -Saanko minäkin tikkarin? 212 00:19:30,919 --> 00:19:34,715 Se oli valitettavasti viimeinen. 213 00:19:34,798 --> 00:19:39,761 Saat jotain parempaa: vihurirokkorokotuksen. 214 00:19:45,142 --> 00:19:47,603 Haluan pitää vauvaa sylissä! 215 00:19:47,686 --> 00:19:52,065 -Valitan, mutta olet liian pieni. -Saat pidellä kaljatölkkiäni. 216 00:19:53,692 --> 00:19:55,777 -Homer! -Mitä nyt? 217 00:19:56,445 --> 00:19:58,989 Hyvää yötä, kulta. 218 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 Hei, Lisa. 219 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 Lisa, nyt on aika... 220 00:20:10,626 --> 00:20:12,836 Kumpi nyt on suloisempi? 221 00:20:14,213 --> 00:20:15,923 Hän sen aloitti. 222 00:20:20,552 --> 00:20:23,555 Typerä kantelupukki postinjakaja. 223 00:20:24,473 --> 00:20:28,852 Hei, Simpson! Poikasi tunki hänet koiranluukkumme läpi. 224 00:20:28,936 --> 00:20:33,815 Sait tyttäresi takaisin, joten voisinko minä saada... 225 00:20:35,025 --> 00:20:37,444 Poika, mene nurkkaan ja... 226 00:20:43,533 --> 00:20:47,079 Oli kivaa, kun minä, äiti ja Homer olimme kolmisin. Pilasit kaiken. 227 00:20:47,162 --> 00:20:50,582 Minä lähden nyt. Heippa. 228 00:20:50,666 --> 00:20:53,377 -Bart! -Mitä sinä sanoit? 229 00:20:53,460 --> 00:20:58,006 -Bart. -Jukranpujut! Sinä osaat puhua! 230 00:20:58,090 --> 00:21:01,677 Äiti ja isä, hän osaa puhua. Sano se uudestaan, Lis. 231 00:21:01,760 --> 00:21:04,429 Bart. Bart, Bart, Bart, Bart. 232 00:21:04,513 --> 00:21:07,933 -Olen hänen ensimmäinen sanansa. -Se ei ole ihme. 233 00:21:08,016 --> 00:21:12,104 Lisa on hulluna sinuun. Hän ihailee sinua valtavasti. 234 00:21:12,187 --> 00:21:17,567 -Vau. Lisa, osaatko sanoa "äiti"? -Äiti. 235 00:21:17,651 --> 00:21:22,572 -Osaatko sanoa "David Hasselhoff"? -David Hasselhoff. 236 00:21:22,656 --> 00:21:24,992 -Osaatko sanoa "isi"? -Homer. 237 00:21:25,075 --> 00:21:26,535 Ei, kulta. Isi. 238 00:21:27,953 --> 00:21:29,329 Homer! 239 00:21:36,420 --> 00:21:39,047 -Minä istuin siinä! -Ei siinä lue nimeäsi. 240 00:21:39,131 --> 00:21:40,590 Tuossa se on. 241 00:21:40,674 --> 00:21:44,970 -Älä kirjoita mattoon. -Äiti huusi sinulle! 242 00:21:45,053 --> 00:21:48,765 Kun pennut alkavat puhua, he alkavat väittää vastaan. 243 00:21:51,184 --> 00:21:54,271 Toivottavasti sinä et koskaan sano sanaakaan. 244 00:21:59,985 --> 00:22:02,070 Isi.