1
00:00:03,086 --> 00:00:05,922
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,010
(bell rings)
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,305
(work whistle blows)
4
00:00:16,933 --> 00:00:19,894
-(sucking)
-(register beeping)
5
00:00:27,986 --> 00:00:29,904
(jazzy solo)
6
00:00:32,490 --> 00:00:33,825
(tires screech)
7
00:00:34,909 --> 00:00:35,994
D'oh!
8
00:00:36,995 --> 00:00:38,913
-Aah!
-(tires screech)
9
00:00:54,554 --> 00:00:56,848
Well, Edna, for a school
with no Asian kids,
10
00:00:56,931 --> 00:01:01,019
I think we put on a pretty
darn good science fair.
11
00:01:01,102 --> 00:01:02,353
Go-go ray?
12
00:01:02,437 --> 00:01:03,646
Allow me to demonstrate.
13
00:01:05,315 --> 00:01:06,232
Dah!
14
00:01:06,316 --> 00:01:07,192
What the...
15
00:01:08,318 --> 00:01:09,611
(laughing)
16
00:01:10,737 --> 00:01:12,113
Ahh!
17
00:01:12,197 --> 00:01:15,742
Can't... stop... doing...
The Monkey.
18
00:01:18,161 --> 00:01:20,705
(go-go music playing)
19
00:01:22,874 --> 00:01:24,876
(laughing)
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,711
I'm disrupting
the learning process,
21
00:01:26,795 --> 00:01:29,047
and I love it!
(laughs)
22
00:01:29,130 --> 00:01:31,633
First prize.
First prize.
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,093
LISA: First prize.
24
00:01:33,176 --> 00:01:36,054
First prize.
First prize.
25
00:01:36,137 --> 00:01:37,889
Why are you saying that?
26
00:01:37,972 --> 00:01:39,432
Just screwing
with your mind.
27
00:01:39,516 --> 00:01:41,392
(chuckling)
28
00:01:41,476 --> 00:01:42,977
Homer, I want you
29
00:01:43,061 --> 00:01:45,230
to encourage Lisa
with her science fair project.
30
00:01:45,313 --> 00:01:48,066
Yeah, syrup is better
than jelly.
31
00:01:49,317 --> 00:01:50,944
I've grown
a futuristic tomato
32
00:01:51,027 --> 00:01:53,571
by fertilizing it
with anabolic steroids.
33
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
The kind that help
our Olympic athletes
34
00:01:55,365 --> 00:01:56,950
reach new peaks of excellence?
35
00:01:57,033 --> 00:01:58,535
The very same.
36
00:01:58,618 --> 00:02:00,787
I think this tomato
could wipe out world hunger.
37
00:02:03,164 --> 00:02:04,457
More tomato?
38
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
CHILDREN:
Yes, please.
39
00:02:08,670 --> 00:02:10,505
Where's your science
fair project, boy?
40
00:02:10,588 --> 00:02:12,173
I thought I'd investigate
the effects
41
00:02:12,257 --> 00:02:14,300
of cigarette smoking on dogs.
42
00:02:14,384 --> 00:02:16,553
(coughing)
43
00:02:16,636 --> 00:02:17,929
(barks weakly)
44
00:02:18,012 --> 00:02:20,140
Bart, don't give
the dog cigarettes.
45
00:02:20,223 --> 00:02:21,891
(yawns)
46
00:02:21,975 --> 00:02:22,892
Well...
47
00:02:22,976 --> 00:02:24,686
time to go to work.
48
00:02:24,769 --> 00:02:26,813
Little do they know
I'm ducking out early
49
00:02:26,896 --> 00:02:28,940
to take the Duff Brewery tour.
50
00:02:29,023 --> 00:02:31,526
Roll in at 9:00,
punch out at 5:00.
51
00:02:31,609 --> 00:02:32,735
That's the plan.
52
00:02:32,819 --> 00:02:34,028
(chuckles)
53
00:02:34,112 --> 00:02:35,155
They don't suspect a thing.
54
00:02:36,614 --> 00:02:38,700
Well, off to the plant.
55
00:02:38,783 --> 00:02:40,743
Then to the Duff Brewery.
56
00:02:40,827 --> 00:02:42,162
Uh-oh.
57
00:02:42,245 --> 00:02:43,997
Did I say that
or just think it?
58
00:02:44,080 --> 00:02:45,623
I got to think of a lie fast.
59
00:02:45,707 --> 00:02:47,584
Homer, are you going
to the Duff Brewery?
60
00:02:47,667 --> 00:02:48,877
Aah!
61
00:03:00,054 --> 00:03:02,473
"If the plant ye wish to flee,
62
00:03:02,557 --> 00:03:04,475
go to sector 7-B."
63
00:03:13,651 --> 00:03:15,153
(screams)
64
00:03:15,236 --> 00:03:18,239
(hisses)
65
00:03:18,323 --> 00:03:19,949
"To overcome
the spider's curse,
66
00:03:20,033 --> 00:03:21,784
simply quote a bible verse."
67
00:03:21,868 --> 00:03:24,412
Uh... thou shalt not...
68
00:03:24,495 --> 00:03:26,206
Oh...
69
00:03:30,043 --> 00:03:33,296
Hey, that looks
like Princess Di.
70
00:03:33,379 --> 00:03:35,006
(hard thud)
71
00:03:35,089 --> 00:03:37,592
Aw, wait, it's just
a pile of rags.
72
00:03:39,135 --> 00:03:41,137
Oh, Bart, I forgot
my math book.
73
00:03:41,221 --> 00:03:43,473
Would you hold
this for me, please?
74
00:03:43,556 --> 00:03:44,474
(as Curly)
Soitenly.
75
00:03:44,557 --> 00:03:45,516
Nyuck, nyuck, nyuck.
76
00:03:45,600 --> 00:03:47,518
(humming)
77
00:03:47,602 --> 00:03:49,646
Whoop. Shoe's untied.
78
00:03:49,729 --> 00:03:51,356
Over, under,
in and out.
79
00:03:51,439 --> 00:03:53,733
That's what shoe
tying's all about.
80
00:03:53,816 --> 00:03:55,944
(humming)
81
00:04:06,412 --> 00:04:07,288
Huh?
82
00:04:08,414 --> 00:04:11,876
Noooo!
83
00:04:19,676 --> 00:04:21,761
(laughter)
84
00:04:21,844 --> 00:04:23,513
Bart!
85
00:04:27,183 --> 00:04:28,851
(burping)
86
00:04:31,354 --> 00:04:33,314
Welcome to the Duff brewery.
87
00:04:33,398 --> 00:04:35,858
Now I'm sure all of you
have heard the rumors
88
00:04:35,942 --> 00:04:37,485
that a batch of Duff
was contaminated
89
00:04:37,568 --> 00:04:38,528
with strychnine.
90
00:04:38,611 --> 00:04:40,071
GROUP:
Strychnine?
91
00:04:40,154 --> 00:04:41,072
That's news to me.
92
00:04:41,155 --> 00:04:42,490
Are you sure?
93
00:04:42,573 --> 00:04:44,117
Well, everyone's
talking about it.
94
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
It was even on CNN
last night.
95
00:04:45,994 --> 00:04:46,911
CNN?
96
00:04:46,995 --> 00:04:48,538
Oh...
97
00:04:48,621 --> 00:04:49,956
Well, it's not true.
Let's go!
98
00:04:54,794 --> 00:04:57,213
Now here's one of our favorite
Duff Beer commercials
99
00:04:57,297 --> 00:04:59,674
from the early 1950s.
100
00:04:59,757 --> 00:05:03,928
Only Duff fills your Q-zone
with pure beer goodness.
101
00:05:05,388 --> 00:05:06,889
So drink up...
102
00:05:06,973 --> 00:05:07,932
and up...
103
00:05:08,016 --> 00:05:08,891
and up.
104
00:05:12,270 --> 00:05:13,771
Duff Beer,
105
00:05:13,855 --> 00:05:16,190
Proud sponsors of
"Amos 'n' Andy."
106
00:05:16,274 --> 00:05:18,526
We're proud of all
of our Duff commercials,
107
00:05:18,609 --> 00:05:21,946
but here's a very special
one from 1960.
108
00:05:22,030 --> 00:05:24,490
Well, I would suggest,
Mr. Vanocur,
109
00:05:24,574 --> 00:05:26,284
that if you knew
the president,
110
00:05:26,367 --> 00:05:29,162
that that was probably
just a facetious remark.
111
00:05:29,245 --> 00:05:32,081
ANNOUNCER: And now
a word from our sponsor.
112
00:05:32,165 --> 00:05:34,000
I would like to take
this opportunity
113
00:05:34,083 --> 00:05:36,711
to express my fondness
for Duff Beer.
114
00:05:36,794 --> 00:05:39,380
(crowd cheering)
115
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
I'd also like
to express my fondness
116
00:05:41,632 --> 00:05:43,176
for that particular beer.
117
00:05:43,259 --> 00:05:45,261
(crowd murmuring)
118
00:05:45,345 --> 00:05:47,513
The man never drank
a Duff in his life.
119
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
And here we have Duff,
Duff Lite,
120
00:05:50,808 --> 00:05:53,144
and our newest flavor,
Duff Dry.
121
00:05:55,146 --> 00:05:57,315
What does the future
hold for Duff?
122
00:05:57,398 --> 00:06:00,318
Let's just say we've got
a few ideas up our sleeve.
123
00:06:00,401 --> 00:06:02,445
-Like what?
-Um...
124
00:06:02,528 --> 00:06:03,863
I'd rather not
get into it right now.
125
00:06:03,946 --> 00:06:05,198
-Why not?
-All right,
126
00:06:05,281 --> 00:06:06,824
we don't have any ideas
for the future.
127
00:06:06,908 --> 00:06:09,035
-We got nothing. Happy?
-No.
128
00:06:09,118 --> 00:06:10,995
(sobbing)
129
00:06:11,079 --> 00:06:13,498
Mom, Bart wrecked
my project
130
00:06:13,581 --> 00:06:16,125
and the science fair's
in three days.
131
00:06:16,209 --> 00:06:17,752
Hmm.
132
00:06:17,835 --> 00:06:19,879
Well, I've got an idea.
133
00:06:19,962 --> 00:06:20,963
Why don't you
run a hamster
134
00:06:21,047 --> 00:06:22,507
through a maze?
135
00:06:25,385 --> 00:06:28,096
Help me.
Help me!
136
00:06:28,179 --> 00:06:29,931
(evil chuckle)
137
00:06:30,014 --> 00:06:31,224
What's so funny?
138
00:06:31,307 --> 00:06:33,726
Oh... uh...
I was just thinking
139
00:06:33,810 --> 00:06:36,354
of a joke I saw on "Herman's Head".
(insincere chuckle)
140
00:06:36,437 --> 00:06:37,855
Mmm.
141
00:06:37,939 --> 00:06:40,441
Now this is the most
important man on the tour.
142
00:06:40,525 --> 00:06:43,027
He's in charge
of quality control.
143
00:06:43,111 --> 00:06:45,655
Fine. Fine. Mouse. Fine.
144
00:06:45,738 --> 00:06:48,616
Mouse. Rat. Fine.
Syringe. Fine.
145
00:06:48,699 --> 00:06:50,034
Nose. Fine.
146
00:06:50,118 --> 00:06:53,162
Let me just say, you're doing
a great job, Phil.
147
00:06:53,246 --> 00:06:54,414
Hey, thanks a lot.
148
00:06:54,497 --> 00:06:55,748
That makes it all worthwhile.
149
00:06:55,832 --> 00:06:57,417
HOMER: Mmm...
150
00:06:57,500 --> 00:06:59,085
Gummi beer.
151
00:07:01,129 --> 00:07:03,131
Hey, Barney, I think
you've had enough.
152
00:07:03,214 --> 00:07:04,590
Are you crazy?
153
00:07:04,674 --> 00:07:07,218
We still haven't tried
Raspberry Duff,
154
00:07:07,301 --> 00:07:10,471
Lady Duff,
Tartar Control Duff...
155
00:07:10,555 --> 00:07:12,348
(groans)
156
00:07:17,812 --> 00:07:18,938
Barney, give me your keys.
157
00:07:19,021 --> 00:07:20,356
You're too drunk
to drive.
158
00:07:20,440 --> 00:07:21,607
I'm fine.
159
00:07:21,691 --> 00:07:25,361
Okay. You leave me
no option.
160
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
Ow! What was that for?
161
00:07:27,321 --> 00:07:29,240
I'm trying
to knock you out!
162
00:07:29,323 --> 00:07:30,450
Ow!
163
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
Cut it out!
164
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
Ow!
165
00:07:34,537 --> 00:07:35,955
Ow!
166
00:07:36,038 --> 00:07:37,373
Ow!
167
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
Ow!
168
00:07:38,749 --> 00:07:39,834
Ow!
169
00:07:39,917 --> 00:07:41,461
All right, here.
Take the keys.
170
00:07:48,134 --> 00:07:49,552
Look alive, boys.
171
00:07:49,635 --> 00:07:51,804
A couple of stewed prunes
heading your way.
172
00:07:54,724 --> 00:07:56,017
(sirens wailing)
173
00:07:56,100 --> 00:07:57,018
Gulp.
174
00:07:57,101 --> 00:08:00,021
♪ ...w, x, y and z ♪
175
00:08:00,104 --> 00:08:02,815
♪ Now I know my abc's ♪
176
00:08:02,899 --> 00:08:05,985
♪ Won't you come
and play with me? ♪
177
00:08:06,068 --> 00:08:07,195
Flawless.
178
00:08:07,278 --> 00:08:08,279
We also would
have accepted
179
00:08:08,362 --> 00:08:10,448
"Tell me what you
think of me."
180
00:08:10,531 --> 00:08:11,449
Well, I guess
you're free to--
181
00:08:11,532 --> 00:08:12,909
Give him the breathalyzer!
182
00:08:12,992 --> 00:08:13,868
Huh?
183
00:08:13,951 --> 00:08:14,994
(buzzes)
184
00:08:15,077 --> 00:08:17,121
-You're under arrest.
-D'oh!
185
00:08:18,581 --> 00:08:19,916
Think you can
get this car home?
186
00:08:19,999 --> 00:08:21,959
Sure thing, giant beer.
187
00:08:24,170 --> 00:08:25,338
Ooh! Ow!
188
00:08:25,421 --> 00:08:27,632
Ow! Mother of mercy!
189
00:08:27,715 --> 00:08:29,091
(laughing)
190
00:08:29,175 --> 00:08:31,260
Hey, this is kind of fun.
191
00:08:31,344 --> 00:08:33,137
Whee! (laughs)
192
00:08:33,221 --> 00:08:34,180
Whee! Ow!
193
00:08:37,975 --> 00:08:39,352
(phone ringing)
194
00:08:39,435 --> 00:08:40,770
Hello?
195
00:08:40,853 --> 00:08:43,397
Yeah, Mrs. Simpson
I have some bad news.
196
00:08:43,481 --> 00:08:45,691
Your husband was found D.O.A.
197
00:08:45,775 --> 00:08:47,401
Oh, my god!
He's dead?!
198
00:08:47,485 --> 00:08:49,028
Oh, wait! I mean D.W.I.
199
00:08:49,111 --> 00:08:50,154
(chuckles)
200
00:08:50,238 --> 00:08:52,657
I always get
those two mixed up.
201
00:08:52,740 --> 00:08:54,367
My name's Mrs. Phillips.
202
00:08:54,450 --> 00:08:56,953
You said my husband
is D.W.I.?
203
00:08:57,036 --> 00:08:58,579
Uh...
204
00:08:58,663 --> 00:09:01,332
Why don't you talk
to that officer over there?
205
00:09:01,415 --> 00:09:02,458
I'm going out to lunch.
206
00:09:03,543 --> 00:09:04,752
Don't worry, Homer.
207
00:09:04,835 --> 00:09:06,712
I have a foolproof strategy
208
00:09:06,796 --> 00:09:07,713
to get you out of here.
209
00:09:07,797 --> 00:09:09,799
Surprise witnesses--
210
00:09:09,882 --> 00:09:11,634
Each more surprising
than the last.
211
00:09:11,717 --> 00:09:14,554
I tell you, the judge
won't know what hit him.
212
00:09:14,637 --> 00:09:17,890
-Ow!
-Pipe down in there, Hutz.
213
00:09:17,974 --> 00:09:19,934
Your license
is hereby revoked,
214
00:09:20,017 --> 00:09:21,519
and you are to attend
traffic school,
215
00:09:21,602 --> 00:09:23,646
and two months
of alch-anon meetings.
216
00:09:23,729 --> 00:09:25,481
Your honor,
I'd like that last remark
217
00:09:25,565 --> 00:09:27,358
-stricken from the record.
-No.
218
00:09:30,236 --> 00:09:32,780
It doesn't get
any better than this.
219
00:09:32,863 --> 00:09:36,117
I want the most
intelligent hamster you've got.
220
00:09:36,200 --> 00:09:37,368
Okay.
221
00:09:37,451 --> 00:09:38,786
Uh...
222
00:09:38,869 --> 00:09:40,580
This little guy
writes mysteries
223
00:09:40,663 --> 00:09:42,748
under the name
of J.D. MacGregor.
224
00:09:42,832 --> 00:09:44,750
How can a hamster
write mysteries?
225
00:09:44,834 --> 00:09:48,004
Well, he gets the ending first
then he works backward.
226
00:09:48,087 --> 00:09:49,171
Aw, come on.
227
00:09:49,255 --> 00:09:50,590
Look, kid, just take him
228
00:09:50,673 --> 00:09:51,841
before his mother eats him,
all right?
229
00:09:51,924 --> 00:09:53,551
Have a good day
at work, honey.
230
00:09:59,098 --> 00:10:01,017
Ha-ha!
231
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Stupid bicycle.
232
00:10:02,184 --> 00:10:03,269
Can't believe this.
233
00:10:03,352 --> 00:10:04,729
No good, rotten...
234
00:10:04,812 --> 00:10:05,730
(bell rings)
235
00:10:05,813 --> 00:10:07,231
(chuckles)
236
00:10:07,315 --> 00:10:09,191
I guess it's not all bad.
237
00:10:09,275 --> 00:10:12,153
"I propose to determine
the answer to the question:
238
00:10:12,236 --> 00:10:15,239
Is my brother dumber
than a hamster?"
239
00:10:15,323 --> 00:10:17,074
Hey, Lis.
Look what I can do.
240
00:10:17,158 --> 00:10:19,660
(muffled grunts)
241
00:10:19,744 --> 00:10:20,661
Doggone it.
242
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
(gasps)
243
00:10:35,384 --> 00:10:36,802
Remarkable!
244
00:10:38,763 --> 00:10:40,640
Stupid books.
245
00:10:40,723 --> 00:10:42,016
Hey, a cupcake.
246
00:10:42,099 --> 00:10:44,644
(grunting)
247
00:10:46,520 --> 00:10:47,563
Mm-hmm.
248
00:10:47,647 --> 00:10:48,522
Dah!
249
00:10:52,109 --> 00:10:53,569
Hamster: One...
250
00:10:53,653 --> 00:10:55,863
Bart: Zero.
251
00:10:55,946 --> 00:10:57,698
Experiment two.
252
00:10:57,782 --> 00:11:00,660
The food is connected to a mild
electrical current.
253
00:11:02,411 --> 00:11:05,081
The hamster has learned
a valuable lesson--
254
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
"Beware the hand of man."
255
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
(whistling)
256
00:11:13,130 --> 00:11:15,132
Oh, a wise guy, eh?
257
00:11:16,550 --> 00:11:18,719
(grunts like Curly)
258
00:11:18,803 --> 00:11:19,929
Ow.
259
00:11:20,012 --> 00:11:20,971
Ow.
260
00:11:21,055 --> 00:11:21,889
Ow.
261
00:11:21,972 --> 00:11:22,848
(snickers)
262
00:11:22,932 --> 00:11:27,436
Hamster: Two, Bart: Zero.
263
00:11:27,520 --> 00:11:31,732
Now, if any of you ever think
of drinking and driving again,
264
00:11:31,816 --> 00:11:34,235
this film will scare
the pants off of you.
265
00:11:37,196 --> 00:11:38,239
(screams)
266
00:11:38,322 --> 00:11:40,574
Guys, guys,
this is the wrong movie.
267
00:11:40,658 --> 00:11:42,326
Oh, wait a second.
268
00:11:42,410 --> 00:11:43,619
I do something
really funny here.
269
00:11:48,499 --> 00:11:51,961
(laughing)
270
00:11:52,044 --> 00:11:52,920
(sighs)
271
00:11:58,843 --> 00:12:01,721
What a terrible waste.
272
00:12:01,804 --> 00:12:04,098
Hi. I'm actor Troy McClure.
273
00:12:04,181 --> 00:12:06,726
You might remember me
from such driver's ed films as
274
00:12:06,809 --> 00:12:09,186
"Alice's Adventures
Through the Windshield Glass
275
00:12:09,270 --> 00:12:11,897
and "The Decapitation
of Larry Leadfoot."
276
00:12:11,981 --> 00:12:13,691
For the next 60 minutes,
277
00:12:13,774 --> 00:12:17,403
we'll be seeing actual film
of car crash victims.
278
00:12:17,486 --> 00:12:19,280
(wacky comedy music playing)
279
00:12:19,363 --> 00:12:21,073
(tires screeching)
280
00:12:21,157 --> 00:12:23,617
(crashing)
281
00:12:23,701 --> 00:12:24,869
(tires screeching)
282
00:12:24,952 --> 00:12:26,704
(crashing)
283
00:12:34,295 --> 00:12:36,797
(crashing)
284
00:12:36,881 --> 00:12:38,507
TROY:
Here's an appealing fellow.
285
00:12:38,591 --> 00:12:41,218
In fact, they're a-peeling
him off the sidewalk.
286
00:12:41,302 --> 00:12:42,678
(laughing)
287
00:12:42,762 --> 00:12:45,222
It's funny
'cause I don't know him.
288
00:12:47,016 --> 00:12:49,059
I'm here for
the alch-anon meeting.
289
00:12:49,143 --> 00:12:50,853
Mm-hmm. Third door
on your left.
290
00:12:50,936 --> 00:12:52,646
Coping with senility?
291
00:12:52,730 --> 00:12:55,357
No. I'm here
for microwave cookery.
292
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
No, wait.
293
00:12:56,984 --> 00:12:58,360
Coping with senility.
294
00:13:00,780 --> 00:13:02,281
My name is Ned.
295
00:13:02,364 --> 00:13:03,824
-Hello, Ned.
-Hello, Ned.
296
00:13:03,908 --> 00:13:07,119
It's been 4,000 days
since my last drink.
297
00:13:07,203 --> 00:13:10,498
It was my first
and last blackberry schnapps.
298
00:13:13,459 --> 00:13:15,836
Ned, did you clip
Ann Landers today?
299
00:13:15,920 --> 00:13:18,339
Ann Landers
is a boring old biddy.
300
00:13:18,422 --> 00:13:19,548
(gasps) Ned!
301
00:13:20,966 --> 00:13:23,803
I was more animal than man.
302
00:13:23,886 --> 00:13:25,763
My name is Otto.
303
00:13:25,846 --> 00:13:28,182
I love to get blotto.
304
00:13:28,265 --> 00:13:30,559
My name is Hans.
305
00:13:30,643 --> 00:13:32,770
Drinking has ruined my life.
306
00:13:32,853 --> 00:13:35,815
I'm 31 years old.
307
00:13:35,898 --> 00:13:37,483
My name is Homer,
308
00:13:37,566 --> 00:13:39,401
and I'm just here because
the court made me come.
309
00:13:39,485 --> 00:13:40,653
Homer, with our help,
310
00:13:40,736 --> 00:13:43,197
you'll never
touch a beer again.
311
00:13:43,280 --> 00:13:44,448
(screaming)
312
00:13:49,620 --> 00:13:51,622
So they say
I might have a problem.
313
00:13:51,705 --> 00:13:52,832
(snorts)
314
00:13:52,915 --> 00:13:55,626
Homie, do you ever
drink alone?
315
00:13:55,709 --> 00:13:57,378
Does the Lord
count as a person?
316
00:13:57,461 --> 00:13:58,546
No.
317
00:13:58,629 --> 00:14:00,047
Then yes.
318
00:14:00,130 --> 00:14:02,216
Do you need a beer
to fall asleep?
319
00:14:02,299 --> 00:14:03,551
Thank you.
That would be nice.
320
00:14:03,634 --> 00:14:06,095
Do you ever hide beer
around the house?
321
00:14:06,178 --> 00:14:07,054
Do I ever.
322
00:14:08,931 --> 00:14:10,015
Ah!
323
00:14:10,099 --> 00:14:12,852
Do you ever drink
to escape from reality?
324
00:14:14,436 --> 00:14:18,315
(humming "The Cancan")
325
00:14:20,192 --> 00:14:22,695
Homie, I'd like you
to do something for me.
326
00:14:22,778 --> 00:14:24,154
You name it.
327
00:14:24,238 --> 00:14:26,198
I want you to give up
beer for a month.
328
00:14:26,282 --> 00:14:28,284
You got it.
No deer for a month.
329
00:14:28,367 --> 00:14:30,828
Did you say "beer"
or "deer"?
330
00:14:32,872 --> 00:14:33,789
Deer.
331
00:14:33,873 --> 00:14:35,666
Please, Homie.
332
00:14:35,749 --> 00:14:38,377
I know you can do this.
333
00:14:38,460 --> 00:14:39,753
All right.
334
00:14:39,837 --> 00:14:42,047
Starting tomorrow,
no beer for a month.
335
00:14:44,466 --> 00:14:45,551
(pop-top can opens)
336
00:14:45,634 --> 00:14:47,011
MARGE:
What was that noise?
337
00:14:47,094 --> 00:14:48,971
HOMER: I was saying,
"Psst, I love you."
338
00:14:52,016 --> 00:14:53,934
Bart, could you go
get the cupcakes?
339
00:14:54,018 --> 00:14:55,477
Cupcakes, cupcakes!
340
00:14:55,561 --> 00:14:56,937
Yes, sweet cakes for all.
341
00:15:05,696 --> 00:15:06,572
(shivering)
342
00:15:10,993 --> 00:15:13,787
Well, beer,
we've had some great times.
343
00:15:15,289 --> 00:15:18,709
♪ When I was seventeen ♪
344
00:15:18,792 --> 00:15:22,504
♪ I drank some
very good beer ♪
345
00:15:22,588 --> 00:15:28,510
♪ I drank some very good beer
I purchased with a fake I.D. ♪
346
00:15:28,594 --> 00:15:31,805
♪ My name was Brian McGee ♪
347
00:15:31,889 --> 00:15:35,392
♪ I stayed up
listening to Queen ♪
348
00:15:35,476 --> 00:15:38,312
♪ When I was seventeen ♪
349
00:15:38,395 --> 00:15:39,313
(sniffles)
350
00:15:44,902 --> 00:15:45,778
Huh?
351
00:15:48,364 --> 00:15:49,782
She'll pay for this.
352
00:15:49,865 --> 00:15:52,076
I'm going to crush
her like this pellet.
353
00:15:52,159 --> 00:15:53,077
Ow!
354
00:15:53,160 --> 00:15:54,078
Ow!
355
00:15:54,161 --> 00:15:55,079
Ow!
356
00:15:55,162 --> 00:15:56,080
Ow!
357
00:15:56,163 --> 00:15:57,039
Ow!
358
00:15:58,165 --> 00:15:59,792
(gasps)
359
00:16:01,543 --> 00:16:02,962
BART: Looking for something?
360
00:16:03,045 --> 00:16:04,630
What have you done
with my report?
361
00:16:04,713 --> 00:16:06,507
I've hidden it.
362
00:16:06,590 --> 00:16:08,550
To find it, you'll need
to decipher a series of clues,
363
00:16:08,634 --> 00:16:09,760
-each more fiendish than--
-Got it.
364
00:16:09,843 --> 00:16:10,719
D'oh!
365
00:16:12,346 --> 00:16:16,517
Behold gravity
in all its glory.
366
00:16:20,729 --> 00:16:22,523
Pretty lame, Milhouse.
367
00:16:22,606 --> 00:16:24,274
Can I touch it?
368
00:16:24,358 --> 00:16:25,651
I've worked
too long and hard on this
369
00:16:25,734 --> 00:16:26,902
for you to screw it up now.
370
00:16:26,986 --> 00:16:28,654
But it's got
my name on it.
371
00:16:28,737 --> 00:16:31,156
Just stand over there.
372
00:16:31,240 --> 00:16:32,241
Over there!
373
00:16:32,324 --> 00:16:34,284
Behold the flying machine
374
00:16:34,368 --> 00:16:36,787
that will carry me,
Phileas Fogg,
375
00:16:36,870 --> 00:16:40,374
around the world
in 80 days.
376
00:16:43,711 --> 00:16:46,755
Dang! I was aiming
for his head.
377
00:16:46,839 --> 00:16:48,799
Don't think about beer.
378
00:16:52,553 --> 00:16:55,723
Mmm, alcohol-fueled car.
379
00:16:55,806 --> 00:16:58,308
One for you.
One for me.
380
00:16:58,392 --> 00:17:01,061
One for you. One for me.
381
00:17:01,145 --> 00:17:03,397
(groans)
382
00:17:03,480 --> 00:17:07,151
I don't know if I like you
experimenting on your brother.
383
00:17:07,234 --> 00:17:08,736
Please, Mother,
384
00:17:08,819 --> 00:17:11,697
it's purely in
the interest of science.
385
00:17:11,780 --> 00:17:13,657
That'll learn him
to bust my tomater.
386
00:17:13,741 --> 00:17:16,035
(crowd cheering)
387
00:17:18,370 --> 00:17:19,246
(gasps)
388
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
BART: Step right up, folks.
389
00:17:21,165 --> 00:17:22,583
We'll answer the question
390
00:17:22,666 --> 00:17:25,002
that has been plaguing
scientists for ages--
391
00:17:25,085 --> 00:17:27,337
Can hamsters fly planes?
392
00:17:27,421 --> 00:17:28,922
(crowd murmuring)
393
00:17:29,006 --> 00:17:31,925
MAN: Oh, look he's got
miniature goggles on.
394
00:17:32,009 --> 00:17:33,177
Oh! And a little scarf.
395
00:17:33,260 --> 00:17:35,763
-Isn't that adorable?
-Oh-ho!
396
00:17:35,846 --> 00:17:39,058
But this project
has no scientific merit.
397
00:17:39,141 --> 00:17:40,267
Take a hike, sister.
398
00:17:40,350 --> 00:17:41,685
Oh, missy,
sour grapes.
399
00:17:41,769 --> 00:17:44,271
Lisa, every good scientist
is half B.F. Skinner
400
00:17:44,354 --> 00:17:46,315
and half P.T. Barnum.
401
00:17:46,398 --> 00:17:48,233
I don't think I need to see
the other exhibits.
402
00:17:48,317 --> 00:17:49,860
First prize.
403
00:17:49,943 --> 00:17:51,236
(crowd applauds)
404
00:17:54,239 --> 00:17:55,240
(sighs)
405
00:17:55,324 --> 00:17:56,241
One down.
406
00:17:56,325 --> 00:17:58,327
29 to go.
407
00:17:58,410 --> 00:18:00,245
WOMEN:
Down with sexism!
408
00:18:00,329 --> 00:18:03,957
Down with sexism!
409
00:18:04,041 --> 00:18:05,918
Look at all
those feminists.
410
00:18:06,001 --> 00:18:07,753
You thinking
what I'm thinking?
411
00:18:09,213 --> 00:18:12,299
(rock music playing)
412
00:18:12,382 --> 00:18:13,967
(women laughing)
413
00:18:14,051 --> 00:18:14,968
-Yeah!
-Yeah!
414
00:18:15,052 --> 00:18:16,553
All right!
415
00:18:19,389 --> 00:18:22,309
TV, have you
turned on me too?
416
00:18:22,392 --> 00:18:26,146
(organ plays)
417
00:18:26,230 --> 00:18:28,232
ANNOUNCER: The windup
and the two-two pitch...
418
00:18:28,315 --> 00:18:29,817
Oh, no, sir!
Wait a minute.
419
00:18:29,900 --> 00:18:32,694
The batter
is calling for time.
420
00:18:32,778 --> 00:18:35,572
Looks like he's going
and getting himself a new bat.
421
00:18:35,656 --> 00:18:38,742
And now there's a
beach ball on the field.
422
00:18:38,826 --> 00:18:40,410
And the ball boys
are discussing
423
00:18:40,494 --> 00:18:42,788
which one of them's
going to go get it.
424
00:18:42,871 --> 00:18:46,500
I never realized
how boring this game is.
425
00:18:49,002 --> 00:18:50,379
I think I've lost weight.
426
00:18:50,462 --> 00:18:52,089
You've never
looked better.
427
00:18:54,925 --> 00:18:56,593
Thank you all for coming.
428
00:18:56,677 --> 00:18:58,804
We've got some very
interesting developments
429
00:18:58,887 --> 00:19:00,806
in the field
of supperware.
430
00:19:00,889 --> 00:19:01,932
Uh-huh.
431
00:19:02,015 --> 00:19:04,977
This is the 128-ounce tub.
432
00:19:05,060 --> 00:19:06,937
You can fit your whole
head in it.
433
00:19:10,274 --> 00:19:12,234
Don't be scared, Jubjub.
434
00:19:12,317 --> 00:19:14,069
It's mama.
435
00:19:14,153 --> 00:19:16,029
I would kill everyone
in this room
436
00:19:16,113 --> 00:19:18,740
for a drop of sweet beer.
437
00:19:18,824 --> 00:19:22,202
So, Homer, please feel
free to tell us anything.
438
00:19:22,286 --> 00:19:23,996
There's no judgment here.
439
00:19:24,079 --> 00:19:27,082
The other day I was
so desperate for a beer
440
00:19:27,166 --> 00:19:28,750
I snuck
into the football stadium
441
00:19:28,834 --> 00:19:30,169
and ate the dirt
under the bleachers.
442
00:19:30,252 --> 00:19:33,213
-(gasping)
-I cast thee out!
443
00:19:33,297 --> 00:19:34,339
Don't think about beer.
444
00:19:34,423 --> 00:19:35,465
Don't think about beer.
445
00:19:35,549 --> 00:19:37,342
Don't think about beer.
446
00:19:37,426 --> 00:19:38,385
Ah!
447
00:19:39,761 --> 00:19:41,096
Ah!
448
00:19:41,180 --> 00:19:42,806
(train whistle blowing)
449
00:19:45,934 --> 00:19:47,728
TRAIN: Chug-a-lug, chug-a-lug,
chug-a-lug, chug-a-lug,
450
00:19:47,811 --> 00:19:49,646
chug-a-lug, chug-a-lug,
chug-a-lug, chug-a-lug.
451
00:19:49,730 --> 00:19:51,231
(screams)
452
00:20:03,869 --> 00:20:04,995
No!
453
00:20:07,956 --> 00:20:09,291
30 days.
454
00:20:09,374 --> 00:20:11,043
I'm proud of you,
Homie.
455
00:20:11,126 --> 00:20:12,461
Marge, I'm going to Moe's.
456
00:20:12,544 --> 00:20:13,837
Send the kids to the neighbors
457
00:20:13,921 --> 00:20:15,130
I'm coming back loaded.
458
00:20:17,216 --> 00:20:20,344
Mmm... you don't have to
start drinking right away.
459
00:20:20,427 --> 00:20:22,679
I was thinking we could
go for a bike ride.
460
00:20:22,763 --> 00:20:25,641
But Marge, the barflies
are expecting me.
461
00:20:25,724 --> 00:20:29,603
Moe and Barney and that guy
who calls me Bill.
462
00:20:29,686 --> 00:20:31,188
But you look better.
463
00:20:31,271 --> 00:20:33,357
You don't sweat
while you eat anymore,
464
00:20:33,440 --> 00:20:36,276
and look, you've saved
more than $100.
465
00:20:36,360 --> 00:20:37,861
I found it in your pants.
466
00:20:37,945 --> 00:20:39,279
Yoink!
467
00:20:39,363 --> 00:20:40,489
Mmm.
468
00:20:42,032 --> 00:20:43,867
-(panting)
-Well, well,
469
00:20:43,951 --> 00:20:45,369
look who it is?
470
00:20:45,452 --> 00:20:48,330
Mr. I-don't-need-alcohol-
to-enjoy-life.
471
00:20:48,413 --> 00:20:50,123
We hate him, right, fellas?
472
00:20:50,207 --> 00:20:52,251
(muttering)
473
00:20:52,334 --> 00:20:54,253
Moe, give me a beer.
474
00:20:54,336 --> 00:20:56,588
Hey, everybody,
Homer's back!
475
00:20:56,672 --> 00:20:58,257
(muttering)
476
00:21:04,930 --> 00:21:06,056
(burps)
477
00:21:09,184 --> 00:21:12,688
Come on, Homer,
do it for your old pal, Moesy.
478
00:21:12,771 --> 00:21:16,066
But, Moe, yesterday you called
Homer a worthless sack of--
479
00:21:16,149 --> 00:21:17,943
Pipe down,
Rub-a-dub!
480
00:21:18,026 --> 00:21:18,819
Ow.
481
00:21:21,738 --> 00:21:23,031
Put it in the fridge,
Moe.
482
00:21:23,115 --> 00:21:24,950
I've got a date
with my wife.
483
00:21:26,451 --> 00:21:27,661
You'll be back!
484
00:21:27,744 --> 00:21:29,371
And so will you,
485
00:21:29,454 --> 00:21:30,372
and you,
486
00:21:30,455 --> 00:21:32,874
and you.
487
00:21:32,958 --> 00:21:34,501
Of course, I'll be back.
488
00:21:34,584 --> 00:21:36,461
If you didn't close,
I'd never leave.
489
00:21:36,545 --> 00:21:41,008
HOMER:
♪ Raindrops keep falling on my head ♪
490
00:21:41,091 --> 00:21:46,138
♪ But that doesn't mean my eyes
will soon be turning red ♪
491
00:21:46,221 --> 00:21:49,224
BOTH:
♪ La-la la-la-la, la ♪
492
00:21:49,308 --> 00:21:54,021
♪ La-la la-la-la-la-la
la-la la-la-la... ♪
493
00:21:54,104 --> 00:21:58,442
♪ Because I'm free ♪
494
00:21:58,525 --> 00:22:03,363
♪ Nothing's worrying me ♪
495
00:22:06,658 --> 00:22:09,202
♪♪
496
00:22:16,418 --> 00:22:22,549
♪ It won't be long till
happiness steps up to greet me♪
497
00:22:27,262 --> 00:22:30,932
♪ Raindrops keep falling
on my head ♪
498
00:22:31,016 --> 00:22:36,313
♪ But that doesn't mean my eyes
will soon be turning red ♪
499
00:22:36,396 --> 00:22:38,648
♪ Crying's not for me ♪
500
00:22:38,732 --> 00:22:44,154
♪ 'Cause I'm never gonna
stop the rain by complaining ♪
501
00:22:44,237 --> 00:22:48,575
♪ Because I'm free ♪
502
00:22:48,658 --> 00:22:53,789
♪ Nothing's worrying me ♪
503
00:22:55,707 --> 00:22:58,168
(bell rings, Homer laughs)
504
00:22:59,920 --> 00:23:02,464
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.