1
00:00:06,798 --> 00:00:07,882
CENTRALA NUCLEARĂ
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,637
ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD
3
00:00:14,973 --> 00:00:19,019
NU VOI VINDE LEACURI MINUNE.
4
00:00:25,316 --> 00:00:26,943
ATENȚIE
5
00:00:27,027 --> 00:00:28,903
REVISTA LUNARĂ MAMA
FULGI GLAZURAȚI KRUSTY
6
00:01:37,847 --> 00:01:40,141
GĂTIM CU KRUSTY
7
00:01:40,683 --> 00:01:43,728
- Delicios!
- Krusty, am auzit că e ziua ta.
8
00:01:43,895 --> 00:01:45,980
Ți-am adus rețeta mamei
de găluște matzo.
9
00:01:46,189 --> 00:01:48,233
Hei, nu gătesc evreiește în direct.
10
00:01:48,358 --> 00:01:51,820
- Dar, Herschel, bubelah...
- Nix ebraica.
11
00:01:51,945 --> 00:01:52,987
Dați desene animate!
12
00:01:53,571 --> 00:01:56,074
Păcat că lui Krusty îi e rușine
de originea lui.
13
00:01:56,366 --> 00:01:57,909
Marge, iar am pățit-o.
14
00:02:06,376 --> 00:02:08,503
Ce nume îți iei când crești?
15
00:02:08,628 --> 00:02:11,506
- Lois Sanborn.
- Steve Bennett.
16
00:02:11,965 --> 00:02:13,508
Se mușcă și se luptă
17
00:02:13,591 --> 00:02:16,219
Și se mușcă
Se luptă, luptă, se mușcă, mușcă
18
00:02:16,761 --> 00:02:19,514
Mâncărici & Scărpinici!
19
00:02:19,597 --> 00:02:22,100
„NĂUCIT ȘI CONTUZ”
20
00:02:28,690 --> 00:02:30,567
E o apariție cam fără vlagă.
21
00:02:30,692 --> 00:02:32,485
Nu-ți face griji, pun ceva la cale.
22
00:02:35,155 --> 00:02:37,615
Copii, spuneți „nu” drogurilor!
23
00:02:40,160 --> 00:02:43,121
SFÂRȘIT
24
00:02:44,831 --> 00:02:46,958
Mi-aș putea scoate un desen mai bun din...
25
00:02:47,709 --> 00:02:50,211
Hei, nu-i așa că a fost grozav, copii?
26
00:02:50,461 --> 00:02:54,841
Sunt anoste ca desenele cu Mâncărici
și Sambo de la finele anilor '30.
27
00:02:54,966 --> 00:02:57,302
Scenariștilor ar trebui să le fie rușine.
28
00:02:57,510 --> 00:02:59,888
- Desenele animate au scenariști?
- Așa ceva.
29
00:03:00,221 --> 00:03:03,266
Păi, noi doi putem scrie
un scenariu mai bun decât acela.
30
00:03:03,933 --> 00:03:08,146
Să scriem singuri un desen animat?
Bart, te gândești la ce mă gândesc și eu?
31
00:03:08,354 --> 00:03:09,355
Probabil că nu.
32
00:03:10,023 --> 00:03:12,442
Întinde-te în zăpadă
și numără până la 60!
33
00:03:18,531 --> 00:03:20,950
Crăciun fericit, fraierilor!
34
00:03:21,034 --> 00:03:22,327
POLUL NORD
35
00:03:22,911 --> 00:03:28,124
„Al treilea avertisment?”
„Ultim avertisment?” „Trimitem pe cineva?”
36
00:03:28,875 --> 00:03:30,043
Ce e asta?
37
00:03:30,835 --> 00:03:33,504
O invitație la întâlnirea
cu foștii colegi de liceu.
38
00:03:34,422 --> 00:03:36,549
Măi să fie, ciudat! Ție nu ți-au trimis.
39
00:03:37,050 --> 00:03:38,343
Gata, Homer.
40
00:03:38,468 --> 00:03:41,304
E clipa să-i spui secretul îngrozitor
din trecutul tău.
41
00:03:41,554 --> 00:03:45,308
Marge, am mâncat săpunurile elegante
pe care le-ai luat pentru baie.
42
00:03:45,516 --> 00:03:47,060
Dumnezeule!
43
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
Nu, celălalt secret.
44
00:03:49,229 --> 00:03:52,357
Marge, nu am absolvit niciodată liceul.
45
00:03:52,649 --> 00:03:55,485
Dar asta nu-mi explică
de ce mi-ai mâncat săpunul.
46
00:03:55,735 --> 00:03:57,487
Stai așa, ba poate că da.
47
00:03:57,904 --> 00:04:02,825
- N-am mai trecut corigența la știință.
- Și ești tehnician nuclear?
48
00:04:03,201 --> 00:04:06,704
Marge, nix nuclearum tehnicianus.
49
00:04:07,038 --> 00:04:11,084
- Ce ai zis?
- Nu știu, am picat și la latină.
50
00:04:11,251 --> 00:04:12,377
BOGAT DIN SCRIS DESENE
51
00:04:12,502 --> 00:04:15,338
Conform cărții,
mai întâi ne trebuie un cadru.
52
00:04:15,713 --> 00:04:18,091
Bine. Cadre, cadre...
53
00:04:18,424 --> 00:04:19,509
Cadru...
54
00:04:33,481 --> 00:04:35,900
- Ce zici de o frizerie?
- Grozav!
55
00:04:36,693 --> 00:04:38,319
Scărpinici e la tuns.
56
00:04:38,903 --> 00:04:40,655
Apoi Mâncărici, frizerul,
57
00:04:40,863 --> 00:04:43,283
îi taie capul lui Scărpinici cu un brici.
58
00:04:48,579 --> 00:04:51,874
Prea previzibil. În viziunea mea,
în loc de șampon,
59
00:04:51,958 --> 00:04:54,460
Mâncărici toarnă sos de grătar
pe capul lui Scărpinici.
60
00:04:56,629 --> 00:05:00,591
Deschide o cutie de furnici carnivore,
iar restul e poveste.
61
00:05:06,306 --> 00:05:07,473
Desenul ăsta nu-i bun.
62
00:05:10,184 --> 00:05:11,185
Terminat.
63
00:05:11,269 --> 00:05:13,521
Acum trebuie
doar să ne scriem numele pe el.
64
00:05:13,604 --> 00:05:15,440
Bine. Scrie-l mai întâi pe al meu.
65
00:05:15,648 --> 00:05:18,568
- Nici gând.
- Bine. Pentru a lua o decizie,
66
00:05:18,776 --> 00:05:20,903
propun o cursă în jurul lumii.
67
00:05:21,029 --> 00:05:23,406
Ne vedem în Piața Leicester
mâine, la prânz.
68
00:05:23,573 --> 00:05:26,242
Însăși regina ne va da startul
cu steagul în carouri.
69
00:05:26,451 --> 00:05:28,619
Ascultă, e o singură cale
de a stabili asta.
70
00:05:28,870 --> 00:05:30,455
Piatră, hârtie, foarfecă.
71
00:05:31,205 --> 00:05:37,295
- Bietul Bart, previzibilul. Alege piatra.
- Piatra cea bună. Nimic n-o întrece.
72
00:05:39,255 --> 00:05:40,840
- Piatră.
- Hârtie.
73
00:05:41,674 --> 00:05:42,633
MÂNCĂRICI & SCĂRPINICI
74
00:05:42,717 --> 00:05:43,760
Numești asta scris?
75
00:05:43,843 --> 00:05:47,221
Dacă vomam în stilou și-l dădeam
maimuțelor, primeam scenarii mai bune.
76
00:05:47,388 --> 00:05:49,265
- Dar la Harvard...
- V-au învățat.
77
00:05:49,390 --> 00:05:52,727
Valea, istețule! Trebuia să aprofundezi
cum să nu fii concediat.
78
00:05:53,936 --> 00:05:56,814
Dle, unii, Lisa și Bart Simpson,
v-au trimis un scenariu.
79
00:05:56,898 --> 00:05:57,940
Da, bine.
80
00:05:58,066 --> 00:06:00,985
„Stimate Dle Meyers,
eu și fratele meu urmărim emisiunea.
81
00:06:01,235 --> 00:06:03,363
„Trebuie să fiți mândru că toți copiii...”
82
00:06:07,367 --> 00:06:08,618
Hei, istețule!
83
00:06:08,701 --> 00:06:10,119
Cântă imnul Harvardului.
84
00:06:10,286 --> 00:06:11,954
Mândre Harvard. Eu...
85
00:06:14,040 --> 00:06:16,918
Dle, sunteți grosolan
ca un student de la Yale.
86
00:06:17,460 --> 00:06:19,587
Poftim o replică deșteaptă pentru tine!
87
00:06:21,547 --> 00:06:23,341
Bart, ne-au respins scenariul.
88
00:06:23,925 --> 00:06:26,386
Probabil că nu suntem făcuți
să fim scenariști.
89
00:06:26,552 --> 00:06:29,680
Poate nu ne ia în serios
pentru că suntem copii.
90
00:06:30,264 --> 00:06:31,974
Să punem un adult ca autor.
91
00:06:32,308 --> 00:06:34,310
Ce zici de bunicul? E destul de confuz.
92
00:06:34,477 --> 00:06:36,938
A lăsat tipii ăia
să-i folosească cecurile un an.
93
00:06:37,021 --> 00:06:38,523
CASTELUL PENSIONARILOR SPRINGFIELD
94
00:06:38,606 --> 00:06:40,733
„Când vă citesc revista,
95
00:06:40,858 --> 00:06:45,655
„nu văd nicio față zbârcită
și niciun zâmbet știrb.
96
00:06:45,738 --> 00:06:51,077
„Să vă fie rușine!
Nebunilor de la revista Modern Bride.”
97
00:06:51,452 --> 00:06:53,329
Bunicule, vrem să-ți știm prenumele.
98
00:06:54,038 --> 00:06:57,792
- Îmi faceți piatra funerară!
- Nu, suntem doar curioși.
99
00:06:58,084 --> 00:07:00,837
Bine, să vedem. Prenumele, prenumele.
100
00:07:01,003 --> 00:07:04,465
Când sunt în dubii,
îmi verific chiloții.
101
00:07:04,674 --> 00:07:07,885
Dețin răspunsul
la toate întrebările importante.
102
00:07:08,428 --> 00:07:12,265
Spuneți-mi Abraham Simpson.
103
00:07:12,557 --> 00:07:14,392
Bunicule, cum ți-ai dat jos chiloții
104
00:07:14,475 --> 00:07:16,102
fără să-ți dai jos pantalonii?
105
00:07:16,394 --> 00:07:18,312
Nu știu.
106
00:07:25,486 --> 00:07:27,530
MICA FRIZERIE A ORORILOR
107
00:07:27,613 --> 00:07:29,407
SCRISĂ DE ABRAHAM SIMPSON
108
00:07:34,454 --> 00:07:37,039
- Ce e?
- Dle, mi-ați încuiat biroul
109
00:07:37,206 --> 00:07:39,917
- ...și voiam cana cu Harvard.
- Gura!
110
00:07:49,093 --> 00:07:51,262
Roxie, adu-mi-l pe Abraham Simpson.
111
00:07:53,931 --> 00:07:55,141
La telefon, Simpson.
112
00:07:55,391 --> 00:07:57,685
- Da?
- Sunteți Abraham Simpson,
113
00:07:57,768 --> 00:07:59,604
autorul episodului
din Mâncărici și Scărpinici?
114
00:07:59,896 --> 00:08:01,147
Mâncărici și mai cum?
115
00:08:01,397 --> 00:08:03,608
Cred că ești vreo nebună.
116
00:08:03,900 --> 00:08:06,235
Îmi pare rău, dar avem un cec generos aici
117
00:08:06,360 --> 00:08:07,737
pentru dl Abraham Simpson.
118
00:08:08,070 --> 00:08:10,948
Așa e. Eu l-am scris pe Mustărici.
119
00:08:13,409 --> 00:08:14,410
LICEUL SPRINGFIELD 1974
120
00:08:14,494 --> 00:08:15,745
Albumul meu de licean.
121
00:08:16,787 --> 00:08:18,414
Drăcușor arătos!
122
00:08:19,081 --> 00:08:21,667
„Nu-mi vine să cred
că l-am mâncat pe tot.”
123
00:08:23,836 --> 00:08:29,425
„Activități: niciuna. Sporturi: niciunul.
Premii: niciunul.”
124
00:08:30,426 --> 00:08:31,844
Atât de multe amintiri.
125
00:08:32,762 --> 00:08:36,682
- E timpul să mergem la întâlnire.
- Va fi grozav să revăd vechea gașcă.
126
00:08:37,183 --> 00:08:40,478
Potsie, Ralph Malph, Fonz.
127
00:08:40,686 --> 00:08:44,565
- Sunt din serialul Happy Days.
- Nu, n-au fost doar zile fericite.
128
00:08:44,941 --> 00:08:47,610
Ca atunci când Pinky Tuscadero
a avut accident de motocicletă
129
00:08:47,944 --> 00:08:50,738
sau noaptea
în care mi-au luat trișorii toți banii,
130
00:08:50,863 --> 00:08:52,990
iar tata, Tom Bosley,
a trebuit să-i recupereze.
131
00:08:54,909 --> 00:08:57,620
ABSOLVENȚII CLASEI 1974
„BUNĂ... CARĂ-TE!”
132
00:08:58,996 --> 00:09:03,626
- Bună ziua, dle director Dondalinger!
- Marge Bouvier, mă bucur să te revăd!
133
00:09:04,210 --> 00:09:06,671
Regret, dle,
fără vagabonzi în sala de sport,
134
00:09:06,837 --> 00:09:09,590
dar lăsăm niște resturi la ușa din spate.
135
00:09:10,591 --> 00:09:11,634
Tu erai, Simpson!
136
00:09:13,219 --> 00:09:15,304
AMINTIRI 1974
137
00:09:16,514 --> 00:09:19,308
Uite! Acolo e Bobby Mindich,
clovnul clasei.
138
00:09:19,642 --> 00:09:21,686
Nu sunt un infractor.
139
00:09:23,354 --> 00:09:25,523
- Richard Nixon.
- Știu.
140
00:09:25,773 --> 00:09:28,359
BUN VENIT, ABSOLVENȚII ANULUI 1974
141
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
Dumnezeule, e fostul meu iubit,
Artie Ziff!
142
00:09:35,783 --> 00:09:40,079
Bună, Marge! Ai auzit?
Sunt putred de bogat.
143
00:09:40,788 --> 00:09:42,123
Ești invidios?
144
00:09:42,206 --> 00:09:45,668
Pun pariu că ai da totul
pentru o noapte cu soția mea.
145
00:09:46,085 --> 00:09:47,086
Aș face-o.
146
00:09:48,337 --> 00:09:49,505
Homer!
147
00:09:50,089 --> 00:09:52,758
Omule, sunt eu, Dave. Deschide, omule.
148
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
Dave nu e aici, omule.
149
00:09:56,387 --> 00:09:57,471
Bine, să continuăm.
150
00:09:59,473 --> 00:10:02,893
Tipul e așa amețit, că nici nu știe
că e Dave.
151
00:10:03,019 --> 00:10:06,606
- Homer. Homer?
- Homer nu e aici, omule.
152
00:10:07,231 --> 00:10:12,069
Bine. Foarte tare.
Să ne continuăm marele spectacol.
153
00:10:12,278 --> 00:10:13,404
Ed Sullivan.
154
00:10:14,405 --> 00:10:17,658
Întâi, premiul pentru absolventul
care a luat cel mai mult în greutate.
155
00:10:18,200 --> 00:10:20,244
- Homer Simpson.
- Dumnezeule!
156
00:10:20,494 --> 00:10:21,662
Cum ai reușit, Homer?
157
00:10:21,871 --> 00:10:24,999
Am descoperit o masă
între micul dejun și prânz.
158
00:10:26,208 --> 00:10:29,086
Iar acum, premiul
pentru mirosul cel mai ameliorat.
159
00:10:29,211 --> 00:10:31,297
- Homer Simpson.
- Da!
160
00:10:32,298 --> 00:10:34,008
CEL MAI GRAS - CEL MAI CHEL
SLAB PLĂTIT
161
00:10:34,091 --> 00:10:38,596
Iar cel care a călătorit cel mai puțin
până aici... Să mă pupi undeva!
162
00:10:38,888 --> 00:10:40,056
Homer Simpson.
163
00:10:42,099 --> 00:10:43,351
Ce pot spune?
164
00:10:43,434 --> 00:10:45,394
N-a fost ușor să rămân pe drumul meu.
165
00:10:46,020 --> 00:10:47,229
Absolvenți ai anului '74,
166
00:10:47,313 --> 00:10:51,651
tocmai mă uitam prin dosarele voastre,
când am descoperit ceva șocant.
167
00:10:51,984 --> 00:10:54,612
Homer Simpson nu a trecut
corigența de la știință
168
00:10:54,695 --> 00:10:57,114
și, prin urmare, nu a mai absolvit liceul.
169
00:10:58,282 --> 00:11:00,701
Regret, Simpson, va trebui
să-ți iau premiile.
170
00:11:07,792 --> 00:11:09,960
Sunt Howard Cosmell.
171
00:11:10,294 --> 00:11:14,840
Homer Simpson e un neghiob.
Tu ce părere ai, J.J.?
172
00:11:15,675 --> 00:11:16,884
Dinamită!
173
00:11:17,218 --> 00:11:20,346
Nu ai absolvit? Cât de slab poți să fii?
174
00:11:20,805 --> 00:11:24,392
- Barney, unde ți-e brâul?
- Mi-a căzut în toaletă.
175
00:11:26,602 --> 00:11:28,521
Marge, am mândria mea.
176
00:11:28,729 --> 00:11:31,691
Mă voi duce la seral,
îmi voi lua diploma de liceu
177
00:11:31,941 --> 00:11:34,443
și-mi voi recupera trofeul
pentru miros ameliorat!
178
00:11:36,028 --> 00:11:37,321
Scrii comedii?
179
00:11:37,488 --> 00:11:39,824
- Doamne, ce bătrân ești!
- Îmi vreau cecul.
180
00:11:41,659 --> 00:11:42,910
E clar că ești scenarist.
181
00:11:43,244 --> 00:11:44,412
Bun, poftim, Simpson!
182
00:11:44,578 --> 00:11:47,039
- Mai vreau unul.
- Ești nostim.
183
00:11:47,123 --> 00:11:48,499
Te-ai angaja la noi?
184
00:11:48,582 --> 00:11:51,669
- Începem cu 800 dolari pe săptămână.
- Mă doare pieptul.
185
00:11:54,338 --> 00:11:55,673
Bine, lipitorilor.
186
00:11:55,798 --> 00:11:57,800
Hai să vedeți
cum arată un scenarist bun.
187
00:11:58,134 --> 00:12:00,845
Se numește Abraham Simpson
și are ceva
188
00:12:00,928 --> 00:12:02,763
ce n-ați învățat la școlile scumpe.
189
00:12:02,888 --> 00:12:04,432
Experiență de viață.
190
00:12:04,515 --> 00:12:07,435
De fapt, mi-am scris teza
pe tema experienței de viață...
191
00:12:07,685 --> 00:12:08,853
Liniște!
192
00:12:08,978 --> 00:12:11,480
Abe, spune-ne despre viața ta uimitoare.
193
00:12:11,647 --> 00:12:15,860
Am petrecut 40 de ani ca paznic de noapte
la un siloz de merișoare.
194
00:12:16,110 --> 00:12:17,027
Uau!
195
00:12:17,236 --> 00:12:21,282
Deci, acest plasture
îmi eliberează constant nicotină în corp,
196
00:12:21,449 --> 00:12:23,409
făcând să nu simt nevoia de a fuma.
197
00:12:32,418 --> 00:12:33,669
Dați drumul la desene!
198
00:12:34,086 --> 00:12:36,839
Mâncărici & Scărpinici!
199
00:12:39,508 --> 00:12:44,346
- Bart, e desenul nostru la televizor!
- Grozav! Dă mai tare sonorul.
200
00:12:45,848 --> 00:12:48,809
Eroziunea e un proces lent, dar constant.
201
00:12:52,897 --> 00:12:54,148
Emisiunea asta nu-i bună.
202
00:12:57,568 --> 00:12:58,569
ASISTENTUL DLUI MÂNCĂRICI
203
00:12:58,694 --> 00:13:00,362
S-au luptat și s-au mușcat
204
00:13:00,446 --> 00:13:01,447
ASISTENTUL DLUI SCĂRPINICI
205
00:13:01,530 --> 00:13:03,824
Luptat, luptat, mușcat, mușcat
206
00:13:04,200 --> 00:13:07,286
A fost Mâncărici și Scărpinici!
207
00:13:07,369 --> 00:13:08,454
25$ PE COPIA SCENARIULUI
208
00:13:15,503 --> 00:13:16,754
STUDIOUL MÂNCĂRICI & SCĂRPINICI
209
00:13:19,089 --> 00:13:22,968
Bart, Lisa, trebuie să vă spun ceva
de care nu mă mândresc.
210
00:13:23,260 --> 00:13:25,596
Tati, orice ai spune,
211
00:13:25,721 --> 00:13:28,432
știi că te voi iubi
și te voi respecta mereu.
212
00:13:29,016 --> 00:13:31,060
Nu am absolvit liceul.
213
00:13:40,861 --> 00:13:41,946
Bună, fiule!
214
00:13:42,112 --> 00:13:45,199
Veneam de la serviciu și m-am gândit
să vă fac o vizită.
215
00:13:46,158 --> 00:13:47,451
Ai o slujbă?
216
00:13:47,576 --> 00:13:52,498
Mă plătesc 800 de dolari pe săptămână
să comand unei pisici și unui șoarece.
217
00:13:53,040 --> 00:13:54,917
Înțeleg.
218
00:14:03,050 --> 00:14:05,177
Tati, putem să vorbim singuri cu bunicul?
219
00:14:05,344 --> 00:14:09,557
Bine, dar dacă o ia pe arătură,
încercați să-l atrageți în pivniță.
220
00:14:10,099 --> 00:14:12,935
Apoi am pus numele tău pe scenariu
și l-am trimis.
221
00:14:13,143 --> 00:14:16,146
Nu te-ai întrebat de ce primești cecuri
fără să faci nimic?
222
00:14:16,313 --> 00:14:19,275
M-am gândit
că au ajuns iar democrații la putere.
223
00:14:19,525 --> 00:14:23,279
Bunicule, am putea să-ți scriem scenariile
și să împărțim banii la trei.
224
00:14:23,362 --> 00:14:25,656
Nu știu ce să zic. Mă gândesc cât dorm.
225
00:14:29,118 --> 00:14:31,203
Bunicule? Bunicule!
226
00:14:32,162 --> 00:14:36,292
De ce m-ai trezit? Aveam un vis superb.
227
00:14:36,584 --> 00:14:39,879
Am visat că eram regina Vestului Sălbatic.
228
00:14:40,129 --> 00:14:43,173
Purtam un revolver în jartieră, chiar așa.
229
00:14:43,382 --> 00:14:45,134
- Batem palma?
- Sigur.
230
00:14:49,597 --> 00:14:51,056
Opriți-vă, băieți!
231
00:14:51,307 --> 00:14:53,225
Vă puteți căsători amândoi cu mine.
232
00:15:02,443 --> 00:15:04,737
Copii, v-ar plăcea un tur al studioului?
233
00:15:08,157 --> 00:15:10,034
- Abe, vii?
- Sunt scări?
234
00:15:10,284 --> 00:15:11,869
- Una.
- Să fii sănătos!
235
00:15:15,623 --> 00:15:21,086
ARIPA ANIMAȚII
236
00:15:24,006 --> 00:15:27,593
Uau, cred că e scump
să produci atâtea desene animate!
237
00:15:27,718 --> 00:15:29,094
Mai facem compromisuri.
238
00:15:29,219 --> 00:15:32,973
Pentru a economisi bani,
mai refolosim aceleași fundaluri
239
00:15:33,098 --> 00:15:34,600
iar și iar.
240
00:15:38,854 --> 00:15:41,398
CENTRU EDUCAȚIONAL ADULȚI
241
00:15:44,860 --> 00:15:46,987
Bun venit la corigența de științe.
242
00:15:47,363 --> 00:15:49,156
Soția mea a decedat de curând.
243
00:15:49,239 --> 00:15:51,533
M-am gândit
să-mi alin singurătatea predând.
244
00:15:51,659 --> 00:15:53,869
- Va fi la examen?
- Nu.
245
00:15:54,787 --> 00:15:55,704
SOȚIE DECEDATĂ
246
00:15:56,872 --> 00:15:59,291
Mel, adu-mi un alt plasture cu nicotină.
247
00:16:00,626 --> 00:16:02,711
Cred că mi-a mai rămas loc pe fund.
248
00:16:02,795 --> 00:16:05,881
Iar acum urmează un nou episod
din Mâncărici și Scărpinici
249
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
de Abraham Simpson.
250
00:16:07,800 --> 00:16:09,551
Ura!
251
00:16:09,635 --> 00:16:12,054
„ȚIPETE LA MALL”
DE ABRAHAM SIMPSON
252
00:16:31,407 --> 00:16:33,492
BLĂNURI ELEGANTE
253
00:16:47,089 --> 00:16:48,590
BLANA E CRIMĂ - NU PURTAȚI BLANĂ
254
00:16:52,177 --> 00:16:55,848
Acum voi arde această gogoașă,
ca să vă arăt câte calorii are.
255
00:16:56,140 --> 00:16:57,725
Nu!
256
00:16:58,017 --> 00:17:01,520
Flacăra intensă albastră arată
că era o gogoașă foarte dulce.
257
00:17:03,355 --> 00:17:06,400
Nu e posibil așa ceva.
Nu e posibil așa ceva.
258
00:17:06,900 --> 00:17:11,780
„Stimate dle Președinte,
sunt prea multe state în ziua de azi.
259
00:17:11,905 --> 00:17:15,868
„Vă rog să scoateți trei dintre ele.
Nu sunt nebun.”
260
00:17:16,118 --> 00:17:17,953
- Vești bune, Abe.
- Cine ești?
261
00:17:18,620 --> 00:17:21,040
Stai așa, ai fost nominalizat
pentru un premiu.
262
00:17:21,123 --> 00:17:23,250
Ești așa bun,
că i-am concediat pe ceilalți.
263
00:17:23,333 --> 00:17:25,169
De acum, soarta întregii companii
264
00:17:25,252 --> 00:17:27,129
depinde de tărtăcuța ta încântătoare.
265
00:17:28,297 --> 00:17:32,676
Vai, nu! Suntem cu toții pierduți!
Sunt un adevărat impostor.
266
00:17:32,885 --> 00:17:35,804
Scuze, n-am înțeles nimic.
Acum trebuie să plec.
267
00:17:36,764 --> 00:17:38,182
EXAMEN FINAL DISEARĂ
268
00:17:38,307 --> 00:17:41,769
Bine, aici vă sunt testele.
Au 50 de întrebări, cu adevărat sau fals.
269
00:17:42,019 --> 00:17:44,772
- Adevărat.
- Homer, doar descriam testul.
270
00:17:44,938 --> 00:17:47,775
- Adevărat.
- Ascultă, Homer, ia testul și va fi bine.
271
00:17:47,941 --> 00:17:48,984
Fals.
272
00:17:50,694 --> 00:17:54,198
În regulă, creiere,
tu nu mă placi și nici eu nu te plac,
273
00:17:54,448 --> 00:17:58,410
dar hai s-o facem pur și simplu,
ca să pot să te distrug iar cu bere.
274
00:17:58,494 --> 00:17:59,995
S-a făcut.
275
00:18:01,955 --> 00:18:05,959
Mulțumesc pentru premiu!
E un tribut adus acestei țări mărețe
276
00:18:06,085 --> 00:18:08,879
ca omul care a încercat odată
să-l ucidă pe Teddy Roosevelt
277
00:18:08,962 --> 00:18:12,841
- ...să vă recâștige încrederea.
- Hei, bunicule, hai la premiere.
278
00:18:13,092 --> 00:18:15,302
Ai sunat fetele de la serviciu de escorte?
279
00:18:15,552 --> 00:18:17,554
Au zis că nu te acoperă asigurarea lor.
280
00:18:18,097 --> 00:18:19,848
Mi-ai stricat bucuria.
281
00:18:20,015 --> 00:18:23,060
CENTRU CULTURAL
GALA ANUALĂ A DESENELOR
282
00:18:23,185 --> 00:18:26,021
SÂMBĂTĂ ÎNCHIS PENTRU DEZINSECȚIE
283
00:18:26,230 --> 00:18:28,774
Acum, vă prezintă premiul
pentru cel mai bun scenariu
284
00:18:28,857 --> 00:18:32,820
al unui serial de desene animate,
Clovnul Krusty și Brooke Shields.
285
00:18:35,948 --> 00:18:37,783
Iată-ne.
286
00:18:37,866 --> 00:18:43,080
Vedeta Lagunei albastre
și eu, caraghiosul cu șuvițe albastre.
287
00:18:43,539 --> 00:18:46,208
Ce na... Asta e groaznic.
288
00:18:46,416 --> 00:18:49,962
Desenele animate au puterea de a ne face
să râdem și să plângem.
289
00:18:50,045 --> 00:18:51,255
Nu-i așa, Krusty?
290
00:18:51,463 --> 00:18:57,219
În primul rând, părul meu e verde,
nu albastru. N-am cu ce lucra aici. Deloc.
291
00:18:58,720 --> 00:19:01,223
Cel puțin, pot da jos brâul ăsta.
292
00:19:03,100 --> 00:19:04,476
Așa da!
293
00:19:06,228 --> 00:19:10,107
Nominalizații pentru cel mai bun scenariu
al unui serial de desene animate sunt...
294
00:19:10,566 --> 00:19:13,777
Strongdar, Stăpânul Akarmului.
Episodul „Nunta”.
295
00:19:16,238 --> 00:19:20,242
Figurina eroului de acțiune. Episodul
„Cum cumperi figurina eroului de acțiune”.
296
00:19:21,827 --> 00:19:24,454
Te rog, mami, o vreau.
297
00:19:28,500 --> 00:19:30,669
Ren & Stimpy. Premiera sezonului.
298
00:19:30,752 --> 00:19:33,046
VIDEOCLIPUL NU E ÎNCĂ GATA
299
00:19:33,130 --> 00:19:35,424
Și, în fine, Mâncărici și Scărpinici.
300
00:19:35,507 --> 00:19:37,885
Episodul „Mica frizerie a ororilor.”
301
00:19:37,968 --> 00:19:39,803
Încrucișează-mi degetele!
302
00:19:41,221 --> 00:19:42,723
Asta va durea la iarnă.
303
00:19:52,274 --> 00:19:53,650
Iar câștigătorul este...
304
00:19:55,194 --> 00:19:58,322
„Mâncărici și Scărpinici.
Scenarist: Abraham Simpson.”
305
00:19:59,990 --> 00:20:01,450
Bravo, bunicule!
306
00:20:04,745 --> 00:20:07,998
A fost pentru prima dată
când am văzut Mâncărici și Scărpinici
307
00:20:08,081 --> 00:20:12,502
și nu mi-a plăcut deloc!
A fost dezgustător și violent.
308
00:20:12,711 --> 00:20:17,132
Cred că sunteți toți vrednici de dispreț!
Să vă fie rușine!
309
00:20:21,178 --> 00:20:24,973
- Are dreptate. Ne irosim viețile.
- Să le ia naiba de desene animate!
310
00:20:25,098 --> 00:20:29,019
Voi face ce am visat mereu. Voi scrie
sitcomul despre robotul obraznic.
311
00:20:29,519 --> 00:20:33,982
Poftim, copii! Cred că e meritul vostru.
Să mergem.
312
00:20:34,483 --> 00:20:37,236
Se pare că nimeni nu agreează adevărul.
Nu, bunicule?
313
00:20:37,611 --> 00:20:40,697
- Așa e.
- Nu mă mai uit la nicio premiere.
314
00:20:40,906 --> 00:20:43,659
Decât dacă apare
fermecătorul Billy Crystal.
315
00:20:44,284 --> 00:20:48,413
- Marge, am luat examenul!
- Asta e minunat, Homie!
316
00:20:48,538 --> 00:20:52,459
Nu voi avea de ce să mă rușinez
la următoarea întâlnire cu foștii colegi.
317
00:20:53,126 --> 00:20:58,131
ABSOLVENȚII DIN 1974 - A 50-A ÎNTÂLNIRE
SPRINGFIELD, 2024
318
00:20:59,591 --> 00:21:01,343
Bună, Dondalinger!
319
00:21:01,677 --> 00:21:04,596
Simpson, ai cumva un desfundător pe cap?
320
00:21:12,896 --> 00:21:14,064
AVENTURILE LUI NED FLANDERS
321
00:21:14,147 --> 00:21:18,318
Păsările de curte se giugiulesc
Toți ceilalți pe Ned Flanders îl iubesc...
322
00:21:18,860 --> 00:21:19,903
Nu și eu.
323
00:21:20,070 --> 00:21:22,948
...Toți oamenii importanți
pe Ned Flanders îl iubesc
324
00:21:23,031 --> 00:21:25,617
NED FLANDERS
„IUBIȚI-L PE DUMNEZEU”
325
00:21:27,286 --> 00:21:29,579
Terminați-o amândoi.
Să mergem la biserică!
326
00:21:29,871 --> 00:21:31,873
Azi nu mergem la biserică.
327
00:21:32,499 --> 00:21:36,503
- Ce? Dați-mi un motiv întemeiat.
- E sâmbătă!
328
00:21:37,170 --> 00:21:38,922
Chiar așa și-am încălecat pe-o șa.
329
00:21:39,548 --> 00:21:45,220
Păsările de curte se giugiulesc
Toți ceilalți pe Ned Flanders îl iubesc
330
00:22:36,646 --> 00:22:38,648
Subtitrarea: Mihaela Dediu