1 00:00:06,798 --> 00:00:07,966 ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,679 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 3 00:00:14,973 --> 00:00:18,977 ΔΕΝ ΘΑ ΧΡΕΩΝΩ ΕΙΣΟΔΟ ΣΤΗΝ ΤΟΥΑΛΕΤΑ 4 00:00:25,650 --> 00:00:26,943 ΠΡΟΣΟΧΗ 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,903 ΓΛΑΣΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΝΙΦΑΔΕΣ ΚΡΑΣΤΙ ΜΗΝΙΑΙΑ ΜΑΜΑ 6 00:00:49,674 --> 00:00:50,550 ΒΙΒΛΙΑ 7 00:01:22,040 --> 00:01:26,878 Ζωντανά απ' το Λιμάνι Σπρίνγκφιλντ, όπου οι υπόνομοι συναντούν την αμμουδιά. 8 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 Είναι η Τρίλιζα του Σπρίνγκφιλντ. 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,722 Τζάκλιν, νομίζω πως είναι η σειρά σου. 10 00:01:38,014 --> 00:01:40,558 Θα μπλοκάρω τον Ρενιέρ Γούλφκαστλ. 11 00:01:40,683 --> 00:01:42,769 Ρενιέρ Γούλφκαστλ, που υποδύεται τον ΜακΜπέιν 12 00:01:42,936 --> 00:01:45,605 στη νέα ταινία Βοήθεια, Ο Γιος μου είναι Σπασικλάκι. 13 00:01:46,022 --> 00:01:48,608 Ο γιος μου επιστρέφει από ένα κολέγιο της ανατολικής ακτής 14 00:01:48,691 --> 00:01:51,736 και με τρόμο ανακαλύπτω πως είναι σπασίκλας. 15 00:01:53,071 --> 00:01:54,322 Έχω ήδη ξεκαρδιστεί. 16 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 Δεν είναι κωμωδία. 17 00:01:56,950 --> 00:01:57,992 ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗ 18 00:01:58,118 --> 00:02:01,621 Προσοχή. Εδώ ακτοφυλακή. Ένα τσουνάμι 15 μέτρων έρχεται προς τα δω. 19 00:02:01,830 --> 00:02:04,332 Όλα τα τηλεπαιχνίδια ν' απομακρυνθούν απ' την παραλία. 20 00:02:06,835 --> 00:02:11,339 Ελάτε όλοι στο δικό μου τετράγωνο. Είναι ασφαλές και σέξι. Μωρό μου. 21 00:02:12,966 --> 00:02:15,802 Γρήγορα, Τσάρλι. Δεν έχουμε χρόνο. 22 00:02:16,010 --> 00:02:17,512 Δεν πηγαίνω πουθενά. 23 00:02:17,720 --> 00:02:20,557 Είμαι σχεδόν 30 σεζόν σ' αυτό το τετράγωνο 24 00:02:20,640 --> 00:02:22,100 και δεν θα φύγω τώρα. 25 00:02:23,560 --> 00:02:25,019 Πάει αυτός. 26 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Γκάμπο, Γκάμπο, Γκάμπο! 27 00:02:31,276 --> 00:02:32,652 Το είδες αυτό; 28 00:02:32,777 --> 00:02:34,571 -Ναι. -Τι είναι το Γκάμπο; 29 00:02:34,863 --> 00:02:36,447 Μάλλον τ' όνομα κάποιου. 30 00:02:37,240 --> 00:02:38,491 Κάποιος που λέγεται Γκάμπο. 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,452 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΓΚΑΜΠΟ; 32 00:02:42,745 --> 00:02:45,456 Δεν δίνουν αρκετές πληροφορίες, μπαμπά. 33 00:02:45,665 --> 00:02:50,044 Θα το ανακαλύψω. Θα χρησιμοποιήσω όλη τη δύναμη του μυαλού μου. 34 00:02:54,424 --> 00:02:56,009 ΕΡΧΕΤΑΙ Ο ΓΚΑΜΠΟ 35 00:02:56,092 --> 00:02:59,596 -Κοίτα, Σμίδερς, έρχεται ο Γκάμπο. -Ναι, κύριε. 36 00:02:59,679 --> 00:03:01,472 ΠΕΝΤΕ ΜΕΡΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΚΑΜΠΟ 37 00:03:01,639 --> 00:03:05,310 Όλοι λένε, "Ο Γκάμπο αυτό κι ο Γκάμπο εκείνο", 38 00:03:05,518 --> 00:03:09,397 αλλά κανείς δεν λέει, "λάτρεψε αυτό" και "προσευχήσου σ' εκείνο". 39 00:03:09,856 --> 00:03:11,316 Τι είπε για τον Γκάμπο; 40 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 ΦΤΑΝΕΙ ΣΗΜΕΡΑ Ο ΓΚΑΜΠΟ 41 00:03:13,735 --> 00:03:17,572 Δεν το πιστεύω. Η πρώτη φορά που θα δούμε τον Γκάμπο. 42 00:03:17,739 --> 00:03:19,157 Θα μας πει τι να κάνουμε. 43 00:03:22,285 --> 00:03:26,122 -Γεια. Είμαι ο Γκάμπο. -Κι εγώ ο Άρθουρ Κράνταλ. 44 00:03:26,289 --> 00:03:29,709 Εύκολο να το λες. Δεν έχεις ένα χέρι χωμένο στον πισινό σου. 45 00:03:31,920 --> 00:03:34,380 Το περίμενα πως θα το πεις. 46 00:03:34,547 --> 00:03:36,841 Εσείς μπορείτε να μας βλέπετε κάθε απόγευμα στις τέσσερις. 47 00:03:37,508 --> 00:03:39,969 Την ίδια ώρα με το Κράστι ο Κλόουν. 48 00:03:40,053 --> 00:03:43,556 Αυτή η μικρή κούκλα μπορεί να συνεπάρει την Αμερική. 49 00:03:43,890 --> 00:03:45,642 Χρειάζεται μόνο μια καλή ατάκα. 50 00:03:46,142 --> 00:03:48,186 Είμαι ένα κακό ξύλινο αγόρι. 51 00:03:48,353 --> 00:03:49,479 Άι, καράμπα! 52 00:03:52,065 --> 00:03:55,193 Θα σας αρέσω Θα μ' αγαπήσετε 53 00:03:55,401 --> 00:03:58,321 Γιατί κάνω σχεδόν τα πάντα 54 00:03:58,571 --> 00:04:00,198 Χορεύω χάλι γκάλι 55 00:04:01,658 --> 00:04:03,743 Μιμούμαι τον Βιν Σκάλι 56 00:04:03,868 --> 00:04:05,411 Ας αφήσουμε αυτό το τριπλό άουτ 57 00:04:05,495 --> 00:04:08,539 για να μιλήσουμε για τα λουκάνικα του Αγρότη Νταν. 58 00:04:09,499 --> 00:04:11,167 Θα μοιράσω γυαλιστερές δεκάρες 59 00:04:12,627 --> 00:04:14,379 Θα ταξιδέψω πίσω στον χρόνο 60 00:04:15,755 --> 00:04:20,760 Θα σας αρέσει Θα τον αγαπήσετε 61 00:04:21,511 --> 00:04:24,597 Είναι η καλύτερη εκπομπή 62 00:04:24,722 --> 00:04:30,395 Στην πόλη 63 00:04:30,645 --> 00:04:31,729 Ο Γκάμπο! 64 00:04:33,773 --> 00:04:34,857 ΚΡΑΣΤΙ 65 00:04:35,024 --> 00:04:36,776 Δεν με τρομάζει αυτή η κούκλα. 66 00:04:37,652 --> 00:04:40,822 Πολλοί προσπάθησαν να με βάλουν κάτω και τους έθαψα όλους. 67 00:04:40,989 --> 00:04:43,616 Αλήτες, καπετάνιοι, ο Τζόι Μπίσοπ... 68 00:04:43,783 --> 00:04:46,619 -Μην ξεχνάς τους Παραολυμπιακούς. -Σωστά. 69 00:04:46,869 --> 00:04:48,997 Τους διέλυσα τους Παραολυμπιακούς. 70 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 Ήρθαν τα νούμερα; Για να δω. 71 00:04:53,251 --> 00:04:56,546 Έχασα απ' το Κανάλι Ότσο; Τι διάολο είναι αυτό; 72 00:04:57,588 --> 00:04:58,840 Ντος χουέβος, πορ φαβόρ. 73 00:05:00,425 --> 00:05:02,593 Κε λάστιμα. 74 00:05:04,220 --> 00:05:05,805 Θα το κλέψω αυτό. 75 00:05:08,933 --> 00:05:10,143 Βαρετό είναι. 76 00:05:10,351 --> 00:05:13,229 Αναρωτιέμαι τι θα συμβεί αν βάλεις το τρένο σου εκεί πάνω. 77 00:05:17,108 --> 00:05:18,651 Τζάμι. 78 00:05:18,943 --> 00:05:22,905 -Ας ρίξουμε γλίτσα πάνω του. -Πήγε τέσσερις. 79 00:05:25,992 --> 00:05:29,912 Θέλετε εγγαστριμυθία, έτσι; Δείτε αυτό. 80 00:05:30,204 --> 00:05:33,041 Γεια σου, Αλφόνς. Σου 'χω έναν γρίφο. 81 00:05:33,333 --> 00:05:37,712 -Γιατί ένα κοράκι μοιάζει μ' ένα θρανίο; -Δεν ξέρω. Γιατί ένα... 82 00:05:40,173 --> 00:05:44,385 Η κούκλα δεν μπορεί να σας πειράξει. Δεν είναι καν ζωντανός. Είναι νεκρός. 83 00:05:54,520 --> 00:05:57,148 Ο ΓΚΑΜΠΟ ΕΣΚΙΣΕ! Ο ΚΡΑΣΤΙ ΣΚΟΥΡΙΑΣΕ 84 00:05:57,273 --> 00:05:59,067 Εντάξει. Ακούστε πώς έχει. 85 00:05:59,233 --> 00:06:03,863 Κάθε φορά που βλέπετε την εκπομπή μου, θα σας στέλνω 40 δολάρια. 86 00:06:04,030 --> 00:06:05,073 Σε ακάλυπτες επιταγές. 87 00:06:05,281 --> 00:06:08,826 Παραδέχομαι πως με το κοινοτικό ταμείο χρηματοδότησα τον φόνο των αντιπάλων μου, 88 00:06:09,494 --> 00:06:13,081 αλλά όπως θα 'λεγε κι ο Γκάμπο, "Είμαι ένα κακό ξύλινο αγόρι". 89 00:06:16,292 --> 00:06:17,418 ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΗ ΕΠΑΝΕΚΛΟΓΗ ΚΟΥΙΜΠΙ 90 00:06:17,543 --> 00:06:18,878 ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΑΛΛΑ 2 ΠΤΩΜΑΤΑ ΣΤΟ ΛΙΜΑΝΙ 91 00:06:19,003 --> 00:06:22,548 Παιδιά, τώρα θα βλέπατε Ίτσι και Σκράτσι, 92 00:06:22,715 --> 00:06:25,093 αλλά έχουν μεταφερθεί στον Γκάμπο τώρα. 93 00:06:25,468 --> 00:06:28,846 Οπότε, δείτε το αγαπημένο δίδυμο γάτας-ποντικιού της Ανατολικής Ευρώπης, 94 00:06:28,930 --> 00:06:31,391 το Εργάτης και Παράσιτο. 95 00:06:51,744 --> 00:06:53,246 Τι διάολο ήταν αυτό; 96 00:06:53,746 --> 00:06:57,333 ΚΡΑΣΤΙ Ο ΚΛΟΟΥΝ 97 00:07:04,090 --> 00:07:06,926 Αυτό ήταν. Μας ακύρωσαν. 98 00:07:07,468 --> 00:07:10,346 Τουλάχιστον δεν κάναμε ούτε μία κακή εκπομπή. 99 00:07:10,513 --> 00:07:13,474 Εκτός από τότε που συμπαρουσίασα με τον Ρέι Τζέι Τζόνσον. 100 00:07:13,766 --> 00:07:16,936 Φώναξέ με Ρέι Κι εσύ φώναξέ με Τζέι... 101 00:07:18,396 --> 00:07:20,815 Ήταν αστείο για περίπου τρία δευτερόλεπτα. 102 00:07:21,149 --> 00:07:24,068 Το πιο σημαντικό είναι πως είμαστε σαν οικογένεια. 103 00:07:24,402 --> 00:07:26,529 -Κράστι, εγώ... -Βούλωσέ το! 104 00:07:32,201 --> 00:07:33,369 Κράστι, πώς είσαι; 105 00:07:33,453 --> 00:07:36,122 Ανησυχώ λίγο για το μέλλον. 106 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 Εσύ πώς τα καταφέρνεις; 107 00:07:38,124 --> 00:07:41,878 Είσαι στην τηλεόραση περισσότερο από μένα. Σίγουρα θα έχεις αποταμιεύσει. 108 00:07:42,128 --> 00:07:43,588 Ναι. 109 00:07:43,838 --> 00:07:46,716 Αγοράζουν ακόμα τρίχες στο μαγαζί με τις περούκες; 110 00:07:51,053 --> 00:07:53,389 -Κράστι, θα μείνεις για δείπνο; -Μπα, λυπάμαι. 111 00:07:53,681 --> 00:07:56,976 Κρίμα, γιατί οι σημερινοί καλεσμένοι μου είναι ο δρ Καρλ Σέιγκαν, 112 00:07:57,435 --> 00:07:59,312 κι απ' τον Ζωολογικό Σαν Ντιέγκο, ο Τζον Έμπρι. 113 00:08:00,855 --> 00:08:02,106 ΣΗΜΕΡΑ ΟΝΤΙΣΙΟΝ 114 00:08:02,482 --> 00:08:06,319 Κάιλ, δεν νομίζω πως ανήκω στη Λεωφόρο του Μέλροουζ. 115 00:08:06,694 --> 00:08:10,072 Από σήμερα, θα νομίζω εγώ και για τους δυο μας. 116 00:08:12,366 --> 00:08:13,409 Επόμενος! 117 00:08:13,493 --> 00:08:17,330 ΙΠΠΟΔΡΟΜΙΕΣ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 118 00:08:17,497 --> 00:08:21,209 Εμπρός, ηλίθιο άλογο! Έβαλα πάνω σου τα τελευταία δέκα δολάριά μου. 119 00:08:21,709 --> 00:08:23,377 Όχι, μην κοιτάς εμένα. 120 00:08:23,794 --> 00:08:27,590 Τρέχα! Όχι, μην έρχεσαι εδώ. 121 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 Πάει τώρα. 122 00:08:32,303 --> 00:08:36,933 Ώρα για ακόμα μια πατενταρισμένη τηλεφωνική φάρσα του Γκάμπο. 123 00:08:37,099 --> 00:08:38,142 Τις λατρεύω. 124 00:08:38,392 --> 00:08:41,103 Απίστευτο, αυτό το 'κλεψε απ' τον Κράστι. 125 00:08:41,187 --> 00:08:43,773 Κι ο Κράστι το 'κλεψε απ' τον Στιβ Άλεν. 126 00:08:43,898 --> 00:08:46,317 Όλα είναι κλεμμένα στις μέρες μας. 127 00:08:46,442 --> 00:08:50,655 Το φαξ δεν είναι κάτι άλλο από μια βαφλιέρα συνδεδεμένη σε τηλέφωνο. 128 00:08:51,489 --> 00:08:52,615 Χτυπάει. 129 00:08:52,740 --> 00:08:54,450 Είσαι ο Κράστι ο Κλόουν; 130 00:08:54,575 --> 00:08:55,701 ΦΩΝΗ ΚΡΑΣΤΙ ΚΛΟΟΥΝ 131 00:08:55,868 --> 00:08:57,245 Απ' την πορνοταινία είστε; 132 00:08:57,537 --> 00:09:01,499 Είχα άγχος εκείνη τη μέρα, αλλά σας διαβεβαιώνω πως είμαι άντρας. 133 00:09:02,124 --> 00:09:05,044 Όχι, εκπροσωπώ μια ιαπωνική εταιρεία καμερών. 134 00:09:05,378 --> 00:09:08,798 Θα σας δώσουμε δύο εκατομμύρια δολάρια για ένα διαφημιστικό κάμερας. 135 00:09:08,965 --> 00:09:11,384 Εγώ αρέσει πολύ! 136 00:09:11,968 --> 00:09:15,471 Ελπίζω να μη σας προσέβαλλα. Το χρειάζομαι πολύ αυτό. 137 00:09:15,888 --> 00:09:18,182 Τόσο ώστε να χτυπήσετε το κεφάλι σας με το τηλέφωνο; 138 00:09:18,558 --> 00:09:19,892 Φυσικά. 139 00:09:22,019 --> 00:09:23,020 Αίμα. 140 00:09:26,440 --> 00:09:27,441 Μα τι στον... 141 00:09:28,359 --> 00:09:31,654 Αν δεν είσαι ο Στιβ Άλεν, κλέβεις το κόλπο μου. 142 00:09:32,071 --> 00:09:34,782 Πρέπει να τον καταστρέψουν, όπως κατέστρεψε εκείνος τον Κράστι. 143 00:09:34,865 --> 00:09:36,742 Δύο λάθη δεν κάνουν ένα σωστό, Μπαρτ. 144 00:09:36,867 --> 00:09:37,910 -Κάνουν. -Δεν κάνουν. 145 00:09:38,035 --> 00:09:39,203 -Κάνουν. -Δεν κάνουν. 146 00:09:39,287 --> 00:09:40,413 -Κάνουν. -Μπαμπά! 147 00:09:40,830 --> 00:09:42,623 Δύο λάθη κάνουν ένα σωστό, Λίσα. 148 00:09:43,165 --> 00:09:47,628 Αχ, γιατρέ Ρεξ Μόργκαν, μόνο εσύ καταπολεμάς την ανία. 149 00:09:48,129 --> 00:09:49,714 ΓΚΑΜΠΟ 150 00:09:49,839 --> 00:09:52,717 Επιστρέφουμε μετά το διαφημιστικό για την Γκάμπο Airlines. 151 00:09:53,092 --> 00:09:54,427 Και... στοπ. 152 00:09:55,052 --> 00:09:58,055 -Αυτό θα κρατήσει τα κωλόπαιδα. -Γκάμπο, ησυχία. 153 00:09:58,264 --> 00:10:00,516 Δεν ήθελα να προσβάλω τα κωλόπαιδα. 154 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 Σταμάτα να το λες αυτό. 155 00:10:06,272 --> 00:10:07,857 Πού είναι το αστείο, μικρέ; 156 00:10:07,982 --> 00:10:10,026 Είναι... Μπα, δεν θα ενδιαφερόσουν. 157 00:10:10,151 --> 00:10:12,653 -Είναι για τους χαζούληδες. -Είμαι αρκετά χαζούλης. 158 00:10:13,195 --> 00:10:16,115 Κάποιος έγραψε ένα άσεμνο στιχάκι στις αντρικές τουαλέτες. 159 00:10:16,407 --> 00:10:17,950 Πρέπει να το δω αυτό! 160 00:10:20,911 --> 00:10:22,913 Όλα τα παιδιά στο Σπρίνγκφιλντ είναι κωλόπαιδα. 161 00:10:24,040 --> 00:10:25,166 ΓΚΑΦΑ ΓΚΑΜΠΟ 162 00:10:25,249 --> 00:10:27,501 Η αισχρή γλώσσα του Γκάμπο δεν έχει θέση στην τηλεόραση 163 00:10:27,793 --> 00:10:29,879 κι αυτή είναι η γνώμη μου. 164 00:10:31,756 --> 00:10:33,633 Αυτό θα κρατήσει τα κωλόπαιδα. 165 00:10:33,758 --> 00:10:34,884 ΣΕ ΜΠΕΛΑΔΕΣ Ο ΜΠΡΟΚΜΑΝ 166 00:10:34,967 --> 00:10:36,052 Μα τι στο... 167 00:10:36,177 --> 00:10:38,262 Ο ΓΚΑΜΠΟ ΑΚΟΜΑ ΣΤΟ Νο1 Ο ΜΠΡΟΚΜΑΝ ΑΠΟΛΥΘΗΚΕ 168 00:10:40,014 --> 00:10:41,557 Ω, όχι. 169 00:10:41,724 --> 00:10:43,184 ΚΑΤΕΒΑΖΩ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΑ ΓΙΑ ΦΑΓΗΤΟ 170 00:10:43,309 --> 00:10:48,147 -Κράστι, βγάζεις κανένα φράγκο; -Μπα, εκείνος το κάνει δωρεάν. 171 00:10:48,522 --> 00:10:51,192 Η γριά φοράδα Δεν είναι όπως ήταν 172 00:10:51,317 --> 00:10:52,985 Δεν είναι όπως ήταν 173 00:10:53,069 --> 00:10:54,528 Δεν είναι όπως ήταν... 174 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 Τριάντα πέντε χρόνια στη βιομηχανία 175 00:10:59,075 --> 00:11:02,078 κι ήδη δεν με θυμάται κανείς, ακριβώς όπως... 176 00:11:02,787 --> 00:11:05,081 πώς τον λένε κι από πού είναι, 177 00:11:05,414 --> 00:11:08,209 και, ξέρετε, εκείνον τον τύπο... που φορούσε μια μπλούζα. 178 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 -Τον Εντ Σάλιβαν; -Ναι. 179 00:11:10,586 --> 00:11:16,258 -Δεν ήξερα πως γνωρίζεις τον Λουκ Πέρι. -Είναι ο άχρηστος ετεροθαλής μου. 180 00:11:16,384 --> 00:11:20,638 -Είναι μεγάλο αστέρι της τηλεόρασης. -Ναι, στο Fox. 181 00:11:21,597 --> 00:11:23,182 Η Ελίζαμπεθ Τέιλορ. 182 00:11:23,683 --> 00:11:25,351 Η Μπετ Μίντλερ. 183 00:11:25,559 --> 00:11:28,771 Με την Μπετ μάς άνηκε ένα άλογο αγώνων, ο Κράντλερ. 184 00:11:28,938 --> 00:11:32,692 Αν φέρουμε αυτούς τους αστέρες σ' ένα σπέσιαλ επεισόδιο με τον Κράστι, 185 00:11:32,817 --> 00:11:34,694 ίσως επανεκκινήσουμε την καριέρα του. 186 00:11:39,990 --> 00:11:42,868 Να η ατζέντα μου. Φέρτε μου τους αστέρες. 187 00:11:43,703 --> 00:11:45,287 Δεν θα είναι εύκολο... 188 00:11:45,913 --> 00:11:49,083 αλλά θα επιστρέψω δριμύτερος στην τηλεόραση. 189 00:11:50,710 --> 00:11:53,421 Η γριά φοράδα Δεν είναι όπως ήταν 190 00:11:53,504 --> 00:11:56,465 Δεν είναι όπως ήταν Δεν είναι όπως ήταν... 191 00:11:57,049 --> 00:11:59,802 Και τώρα, οι τραγουδιστές του τρελόγερου. 192 00:12:00,136 --> 00:12:02,972 Η γριά φοράδα Δεν είναι όπως ήταν 193 00:12:03,180 --> 00:12:04,724 Δεν είναι όπως ήταν... 194 00:12:07,476 --> 00:12:10,354 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΓΙΑ 3 ΧΛΜ ΕΥΓΕΝΙΚΗ ΧΟΡΗΓΙΑ ΤΗΣ ΜΠΕΤ ΜΙΝΤΛΕΡ 195 00:12:11,605 --> 00:12:14,859 Κυρία Μίντλερ, απίστευτο που το κάνετε αυτό ολομόναχη. 196 00:12:15,067 --> 00:12:17,111 Είμαστε Αμερικανοί. Αξίζουμε καθαρές εθνικές οδούς. 197 00:12:20,114 --> 00:12:21,240 Γουρούνια! 198 00:12:23,284 --> 00:12:26,078 Ωχ, όχι. Η Μπετ Μίντλερ. 199 00:12:33,627 --> 00:12:34,754 Τι λέγαμε; 200 00:12:34,837 --> 00:12:37,631 Σας ζητήσαμε να εμφανιστείτε στο σπέσιαλ επεισόδιο του Κράστι. 201 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 Εντάξει. Πείτε στον Κράστι πως θα έρθω. 202 00:12:45,097 --> 00:12:47,850 Ώρα να πετάξω τα σκουπίδια. 203 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 Θα το πληρώσεις αυτό, Μίντλερ! 204 00:12:56,400 --> 00:12:58,319 ΞΕΝΑΓΗΣΕΙΣ ΣΕΛΜΠΙΒΙΛ 205 00:12:58,402 --> 00:13:00,279 Αριστερά, το τσαρδί του Χέφνερ στο Σέλμπιβιλ. 206 00:13:00,529 --> 00:13:02,448 Πολλοί γνωρίζουν για τη σπηλιά 207 00:13:02,531 --> 00:13:04,241 -και το δωμάτιο παιχνιδιών. -Φυσικά. 208 00:13:04,700 --> 00:13:07,244 Όμως λίγοι γνωρίζουν για το εργαστήριο, τη βιόσφαιρα. 209 00:13:07,369 --> 00:13:09,455 Το κέντρο έρευνας εναλλακτικής ενέργειας. 210 00:13:13,042 --> 00:13:14,293 Εντυπωσιακό. 211 00:13:19,089 --> 00:13:23,093 -Εργοστάσιο αφαλάτωσης; -Ναι. Η σπηλιά χρησιμοποιεί πολύ νερό. 212 00:13:23,302 --> 00:13:26,055 -Το πρότειναν τα κουνελάκια. -Έξυπνα κουνελάκια, Χεφ. 213 00:13:26,597 --> 00:13:28,349 -Μπορώ να σε λέω Χεφ; -Όχι. 214 00:13:28,516 --> 00:13:29,809 ΜΟΝΟ ΣΗΜΕΡΑ RED HOT CHILI PEPPERS 215 00:13:29,975 --> 00:13:31,060 ΜΠΑΡ ΤΟΥ ΜΟ 216 00:13:31,227 --> 00:13:33,813 Είπες στον ατζέντη μας πως το μέρος χωράει 30.000 άτομα. 217 00:13:34,063 --> 00:13:36,315 Χωράει. Χθες βράδυ είχαμε 30.000 άτομα εδώ. 218 00:13:36,524 --> 00:13:38,442 Τώρα παίξτε! Το κοινό αδημονεί. 219 00:13:38,567 --> 00:13:42,321 Θέλουμε τον Chili Willy. Θέλουμε τον Chili Willy. 220 00:13:43,447 --> 00:13:44,990 Red Hot Chili Peppers, 221 00:13:45,157 --> 00:13:48,202 θέλετε να εμφανιστείτε στο επεισόδιο για τον Κράστι τον Κλόουν; 222 00:13:48,452 --> 00:13:50,079 Φυσικά, αν είναι να φύγουμε από δω. 223 00:13:50,246 --> 00:13:52,498 Κανένα πρόβλημα. Μο, κοίτα εκεί! 224 00:13:53,040 --> 00:13:55,376 Τι; Τι κοιτάω; Δεν βλέπω κάτι. 225 00:13:55,960 --> 00:13:59,880 Θα σταματήσω σε λίγο να κοιτάω. Τι; Τι είναι; 226 00:14:00,005 --> 00:14:01,382 Μο, να κοιτάξω κι εγώ; 227 00:14:01,757 --> 00:14:04,677 -Ναι, αλλά θα σου κοστίσει. -Έχω το πορτοφόλι στο αυτοκίνητο. 228 00:14:05,553 --> 00:14:08,806 Πόσο χαζός είναι. Ας γυρίσω στον τοίχο. 229 00:14:15,437 --> 00:14:17,356 Δις Τέιλορ, κάποια πιτσιρίκια 230 00:14:17,481 --> 00:14:20,860 θέλουν να εμφανιστείτε σ' ένα επεισόδιο με τον Κράστι. Τους είπα να φύγουν. 231 00:14:21,068 --> 00:14:22,069 Ωραία. 232 00:14:25,948 --> 00:14:27,783 Κράστι, έχουμε τρομερά νέα. 233 00:14:32,746 --> 00:14:36,709 -Κράστι, τι έκανες στον εαυτό σου; -Είπα να επανέλθω σε φόρμα, 234 00:14:36,834 --> 00:14:39,086 οπότε έπινα μόνο μίλκσεϊκ. 235 00:14:39,378 --> 00:14:41,881 Εννοείς μίλκσεϊκ διαίτης; 236 00:14:42,172 --> 00:14:44,466 Μείνε μαζί μας μέχρι να χάσεις βάρος. 237 00:14:44,633 --> 00:14:47,219 Κοιμήσου στον καναπέ. Ξεδιπλώνει ωραία. 238 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 Αυτός ήταν ο παλιός καναπές. 239 00:15:02,151 --> 00:15:05,863 -Δεν θα ξαναβρώ τον στόχο μου. -Χρειάζεσαι εξάσκηση. 240 00:15:11,160 --> 00:15:12,536 Νόστιμο. 241 00:15:16,248 --> 00:15:21,837 -Γιατί το προσπαθώ; Δεν υπάρχει σωτηρία. -Γεια, παιδιά. Εγώ είμαι. Ο Γκάμπο. 242 00:15:28,552 --> 00:15:30,512 Ανέβηκαν οι τιμές του χοιρινού σήμερα. 243 00:15:39,855 --> 00:15:40,940 ΦΑΕ ΚΑΙ ΣΚΑΣΕ 244 00:15:41,065 --> 00:15:43,442 Γύρνα πίσω, Μελ. Είμαστε ομάδα. 245 00:15:43,776 --> 00:15:46,528 Όχι, Κράστι. Πάντα μου φερόσουν ελαφρώς άσχημα. 246 00:15:46,695 --> 00:15:49,531 Στο τελευταίο επεισόδιο, έριξες υγρό άζωτο στο παντελόνι μου 247 00:15:49,740 --> 00:15:51,450 και χτύπησες τον πισινό μου μ' ένα σφυρί. 248 00:15:51,617 --> 00:15:53,827 Έλα τώρα. Θέλεις να σπαταλήσεις τη ζωή σου 249 00:15:53,911 --> 00:15:55,829 περνώντας τον χρόνο σου με ηλίθιους εφήβους; 250 00:15:56,080 --> 00:16:00,501 Ορίστε το τάκο σας, κύριε. Έπεσε στη φριτέζα. Θα το βγάλω. 251 00:16:04,880 --> 00:16:08,592 Λυπάμαι, Κράστι. Μ' αρέσει εδώ. Ο κύριος Γιοχάνσεν μού φέρεται αξιοπρεπώς. 252 00:16:08,717 --> 00:16:11,929 -Σ' ενοχλεί αυτός ο κλόουν, Μελ; -Δεν πειράζει, κύριε Γιοχάνσεν. 253 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Θα το χειριστώ εγώ. 254 00:16:13,681 --> 00:16:15,724 -Ορίστε το τάκο σας, κύριε. -Δεν το θέλω. 255 00:16:16,016 --> 00:16:19,311 Θ' αφαιρεθεί απ' τον μισθό μου. Αν είχα κοπέλα, θα με σκότωνε. 256 00:16:19,478 --> 00:16:20,604 ΚΡΑΣΤΙΛΟΥ ΣΤΟΥΝΤΙΟ 257 00:16:20,688 --> 00:16:22,231 Κράστι, ας προβάρουμε το μπαλόνι. 258 00:16:23,315 --> 00:16:24,316 Δείτε, παιδιά! 259 00:16:25,985 --> 00:16:27,319 Ένα αλογάκι! 260 00:16:27,528 --> 00:16:30,197 Κι εσύ τι φτιάχνεις, κομπάρσε Λουκ Πέρι; 261 00:16:32,074 --> 00:16:33,993 Ένα καρουζέλ του 19ου αιώνα. 262 00:16:38,122 --> 00:16:40,624 Μ' επισκιάζεις! Φύγε από δω! 263 00:16:40,916 --> 00:16:43,252 Κάτι θα υπάρχει που μπορώ να κάνω στην εκπομπή. 264 00:16:43,585 --> 00:16:45,462 Σε παρακαλώ, για χατίρι της μαμάς. 265 00:16:46,046 --> 00:16:49,258 Ίσως μπορούμε να βρούμε κάτι. 266 00:16:53,345 --> 00:16:55,889 ΚΛΕΙΔΑΡΟΤΡΥΠΑ ΝΕΟ ΛΟΥΚ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΟΥΚ 267 00:16:57,391 --> 00:17:00,352 ΣΗΜΕΡΑ ΤΟ ΣΠΕΣΙΑΛ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ Ο ΓΚΑΜΠΟ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΛΗΘΙΝΟ ΑΓΟΡΙ 268 00:17:00,436 --> 00:17:02,688 ΣΠΕΣΙΑΛ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ 269 00:17:04,314 --> 00:17:05,399 Δεν μ' αρέσει. 270 00:17:05,691 --> 00:17:09,653 Έχει τον Τζόνι Κάρσον, την Μπετ Μίντλερ και τον Χιου Χέφνερ. Εμείς ποιον έχουμε; 271 00:17:09,778 --> 00:17:11,321 Τον Ρέι Τζέι Τζόνσον. 272 00:17:16,285 --> 00:17:19,830 Παιδιά, το κανάλι έχει θέμα με μερικούς απ' τους στίχους σας. 273 00:17:19,955 --> 00:17:21,540 Τους αλλάζετε για την εκπομπή; 274 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 Με την καμία, κλόουν. 275 00:17:23,333 --> 00:17:26,086 Τους έχουμε σαν παιδιά μας, φίλε. Με τίποτα. 276 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 Εντάξει. Αλλά εκεί που λέτε, 277 00:17:28,464 --> 00:17:30,507 "Πάρε αυτό που έχω και βάλ' το μέσα σου." 278 00:17:30,674 --> 00:17:33,886 Γιατί δεν το αλλάζετε σε, "Αυτό που θέλω είναι να σ' αγκαλιάσω και να σε φιλήσω". 279 00:17:34,386 --> 00:17:38,599 -Αυτό είναι πολύ καλύτερο. -Σ' όλους θ' αρέσει. 280 00:17:38,849 --> 00:17:42,227 Ζωντανά απ' το Σπρίνγκφιλντ, την πρωτεύουσα διασκέδασης της πολιτείας, 281 00:17:42,603 --> 00:17:44,855 η Σπέσιαλ Επιστροφή του Κράστι. 282 00:17:48,192 --> 00:17:49,651 Στείλτε 283 00:17:51,028 --> 00:17:53,489 Τους κλόουν 284 00:17:54,573 --> 00:17:59,369 Τους χαζούς, γελοίους κλόουν 285 00:17:59,787 --> 00:18:03,832 Στείλτε τους εκφραστικούς και λυπημένους 286 00:18:04,500 --> 00:18:10,297 Και μελοδραματικούς κλόουν 287 00:18:11,757 --> 00:18:15,928 Στείλτε τους κλόουν 288 00:18:19,056 --> 00:18:23,477 Είναι ήδη 289 00:18:23,852 --> 00:18:26,855 Εδώ 290 00:18:34,196 --> 00:18:36,990 -Σ' αγαπάω, Κράστι. -Σταμάτα. 291 00:18:42,037 --> 00:18:45,082 Είσαι άνετα εκεί μέσα, Λουκ Πέρι; 292 00:18:45,374 --> 00:18:46,416 Πυρ, Κράστι. 293 00:18:49,878 --> 00:18:52,131 ΜΟΥΣΕΙΟ ΓΥΑΛΟΧΑΡΤΟΥ 294 00:18:52,965 --> 00:18:54,591 ΟΞΥ ΜΙΣΗ ΤΙΜΗ 295 00:18:54,716 --> 00:18:57,094 Το πολύτιμο πρόσωπό μου! 296 00:19:02,808 --> 00:19:06,520 ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ 297 00:19:20,659 --> 00:19:23,787 Χορεύουν με τα σώβρακά τους. Είναι τόσο εξευτελιστικό. 298 00:19:24,246 --> 00:19:26,331 Τριάντα δεύτερα για το σκετσάκι του Μικρού Αλητάκου. 299 00:19:26,415 --> 00:19:27,833 Δώσ' μου μεγαλύτερο γλειφιτζούρι. 300 00:19:28,125 --> 00:19:32,504 Τζόνι, τι έχεις για μας; Αστεία; Λίγη μαγεία; 301 00:19:32,880 --> 00:19:36,592 Έλεγα να σηκώσω αυτήν την Μπιούικ Σκάιλαρκ του 1987. 302 00:19:40,262 --> 00:19:43,015 -Τζόνι, είναι εκπληκτικό. -Ναι; Δες κι αυτό. 303 00:20:01,116 --> 00:20:03,493 Πρέπει ν' απολύσω τον ατζέντη μου. 304 00:20:44,117 --> 00:20:46,245 Φοβερό σόου, Κράστι. 305 00:20:46,328 --> 00:20:48,956 -Σου αξίζει ένα Έμμυ. -Δύσκολο. 306 00:20:49,164 --> 00:20:53,627 Η Ακαδημία με μισεί. Δεν ξέρω γιατί. Ένα μάτσο γέροι, ανήξεροι δεινόσαυροι 307 00:20:53,794 --> 00:20:56,964 που δεν θα ήξεραν τι θα πει διασκέδαση ακόμα κι αν τους δάγκωνε στον κω... 308 00:20:58,340 --> 00:21:00,926 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΚΡΑΣΤΙ! 309 00:21:01,009 --> 00:21:02,302 ΤΕΣΤ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ 310 00:21:02,511 --> 00:21:03,929 ΚΡΥΟΨΑΡΟ 311 00:21:06,974 --> 00:21:09,977 Κράστι, ελπίζω να θυμηθείς ν' αποταμιεύσεις λεφτά αυτήν τη φορά. 312 00:21:10,102 --> 00:21:12,688 Να η ρουμπινένια μύτη κλόουν που παρήγγειλες, Κράστι. 313 00:21:16,358 --> 00:21:17,693 -Τι λέει, Μο; -Γεια, Μο. 314 00:21:17,818 --> 00:21:18,777 Γεια, Μο! 315 00:21:18,986 --> 00:21:21,363 Δεν γίνεται να έρχεστε εδώ ντυμένοι έτσι. 316 00:21:21,488 --> 00:21:26,201 -Ακολούθα την εποχή, Μο. -Αν νιώθεις καλά, το κάνεις. 317 00:21:26,493 --> 00:21:27,828 Έτσι μπράβο. 318 00:21:30,622 --> 00:21:31,915 Μην τραβάς το σώβρακό μου. 319 00:21:32,499 --> 00:21:36,712 Είμαι σταρ πάλι. Δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω, παιδιά. 320 00:21:37,004 --> 00:21:40,507 -Μην ανησυχείς, Κράστι. -Παίρνουμε 50% απ' τις πωλήσεις T-shirt. 321 00:21:40,882 --> 00:21:44,511 Τι; Αυτό είναι κλεψιά! Παλιό... 322 00:21:46,305 --> 00:21:49,850 Μα τι λέω. Το αξίζετε. Ευχαριστώ, παιδιά. 323 00:21:50,225 --> 00:21:54,062 Στον Κράστι, τον μεγαλύτερο διασκεδαστή του κόσμου. 324 00:21:54,938 --> 00:21:56,273 Εκτός ίσως απ' αυτόν. 325 00:21:59,067 --> 00:22:01,320 Αυτό είναι το λεωφορείο για το κέντρο; 326 00:23:02,631 --> 00:23:04,633 Υποτιτλισμός: Βαγγέλης Συρίγος