1 00:00:03,378 --> 00:00:06,047 LES SIMPSON 2 00:00:15,181 --> 00:00:18,143 JE NE GAGNERAI JAMAIS D'EMMY. 3 00:01:11,988 --> 00:01:13,156 Deuxième ! 4 00:01:17,869 --> 00:01:19,162 Troisième ! 5 00:01:33,885 --> 00:01:35,804 FOIRE AU TROC DE SPRINGFIELD 6 00:01:42,185 --> 00:01:44,771 Des cafards humains faisant les poubelles. 7 00:01:45,105 --> 00:01:47,941 Ici, tout s'achète sauf la dignité. 8 00:01:48,525 --> 00:01:49,984 Bienvenue, brocanteurs, 9 00:01:50,235 --> 00:01:52,403 à la foire au troc de Springfield. 10 00:01:52,654 --> 00:01:56,324 Ich bin ein client de la foire au troc de Springfield. 11 00:01:58,493 --> 00:02:00,662 J'ai besoin d'un verre et d'une douche. 12 00:02:01,329 --> 00:02:02,413 Des huîtres ! 13 00:02:02,622 --> 00:02:05,375 Des sosies de Lucille Ball peints à la main. 14 00:02:05,583 --> 00:02:08,002 Vous aimerez l'huître Lucy ! 15 00:02:08,253 --> 00:02:12,132 "M. Mooney, je dois absolument rencontrer Bob Cummings." 16 00:02:12,382 --> 00:02:13,424 "Viv !" 17 00:02:14,092 --> 00:02:14,926 CARTES GRATUITES 18 00:02:15,176 --> 00:02:17,846 Les gars, des cartes gratuites. 19 00:02:19,264 --> 00:02:21,224 Joseph d'Arimathie ! 20 00:02:21,474 --> 00:02:25,395 26 conversions en 46 après Jésus-Christ. 21 00:02:26,563 --> 00:02:28,940 Et une carte de Mathusalem. 22 00:02:29,190 --> 00:02:33,111 Qui eût cru que l'instruction religieuse pouvait être amusante ? 23 00:02:33,486 --> 00:02:34,320 Religieuse ? 24 00:02:34,445 --> 00:02:35,697 L'instruction ? 25 00:02:35,905 --> 00:02:37,365 Tirons-nous ! 26 00:02:39,200 --> 00:02:43,121 Une vraie Malibu Stacy de 1958. 27 00:02:45,331 --> 00:02:48,251 Ils l'ont retirée du marché, un enfant s'est crevé les yeux avec. 28 00:02:48,501 --> 00:02:50,003 Ça alors ! 29 00:02:50,253 --> 00:02:52,422 "Prisonnier 24601". 30 00:02:54,465 --> 00:02:57,260 Je l'ai porté 2 ans dans un camp du Vietcong. 31 00:02:57,468 --> 00:02:59,387 Je pensais pas le revoir un jour. 32 00:03:00,388 --> 00:03:02,015 Il me va encore. 33 00:03:02,265 --> 00:03:07,103 - Le monde est petit, hein ? - Oh oui. Vraiment petit. 34 00:03:08,062 --> 00:03:09,397 Tout à cinq centimes. 35 00:03:11,900 --> 00:03:12,984 Camelote. 36 00:03:14,194 --> 00:03:15,236 Camelote. 37 00:03:16,779 --> 00:03:18,573 L'avion est à l'envers. 38 00:03:20,158 --> 00:03:21,492 "Strad-avarié ?" 39 00:03:23,203 --> 00:03:27,957 Votre ado trouvera ce collier de fourchettes très cool. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,919 Mes enfants ne sont pas stupides à ce point. 41 00:03:32,503 --> 00:03:33,963 DISQUES 1 DOLLAR 42 00:03:34,214 --> 00:03:36,674 S'FABULEUX - S'MERVEILLEUX S'KRUSTY 43 00:03:37,926 --> 00:03:40,511 - C'est quoi, ça ? - Melvin et les Écureuils. 44 00:03:40,720 --> 00:03:44,057 Ça date de l'invasion des rongeurs, début des années 60. 45 00:03:53,316 --> 00:03:56,277 Bart, regarde ! C'est papa ! 46 00:03:56,527 --> 00:03:57,445 RENCONTREZ LES BÉMOLS 47 00:03:57,654 --> 00:03:59,864 Papa, quand as-tu fait cet album ? 48 00:04:00,073 --> 00:04:03,868 Tu ne t'en souviens pas, fiston ? C'était il y a seulement 8 ans. 49 00:04:04,118 --> 00:04:07,413 Grâce à la télévision, j'ignore ce qui est arrivé il y a 8 mn. 50 00:04:10,333 --> 00:04:12,669 Non, vraiment. C'est un grave problème. 51 00:04:18,591 --> 00:04:20,009 Pourquoi on rigole ? 52 00:04:20,802 --> 00:04:22,387 Qu'est-ce que ça peut faire ? 53 00:04:22,595 --> 00:04:26,891 Bref, c'est arrivé pendant l'été magique de 1985. 54 00:04:27,225 --> 00:04:31,312 Joe Piscopo quittait Saturday Night Live pour conquérir Hollywood. 55 00:04:31,521 --> 00:04:35,233 Une compagnie initiait les ploucs aux voyages en avion. 56 00:04:35,441 --> 00:04:37,819 Et j'étais dans un quatuor. 57 00:04:39,404 --> 00:04:40,822 Bonjour 58 00:04:43,074 --> 00:04:46,119 Bonjour, mon bébé Bonjour, ma chérie 59 00:04:46,327 --> 00:04:49,414 Bonjour mon ragtime, mon doux ragtime 60 00:04:49,664 --> 00:04:50,915 Tous les jours, chez Moe, 61 00:04:51,165 --> 00:04:54,669 le Chef Wiggum, le Principal Skinner, Apu et moi, on chantait. 62 00:04:54,919 --> 00:04:57,338 La foule était en délire. 63 00:05:02,093 --> 00:05:06,180 Quatuor ? C'est ringard depuis 1906, saperlipopette. 64 00:05:06,431 --> 00:05:08,016 Bart, que t'ai-je dit ? 65 00:05:08,266 --> 00:05:12,937 De ne pas parler comme un vieux chercheur d'or de 1890, palsambleu. 66 00:05:13,187 --> 00:05:15,648 Bref, le rock'n'roll stagnait. 67 00:05:15,857 --> 00:05:18,568 Achy Breaky Heart ne viendrait que 7 ans plus tard. 68 00:05:18,776 --> 00:05:23,281 Il fallait combler le vide en attendant, ce qu'on a fait. 69 00:05:23,740 --> 00:05:24,824 Au revoir 70 00:05:27,618 --> 00:05:30,955 Au revoir, ma Coney Island chérie 71 00:05:31,205 --> 00:05:33,166 C'est mon fils. 72 00:05:33,374 --> 00:05:37,795 - Le chauve avec le gros cul ? - Non, l'hindou. 73 00:05:38,046 --> 00:05:39,255 PRISON DE SPRINGFIELD 74 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Ne jamais te voir 75 00:05:41,215 --> 00:05:42,717 Ne jamais te revoir 76 00:05:42,967 --> 00:05:45,803 Je vais choper ce flic entre les deux yeux. 77 00:05:46,012 --> 00:05:48,389 Ne jamais revenir 78 00:05:48,931 --> 00:05:50,725 À la fin de la chanson. 79 00:05:50,975 --> 00:05:54,312 Au revoir, ma Coney Island chérie 80 00:05:59,192 --> 00:06:02,487 "NOTRE AMI LE SEIGNEUR" ET LES BÉMOLS 81 00:06:02,737 --> 00:06:05,490 Au revoir, ma Coney Island chérie 82 00:06:05,990 --> 00:06:09,452 Adieu, mon amour véritable, amour vrai 83 00:06:12,246 --> 00:06:14,874 Révérend, ce n'est pas vraiment un hymne. 84 00:06:15,083 --> 00:06:17,418 Ned, il y a une tache d'huile sur le parking 85 00:06:17,627 --> 00:06:19,670 qui ressemble à Saint Barnabé. 86 00:06:20,004 --> 00:06:21,339 Doux Jésus ! 87 00:06:22,715 --> 00:06:24,425 - Donc au revoir - Adieu 88 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Achetez tout au Mini-Marché 89 00:06:26,511 --> 00:06:29,931 Au revoir, ma chère Coney Au revoir, ma chère Coney 90 00:06:30,181 --> 00:06:33,768 Au revoir, ma Coney Island chérie 91 00:06:40,400 --> 00:06:43,319 Homer, je suis agent et je veux représenter votre groupe. 92 00:06:43,569 --> 00:06:45,238 Imprésario Nigel DÉNICHEUR DE TALENTS 93 00:06:45,446 --> 00:06:48,699 - Vraiment ? - Vous avez un truc spécial. 94 00:06:48,908 --> 00:06:51,619 Tous sauf le policier, trop Village People. 95 00:06:51,828 --> 00:06:54,664 - Il faudra le remplacer. - Laissez-moi faire. 96 00:06:57,750 --> 00:06:59,460 Où va-t-on ? 97 00:07:01,337 --> 00:07:03,756 Va, mon garçon, tu es libre. 98 00:07:11,931 --> 00:07:13,599 Principal Seymour Skinner. 99 00:07:14,392 --> 00:07:17,979 - Apu Nahasapeemapetilon. - Ça n'ira pas, chéri. 100 00:07:18,187 --> 00:07:21,107 Maintenant, tu t'appelles Apu de Beaumarchais. 101 00:07:21,357 --> 00:07:25,194 C'est un affront à mes ancêtres et à mon Dieu, mais OK. 102 00:07:25,445 --> 00:07:29,449 Le lendemain, on auditionnait pour remplacer le Chef Wiggum. 103 00:07:29,699 --> 00:07:34,328 Le vieux MacDonald avait une ferme I-Aïe-I-Aïe-O 104 00:07:34,537 --> 00:07:39,709 Et dans sa ferme, il avait une poule Une poule qui se remuait 105 00:07:39,917 --> 00:07:42,712 Qui se remuait par-ci Qui se remuait par-là 106 00:07:42,962 --> 00:07:46,382 - Quitte cette scène ! - Je veux bien, mais je ne peux pas ! 107 00:07:46,841 --> 00:07:50,553 Quand on est seul Et que la vie vous isole 108 00:07:50,761 --> 00:07:52,847 On peut toujours aller 109 00:07:53,848 --> 00:07:55,057 en centre-Ecosse ! 110 00:07:55,308 --> 00:07:56,225 Suivant ! 111 00:07:56,476 --> 00:08:01,856 Thème de A Summer Place 112 00:08:02,064 --> 00:08:05,276 De A Summer Place 113 00:08:05,485 --> 00:08:10,698 Le thème de A Summer Place 114 00:08:11,491 --> 00:08:13,117 C'est le thème... 115 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 Suivant ! 116 00:08:14,619 --> 00:08:18,331 Si je pouvais marcher avec les animaux, leur parler 117 00:08:18,539 --> 00:08:22,502 Grogner et couiner et glousser avec les animaux 118 00:08:22,752 --> 00:08:26,088 Doux Jésus ! Le Dr Doolittle est le Chef Wiggum ! 119 00:08:26,297 --> 00:08:28,257 L'oiseau s'envole. 120 00:08:30,760 --> 00:08:33,888 Les mauvais candidats défilaient. 121 00:08:34,096 --> 00:08:35,264 Puis... 122 00:08:35,473 --> 00:08:39,101 Là-bas à Killarney 123 00:08:39,310 --> 00:08:42,480 Il y a tant d'années 124 00:08:43,523 --> 00:08:46,025 - Quelle voix ! - Qui est-ce ? 125 00:08:46,275 --> 00:08:50,029 Ma mère me chantait cette chanson 126 00:08:50,238 --> 00:08:54,033 Si tendrement et... 127 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 Barney ! 128 00:08:56,827 --> 00:08:59,872 Juste une chansonnette irlandaise 129 00:09:00,081 --> 00:09:02,959 Barney, tu voudrais chanter dans notre groupe ? 130 00:09:03,167 --> 00:09:06,546 Oui, pourquoi pas ? Où est mon cure-dent ? 131 00:09:14,178 --> 00:09:17,765 Wiggum à jamais Barney jamais 132 00:09:17,974 --> 00:09:21,394 Wiggum à jamais Barney jamais 133 00:09:21,602 --> 00:09:23,437 Wiggum à jamais 134 00:09:23,854 --> 00:09:28,526 Douce Adeline 135 00:09:34,407 --> 00:09:37,618 Mon Adeline 136 00:09:44,500 --> 00:09:48,087 Barney à jamais Wiggum jamais 137 00:09:48,296 --> 00:09:51,924 Barney à jamais Wiggum jamais 138 00:09:52,174 --> 00:09:55,094 Les filles que tu as engagées font du beau boulot. 139 00:09:55,303 --> 00:09:56,846 Je n'ai engagé personne. 140 00:09:59,974 --> 00:10:02,184 On a été super, hein ? 141 00:10:02,435 --> 00:10:05,771 Il reste à régler une chose. Quel nom donner au groupe ? 142 00:10:06,022 --> 00:10:09,025 Pourquoi pas : "Le beau Homer Simpson Plus 3" ? 143 00:10:09,275 --> 00:10:10,735 J'adore ! 144 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 Pas moi. Ça ne va pas. 145 00:10:13,070 --> 00:10:15,156 Il nous faut un nom amusant au début, 146 00:10:15,364 --> 00:10:17,408 puis de moins en moins. 147 00:10:17,617 --> 00:10:19,785 Pourquoi pas "Les Bémols" ? 148 00:10:28,169 --> 00:10:29,754 - Parfait. - Les Bémols. 149 00:10:30,504 --> 00:10:33,174 - Les Bémols. - Les Bémols. 150 00:10:34,258 --> 00:10:35,968 Les Bémols. 151 00:10:40,222 --> 00:10:42,308 On a bien le droit d'essayer. 152 00:10:44,810 --> 00:10:46,479 Vous êtes en état d'arrestation. 153 00:10:51,692 --> 00:10:54,528 - Qu'avez-vous acheté ? - Un super porte-crayon. 154 00:10:55,571 --> 00:10:58,866 Épatant ! J'avais pas vu de bong depuis des années. 155 00:11:00,117 --> 00:11:02,578 Personne ne m'a acheté le collier. 156 00:11:02,828 --> 00:11:06,415 L'un de nous a gagné de l'argent. J'ai vendu notre roue de secours. 157 00:11:09,001 --> 00:11:10,503 STATION-SERVICE À 20 KM 158 00:11:10,961 --> 00:11:13,964 Votre mère ne va pas revenir de sitôt avec le pneu. 159 00:11:14,173 --> 00:11:16,342 Pourquoi ne pas continuer mon histoire ? 160 00:11:16,926 --> 00:11:19,762 On avait un nom, il nous manquait un tube. 161 00:11:19,970 --> 00:11:24,392 Quelque chose de nouveau, d'excitant, genre années 80. 162 00:11:28,354 --> 00:11:31,649 Il n'y avait rien dans le coffre d'Al Capone 163 00:11:31,857 --> 00:11:35,277 Mais ça n'était pas la faute de Geraldo 164 00:11:39,407 --> 00:11:40,449 Regarde. 165 00:11:40,658 --> 00:11:43,661 Les gens vont arrêter de nous rentrer dedans exprès. 166 00:11:44,912 --> 00:11:46,122 Bébé à bord. 167 00:11:46,789 --> 00:11:51,627 Bébé à bord quelque chose... Burt Ward 168 00:11:51,836 --> 00:11:53,254 Ça s'écrit tout seul. 169 00:11:53,587 --> 00:11:56,966 Je te le dis, c'est merveilleux 170 00:11:57,466 --> 00:12:00,845 Chaque voyage est un voyage au paradis 171 00:12:01,095 --> 00:12:04,056 Avec mon bébé 172 00:12:04,265 --> 00:12:06,142 À bord 173 00:12:08,686 --> 00:12:12,815 Messieurs, vous venez d'enregistrer votre premier hit. 174 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 - Attendez que je le dise à Marge. - Ah, oui. Betty la Chevelue. 175 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Mieux vaut garder ton mariage secret. 176 00:12:21,282 --> 00:12:24,160 Des tas de femmes voudront coucher avec toi 177 00:12:24,368 --> 00:12:26,454 et on veut leur laisser l'espoir. 178 00:12:26,871 --> 00:12:31,792 Si je l'explique ainsi à Marge, elle comprendra. 179 00:12:38,299 --> 00:12:42,636 Voyons, chérie, c'est le temps qu'on finisse notre tournée en Suède. 180 00:12:50,019 --> 00:12:56,275 Bébé à bord Comme j'adore 181 00:12:56,484 --> 00:13:01,489 Ce signe sur ma vitre de voiture 182 00:13:02,656 --> 00:13:05,201 C'est mon fils, Homer, qui chante. 183 00:13:05,409 --> 00:13:06,952 Paul Harvey passe à la radio. 184 00:13:08,579 --> 00:13:13,042 Et ce garçon que personne n'aimait est devenu 185 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Roy Cohn. 186 00:13:16,837 --> 00:13:20,007 Maintenant, vous connaissez toute l'histoire. 187 00:13:20,257 --> 00:13:25,971 Car je conduis Sur les voies de bus 188 00:13:28,599 --> 00:13:31,435 Squidy, je n'ai rien contre toi. 189 00:13:31,644 --> 00:13:34,688 Mais on m'a dit que tu avais de l'or dans le ventre. 190 00:13:37,525 --> 00:13:40,361 Avec mon bébé 191 00:13:41,237 --> 00:13:43,405 À bord 192 00:13:45,407 --> 00:13:47,535 Homer, tu vas devenir célèbre. 193 00:13:47,743 --> 00:13:50,287 Oui, mais ça ne changera rien à notre vie. 194 00:13:50,538 --> 00:13:52,957 Je continuerai à être le même père affectueux. 195 00:13:53,707 --> 00:13:55,960 - Tu as vu Bart ? - Je l'ai mis quelque part. 196 00:14:00,214 --> 00:14:02,508 Regarde ce que j'ai pour toi, papa. 197 00:14:03,717 --> 00:14:05,678 Oh, Hom... 198 00:14:07,304 --> 00:14:08,305 Donne-moi les clés. 199 00:14:08,889 --> 00:14:10,683 AÉROPORT JOHN F. KENNEDY, 1986 200 00:14:16,897 --> 00:14:18,983 J'ai une question pour Apu de Beaumarchais. 201 00:14:19,233 --> 00:14:20,776 Êtes-vous vraiment indien ? 202 00:14:20,985 --> 00:14:23,904 Par tous les bras de Vishnu, je jure que non. 203 00:14:24,154 --> 00:14:26,240 Barney, comment les avez-vous rejoints ? 204 00:14:26,490 --> 00:14:28,576 Ils m'ont trouvé dans les toilettes. 205 00:14:32,162 --> 00:14:36,000 Principal Skinner, on dit que vous êtes "Le Marrant". 206 00:14:36,250 --> 00:14:40,087 - Cette réputation est justifiée ? - Oui. Elle l'est. 207 00:14:45,009 --> 00:14:46,510 CENTENAIRE DE LA STATUE DE LA LIBERTÉ 208 00:14:46,760 --> 00:14:48,137 Au revoir, ma chère Coney 209 00:14:48,888 --> 00:14:52,474 Au revoir, ma Coney Island chérie 210 00:14:56,979 --> 00:14:58,147 Foutues cérémonies. 211 00:14:58,355 --> 00:15:01,108 Je pourrais être en train de travailler, maman. 212 00:15:01,358 --> 00:15:05,362 Nous voudrions dédier cette chanson à une femme très spéciale. 213 00:15:05,571 --> 00:15:11,327 Elle a 100 ans. Et pèse plus de 200 tonnes. 214 00:15:11,577 --> 00:15:13,871 Cette énorme femme va tous nous dévorer ! 215 00:15:16,624 --> 00:15:18,208 Je parlais de la statue. 216 00:15:18,792 --> 00:15:23,088 OK. Gilligan, le capitaine et Chef Wiggum. 217 00:15:24,798 --> 00:15:26,926 Nommez trois parias. 218 00:15:33,265 --> 00:15:35,267 Clancy, utilise la télécommande. 219 00:15:36,518 --> 00:15:37,645 Ah, oui. 220 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 Peut-on parler du Chef Wiggum ? 221 00:15:43,943 --> 00:15:45,444 On avait gloire et fortune. 222 00:15:45,653 --> 00:15:49,698 Il ne nous manquait que la caution de ces saletés de maisons de disques. 223 00:15:50,699 --> 00:15:53,702 Et le Grammy pour l'album soul de l'année, récitatif 224 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 ou de quatuor est attribué à... 225 00:15:58,374 --> 00:15:59,708 Les Bémols ! 226 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 Félicitations. 227 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 David Crosby ! 228 00:16:06,715 --> 00:16:07,967 Vous êtes mon héros. 229 00:16:08,175 --> 00:16:10,511 - Vous aimez ma musique ? - Vous êtes musicien ? 230 00:16:11,387 --> 00:16:14,807 Puis j'ai eu le plus grand frisson de ma vie. 231 00:16:15,182 --> 00:16:17,393 Salut, Homer, je suis George Harrison. 232 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 Oh, mon Dieu ! 233 00:16:19,645 --> 00:16:22,773 - Où avez-vous trouvé ce brownie ? - Il y en a une pile, là-bas. 234 00:16:30,614 --> 00:16:33,450 - Oh, mon Dieu. - C'est un chic type. 235 00:16:38,372 --> 00:16:40,332 Lisa, tu as vu les Grammy ? 236 00:16:40,582 --> 00:16:42,710 Tu as battu les Dexy's Midnight Runners. 237 00:16:42,960 --> 00:16:44,586 Ils ont pas dit leur dernier mot. 238 00:16:44,837 --> 00:16:47,923 - Tu me manques, papa. - Toi aussi, chérie. 239 00:16:57,099 --> 00:16:59,977 Famille heureuse BOURBON 240 00:17:00,728 --> 00:17:03,439 Voilà le champagne que vous avez commandé. 241 00:17:03,647 --> 00:17:04,940 Merci. 242 00:17:06,900 --> 00:17:09,820 - Tenez. - Une statue des Oscars. 243 00:17:10,487 --> 00:17:12,322 Oh, c'est un Grammy. 244 00:17:14,408 --> 00:17:16,285 Gardez vos ordures ! 245 00:17:20,789 --> 00:17:21,915 LES BÉMOLS AFFAIRES 246 00:17:22,833 --> 00:17:25,252 Regarde tous ces produits Bémols. 247 00:17:25,502 --> 00:17:29,923 Boîtes à lunch, mugs, mousse... 248 00:17:31,091 --> 00:17:34,344 Ils l'ont retirée du marché car elle était toxique. 249 00:17:34,553 --> 00:17:37,931 Mais si on est assez débile pour la manger, on mérite de mourir. 250 00:17:38,474 --> 00:17:39,850 - Bart ! - Quoi ? 251 00:17:40,100 --> 00:17:42,102 Incroyable qu'on vous ait oubliés. 252 00:17:42,686 --> 00:17:46,106 Comme les Beatles, vous vous êtes dits plus forts que Jésus ? 253 00:17:46,356 --> 00:17:48,901 Et comment ! C'était le titre de notre 2e album. 254 00:17:49,109 --> 00:17:50,486 PLUS FORTS QUE JÉSUS Les BÉMOLS 255 00:17:50,736 --> 00:17:53,739 Mais on allait apprendre la dure loi du showbiz. 256 00:17:53,989 --> 00:17:56,075 Ce qui monte doit redescendre. 257 00:17:56,325 --> 00:17:57,201 Et Bob Hope ? 258 00:17:57,409 --> 00:18:00,245 Il est resté populaire pendant plus de 50 ans. 259 00:18:00,496 --> 00:18:01,330 Comme Sinatra. 260 00:18:01,580 --> 00:18:05,125 - On était tous fatigués de... - Dean Martin fait salle comble. 261 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 - Tom Jones aussi. - La ferme. 262 00:18:07,419 --> 00:18:11,840 Avec votre père sur les routes, j'essayais de combler son absence. 263 00:18:17,137 --> 00:18:19,306 Salut, les enfants. J'aime... 264 00:18:27,314 --> 00:18:30,317 Le groupe avait ses propres problèmes. 265 00:18:30,526 --> 00:18:35,030 Pour de douteux conseils médicaux 266 00:18:35,739 --> 00:18:40,869 Appelez le chirurgien C. Everett Koop 267 00:18:46,416 --> 00:18:48,544 Pire que ta chanson sur Mr. T. 268 00:18:48,752 --> 00:18:52,339 Je plains celui qui n'aime pas... lui. 269 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 - Où est Barney ? - Avec sa nouvelle copine. 270 00:18:55,425 --> 00:18:58,262 L'artiste conceptuelle japonaise. 271 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 Le quatuor risque de mal vieillir. 272 00:19:03,142 --> 00:19:06,520 Je vais le faire évoluer dans un univers étrange. 273 00:19:07,020 --> 00:19:08,188 Numéro 8. 274 00:19:16,029 --> 00:19:18,740 Puis on a su que notre fin était arrivée. 275 00:19:19,449 --> 00:19:23,370 US Magazine vient de sortir ses résultats : branché ou has been. 276 00:19:23,579 --> 00:19:26,081 - On est branchés ? - Non. 277 00:19:26,999 --> 00:19:29,084 On a pris des chemins différents. 278 00:19:29,585 --> 00:19:34,173 Willie, je suis de retour. Qu'avez-vous fait de votre été ? 279 00:19:34,423 --> 00:19:38,343 J'ai gagné des millions en logiciels et tout perdu aux courses. 280 00:19:40,345 --> 00:19:43,390 Ce n'est pas glamour, mais c'est un travail honnête. 281 00:19:43,599 --> 00:19:45,767 - Combien le quart de lait ? - 12 dollars. 282 00:19:47,769 --> 00:19:50,689 - Barney, ça sera quoi ? - Une bière, Moe. 283 00:19:50,898 --> 00:19:53,775 Je voudrais une prune flottant dans du parfum 284 00:19:53,984 --> 00:19:55,652 servie dans un chapeau. 285 00:19:55,861 --> 00:19:56,862 Voilà. 286 00:19:57,112 --> 00:19:58,614 Salut, les gars, me revoilà. 287 00:19:58,864 --> 00:20:01,867 Oh, c'est super. Ta remplaçante se fatiguait. 288 00:20:03,785 --> 00:20:07,748 - Queeny, tu peux partir. - Je lui donnerai un foyer. 289 00:20:08,415 --> 00:20:10,167 C'est ce que j'ai fait. 290 00:20:11,335 --> 00:20:14,671 Je n'oublierai jamais mes 5 semaines et demie au sommet. 291 00:20:14,880 --> 00:20:16,215 Quelle histoire ! 292 00:20:16,423 --> 00:20:18,425 Mais je ne comprends pas. 293 00:20:18,675 --> 00:20:21,094 Pourquoi on n'en avait jamais entendu parler ? 294 00:20:21,345 --> 00:20:24,264 - Et l'argent ? - Où est ton disque d'or ? 295 00:20:24,514 --> 00:20:25,515 Tu composes, toi ? 296 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 Il y a de bonnes réponses à ces questions, 297 00:20:29,978 --> 00:20:31,980 mais ça devra attendre demain soir. 298 00:20:32,189 --> 00:20:33,690 Maintenant, au lit. 299 00:20:49,665 --> 00:20:52,042 À quand remontent nos dernières retrouvailles ? 300 00:20:52,251 --> 00:20:54,962 L'an dernier, pour cette stupide émission. 301 00:20:56,296 --> 00:20:58,465 Et un et deux et trois. 302 00:21:00,050 --> 00:21:03,387 Bébé à bord 303 00:21:03,637 --> 00:21:06,306 Comme j'adorais 304 00:21:06,556 --> 00:21:11,144 Ce signe sur ma vitre de voiture 305 00:21:11,395 --> 00:21:13,981 Coucou ! C'est moi, la Mouche humaine. 306 00:21:14,231 --> 00:21:18,151 Allez ! J'ai passé ma nuit à teindre mon slip. 307 00:21:18,694 --> 00:21:22,155 Edition spéciale ! Les Bémols chantent sur le toit ! 308 00:21:22,406 --> 00:21:23,824 Quoi ? Donne-m'en un ! 309 00:21:24,032 --> 00:21:27,160 Une minute. Il n'y a rien sur Les Bémols. 310 00:21:27,411 --> 00:21:28,495 Reviens ici ! 311 00:21:33,750 --> 00:21:35,168 Ça a déjà été fait. 312 00:21:39,089 --> 00:21:43,176 - Joli, hein, chef ? - Pour sûr, Lou. Pour sûr. 313 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 Sors la bombe lacrymo. 314 00:21:45,595 --> 00:21:48,015 C'est un voyage au paradis 315 00:21:48,265 --> 00:21:50,726 Avec mon bébé 316 00:21:51,852 --> 00:21:54,062 À bord 317 00:22:00,193 --> 00:22:02,321 Je vous remercie au nom du groupe. 318 00:22:02,529 --> 00:22:04,865 J'espère qu'on a réussi l'audition. 319 00:22:10,662 --> 00:22:11,913 J'ai pas compris.