1
00:00:03,461 --> 00:00:04,838
LES SIMPSON
2
00:00:38,580 --> 00:00:40,331
DESTRUCTION
NE PAS APPUYER
3
00:00:43,960 --> 00:00:45,670
Fusion dans 10 secondes.
4
00:00:46,337 --> 00:00:47,672
Neuf, huit...
5
00:00:48,423 --> 00:00:50,175
Fusion évitée.
Bon chien.
6
00:01:01,102 --> 00:01:02,103
INSPECTION NUCLÉAIRE
7
00:01:06,316 --> 00:01:08,902
Vous osez me déranger
pendant ma sieste ?
8
00:01:09,110 --> 00:01:11,196
Commission de vigilancenucléaire.
9
00:01:11,404 --> 00:01:13,782
Inspection surprise du personnel.
10
00:01:13,990 --> 00:01:15,366
Vous faites erreur.
11
00:01:15,617 --> 00:01:17,911
Nous faisons des biscuits, ici.
12
00:01:18,161 --> 00:01:21,289
Les biscuits moelleux de M. Burns.
13
00:01:21,498 --> 00:01:22,415
Prenez la hache.
14
00:01:26,294 --> 00:01:29,798
Les agents de la sécurité publique.
Des minables !
15
00:01:30,048 --> 00:01:34,385
Rassurez-vous, j'ai envoyé
les employés demeurés au sous-sol.
16
00:01:37,138 --> 00:01:39,099
Homer, pourquoi on est ici ?
17
00:01:39,891 --> 00:01:43,228
M'enfin ! Je te l'ai dit :
pour garder la guêpe.
18
00:01:43,478 --> 00:01:44,312
Mais pourquoi ?
19
00:01:44,479 --> 00:01:46,022
Vous êtes des minables.
20
00:01:46,231 --> 00:01:48,942
Pas étonnant que
j'aie été nommé chef.
21
00:01:51,945 --> 00:01:54,906
- Elle se sauve.
- On a fait une bêtise.
22
00:01:57,075 --> 00:01:57,909
Reviens !
23
00:01:58,451 --> 00:02:00,370
Y a-t-il un Homer Simpson ?
24
00:02:00,620 --> 00:02:03,164
Il s'est envolé à l'étranger.
25
00:02:05,959 --> 00:02:09,003
Il préside
un congrès nucléaire à Genève.
26
00:02:09,212 --> 00:02:10,547
Ça devrait coller.
27
00:02:12,382 --> 00:02:13,842
La guêpe m'a piqué !
28
00:02:14,092 --> 00:02:15,593
Regardez mes fesses.
29
00:02:16,803 --> 00:02:19,389
Voici une réplique de votre poste.
30
00:02:20,473 --> 00:02:24,185
On va simuler
une surchauffe dans le secteur 8.
31
00:02:24,435 --> 00:02:26,062
De quoi vous parlez ?
32
00:02:27,814 --> 00:02:30,733
Mais qu'est-ce que je dois faire ?
33
00:02:30,984 --> 00:02:33,403
Dites-moi ce que je dois faire.
34
00:02:33,611 --> 00:02:36,406
Relax. C'est une simulation.
Ça va aller.
35
00:02:36,656 --> 00:02:39,117
Improvise
jusqu'à ce que ce soit fini.
36
00:02:45,039 --> 00:02:46,916
Non ! Ça ne peut pas arriver !
37
00:02:51,963 --> 00:02:53,047
CAPSULE DE SECOURS
38
00:02:54,757 --> 00:02:59,095
- Je vous en prie, il y a 2 places.
- J'aime m'étendre.
39
00:03:14,152 --> 00:03:17,405
Moi détruire espèce humaine.
40
00:03:17,947 --> 00:03:19,699
C'est l'heure de manger !
41
00:03:22,410 --> 00:03:24,370
Comment il a fait ?
42
00:03:24,579 --> 00:03:26,372
Il n'y avait rien
de radioactif dedans.
43
00:03:26,581 --> 00:03:29,667
C'est l'heure du pot-de-vin.
Vous pouvez avoir
44
00:03:29,918 --> 00:03:32,754
l'ensemble lave-linge/sèche-linge
45
00:03:33,004 --> 00:03:36,507
ou vous pouvez tenter
le contenu de cette boîte.
46
00:03:36,758 --> 00:03:40,011
- La boîte !
- C'est un vrai problème...
47
00:03:40,261 --> 00:03:42,597
Ça ne disparaîtra pas
avec l'argent.
48
00:03:42,805 --> 00:03:45,391
Messieurs,
il n'y aura pas d'enquête.
49
00:03:45,642 --> 00:03:47,018
Pardon, j'ai à faire.
50
00:03:47,268 --> 00:03:48,603
Vous êtes très mal.
51
00:03:48,811 --> 00:03:51,940
Simpson doit être formé
au nucléaire.
52
00:03:52,190 --> 00:03:55,485
Formez vos employés
ou nous vous poursuivrons.
53
00:03:55,693 --> 00:03:58,738
Ah ? J'ai l'impression
que vous allez...
54
00:03:59,197 --> 00:04:01,532
laisser tomber ces poursuites.
55
00:04:04,369 --> 00:04:06,704
- On a déplacé votre bureau.
- Ah oui.
56
00:04:11,000 --> 00:04:15,004
Mes avocats et moi
passons vous dire bonjour.
57
00:04:15,630 --> 00:04:18,341
Vous prendrez du thé
et des biscuits ?
58
00:04:21,094 --> 00:04:22,011
Il veut bien.
59
00:04:22,720 --> 00:04:25,223
- Je dois aller à la fac ?
- La fac ?
60
00:04:26,182 --> 00:04:27,058
Celle du rire ?
61
00:04:27,976 --> 00:04:29,894
Votre emploi et votre avenir
62
00:04:30,103 --> 00:04:33,064
dépendent
de votre réussite en cours.
63
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
Oh ! Autre chose.
64
00:04:35,900 --> 00:04:40,405
Vous devrez trouver le singe
de jade avant la pleine lune.
65
00:04:40,613 --> 00:04:43,700
Nous l'avons trouvé
dans votre boîte à gants.
66
00:04:43,908 --> 00:04:47,036
- Et le grattoir à glace ?
- Aussi.
67
00:04:47,245 --> 00:04:51,124
Excellent. Tout se met en place.
68
00:04:51,374 --> 00:04:54,794
C'est super.
Tu apprendras des tas de choses.
69
00:04:55,044 --> 00:04:56,045
Peut-être.
70
00:04:56,254 --> 00:05:00,466
J'ai toujours voulu étudier,
mais le destin ne me l'a pas permis.
71
00:05:01,384 --> 00:05:02,927
CONSEILLER D'ORIENTATION
72
00:05:03,177 --> 00:05:05,888
Homer, signez
et c'est dans le sac.
73
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Ce clebs bouffe un jambon.
Je dois voir ça.
74
00:05:13,396 --> 00:05:16,065
Donne-moi ce jambon, sale cabot !
75
00:05:24,574 --> 00:05:27,201
Te laisse pas miner
par ce formulaire.
76
00:05:27,410 --> 00:05:31,289
"Citez 3 livres et expliquez
leur influence sur vous."
77
00:05:31,539 --> 00:05:32,707
Le programme télé ?
78
00:05:32,957 --> 00:05:35,626
- Le dico ? Moi, de Hepburn ?
- Non.
79
00:05:35,877 --> 00:05:37,462
Je suis nul.
80
00:05:37,962 --> 00:05:43,134
"Je n'avais jamais vomi autant
et ça a changé ma vie à jamais."
81
00:05:43,343 --> 00:05:44,510
T'es un chef, Homer.
82
00:05:44,761 --> 00:05:47,513
Merci.
Et maintenant, la touche finale.
83
00:05:47,764 --> 00:05:48,973
COLLEZ VOTRE PHOTO
84
00:05:50,600 --> 00:05:52,560
T'as pas une meilleure photo ?
85
00:05:52,769 --> 00:05:54,687
Calmos. La photo compte pas.
86
00:05:57,273 --> 00:05:58,649
- Il est taré.
- Oui.
87
00:05:58,858 --> 00:06:01,319
Inutile de lire ce qu'il a écrit.
88
00:06:01,569 --> 00:06:05,490
Enfin, le soda
à la sauce Worcestershire.
89
00:06:06,366 --> 00:06:07,283
Renversant !
90
00:06:07,492 --> 00:06:11,162
Il y a une émission
sur la vie dans les campus.
91
00:06:11,412 --> 00:06:15,625
Voici L'Ecole des roploplots
avec Cory Masterson.
92
00:06:16,918 --> 00:06:20,338
M. le doyen, j'espère
que tout ira bien.
93
00:06:20,546 --> 00:06:23,132
Car je suis
le président des Etats-Unis.
94
00:06:23,341 --> 00:06:24,467
Ne vous inquiétez pas.
95
00:06:24,717 --> 00:06:28,179
J'ai expulsé les membres
du Club de la bouteille.
96
00:06:29,222 --> 00:06:31,265
Je le déteste, ce doyen.
97
00:06:33,267 --> 00:06:35,686
Ta bombe à soutifs
a intérêt à marcher.
98
00:06:41,109 --> 00:06:42,193
Cory !
99
00:06:42,652 --> 00:06:45,071
Ne vous inquiétez pas, président.
100
00:06:45,279 --> 00:06:46,155
Je...
101
00:06:46,739 --> 00:06:47,907
M. le président !
102
00:06:48,157 --> 00:06:49,325
Calmez-vous, Bitterman.
103
00:06:49,534 --> 00:06:52,412
Ce jeune pourrait intégrer
mon gouvernement.
104
00:06:52,620 --> 00:06:55,665
J'en ferai
un secrétaire à la Défonce.
105
00:06:59,710 --> 00:07:01,754
Prends-toi ça, le doyen !
106
00:07:02,004 --> 00:07:05,341
Les réponses
des universités où tu as postulé.
107
00:07:11,431 --> 00:07:13,224
Un prospectus de quincaillerie.
108
00:07:14,350 --> 00:07:15,601
Tu vas faire quoi ?
109
00:07:15,852 --> 00:07:19,814
Quelque chose que j'aurais dû faire
il y a longtemps.
110
00:07:22,066 --> 00:07:24,569
- Tu ne sais plus, hein ?
- Non...
111
00:07:25,069 --> 00:07:30,575
Ne vous inquiétez pas. J'ai un siège
à l'université de Springfield.
112
00:07:34,579 --> 00:07:38,916
Désolé, M. Burns, mais ce Simpson
n'a pas les aptitudes.
113
00:07:40,334 --> 00:07:44,755
Je vois ce conseil
comme une équipe de base-ball.
114
00:07:44,964 --> 00:07:46,507
Vous aimez le base-ball ?
115
00:07:49,177 --> 00:07:52,763
Pour réussir,
il faut un travail d'équipe.
116
00:07:53,014 --> 00:07:56,976
Et pas une brêle de président
suivant ses propres règles.
117
00:08:00,480 --> 00:08:02,231
Qu'est-ce que vous faites ?
118
00:08:03,816 --> 00:08:06,944
Je vous donne une bonne correction.
119
00:08:07,153 --> 00:08:11,407
Arrêtez ! Si vous voulez
qu'il soit admis, dites-le.
120
00:08:13,117 --> 00:08:16,120
Ecartelez-le
et envoyez un bouquet à sa veuve.
121
00:08:17,371 --> 00:08:18,748
Je vais à la fac !
122
00:08:18,998 --> 00:08:22,084
Je n'ai plus besoin de mon brevet.
123
00:08:22,335 --> 00:08:25,129
Qu'est-ce que je suis doué !
124
00:08:28,799 --> 00:08:31,844
D-U-E ! Je veux dire D-O-U-E !
125
00:08:37,016 --> 00:08:40,353
CONCOURS DE BLAGUES EN LATIN
RENSEIGNEZ-VOUS
126
00:08:40,603 --> 00:08:44,440
Mon 1er jour à la fac.
Si mon père pouvait voir ça...
127
00:08:45,191 --> 00:08:47,777
- Depuis quand tu es là ?
- Trois jours.
128
00:08:50,571 --> 00:08:53,282
Intello nullos !
129
00:08:53,533 --> 00:08:55,535
Homer, ce n'est pas gentil.
130
00:08:55,743 --> 00:08:59,497
Essaie de comprendre.
Il y a 2 genres d'étudiants.
131
00:08:59,705 --> 00:09:01,249
Le sportif et l'intello.
132
00:09:01,457 --> 00:09:05,086
En bon sportif,
je dois me moquer des intellos.
133
00:09:05,461 --> 00:09:07,797
Tu t'es payé des intellos ?
134
00:09:08,047 --> 00:09:09,090
Pardon ?
135
00:09:09,340 --> 00:09:11,801
BIENVENUE AUX PETITS NOUVEAUX
136
00:09:21,310 --> 00:09:23,312
Je serai le héros du campus.
137
00:09:28,150 --> 00:09:30,403
Attention ! Le punch a été corsé.
138
00:09:31,612 --> 00:09:34,865
Vos parents sont prévenus
et ils arrivent.
139
00:09:36,367 --> 00:09:39,579
Marge, quelqu'un bride ces gamins.
140
00:09:39,787 --> 00:09:44,333
A moins que la télé m'ait menti,
ça doit être un vieux doyen.
141
00:09:44,584 --> 00:09:48,004
Je suis le doyen Peterson.
Appelez-moi Bobby.
142
00:09:48,254 --> 00:09:52,133
Si vous vous sentez stressés
par vos études ou quoi,
143
00:09:52,341 --> 00:09:56,262
je suis toujours partant
pourun footbag ou un bœuf.
144
00:09:56,470 --> 00:09:59,015
J'étais le bassiste des Pretenders.
145
00:10:01,392 --> 00:10:05,104
J'ai hâte de rabattre
son caquet à ce jeune coq.
146
00:10:07,690 --> 00:10:10,943
Bienvenue au cours
de physique nucléaire.
147
00:10:11,193 --> 00:10:13,779
Je vois beaucoup de nouvelles têtes,
148
00:10:13,988 --> 00:10:16,365
mais comme dit l'adage :
fini le vieux,
149
00:10:16,616 --> 00:10:17,950
vive le nucléaire.
150
00:10:19,952 --> 00:10:21,871
Nous allons commencer par...
151
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
Vous avez vu ce boulet ?
152
00:10:31,172 --> 00:10:32,965
Il a fait tomber ses notes.
153
00:10:38,471 --> 00:10:43,559
Si certains le veulent, je fais
du soutien après chaque cours.
154
00:10:43,809 --> 00:10:45,394
- C'est obligé ?
- Non.
155
00:10:45,645 --> 00:10:48,773
Tu sais où tu peux
te le carrer ? Salut !
156
00:11:01,285 --> 00:11:03,788
Homer, on a une bibliothèque.
157
00:11:03,996 --> 00:11:06,457
Oui, mais ils ont ça sur le campus.
158
00:11:06,666 --> 00:11:10,419
Et c'est gratuit.
J'ai piqué ça sur un chantier.
159
00:11:10,670 --> 00:11:12,129
FUTUR HÔPITAL POUR ENFANTS
160
00:11:12,338 --> 00:11:13,923
Il manque 6 parpaings.
161
00:11:14,173 --> 00:11:16,926
Pas d'hôpital, alors.
Je vais l'annoncer.
162
00:11:17,510 --> 00:11:21,806
Cet accélérateur de protons
stabilise l'atome ici
163
00:11:22,014 --> 00:11:23,099
et le propulse...
164
00:11:23,307 --> 00:11:25,601
Veuillez m'excuser, Pr Surdoué.
165
00:11:25,851 --> 00:11:28,979
Je travaille dans une centrale
depuis dix ans.
166
00:11:29,188 --> 00:11:32,441
Je sais comment marche
un accélérateur de protons.
167
00:11:32,692 --> 00:11:34,735
Je vous en prie, montrez-nous.
168
00:11:34,944 --> 00:11:36,612
Pas de problème.
169
00:11:40,491 --> 00:11:42,576
- C'est là.
- Merci, Homer.
170
00:11:43,452 --> 00:11:45,496
On ne vous reproche pas l'accident.
171
00:11:45,705 --> 00:11:48,833
Mais un tutorat
pourrait vous être bénéfique.
172
00:11:49,041 --> 00:11:50,751
J'ai trouvé ces personnes.
173
00:11:51,669 --> 00:11:56,173
T'as gagné la première manche,
mais pas la partie.
174
00:11:58,718 --> 00:12:01,804
- Allô.
- Allô, doyen. T'es un gros crétin.
175
00:12:02,054 --> 00:12:03,139
Homer, c'est vous ?
176
00:12:09,770 --> 00:12:13,065
- Salut, les gars !
- Alerte, intrus.
177
00:12:13,274 --> 00:12:14,358
Stoppez l'humanoïde.
178
00:12:16,610 --> 00:12:20,114
- Il me faut un tuteur en physique.
- C'est ici.
179
00:12:20,364 --> 00:12:22,283
On ne connaît que les sciences.
180
00:12:22,491 --> 00:12:23,367
Et les maths.
181
00:12:23,617 --> 00:12:25,703
Et tous les Monty Python.
182
00:12:25,953 --> 00:12:29,832
On est les chevaliers
qui disent : "Ni, ni, ni".
183
00:12:34,253 --> 00:12:37,548
On a joué 3 heures
à Donjons et Dragons.
184
00:12:37,798 --> 00:12:39,341
J'ai été occis par un elfe.
185
00:12:39,592 --> 00:12:42,178
Tu traînes avec des intellos.
186
00:12:42,428 --> 00:12:43,304
Retire ça !
187
00:12:43,512 --> 00:12:46,390
Ils sont gentils,
mais c'est des intellos.
188
00:12:46,599 --> 00:12:47,433
Vraiment ?
189
00:12:47,600 --> 00:12:49,435
Ce sont mes ennemis mortels.
190
00:12:49,685 --> 00:12:53,606
N'aie pas peur. Certains intellos
ont marqué l'histoire.
191
00:12:53,814 --> 00:12:57,777
Il y a notamment
le magnat du pop-corn Redenbacher,
192
00:12:57,985 --> 00:13:01,363
la star David Byrne
ou le juge David Souter.
193
00:13:02,031 --> 00:13:03,699
Pas Souter !
194
00:13:07,578 --> 00:13:11,624
Vous ne réussirez pas
sans savoir le tableau périodique.
195
00:13:11,832 --> 00:13:13,667
Je l'écrirai sur ma main.
196
00:13:13,918 --> 00:13:17,463
Y compris les lanthanides
et les actinides ?
197
00:13:17,671 --> 00:13:18,923
Bonne chance.
198
00:13:21,091 --> 00:13:25,137
Vous vous êtes vus ?
Vous ne faites qu'étudier.
199
00:13:25,387 --> 00:13:28,557
Je vais vous montrer
à quoi ça sert, la fac.
200
00:13:28,808 --> 00:13:33,395
- On va sortir s'éclater.
- Je vais mettre ma combi de ski.
201
00:13:33,604 --> 00:13:34,438
Moi aussi.
202
00:13:35,481 --> 00:13:37,274
Les virées entre étudiants.
203
00:13:37,525 --> 00:13:40,152
Il faut du carburant
plein le coffre.
204
00:13:40,361 --> 00:13:42,780
Tu peux emmener Lisa et Bart ?
205
00:13:43,030 --> 00:13:46,867
Mais on est entre étudiants.
On va faire des bêtises.
206
00:13:47,076 --> 00:13:49,537
Gary a renversé son médicament.
207
00:13:51,747 --> 00:13:53,791
Ces canetons étaient si mignons.
208
00:13:54,041 --> 00:13:56,544
J'y crois pas, on a pu les nourrir.
209
00:13:56,752 --> 00:13:59,255
- Je dois aller aux W.-C.
- On en vient.
210
00:13:59,505 --> 00:14:01,507
On a frappé et ça m'a bloqué.
211
00:14:02,216 --> 00:14:06,971
Un bon gros canular,
voilà ce qu'a prescrit le docteur.
212
00:14:07,805 --> 00:14:09,557
Le doyen en sera malade.
213
00:14:10,182 --> 00:14:11,225
J'ai trouvé !
214
00:14:11,433 --> 00:14:15,354
On attend près de sa boîte
aux lettres et quand il sort,
215
00:14:15,563 --> 00:14:18,274
on l'attrape
et on le jette d'un pont.
216
00:14:26,949 --> 00:14:29,410
Vous cherchez à faire un canular ?
217
00:14:29,660 --> 00:14:31,495
Je vais vous en donner un.
218
00:14:32,329 --> 00:14:35,457
L'autre fac du coin,
c'est A&M Springfield.
219
00:14:35,666 --> 00:14:36,834
La cible rêvée.
220
00:14:37,084 --> 00:14:38,294
Ces enfoirés !
221
00:14:38,544 --> 00:14:40,212
Voici M. Gras Double,
222
00:14:40,462 --> 00:14:42,882
la mascotte adorée
d'A&M Springfield.
223
00:14:43,090 --> 00:14:45,718
Là, il préside la fête des anciens.
224
00:14:45,926 --> 00:14:48,679
Là, il remet une décoration à Nixon.
225
00:14:48,888 --> 00:14:51,181
Et là, il se roule
dans ses déjections.
226
00:14:51,599 --> 00:14:55,728
Messieurs, je vous propose
de kidnapper M. Gras Double.
227
00:14:55,978 --> 00:14:58,397
On l'attrape
et on le jette d'un pont.
228
00:15:01,817 --> 00:15:02,651
Quoi ?
229
00:15:02,776 --> 00:15:06,572
SI VOUS ÉTIEZ ÉTUDIANT ICI
VOUS SERIEZ DÉJÀ AU LIT
230
00:15:10,492 --> 00:15:13,746
Tu tires sur sa queue,
et elle s'enroule.
231
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
Enroulée, droite.
232
00:15:19,710 --> 00:15:22,129
M. Simpson,
il n'a pas l'air d'aimer.
233
00:15:23,005 --> 00:15:26,216
Bien sûr que si.
C'est un gentil petit cochon.
234
00:15:26,425 --> 00:15:28,510
Enroulée, droite.
235
00:15:29,553 --> 00:15:30,512
Pourquoi petit...
236
00:15:34,934 --> 00:15:36,518
FOURNITURES DE BUREAU
237
00:15:37,436 --> 00:15:38,938
Il a l'air tout drôle.
238
00:15:39,146 --> 00:15:41,482
Il a bu de l'alcool avec Simpson.
239
00:15:41,690 --> 00:15:43,192
Il est malade.
240
00:15:44,193 --> 00:15:47,321
Ça, c'est un cochon qui s'évanouit.
241
00:15:53,035 --> 00:15:56,497
Je suis désolé.
Je n'ai jamais expulsé quiconque,
242
00:15:56,789 --> 00:15:58,749
mais ce cochon a des relations.
243
00:15:59,291 --> 00:16:00,292
Vous le paierez.
244
00:16:00,542 --> 00:16:01,961
Vous n'y échapperez pas.
245
00:16:05,547 --> 00:16:08,550
Je voulais pas
que vous soyez expulsés.
246
00:16:08,801 --> 00:16:12,346
Ce n'est rien, M. Simpson.
On va se débrouiller.
247
00:16:13,430 --> 00:16:17,893
- Contrôle des portefeuilles.
- Tenez. Tout est en ordre.
248
00:16:18,102 --> 00:16:20,396
C'est dingue ! Ça a marché.
249
00:16:22,189 --> 00:16:24,692
Il contrôle pas les portefeuilles !
250
00:16:32,908 --> 00:16:35,077
Ils ont pas d'endroit où aller.
251
00:16:35,285 --> 00:16:38,038
C'est des génies.
Ils arrangeront tout.
252
00:16:38,247 --> 00:16:41,375
Ils nous érigeront en rois
sur cette terre.
253
00:16:41,625 --> 00:16:43,794
On a tous le nez qui saigne.
254
00:16:44,003 --> 00:16:45,713
Pour l'amour du...
255
00:16:50,342 --> 00:16:53,721
Il y a un problème.
Le téléphone fait du bruit.
256
00:16:53,971 --> 00:16:57,016
Ce sont des signaux d'ordinateurs.
257
00:16:57,224 --> 00:17:01,478
Des gars du MIT disent
que Picard vaut mieux que Kirk.
258
00:17:02,187 --> 00:17:03,605
Ils ont perdu la tête.
259
00:17:06,191 --> 00:17:07,776
"CRAMER LA SOURIS"
260
00:17:08,027 --> 00:17:12,489
J'en ai entendu parler.
Scratchy va enfin éclater Itchy.
261
00:17:20,456 --> 00:17:21,790
Explosifs
262
00:17:40,100 --> 00:17:43,312
Mon but dans la vie,
c'est d'assister à ça.
263
00:17:48,150 --> 00:17:51,070
- On doit brancher le polisseur.
- Rebranche !
264
00:17:51,320 --> 00:17:52,988
Le polisseur ou la télé ?
265
00:17:53,238 --> 00:17:54,823
La télé !
266
00:17:56,533 --> 00:17:57,618
FIN
267
00:18:00,913 --> 00:18:04,291
Vous ne verrez plus ça
avant des millions d'années.
268
00:18:08,337 --> 00:18:09,171
Papa,
269
00:18:09,379 --> 00:18:11,465
creuse des trous pour tes intellos.
270
00:18:11,715 --> 00:18:15,761
Ils ont mis leur appareil dentaire
au lave-vaisselle.
271
00:18:16,011 --> 00:18:19,890
On va trouver un moyen
pour vivre ensemble en harmonie.
272
00:18:20,099 --> 00:18:20,933
Hein, Marge ?
273
00:18:21,016 --> 00:18:23,060
Je veux qu'ils fichent le camp.
274
00:18:23,602 --> 00:18:26,855
- On peut retourner à la fac ?
- Absolument.
275
00:18:27,189 --> 00:18:32,027
Le seul remède à un plan loufoque,
c'est un plan plus loufoque.
276
00:18:32,277 --> 00:18:33,946
Et pourquoi loufoque ?
277
00:18:34,905 --> 00:18:35,781
J'ai trouvé !
278
00:18:36,198 --> 00:18:39,910
On va arranger ça.
Vous allez sauver la vie du doyen.
279
00:18:42,412 --> 00:18:43,247
Parfait.
280
00:18:49,670 --> 00:18:51,630
On l'écarte de la trajectoire
281
00:18:51,880 --> 00:18:53,173
dans trois secondes.
282
00:18:53,382 --> 00:18:54,883
Faut calculer avec le vent ?
283
00:18:55,509 --> 00:18:56,927
C'est possible. Tu crois ?
284
00:18:58,637 --> 00:18:59,471
Oh oh !
285
00:19:00,347 --> 00:19:01,181
M. le doyen,
286
00:19:01,306 --> 00:19:03,892
je suis désolé pour cette farce.
287
00:19:04,143 --> 00:19:04,977
Farce ?
288
00:19:05,144 --> 00:19:07,521
Les autres aussi, c'était mon idée.
289
00:19:07,729 --> 00:19:09,690
C'est moi qu'il faut renvoyer.
290
00:19:09,940 --> 00:19:11,733
Votre franchise me touche.
291
00:19:11,942 --> 00:19:15,487
Je me suis peut-être conduit
comme un monstre.
292
00:19:15,654 --> 00:19:16,488
Oh, oui.
293
00:19:16,572 --> 00:19:18,782
Je vais réintégrer vos amis
294
00:19:18,991 --> 00:19:22,161
et on fera
comme s'il ne s'était rien passé.
295
00:19:22,411 --> 00:19:23,245
M. le doyen,
296
00:19:23,412 --> 00:19:25,122
voici votre nouvelle hanche.
297
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
Faudra pas être brusque.
298
00:19:30,794 --> 00:19:34,923
- C'est bon de revenir.
- Ecoutons le répondeur.
299
00:19:35,549 --> 00:19:38,427
Nombre de messages reçus : zéro.
300
00:19:40,179 --> 00:19:42,264
On tient à vous remercier,
M. Simpson.
301
00:19:42,514 --> 00:19:44,224
Oh, pas de quoi.
302
00:19:44,433 --> 00:19:48,604
Ce qui compte, c'est qu'on ait réglé
les petits détails.
303
00:19:49,938 --> 00:19:51,440
Et je vous souhaite
304
00:19:51,690 --> 00:19:53,942
bonne chance pour l'examen
de demain.
305
00:19:54,193 --> 00:19:57,613
Examen ?
Ça ressemble à un vilain cauchemar !
306
00:19:59,907 --> 00:20:04,161
- Vous allez faire quoi ?
- Je réfléchis à un plan.
307
00:20:04,536 --> 00:20:06,914
Je vais me planquer sous un manteau
308
00:20:07,122 --> 00:20:09,625
et espérer que tout se passera bien.
309
00:20:09,875 --> 00:20:11,251
Ou avec notre aide,
310
00:20:11,460 --> 00:20:14,880
vous pourriez bachoter comme jamais.
311
00:20:15,130 --> 00:20:16,298
Les deux sont bien.
312
00:20:33,398 --> 00:20:35,442
Physique nucléaire
Examen final
313
00:20:37,444 --> 00:20:39,821
J'y crois pas. Vous avez échoué.
314
00:20:40,030 --> 00:20:42,032
Je vais perdre mon boulot,
315
00:20:42,241 --> 00:20:44,618
juste parce que je suis dangereux.
316
00:20:44,868 --> 00:20:46,286
Il y a une solution.
317
00:20:46,495 --> 00:20:49,706
On pourrait changer
votre note sur l'ordi.
318
00:20:49,915 --> 00:20:51,708
L'ordinateur peut faire ça ?
319
00:20:51,959 --> 00:20:55,754
Le seul problème,
c'est l'éthique, ce qui implique...
320
00:20:56,964 --> 00:20:59,132
Je te...
Ethique ? C'est quoi ?
321
00:20:59,633 --> 00:21:01,051
Un 20 !
322
00:21:01,301 --> 00:21:02,344
Comment tu as fait ?
323
00:21:02,552 --> 00:21:07,140
Disons que j'ai été aidé
par une petite boîte magique.
324
00:21:07,391 --> 00:21:09,559
T'as changé ta note à l'ordi ?
325
00:21:09,810 --> 00:21:10,852
Bien joué, papa !
326
00:21:11,103 --> 00:21:14,147
L'important,
c'est qu'on ait appris la leçon.
327
00:21:14,606 --> 00:21:18,944
Eux ont découvert la richesse
du monde hors du campus.
328
00:21:19,152 --> 00:21:19,987
Pas du tout.
329
00:21:20,529 --> 00:21:25,701
J'ai appris que ce qui compte
à la fac, c'est de travailler dur.
330
00:21:25,951 --> 00:21:26,785
C'est pas vrai.
331
00:21:26,868 --> 00:21:30,497
T'as réussi en trichant.
Tu nous dis que c'est mal.
332
00:21:31,206 --> 00:21:32,040
Juste.
333
00:21:32,207 --> 00:21:35,419
J'ai appris
que pour montrer le bon exemple,
334
00:21:35,627 --> 00:21:38,088
tu repasseras l'examen
sans tricher.
335
00:21:38,588 --> 00:21:41,967
Marge, t'es pire
que ce doyen rabat-joie.
336
00:21:43,635 --> 00:21:47,723
Je retourne à la fac.
Ça veut dire qu'il va falloir...
337
00:21:47,973 --> 00:21:49,558
Je vous ai appris quoi ?
338
00:21:49,766 --> 00:21:51,435
S'éclater ?
339
00:21:51,768 --> 00:21:52,644
Oui !