1
00:00:03,211 --> 00:00:06,214
辛普森一家
2
00:00:09,467 --> 00:00:10,468
不
3
00:00:26,568 --> 00:00:29,279
伯恩斯豪宅
4
00:00:29,738 --> 00:00:31,489
警告 禁止进入
5
00:00:31,656 --> 00:00:33,199
危险 栅栏通电
6
00:00:33,324 --> 00:00:35,035
擅自进入者会被枪毙
7
00:00:35,118 --> 00:00:37,954
小猫免费赠送 入内洽询
8
00:00:42,083 --> 00:00:45,587
我们有的都是欠别人的
9
00:00:46,046 --> 00:00:49,215
我们有的都是欠别人的
10
00:00:50,717 --> 00:00:54,220
我们有的都是欠别人的
11
00:00:54,512 --> 00:00:57,932
我们有的都是欠别人的
12
00:01:06,900 --> 00:01:09,944
我是天下最快乐的孩子了
对吧 宝宝
13
00:01:13,531 --> 00:01:15,658
乐乐 过来 乐乐
14
00:01:15,825 --> 00:01:16,910
怎么了 妈妈
15
00:01:17,202 --> 00:01:22,373
乐乐 你是希望继续跟我们
爱你的生父生母住在一起
16
00:01:22,499 --> 00:01:25,919
还是想去跟这个心灵扭曲
毫无爱心的亿万富翁住
17
00:01:28,254 --> 00:01:29,464
我们走吧
18
00:01:31,216 --> 00:01:35,095
等等 你忘了带你的小熊
它代表着你失去的童年与童真
19
00:01:36,721 --> 00:01:39,516
好吧 至少我们还有弟弟 乔治
20
00:01:39,641 --> 00:01:42,143
叭…阳光好耀眼啊
21
00:01:42,268 --> 00:01:44,687
我的肯塔基老家 叭…
22
00:01:44,938 --> 00:01:47,023
相信我 等我老了这一定很好笑
23
00:01:55,865 --> 00:01:58,576
我要我的泰迪熊
24
00:01:58,660 --> 00:02:00,662
绝对不会破雪花球
25
00:02:03,289 --> 00:02:06,876
宝宝 宝宝
26
00:02:08,628 --> 00:02:11,756
是你啊 便盆在我的枕头下面
27
00:02:12,006 --> 00:02:14,300
宝宝是谁啊 老板
28
00:02:14,551 --> 00:02:19,139
宝宝 我说的是活宝 《活宝警长》
29
00:02:19,222 --> 00:02:21,141
他们不应该停播那节目的
30
00:02:21,391 --> 00:02:24,561
了解 顺便跟您说一声
已经开始准备您的庆生会了
31
00:02:24,811 --> 00:02:27,272
我绝对不会收到我真正想要的礼物
大家都收不到啊
32
00:02:29,023 --> 00:02:33,653
生日快乐 斯密瑟斯先生
33
00:02:33,778 --> 00:02:36,072
伯恩斯先生
34
00:02:36,948 --> 00:02:38,867
活宝 活宝
35
00:02:39,367 --> 00:02:42,871
重播《活宝警长》 活宝 活宝
36
00:02:43,913 --> 00:02:44,956
怎么啦 霍默
37
00:02:45,165 --> 00:02:46,958
啊不 今天是伯恩斯的生日
38
00:02:47,041 --> 00:02:48,042
九月 伯恩斯的生日
39
00:02:48,209 --> 00:02:51,171
那又怎么样
每次伯恩斯先生过生日
40
00:02:51,296 --> 00:02:53,756
所有员工都要帮他办庆生会
41
00:02:54,007 --> 00:02:56,676
我每次都被分到很糟糕的工作
42
00:02:57,760 --> 00:02:59,762
那可恶的皮纳塔玩具在哪
43
00:03:01,723 --> 00:03:02,807
没打到
44
00:03:11,482 --> 00:03:14,944
这不好笑
而且塞在我裤子里的这支真的好痛
45
00:03:17,488 --> 00:03:19,908
那个把大家逗得好开心的人
斯密瑟斯 那是谁啊
46
00:03:19,991 --> 00:03:22,202
霍默·辛普森 先生 7G部门的
47
00:03:22,285 --> 00:03:23,953
废物员工 但我不觉得…
48
00:03:24,037 --> 00:03:27,874
我要这个辛普森在我的派对上
表演脱口秀
49
00:03:27,957 --> 00:03:31,252
我想要了解一下
他对现代生活的那种破碎理解
50
00:03:31,502 --> 00:03:35,089
好的 先生 我会请他准备一些
机智的辛巴达式内容
51
00:03:38,051 --> 00:03:40,845
我好幽默啊 这一定会超棒
52
00:03:40,929 --> 00:03:41,971
你在干嘛啊
53
00:03:42,055 --> 00:03:44,390
我在写以伯恩斯先生为题的
脱口秀内容
54
00:03:44,474 --> 00:03:47,769
是他生日派对要用的
“便便”算一个字还是两个
55
00:03:49,437 --> 00:03:53,233
我觉得在你老板的生日宴会上
侮辱他不太好耶
56
00:03:53,316 --> 00:03:55,944
妈妈 其实如果是改写一下
伯恩斯先生的缺点
57
00:03:56,027 --> 00:03:57,445
写得够巧妙的话
58
00:03:57,528 --> 00:03:59,906
搞不好老爸会在他老人家
心中留下特别印象啊
59
00:04:00,073 --> 00:04:03,117
我还很会模仿他啊
60
00:04:04,369 --> 00:04:08,539
我要在屁股上画一个不开心的脸
然后到时候把裤子脱下来
61
00:04:14,671 --> 00:04:16,506
《春田购物者报》 伯恩斯生日
他说会长寿是因为撒旦
62
00:04:16,589 --> 00:04:18,007
撒旦 十亿美元
63
00:04:18,508 --> 00:04:21,803
我不是说伯恩斯先生有失禁问题…
64
00:04:22,262 --> 00:04:23,513
失禁
65
00:04:24,722 --> 00:04:25,723
真是棒
66
00:04:25,807 --> 00:04:27,684
你们到底知不知道
“失禁”是什么意思啊
67
00:04:27,892 --> 00:04:30,561
-莉萨 别扫兴嘛
-走吧 亲爱的 该出发了
68
00:04:30,770 --> 00:04:32,272
好啊 笨蛋
69
00:04:32,355 --> 00:04:35,900
霍默 你不能到处侮辱别人啦
尤其是你老板
70
00:04:36,109 --> 00:04:38,903
玛琦 戏谑捉弄是美国传统啊
71
00:04:39,028 --> 00:04:42,699
那让我们有机会批评
社会地位比我们高的人
72
00:04:43,283 --> 00:04:45,868
法兰德斯
你闻起来像大便
73
00:04:46,786 --> 00:04:50,248
那我最好取消晚上的晚宴
谢谢提醒
74
00:04:50,456 --> 00:04:52,333
生日快乐 伯恩斯先生
75
00:04:58,506 --> 00:05:00,842
只做一届的不能进去
76
00:05:00,925 --> 00:05:03,803
你也是啊
我知道有个酸奶店很好吃啊
77
00:05:03,886 --> 00:05:05,555
走开啦 孬种
78
00:05:05,888 --> 00:05:10,476
各位女士先生 为你们献上
《蒙哥马利·伯恩斯的人生》
79
00:05:22,530 --> 00:05:23,656
宝宝
80
00:05:26,367 --> 00:05:29,537
接下来是几位大有前景的年轻人
81
00:05:29,620 --> 00:05:31,914
各位女士先生
请欢迎雷蒙斯摇滚乐团
82
00:05:32,790 --> 00:05:35,877
这些吟游诗人可以安抚一下
我紧绷的神经
83
00:05:36,127 --> 00:05:40,214
-我跟你们说 这演出超烂
-去你的 春田
84
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
一 二 三 四
85
00:05:46,346 --> 00:05:48,014
祝你生日快乐
86
00:05:48,222 --> 00:05:50,558
-生日快乐
-祝你生日快乐
87
00:05:50,808 --> 00:05:53,686
-生日快乐
-祝你生日快乐 伯恩斯老弟
88
00:05:53,895 --> 00:05:56,397
祝你生日快乐
89
00:05:56,939 --> 00:05:58,858
下地狱去吧 你这老头子
90
00:05:59,442 --> 00:06:01,194
我觉得他们满喜欢我们的耶
91
00:06:01,402 --> 00:06:03,363
去把滚石合唱团做掉
92
00:06:03,654 --> 00:06:05,490
-老板 他们不是…
-去做就对了
93
00:06:07,283 --> 00:06:10,828
好烂 烂透了 吸尘器
94
00:06:13,873 --> 00:06:17,293
老板 我请澳洲居民
今晚牵起手来
95
00:06:17,377 --> 00:06:20,046
用蜡烛拼出您的名字
我们来看卫星转播
96
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
请您稍微转头去看那边的屏幕
97
00:06:22,256 --> 00:06:23,174
蒙哥马利·伯恩斯
98
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
没时间看
下一个
99
00:06:26,094 --> 00:06:28,346
我有点坏消息要报告
100
00:06:28,429 --> 00:06:32,141
一只长得像灵犬莱西的小狗
刚刚在停车场被撞死了
101
00:06:33,476 --> 00:06:35,853
接下来请欢迎
霍默·辛普森的喜剧搞笑演出
102
00:06:38,314 --> 00:06:40,775
大家准备好要大笑一场了吗
103
00:06:41,192 --> 00:06:42,527
那只可怜的狗狗
104
00:06:43,069 --> 00:06:47,156
我说 “大家准备好
要大笑一场了吗 ”
105
00:06:47,365 --> 00:06:49,492
闭嘴啦 你这人好没良心
106
00:06:49,742 --> 00:06:53,121
-我说啊 伯恩斯先生超小器的
-什么
107
00:06:54,163 --> 00:06:57,458
我是说 伯恩斯先生超老的
108
00:06:57,708 --> 00:06:58,835
好大的狗胆
109
00:06:59,961 --> 00:07:02,713
好难取悦的观众啊
看来要使出大绝招了
110
00:07:03,256 --> 00:07:08,970
我来模仿一下伯恩斯先生
你们可能会觉得小尴尬
111
00:07:10,471 --> 00:07:13,558
我是伯恩斯先生啊
哇啦哇啦哇啦
112
00:07:13,683 --> 00:07:16,644
去做这个 去做那个
哇啦哇啦哇啦
113
00:07:16,894 --> 00:07:20,106
我觉得我超了不起的
哇啦哇啦哇啦
114
00:07:20,398 --> 00:07:23,526
-解决他
-哇啦哇啦哇啦 看我看我
115
00:07:24,277 --> 00:07:25,486
庆生会结束
116
00:07:34,036 --> 00:07:35,538
到底是哪里让他们不想看了呢
117
00:07:36,038 --> 00:07:39,041
我再也不会在公众场合
扭我的光屁屁了
118
00:07:39,292 --> 00:07:42,628
我真很想相信你这次是说真话
真的
119
00:07:43,171 --> 00:07:45,882
巴特 去店里买大包的冰块
给老爸敷一下
120
00:07:45,965 --> 00:07:48,050
好 老爸
我知道你很泄气
121
00:07:48,176 --> 00:07:50,845
但请不要因此
就不让世界欣赏你的肥屁股
122
00:07:50,970 --> 00:07:52,221
别担心 儿子
123
00:07:52,472 --> 00:07:55,433
你塞尔玛阿姨生日时
它又会重现江湖了
124
00:07:55,683 --> 00:07:56,726
我就知道
125
00:07:56,809 --> 00:07:58,060
无价古董
126
00:07:58,227 --> 00:08:00,313
你看看你有这么多超棒的东西
伯恩斯先生
127
00:08:00,396 --> 00:08:03,608
阿瑟王的石中剑
世上唯一一张马克·吐温的裸照
128
00:08:03,691 --> 00:08:05,401
还有那张非常稀罕的美国宪法
首版草稿
129
00:08:05,485 --> 00:08:08,196
-里面还有“浑球”一词耶
-对啦…那又怎样
130
00:08:08,279 --> 00:08:10,031
你想要你的小熊宝宝 对吧
131
00:08:10,448 --> 00:08:13,993
骗子 看我把你打得满地找牙
132
00:08:16,829 --> 00:08:18,664
反抗无效
133
00:08:21,209 --> 00:08:23,044
老天啊 我好想念我的小熊啊
134
00:08:23,503 --> 00:08:25,713
但它没了 永远地没了
135
00:08:25,963 --> 00:08:28,257
我愿意付出任何代价知道它的下落
136
00:08:38,434 --> 00:08:41,562
1927年 纽约
137
00:08:41,646 --> 00:08:44,440
林地 动作快一点啦
你已经晚了
138
00:08:44,774 --> 00:08:45,858
圣路易斯之魂
139
00:08:53,032 --> 00:08:55,201
1945年 柏林
140
00:08:57,912 --> 00:09:00,039
都是你的错
141
00:09:00,915 --> 00:09:03,459
1957年 北极
142
00:09:05,795 --> 00:09:08,297
1993年
143
00:09:08,381 --> 00:09:11,133
你家便利商店 冰块
144
00:09:11,384 --> 00:09:14,136
你们这一袋真的不能只卖一美元啦
145
00:09:14,262 --> 00:09:16,389
这次远征我们死了四个队员
146
00:09:16,472 --> 00:09:19,517
如果你有更好的方式拿到冰块
我洗耳恭听
147
00:09:19,600 --> 00:09:21,143
-他说到重点了
-完全无法
148
00:09:23,938 --> 00:09:26,774
阿普
这袋冰块里有颗头
149
00:09:27,483 --> 00:09:31,112
有个头的袋子耶
那里面都是…
150
00:09:32,029 --> 00:09:33,447
头奖般的好物
151
00:09:34,740 --> 00:09:36,492
是一只泰迪熊耶
152
00:09:37,577 --> 00:09:40,329
好恶心啊
搞不好上面有病之类的
153
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
玛吉 这给你
154
00:09:44,500 --> 00:09:45,918
100%纯棉
155
00:09:48,129 --> 00:09:50,298
宝宝
156
00:09:55,970 --> 00:09:58,514
老板 这应该能让你开心点
157
00:09:58,723 --> 00:10:03,185
是我啊 老板 我是宝宝
抱抱我 捏捏我 拉拉我的毛
158
00:10:04,228 --> 00:10:08,441
够了 别再搞这么恐怖的装扮
快去找我的泰迪熊
159
00:10:09,025 --> 00:10:11,193
那身装扮留下来
160
00:10:17,491 --> 00:10:21,829
伯恩斯熊 可以说是天下
最值钱的“贝贝熊”
161
00:10:21,954 --> 00:10:24,373
可能在任何地方 可能就在你家
162
00:10:24,457 --> 00:10:26,584
你搞不好现在就盯着它瞧
163
00:10:26,667 --> 00:10:28,794
我在报道的同时
这只熊很可能就在你眼前
164
00:10:29,128 --> 00:10:33,049
摇来摇去
可能拿在一个亲爱家人手上
165
00:10:33,132 --> 00:10:35,259
玛吉 我在看电视耶
166
00:10:35,635 --> 00:10:37,428
把那只发霉的破熊放下来
167
00:10:38,346 --> 00:10:40,264
发霉 破熊
168
00:10:40,723 --> 00:10:42,475
我要去找东西吃
169
00:10:43,225 --> 00:10:46,270
这当然不是原来的那只熊
170
00:10:46,520 --> 00:10:49,106
但经过设定之后 也是很好抱的啊
171
00:10:49,732 --> 00:10:50,816
噢老天爷啊
172
00:10:51,984 --> 00:10:54,945
它应该是要开始跳舞的
173
00:10:55,655 --> 00:10:57,406
-把这熊弄走开
-我来
174
00:10:57,740 --> 00:10:59,283
努力把它关掉
175
00:10:59,492 --> 00:11:01,911
不要 熊熊要活着
176
00:11:20,054 --> 00:11:22,723
真是它…可恶 白痴楼梯
177
00:11:27,144 --> 00:11:29,230
这些鱼我们养多久了
178
00:11:29,855 --> 00:11:33,818
等等 那只熊 伯恩斯的熊
179
00:11:34,777 --> 00:11:37,947
“宝宝” 这只的确是
伯恩斯先生的小熊
180
00:11:38,155 --> 00:11:40,991
我跟你说 伯恩斯绝对别想
轻易就把它拿回去
181
00:11:41,158 --> 00:11:45,371
他得给我一间我专属的录音室
182
00:11:45,454 --> 00:11:46,330
霍默·辛普森
183
00:11:46,414 --> 00:11:48,249
两块全牛肉汉堡肉
特别酱 生菜和干酪
184
00:11:48,374 --> 00:11:50,584
腌黄瓜还有洋葱
通通放在芝麻汉堡包上
185
00:11:53,337 --> 00:11:55,381
霍默 你又流口水在麦克风上了
186
00:11:55,923 --> 00:11:59,969
我想我们还是把熊还给他好了
他这么宝贝它
187
00:12:05,099 --> 00:12:06,684
帮它把眼睛缝回去吧
188
00:12:06,892 --> 00:12:09,562
不要 我们应该把眼睛拔下来
寄给伯恩斯
189
00:12:09,645 --> 00:12:11,814
如果他觉得小熊身陷险境
就会愿意出更高的价钱
190
00:12:11,897 --> 00:12:16,610
-对耶 应该寄颗眼睛过去
-他一定会说要给我们合理报酬
191
00:12:17,236 --> 00:12:18,779
然后我们就跟他要求双倍价码
192
00:12:20,865 --> 00:12:22,908
怎么 我不能偶尔贪心一次吗
193
00:12:23,617 --> 00:12:27,329
宝宝 我漂亮的宝宝
194
00:12:27,788 --> 00:12:30,833
我保证绝对不会再扔下你了
195
00:12:32,126 --> 00:12:35,421
对了 我自然无法给你太多酬谢
196
00:12:35,504 --> 00:12:37,590
因为我手头上有点紧
197
00:12:42,720 --> 00:12:47,224
就如你所见 这老宅邸都要垮了
但我相信我们可以…
198
00:12:47,308 --> 00:12:49,059
-达成某种共识
-当然 先生
199
00:12:49,351 --> 00:12:51,854
拒绝他的第一个提议
200
00:12:52,062 --> 00:12:53,481
你要不要来点喝的
201
00:12:53,731 --> 00:12:55,649
抱歉 伯恩斯 不成交
202
00:12:58,402 --> 00:13:01,155
别担心 斯密瑟斯
他现在只是在装难搞而已
203
00:13:01,238 --> 00:13:03,240
但他撑不了多久的
204
00:13:06,786 --> 00:13:08,746
我得打给伯恩斯
205
00:13:09,205 --> 00:13:10,998
或许我还可以喝到那杯饮料
206
00:13:11,916 --> 00:13:13,959
老爸 他等得越久 钱就给得越多啊
207
00:13:14,210 --> 00:13:16,003
对啊 说的也是
208
00:13:18,756 --> 00:13:21,008
不不不 放开我
209
00:13:23,427 --> 00:13:25,971
我就知道你会爬着回来找我
210
00:13:26,138 --> 00:13:27,848
-你要多少
-一百万
211
00:13:27,932 --> 00:13:31,018
还有三座夏威夷岛屿
好的那几个 我不要那个烂巴巴的
212
00:13:31,268 --> 00:13:33,270
成交 把熊还给我
213
00:13:33,896 --> 00:13:37,733
我发财了 发财了 真的发财了
来 还你
214
00:13:39,652 --> 00:13:40,986
好像粘住了
215
00:13:42,571 --> 00:13:44,031
不乖啊 玛吉 不乖
216
00:13:51,163 --> 00:13:52,957
熊还给我
217
00:13:53,165 --> 00:13:55,417
小熊 小熊
218
00:14:02,091 --> 00:14:03,425
玛吉 给你吧
219
00:14:03,968 --> 00:14:07,972
交易取消 伯恩斯先生
小熊得留在这里
220
00:14:08,097 --> 00:14:10,057
你会后悔的 辛普森
221
00:14:13,018 --> 00:14:15,312
随便啦 谁要你的钱
222
00:14:15,563 --> 00:14:16,939
我们这样也过得不错啊
223
00:14:18,524 --> 00:14:20,317
儿子 帮帮我
224
00:14:20,568 --> 00:14:25,114
我一路开过来撞了三个人
但我没保险
225
00:14:25,781 --> 00:14:27,116
那…最近好吗
226
00:14:32,204 --> 00:14:36,083
射得好 斯密瑟斯
我马上就可以抱到我的宝宝了
227
00:14:36,458 --> 00:14:39,044
你们好啊 两位
我可以帮帮两位什么忙吗
228
00:14:42,381 --> 00:14:46,427
记住 斯密瑟斯
进去出来共18秒完毕
229
00:14:52,933 --> 00:14:55,644
-要不要来点热可可 伯恩斯先生
-好
230
00:15:09,325 --> 00:15:13,078
64片美式干酪
231
00:15:13,370 --> 00:15:14,788
64片
232
00:15:16,415 --> 00:15:17,875
63片
233
00:15:19,543 --> 00:15:20,920
2片
234
00:15:23,923 --> 00:15:24,924
1片
235
00:15:27,551 --> 00:15:30,346
你整晚都在这里吃干酪啊
236
00:15:30,596 --> 00:15:32,306
我好像瞎了
237
00:15:34,058 --> 00:15:35,434
-啥
-祝你有个愉快的一天
238
00:15:38,312 --> 00:15:39,730
不好意思 我想看看那个怪咖
239
00:15:39,813 --> 00:15:42,232
他认为孩子的幸福比钱还重要
240
00:15:42,316 --> 00:15:43,359
就在这
241
00:15:43,651 --> 00:15:46,070
你说他的头跟棒球一样大耶
242
00:15:46,987 --> 00:15:48,781
我的人生应该惨到谷底了
243
00:15:48,864 --> 00:15:50,866
霍默·辛普森 过来领更惨的工作
244
00:15:50,950 --> 00:15:52,076
可恶
245
00:15:54,495 --> 00:15:56,413
-午餐过后可以换我鞭打你吗
-不行
246
00:15:56,538 --> 00:15:57,790
不公平啦
247
00:15:59,792 --> 00:16:02,795
-不晓得这为什么会转
-管他啊
248
00:16:04,463 --> 00:16:06,840
玛吉 我知道你很喜欢这只小熊
249
00:16:06,966 --> 00:16:09,510
但如果给你这个…
250
00:16:09,802 --> 00:16:13,472
这个纸箱玩呢 玛吉 你看
纸箱好好玩啊
251
00:16:19,186 --> 00:16:21,105
不 我的盒子 是我的
252
00:16:23,190 --> 00:16:25,275
我们好像需要买个新的吹风机
253
00:16:25,401 --> 00:16:28,737
玛琦 我没拿伯恩斯先生的钱
你一定很恨我吧
254
00:16:28,821 --> 00:16:31,782
我不恨你啊 我很以你为傲
255
00:16:31,991 --> 00:16:35,077
你在女儿最需要你的时候
为她挺身而出
256
00:16:35,160 --> 00:16:36,829
谢谢你 玛琦
257
00:16:37,037 --> 00:16:40,791
但这些还是不足以安抚这个
受创的灵魂
258
00:16:42,167 --> 00:16:43,210
盒盒
259
00:16:43,961 --> 00:16:45,004
拿来
260
00:16:46,213 --> 00:16:52,177
二加二是四…
261
00:16:53,387 --> 00:16:56,432
我想我知道为什么这么多人喜欢看了
你看看它
262
00:16:56,640 --> 00:16:59,476
二加二是四 二…
263
00:16:59,643 --> 00:17:01,687
辛普森 还我熊来
264
00:17:03,063 --> 00:17:07,693
请欢迎大批灵魂运输系统乐团
265
00:17:09,194 --> 00:17:10,404
还给我
266
00:17:11,530 --> 00:17:13,532
这个溜溜球很大
267
00:17:14,074 --> 00:17:15,451
唉 我的天啊
268
00:17:15,534 --> 00:17:19,038
看吧 辛普森
我已经占领全部78台
269
00:17:19,246 --> 00:17:21,582
你再也看不到你最爱的节目了
270
00:17:21,665 --> 00:17:22,708
除非你把熊还给我
271
00:17:22,916 --> 00:17:24,126
哇 也太狠了
272
00:17:24,376 --> 00:17:25,419
老天啊
273
00:17:26,211 --> 00:17:29,423
你说什么
你没电视也活得下去
274
00:17:29,548 --> 00:17:32,342
-只要你有啤酒
-对啊
275
00:17:32,593 --> 00:17:34,720
那你完了
所有的啤酒运输车
276
00:17:34,803 --> 00:17:36,847
通通都不会进入春田市了
277
00:17:37,056 --> 00:17:39,266
这座城市不久就会一罐啤酒都没有
278
00:17:39,558 --> 00:17:42,644
至于你们其他那些
无啤酒就不欢的电视笨蛋们
279
00:17:42,728 --> 00:17:46,648
如果不高兴
那就去找霍默·辛普森算账吧
280
00:17:52,571 --> 00:17:56,033
霍默 他要什么你就给他啦
281
00:17:56,158 --> 00:17:57,576
噢 巴尼 别烦我啦
282
00:18:04,208 --> 00:18:05,918
我老爸买不到啤酒
283
00:18:06,043 --> 00:18:10,422
都是因为他家老头子不肯把小熊
还给另一个老头子 揍他
284
00:18:10,506 --> 00:18:12,925
等等 我们为什么要揍他
285
00:18:13,008 --> 00:18:16,553
你们看
本季第一支金鱼草
286
00:18:16,678 --> 00:18:19,848
-算了 改揍他啦
-上啊
287
00:18:21,725 --> 00:18:23,310
斯密瑟斯 我回来了
288
00:18:25,813 --> 00:18:27,106
什么 已经到啦
289
00:18:28,482 --> 00:18:29,525
对
290
00:18:31,860 --> 00:18:34,530
是我自己觉得
还是电视真的越来越难看啊
291
00:18:34,655 --> 00:18:37,783
应该都差不多啦
小心 斯密瑟斯
292
00:18:40,119 --> 00:18:41,370
我好喜欢这节目
293
00:18:42,704 --> 00:18:44,623
把熊还给伯恩斯
294
00:18:44,832 --> 00:18:48,752
你看看是谁来道歉啦
295
00:18:48,877 --> 00:18:50,379
走啦 我们直接进去把熊拿走
296
00:18:50,462 --> 00:18:51,463
把熊还给伯恩斯
297
00:18:51,630 --> 00:18:52,923
好耶
298
00:18:56,051 --> 00:18:57,469
我喜欢看电视 我要喝啤酒
299
00:18:58,428 --> 00:18:59,721
哈 拿到了
300
00:19:04,935 --> 00:19:06,770
老天 你看看她
301
00:19:13,861 --> 00:19:15,362
我们怎么会变成这个样子
302
00:19:15,445 --> 00:19:18,448
连暴民都会说我们很可耻
303
00:19:28,041 --> 00:19:29,251
现在要怎么办
304
00:19:29,501 --> 00:19:32,421
不然我们去医院唱歌好了
305
00:19:32,504 --> 00:19:33,755
因为我们有…
306
00:19:33,839 --> 00:19:35,799
远大的理想
307
00:19:36,008 --> 00:19:39,094
我们有远大的理想
308
00:19:41,555 --> 00:19:44,683
辛普森 你看你把我逼成这样
309
00:19:44,850 --> 00:19:46,602
拜托拜托
310
00:19:46,852 --> 00:19:51,398
但伯恩斯先生 那不是我的熊
那是玛吉的
311
00:19:59,781 --> 00:20:02,367
今天沙子好玩吗
312
00:20:04,244 --> 00:20:07,915
这…我通常不…
好吧 就一次
313
00:20:09,541 --> 00:20:11,210
该死的狗仔队
314
00:20:13,462 --> 00:20:16,089
好吧 玛吉
我想了很久
315
00:20:16,215 --> 00:20:19,051
我相信我们应该能达成某种共识
316
00:20:26,308 --> 00:20:29,770
被婴儿打败了
还有什么比这更丢脸的
317
00:20:30,562 --> 00:20:31,647
真是劲爆的新闻啊
318
00:20:32,356 --> 00:20:35,692
好吧 玛吉 你赢了
但请你帮我做一件事
319
00:20:36,401 --> 00:20:40,322
把小熊照顾好
不要像我一样犯同样的错误
320
00:20:49,873 --> 00:20:52,542
要给我吗 宝宝吗
321
00:20:54,086 --> 00:20:55,504
斯密瑟斯 我好高兴啊
322
00:20:56,088 --> 00:20:59,299
发生一件大事了
我真得好开心 快记下来
323
00:20:59,508 --> 00:21:03,053
从今以后 我会对大家非常仁慈善良
324
00:21:03,262 --> 00:21:05,222
抱歉 老板 我没带铅笔
325
00:21:05,722 --> 00:21:07,099
别担心 我相信我会记得的
326
00:21:09,768 --> 00:21:13,855
结果我们什么钱都没拿到
但伯恩斯先生拿到他的熊
327
00:21:14,648 --> 00:21:18,443
玛琦 我真搞不懂
这到底是美好结局还是悲伤的结局
328
00:21:18,568 --> 00:21:20,487
这是个结局 这样就够了
329
00:21:23,198 --> 00:21:24,324
好啦
330
00:21:25,450 --> 00:21:27,369
宝宝 我们终于团圆了
331
00:21:27,452 --> 00:21:30,706
但真不晓得接下来的未来会是怎样
332
00:21:31,415 --> 00:21:33,792
对啊 真不晓得…
333
00:21:36,461 --> 00:21:38,005
公元一百万年
334
00:21:41,258 --> 00:21:42,342
不 可恶
335
00:21:45,846 --> 00:21:50,600
宝宝 我知道我每世纪都这样说
但我再也不会把你弄不见了
336
00:21:53,895 --> 00:21:55,397
等等我啊 老板
337
00:22:55,832 --> 00:22:57,834
字幕翻译:侯敏生