1 00:00:03,211 --> 00:00:06,214 辛普森一家 2 00:00:09,467 --> 00:00:10,468 不 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,279 伯恩斯豪宅 4 00:00:29,738 --> 00:00:31,489 警告 禁止进入 5 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 危险 栅栏通电 6 00:00:33,324 --> 00:00:35,035 擅自进入者会被枪毙 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,954 小猫免费赠送 入内洽询 8 00:00:42,083 --> 00:00:45,587 我们有的都是欠别人的 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,215 我们有的都是欠别人的 10 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 我们有的都是欠别人的 11 00:00:54,512 --> 00:00:57,932 我们有的都是欠别人的 12 00:01:06,900 --> 00:01:09,944 我是天下最快乐的孩子了 对吧 宝宝 13 00:01:13,531 --> 00:01:15,658 乐乐 过来 乐乐 14 00:01:15,825 --> 00:01:16,910 怎么了 妈妈 15 00:01:17,202 --> 00:01:22,373 乐乐 你是希望继续跟我们 爱你的生父生母住在一起 16 00:01:22,499 --> 00:01:25,919 还是想去跟这个心灵扭曲 毫无爱心的亿万富翁住 17 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 我们走吧 18 00:01:31,216 --> 00:01:35,095 等等 你忘了带你的小熊 它代表着你失去的童年与童真 19 00:01:36,721 --> 00:01:39,516 好吧 至少我们还有弟弟 乔治 20 00:01:39,641 --> 00:01:42,143 叭…阳光好耀眼啊 21 00:01:42,268 --> 00:01:44,687 我的肯塔基老家 叭… 22 00:01:44,938 --> 00:01:47,023 相信我 等我老了这一定很好笑 23 00:01:55,865 --> 00:01:58,576 我要我的泰迪熊 24 00:01:58,660 --> 00:02:00,662 绝对不会破雪花球 25 00:02:03,289 --> 00:02:06,876 宝宝 宝宝 26 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 是你啊 便盆在我的枕头下面 27 00:02:12,006 --> 00:02:14,300 宝宝是谁啊 老板 28 00:02:14,551 --> 00:02:19,139 宝宝 我说的是活宝 《活宝警长》 29 00:02:19,222 --> 00:02:21,141 他们不应该停播那节目的 30 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 了解 顺便跟您说一声 已经开始准备您的庆生会了 31 00:02:24,811 --> 00:02:27,272 我绝对不会收到我真正想要的礼物 大家都收不到啊 32 00:02:29,023 --> 00:02:33,653 生日快乐 斯密瑟斯先生 33 00:02:33,778 --> 00:02:36,072 伯恩斯先生 34 00:02:36,948 --> 00:02:38,867 活宝 活宝 35 00:02:39,367 --> 00:02:42,871 重播《活宝警长》 活宝 活宝 36 00:02:43,913 --> 00:02:44,956 怎么啦 霍默 37 00:02:45,165 --> 00:02:46,958 啊不 今天是伯恩斯的生日 38 00:02:47,041 --> 00:02:48,042 九月 伯恩斯的生日 39 00:02:48,209 --> 00:02:51,171 那又怎么样 每次伯恩斯先生过生日 40 00:02:51,296 --> 00:02:53,756 所有员工都要帮他办庆生会 41 00:02:54,007 --> 00:02:56,676 我每次都被分到很糟糕的工作 42 00:02:57,760 --> 00:02:59,762 那可恶的皮纳塔玩具在哪 43 00:03:01,723 --> 00:03:02,807 没打到 44 00:03:11,482 --> 00:03:14,944 这不好笑 而且塞在我裤子里的这支真的好痛 45 00:03:17,488 --> 00:03:19,908 那个把大家逗得好开心的人 斯密瑟斯 那是谁啊 46 00:03:19,991 --> 00:03:22,202 霍默·辛普森 先生 7G部门的 47 00:03:22,285 --> 00:03:23,953 废物员工 但我不觉得… 48 00:03:24,037 --> 00:03:27,874 我要这个辛普森在我的派对上 表演脱口秀 49 00:03:27,957 --> 00:03:31,252 我想要了解一下 他对现代生活的那种破碎理解 50 00:03:31,502 --> 00:03:35,089 好的 先生 我会请他准备一些 机智的辛巴达式内容 51 00:03:38,051 --> 00:03:40,845 我好幽默啊 这一定会超棒 52 00:03:40,929 --> 00:03:41,971 你在干嘛啊 53 00:03:42,055 --> 00:03:44,390 我在写以伯恩斯先生为题的 脱口秀内容 54 00:03:44,474 --> 00:03:47,769 是他生日派对要用的 “便便”算一个字还是两个 55 00:03:49,437 --> 00:03:53,233 我觉得在你老板的生日宴会上 侮辱他不太好耶 56 00:03:53,316 --> 00:03:55,944 妈妈 其实如果是改写一下 伯恩斯先生的缺点 57 00:03:56,027 --> 00:03:57,445 写得够巧妙的话 58 00:03:57,528 --> 00:03:59,906 搞不好老爸会在他老人家 心中留下特别印象啊 59 00:04:00,073 --> 00:04:03,117 我还很会模仿他啊 60 00:04:04,369 --> 00:04:08,539 我要在屁股上画一个不开心的脸 然后到时候把裤子脱下来 61 00:04:14,671 --> 00:04:16,506 《春田购物者报》 伯恩斯生日 他说会长寿是因为撒旦 62 00:04:16,589 --> 00:04:18,007 撒旦 十亿美元 63 00:04:18,508 --> 00:04:21,803 我不是说伯恩斯先生有失禁问题… 64 00:04:22,262 --> 00:04:23,513 失禁 65 00:04:24,722 --> 00:04:25,723 真是棒 66 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 你们到底知不知道 “失禁”是什么意思啊 67 00:04:27,892 --> 00:04:30,561 -莉萨 别扫兴嘛 -走吧 亲爱的 该出发了 68 00:04:30,770 --> 00:04:32,272 好啊 笨蛋 69 00:04:32,355 --> 00:04:35,900 霍默 你不能到处侮辱别人啦 尤其是你老板 70 00:04:36,109 --> 00:04:38,903 玛琦 戏谑捉弄是美国传统啊 71 00:04:39,028 --> 00:04:42,699 那让我们有机会批评 社会地位比我们高的人 72 00:04:43,283 --> 00:04:45,868 法兰德斯 你闻起来像大便 73 00:04:46,786 --> 00:04:50,248 那我最好取消晚上的晚宴 谢谢提醒 74 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 生日快乐 伯恩斯先生 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,842 只做一届的不能进去 76 00:05:00,925 --> 00:05:03,803 你也是啊 我知道有个酸奶店很好吃啊 77 00:05:03,886 --> 00:05:05,555 走开啦 孬种 78 00:05:05,888 --> 00:05:10,476 各位女士先生 为你们献上 《蒙哥马利·伯恩斯的人生》 79 00:05:22,530 --> 00:05:23,656 宝宝 80 00:05:26,367 --> 00:05:29,537 接下来是几位大有前景的年轻人 81 00:05:29,620 --> 00:05:31,914 各位女士先生 请欢迎雷蒙斯摇滚乐团 82 00:05:32,790 --> 00:05:35,877 这些吟游诗人可以安抚一下 我紧绷的神经 83 00:05:36,127 --> 00:05:40,214 -我跟你们说 这演出超烂 -去你的 春田 84 00:05:40,423 --> 00:05:41,424 一 二 三 四 85 00:05:46,346 --> 00:05:48,014 祝你生日快乐 86 00:05:48,222 --> 00:05:50,558 -生日快乐 -祝你生日快乐 87 00:05:50,808 --> 00:05:53,686 -生日快乐 -祝你生日快乐 伯恩斯老弟 88 00:05:53,895 --> 00:05:56,397 祝你生日快乐 89 00:05:56,939 --> 00:05:58,858 下地狱去吧 你这老头子 90 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 我觉得他们满喜欢我们的耶 91 00:06:01,402 --> 00:06:03,363 去把滚石合唱团做掉 92 00:06:03,654 --> 00:06:05,490 -老板 他们不是… -去做就对了 93 00:06:07,283 --> 00:06:10,828 好烂 烂透了 吸尘器 94 00:06:13,873 --> 00:06:17,293 老板 我请澳洲居民 今晚牵起手来 95 00:06:17,377 --> 00:06:20,046 用蜡烛拼出您的名字 我们来看卫星转播 96 00:06:20,171 --> 00:06:22,173 请您稍微转头去看那边的屏幕 97 00:06:22,256 --> 00:06:23,174 蒙哥马利·伯恩斯 98 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 没时间看 下一个 99 00:06:26,094 --> 00:06:28,346 我有点坏消息要报告 100 00:06:28,429 --> 00:06:32,141 一只长得像灵犬莱西的小狗 刚刚在停车场被撞死了 101 00:06:33,476 --> 00:06:35,853 接下来请欢迎 霍默·辛普森的喜剧搞笑演出 102 00:06:38,314 --> 00:06:40,775 大家准备好要大笑一场了吗 103 00:06:41,192 --> 00:06:42,527 那只可怜的狗狗 104 00:06:43,069 --> 00:06:47,156 我说 “大家准备好 要大笑一场了吗 ” 105 00:06:47,365 --> 00:06:49,492 闭嘴啦 你这人好没良心 106 00:06:49,742 --> 00:06:53,121 -我说啊 伯恩斯先生超小器的 -什么 107 00:06:54,163 --> 00:06:57,458 我是说 伯恩斯先生超老的 108 00:06:57,708 --> 00:06:58,835 好大的狗胆 109 00:06:59,961 --> 00:07:02,713 好难取悦的观众啊 看来要使出大绝招了 110 00:07:03,256 --> 00:07:08,970 我来模仿一下伯恩斯先生 你们可能会觉得小尴尬 111 00:07:10,471 --> 00:07:13,558 我是伯恩斯先生啊 哇啦哇啦哇啦 112 00:07:13,683 --> 00:07:16,644 去做这个 去做那个 哇啦哇啦哇啦 113 00:07:16,894 --> 00:07:20,106 我觉得我超了不起的 哇啦哇啦哇啦 114 00:07:20,398 --> 00:07:23,526 -解决他 -哇啦哇啦哇啦 看我看我 115 00:07:24,277 --> 00:07:25,486 庆生会结束 116 00:07:34,036 --> 00:07:35,538 到底是哪里让他们不想看了呢 117 00:07:36,038 --> 00:07:39,041 我再也不会在公众场合 扭我的光屁屁了 118 00:07:39,292 --> 00:07:42,628 我真很想相信你这次是说真话 真的 119 00:07:43,171 --> 00:07:45,882 巴特 去店里买大包的冰块 给老爸敷一下 120 00:07:45,965 --> 00:07:48,050 好 老爸 我知道你很泄气 121 00:07:48,176 --> 00:07:50,845 但请不要因此 就不让世界欣赏你的肥屁股 122 00:07:50,970 --> 00:07:52,221 别担心 儿子 123 00:07:52,472 --> 00:07:55,433 你塞尔玛阿姨生日时 它又会重现江湖了 124 00:07:55,683 --> 00:07:56,726 我就知道 125 00:07:56,809 --> 00:07:58,060 无价古董 126 00:07:58,227 --> 00:08:00,313 你看看你有这么多超棒的东西 伯恩斯先生 127 00:08:00,396 --> 00:08:03,608 阿瑟王的石中剑 世上唯一一张马克·吐温的裸照 128 00:08:03,691 --> 00:08:05,401 还有那张非常稀罕的美国宪法 首版草稿 129 00:08:05,485 --> 00:08:08,196 -里面还有“浑球”一词耶 -对啦…那又怎样 130 00:08:08,279 --> 00:08:10,031 你想要你的小熊宝宝 对吧 131 00:08:10,448 --> 00:08:13,993 骗子 看我把你打得满地找牙 132 00:08:16,829 --> 00:08:18,664 反抗无效 133 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 老天啊 我好想念我的小熊啊 134 00:08:23,503 --> 00:08:25,713 但它没了 永远地没了 135 00:08:25,963 --> 00:08:28,257 我愿意付出任何代价知道它的下落 136 00:08:38,434 --> 00:08:41,562 1927年 纽约 137 00:08:41,646 --> 00:08:44,440 林地 动作快一点啦 你已经晚了 138 00:08:44,774 --> 00:08:45,858 圣路易斯之魂 139 00:08:53,032 --> 00:08:55,201 1945年 柏林 140 00:08:57,912 --> 00:09:00,039 都是你的错 141 00:09:00,915 --> 00:09:03,459 1957年 北极 142 00:09:05,795 --> 00:09:08,297 1993年 143 00:09:08,381 --> 00:09:11,133 你家便利商店 冰块 144 00:09:11,384 --> 00:09:14,136 你们这一袋真的不能只卖一美元啦 145 00:09:14,262 --> 00:09:16,389 这次远征我们死了四个队员 146 00:09:16,472 --> 00:09:19,517 如果你有更好的方式拿到冰块 我洗耳恭听 147 00:09:19,600 --> 00:09:21,143 -他说到重点了 -完全无法 148 00:09:23,938 --> 00:09:26,774 阿普 这袋冰块里有颗头 149 00:09:27,483 --> 00:09:31,112 有个头的袋子耶 那里面都是… 150 00:09:32,029 --> 00:09:33,447 头奖般的好物 151 00:09:34,740 --> 00:09:36,492 是一只泰迪熊耶 152 00:09:37,577 --> 00:09:40,329 好恶心啊 搞不好上面有病之类的 153 00:09:40,580 --> 00:09:41,581 玛吉 这给你 154 00:09:44,500 --> 00:09:45,918 100%纯棉 155 00:09:48,129 --> 00:09:50,298 宝宝 156 00:09:55,970 --> 00:09:58,514 老板 这应该能让你开心点 157 00:09:58,723 --> 00:10:03,185 是我啊 老板 我是宝宝 抱抱我 捏捏我 拉拉我的毛 158 00:10:04,228 --> 00:10:08,441 够了 别再搞这么恐怖的装扮 快去找我的泰迪熊 159 00:10:09,025 --> 00:10:11,193 那身装扮留下来 160 00:10:17,491 --> 00:10:21,829 伯恩斯熊 可以说是天下 最值钱的“贝贝熊” 161 00:10:21,954 --> 00:10:24,373 可能在任何地方 可能就在你家 162 00:10:24,457 --> 00:10:26,584 你搞不好现在就盯着它瞧 163 00:10:26,667 --> 00:10:28,794 我在报道的同时 这只熊很可能就在你眼前 164 00:10:29,128 --> 00:10:33,049 摇来摇去 可能拿在一个亲爱家人手上 165 00:10:33,132 --> 00:10:35,259 玛吉 我在看电视耶 166 00:10:35,635 --> 00:10:37,428 把那只发霉的破熊放下来 167 00:10:38,346 --> 00:10:40,264 发霉 破熊 168 00:10:40,723 --> 00:10:42,475 我要去找东西吃 169 00:10:43,225 --> 00:10:46,270 这当然不是原来的那只熊 170 00:10:46,520 --> 00:10:49,106 但经过设定之后 也是很好抱的啊 171 00:10:49,732 --> 00:10:50,816 噢老天爷啊 172 00:10:51,984 --> 00:10:54,945 它应该是要开始跳舞的 173 00:10:55,655 --> 00:10:57,406 -把这熊弄走开 -我来 174 00:10:57,740 --> 00:10:59,283 努力把它关掉 175 00:10:59,492 --> 00:11:01,911 不要 熊熊要活着 176 00:11:20,054 --> 00:11:22,723 真是它…可恶 白痴楼梯 177 00:11:27,144 --> 00:11:29,230 这些鱼我们养多久了 178 00:11:29,855 --> 00:11:33,818 等等 那只熊 伯恩斯的熊 179 00:11:34,777 --> 00:11:37,947 “宝宝” 这只的确是 伯恩斯先生的小熊 180 00:11:38,155 --> 00:11:40,991 我跟你说 伯恩斯绝对别想 轻易就把它拿回去 181 00:11:41,158 --> 00:11:45,371 他得给我一间我专属的录音室 182 00:11:45,454 --> 00:11:46,330 霍默·辛普森 183 00:11:46,414 --> 00:11:48,249 两块全牛肉汉堡肉 特别酱 生菜和干酪 184 00:11:48,374 --> 00:11:50,584 腌黄瓜还有洋葱 通通放在芝麻汉堡包上 185 00:11:53,337 --> 00:11:55,381 霍默 你又流口水在麦克风上了 186 00:11:55,923 --> 00:11:59,969 我想我们还是把熊还给他好了 他这么宝贝它 187 00:12:05,099 --> 00:12:06,684 帮它把眼睛缝回去吧 188 00:12:06,892 --> 00:12:09,562 不要 我们应该把眼睛拔下来 寄给伯恩斯 189 00:12:09,645 --> 00:12:11,814 如果他觉得小熊身陷险境 就会愿意出更高的价钱 190 00:12:11,897 --> 00:12:16,610 -对耶 应该寄颗眼睛过去 -他一定会说要给我们合理报酬 191 00:12:17,236 --> 00:12:18,779 然后我们就跟他要求双倍价码 192 00:12:20,865 --> 00:12:22,908 怎么 我不能偶尔贪心一次吗 193 00:12:23,617 --> 00:12:27,329 宝宝 我漂亮的宝宝 194 00:12:27,788 --> 00:12:30,833 我保证绝对不会再扔下你了 195 00:12:32,126 --> 00:12:35,421 对了 我自然无法给你太多酬谢 196 00:12:35,504 --> 00:12:37,590 因为我手头上有点紧 197 00:12:42,720 --> 00:12:47,224 就如你所见 这老宅邸都要垮了 但我相信我们可以… 198 00:12:47,308 --> 00:12:49,059 -达成某种共识 -当然 先生 199 00:12:49,351 --> 00:12:51,854 拒绝他的第一个提议 200 00:12:52,062 --> 00:12:53,481 你要不要来点喝的 201 00:12:53,731 --> 00:12:55,649 抱歉 伯恩斯 不成交 202 00:12:58,402 --> 00:13:01,155 别担心 斯密瑟斯 他现在只是在装难搞而已 203 00:13:01,238 --> 00:13:03,240 但他撑不了多久的 204 00:13:06,786 --> 00:13:08,746 我得打给伯恩斯 205 00:13:09,205 --> 00:13:10,998 或许我还可以喝到那杯饮料 206 00:13:11,916 --> 00:13:13,959 老爸 他等得越久 钱就给得越多啊 207 00:13:14,210 --> 00:13:16,003 对啊 说的也是 208 00:13:18,756 --> 00:13:21,008 不不不 放开我 209 00:13:23,427 --> 00:13:25,971 我就知道你会爬着回来找我 210 00:13:26,138 --> 00:13:27,848 -你要多少 -一百万 211 00:13:27,932 --> 00:13:31,018 还有三座夏威夷岛屿 好的那几个 我不要那个烂巴巴的 212 00:13:31,268 --> 00:13:33,270 成交 把熊还给我 213 00:13:33,896 --> 00:13:37,733 我发财了 发财了 真的发财了 来 还你 214 00:13:39,652 --> 00:13:40,986 好像粘住了 215 00:13:42,571 --> 00:13:44,031 不乖啊 玛吉 不乖 216 00:13:51,163 --> 00:13:52,957 熊还给我 217 00:13:53,165 --> 00:13:55,417 小熊 小熊 218 00:14:02,091 --> 00:14:03,425 玛吉 给你吧 219 00:14:03,968 --> 00:14:07,972 交易取消 伯恩斯先生 小熊得留在这里 220 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 你会后悔的 辛普森 221 00:14:13,018 --> 00:14:15,312 随便啦 谁要你的钱 222 00:14:15,563 --> 00:14:16,939 我们这样也过得不错啊 223 00:14:18,524 --> 00:14:20,317 儿子 帮帮我 224 00:14:20,568 --> 00:14:25,114 我一路开过来撞了三个人 但我没保险 225 00:14:25,781 --> 00:14:27,116 那…最近好吗 226 00:14:32,204 --> 00:14:36,083 射得好 斯密瑟斯 我马上就可以抱到我的宝宝了 227 00:14:36,458 --> 00:14:39,044 你们好啊 两位 我可以帮帮两位什么忙吗 228 00:14:42,381 --> 00:14:46,427 记住 斯密瑟斯 进去出来共18秒完毕 229 00:14:52,933 --> 00:14:55,644 -要不要来点热可可 伯恩斯先生 -好 230 00:15:09,325 --> 00:15:13,078 64片美式干酪 231 00:15:13,370 --> 00:15:14,788 64片 232 00:15:16,415 --> 00:15:17,875 63片 233 00:15:19,543 --> 00:15:20,920 2片 234 00:15:23,923 --> 00:15:24,924 1片 235 00:15:27,551 --> 00:15:30,346 你整晚都在这里吃干酪啊 236 00:15:30,596 --> 00:15:32,306 我好像瞎了 237 00:15:34,058 --> 00:15:35,434 -啥 -祝你有个愉快的一天 238 00:15:38,312 --> 00:15:39,730 不好意思 我想看看那个怪咖 239 00:15:39,813 --> 00:15:42,232 他认为孩子的幸福比钱还重要 240 00:15:42,316 --> 00:15:43,359 就在这 241 00:15:43,651 --> 00:15:46,070 你说他的头跟棒球一样大耶 242 00:15:46,987 --> 00:15:48,781 我的人生应该惨到谷底了 243 00:15:48,864 --> 00:15:50,866 霍默·辛普森 过来领更惨的工作 244 00:15:50,950 --> 00:15:52,076 可恶 245 00:15:54,495 --> 00:15:56,413 -午餐过后可以换我鞭打你吗 -不行 246 00:15:56,538 --> 00:15:57,790 不公平啦 247 00:15:59,792 --> 00:16:02,795 -不晓得这为什么会转 -管他啊 248 00:16:04,463 --> 00:16:06,840 玛吉 我知道你很喜欢这只小熊 249 00:16:06,966 --> 00:16:09,510 但如果给你这个… 250 00:16:09,802 --> 00:16:13,472 这个纸箱玩呢 玛吉 你看 纸箱好好玩啊 251 00:16:19,186 --> 00:16:21,105 不 我的盒子 是我的 252 00:16:23,190 --> 00:16:25,275 我们好像需要买个新的吹风机 253 00:16:25,401 --> 00:16:28,737 玛琦 我没拿伯恩斯先生的钱 你一定很恨我吧 254 00:16:28,821 --> 00:16:31,782 我不恨你啊 我很以你为傲 255 00:16:31,991 --> 00:16:35,077 你在女儿最需要你的时候 为她挺身而出 256 00:16:35,160 --> 00:16:36,829 谢谢你 玛琦 257 00:16:37,037 --> 00:16:40,791 但这些还是不足以安抚这个 受创的灵魂 258 00:16:42,167 --> 00:16:43,210 盒盒 259 00:16:43,961 --> 00:16:45,004 拿来 260 00:16:46,213 --> 00:16:52,177 二加二是四… 261 00:16:53,387 --> 00:16:56,432 我想我知道为什么这么多人喜欢看了 你看看它 262 00:16:56,640 --> 00:16:59,476 二加二是四 二… 263 00:16:59,643 --> 00:17:01,687 辛普森 还我熊来 264 00:17:03,063 --> 00:17:07,693 请欢迎大批灵魂运输系统乐团 265 00:17:09,194 --> 00:17:10,404 还给我 266 00:17:11,530 --> 00:17:13,532 这个溜溜球很大 267 00:17:14,074 --> 00:17:15,451 唉 我的天啊 268 00:17:15,534 --> 00:17:19,038 看吧 辛普森 我已经占领全部78台 269 00:17:19,246 --> 00:17:21,582 你再也看不到你最爱的节目了 270 00:17:21,665 --> 00:17:22,708 除非你把熊还给我 271 00:17:22,916 --> 00:17:24,126 哇 也太狠了 272 00:17:24,376 --> 00:17:25,419 老天啊 273 00:17:26,211 --> 00:17:29,423 你说什么 你没电视也活得下去 274 00:17:29,548 --> 00:17:32,342 -只要你有啤酒 -对啊 275 00:17:32,593 --> 00:17:34,720 那你完了 所有的啤酒运输车 276 00:17:34,803 --> 00:17:36,847 通通都不会进入春田市了 277 00:17:37,056 --> 00:17:39,266 这座城市不久就会一罐啤酒都没有 278 00:17:39,558 --> 00:17:42,644 至于你们其他那些 无啤酒就不欢的电视笨蛋们 279 00:17:42,728 --> 00:17:46,648 如果不高兴 那就去找霍默·辛普森算账吧 280 00:17:52,571 --> 00:17:56,033 霍默 他要什么你就给他啦 281 00:17:56,158 --> 00:17:57,576 噢 巴尼 别烦我啦 282 00:18:04,208 --> 00:18:05,918 我老爸买不到啤酒 283 00:18:06,043 --> 00:18:10,422 都是因为他家老头子不肯把小熊 还给另一个老头子 揍他 284 00:18:10,506 --> 00:18:12,925 等等 我们为什么要揍他 285 00:18:13,008 --> 00:18:16,553 你们看 本季第一支金鱼草 286 00:18:16,678 --> 00:18:19,848 -算了 改揍他啦 -上啊 287 00:18:21,725 --> 00:18:23,310 斯密瑟斯 我回来了 288 00:18:25,813 --> 00:18:27,106 什么 已经到啦 289 00:18:28,482 --> 00:18:29,525 对 290 00:18:31,860 --> 00:18:34,530 是我自己觉得 还是电视真的越来越难看啊 291 00:18:34,655 --> 00:18:37,783 应该都差不多啦 小心 斯密瑟斯 292 00:18:40,119 --> 00:18:41,370 我好喜欢这节目 293 00:18:42,704 --> 00:18:44,623 把熊还给伯恩斯 294 00:18:44,832 --> 00:18:48,752 你看看是谁来道歉啦 295 00:18:48,877 --> 00:18:50,379 走啦 我们直接进去把熊拿走 296 00:18:50,462 --> 00:18:51,463 把熊还给伯恩斯 297 00:18:51,630 --> 00:18:52,923 好耶 298 00:18:56,051 --> 00:18:57,469 我喜欢看电视 我要喝啤酒 299 00:18:58,428 --> 00:18:59,721 哈 拿到了 300 00:19:04,935 --> 00:19:06,770 老天 你看看她 301 00:19:13,861 --> 00:19:15,362 我们怎么会变成这个样子 302 00:19:15,445 --> 00:19:18,448 连暴民都会说我们很可耻 303 00:19:28,041 --> 00:19:29,251 现在要怎么办 304 00:19:29,501 --> 00:19:32,421 不然我们去医院唱歌好了 305 00:19:32,504 --> 00:19:33,755 因为我们有… 306 00:19:33,839 --> 00:19:35,799 远大的理想 307 00:19:36,008 --> 00:19:39,094 我们有远大的理想 308 00:19:41,555 --> 00:19:44,683 辛普森 你看你把我逼成这样 309 00:19:44,850 --> 00:19:46,602 拜托拜托 310 00:19:46,852 --> 00:19:51,398 但伯恩斯先生 那不是我的熊 那是玛吉的 311 00:19:59,781 --> 00:20:02,367 今天沙子好玩吗 312 00:20:04,244 --> 00:20:07,915 这…我通常不… 好吧 就一次 313 00:20:09,541 --> 00:20:11,210 该死的狗仔队 314 00:20:13,462 --> 00:20:16,089 好吧 玛吉 我想了很久 315 00:20:16,215 --> 00:20:19,051 我相信我们应该能达成某种共识 316 00:20:26,308 --> 00:20:29,770 被婴儿打败了 还有什么比这更丢脸的 317 00:20:30,562 --> 00:20:31,647 真是劲爆的新闻啊 318 00:20:32,356 --> 00:20:35,692 好吧 玛吉 你赢了 但请你帮我做一件事 319 00:20:36,401 --> 00:20:40,322 把小熊照顾好 不要像我一样犯同样的错误 320 00:20:49,873 --> 00:20:52,542 要给我吗 宝宝吗 321 00:20:54,086 --> 00:20:55,504 斯密瑟斯 我好高兴啊 322 00:20:56,088 --> 00:20:59,299 发生一件大事了 我真得好开心 快记下来 323 00:20:59,508 --> 00:21:03,053 从今以后 我会对大家非常仁慈善良 324 00:21:03,262 --> 00:21:05,222 抱歉 老板 我没带铅笔 325 00:21:05,722 --> 00:21:07,099 别担心 我相信我会记得的 326 00:21:09,768 --> 00:21:13,855 结果我们什么钱都没拿到 但伯恩斯先生拿到他的熊 327 00:21:14,648 --> 00:21:18,443 玛琦 我真搞不懂 这到底是美好结局还是悲伤的结局 328 00:21:18,568 --> 00:21:20,487 这是个结局 这样就够了 329 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 好啦 330 00:21:25,450 --> 00:21:27,369 宝宝 我们终于团圆了 331 00:21:27,452 --> 00:21:30,706 但真不晓得接下来的未来会是怎样 332 00:21:31,415 --> 00:21:33,792 对啊 真不晓得… 333 00:21:36,461 --> 00:21:38,005 公元一百万年 334 00:21:41,258 --> 00:21:42,342 不 可恶 335 00:21:45,846 --> 00:21:50,600 宝宝 我知道我每世纪都这样说 但我再也不会把你弄不见了 336 00:21:53,895 --> 00:21:55,397 等等我啊 老板 337 00:22:55,832 --> 00:22:57,834 字幕翻译:侯敏生