1 00:00:07,215 --> 00:00:11,177 ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΩ "ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ" ΓΙΑ ΝΑ ΜΕ ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΑΝΕ 2 00:00:32,490 --> 00:00:34,784 Ο Οργανισμός "Η Παρέλαση των Ειδήσεων" παρουσιάζει: 3 00:00:34,909 --> 00:00:37,078 Η Παρέλαση των Ειδήσεων… 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,581 Ειδήσεις του Οργανισμού. 5 00:00:39,706 --> 00:00:42,625 Σας φέρνουμε τον κόσμο της επικαιρότητας. 6 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 Των νέων μικροσυσκευών! 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,055 Και του Χόλιγουντ! 8 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ 9 00:00:57,182 --> 00:01:00,060 Κοιτάξτε! Είναι ο Έιμος, των ραδιοφωνικών Έιμος και Άντι. 10 00:01:00,143 --> 00:01:01,603 Γεια σε όλους! 11 00:01:01,686 --> 00:01:04,773 Σπρίνγκφιλντ, μια αναπτυσσόμενη πόλη. 12 00:01:04,898 --> 00:01:07,567 Μια περήφανη μέρα για το Σπρίνγκφιλντ, καθώς ανακηρύσσεται 13 00:01:07,734 --> 00:01:10,278 μία από τις 400 ταχύτερα αναπτυσσόμενες πόλεις της χώρας. 14 00:01:10,361 --> 00:01:12,197 Λογικό! Οι επιχειρήσεις ανθίζουν! 15 00:01:12,280 --> 00:01:15,450 Η μισή χώρα φοράει γαλότσες από το Σπρίνγκφιλντ. 16 00:01:15,533 --> 00:01:18,787 Κι ορίστε το πρώτο εργοστάσιο Υδρο-Αυτοκινήτων της πολιτείας. 17 00:01:18,870 --> 00:01:20,580 Μη σταματάτε, παιδιά! 18 00:01:20,705 --> 00:01:22,165 Η πόλη έχει ακόμα και διάσημους. 19 00:01:22,290 --> 00:01:24,876 Όλοι ξέρουν πως ο Καθηγητής "Λαστιχοστόματος" είναι από δω. 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,419 Μπράβο! 21 00:01:26,544 --> 00:01:28,088 Όλοι συνεισφέρουν. 22 00:01:28,213 --> 00:01:31,424 Ακόμη κι αυτός ο μικρούλης έχει το δυναμικό πνεύμα του Σπρίνγκφιλντ! 23 00:01:31,508 --> 00:01:32,634 ΤΡΑΒΑΩ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ! 24 00:01:34,219 --> 00:01:35,762 Γι' αυτό, πρόσεχε, Γιούτικα. 25 00:01:35,845 --> 00:01:39,682 Το Σπρίνγκφιλντ είναι μια αναπτυσσόμενη πόλη. 26 00:01:39,766 --> 00:01:41,559 ΤΕΛΟΣ 27 00:01:41,643 --> 00:01:43,645 Ο ΡΕΪ ΜΙΛΑΝΤ ΣΤΟ "ΔΑΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΜΕΓΑ ΧΑΝΤΣΟΝ" 28 00:01:43,728 --> 00:01:47,982 Ο κόσμος εδώ γύρω κάνει λες και οι δρόμοι είναι από χρυσό. 29 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 Είναι. 30 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 ΕΜΠΟΡΙΟ ΜΟΝΟΚΛ ΤΟΥ ΧΑΪΝΡΙΧ 31 00:01:54,739 --> 00:01:57,742 ΧΧΧ ΣΠΕΡΜΑ ΔΑΚΡΥΑ ΚΙ ΙΔΡΩΤΑΣ ΤΟΥΣ ΠΑΙΡΝΩ ΟΛΟΥΣ 32 00:01:57,826 --> 00:01:59,786 Έχεις κανένα ψιλό, φίλε; 33 00:01:59,869 --> 00:02:02,080 Ναι! Και δεν σ' το δίνω! 34 00:02:02,163 --> 00:02:04,582 Όλοι θέλουν κάτι τζάμπα. 35 00:02:04,666 --> 00:02:05,750 ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ 36 00:02:05,834 --> 00:02:07,669 Είμαι γέρος! Δώσε μου, δώσε μου! 37 00:02:11,714 --> 00:02:14,092 Να κάτι που δεν βλέπεις συχνά σε τουαλέτα. 38 00:02:15,051 --> 00:02:16,886 Έχασε κανείς τα γυαλιά του; 39 00:02:17,762 --> 00:02:18,847 Τελευταία ευκαιρία. 40 00:02:22,976 --> 00:02:25,854 Το άθροισμα των τετραγωνικών ριζών οποιονδήποτε δύο πλευρών ενός ισοσκελούς 41 00:02:25,937 --> 00:02:27,939 ισούται με την τετραγωνική ρίζα της τρίτης πλευράς. 42 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 Αυτό είναι το ορθογώνιο, βλάκα! 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,778 Ευχαριστούμε που επισκεφθήκατε το εργοστάσιό μας, Δρ Κίσιντζερ. 44 00:02:33,862 --> 00:02:34,904 Είχε πλάκα. 45 00:02:34,988 --> 00:02:36,781 Θα σας πούμε αν βρούμε τα γυαλιά σας. 46 00:02:36,865 --> 00:02:40,660 Θα τα άφησα στο αυτοκίνητο, πιστεύω. 47 00:02:40,743 --> 00:02:43,121 Δεν πρέπει να μάθουν πως μου έπεσαν στην τουαλέτα. 48 00:02:43,204 --> 00:02:46,166 Εμένα, που συνέταξα τη Συνθήκη Ειρήνης του Παρισιού. 49 00:02:53,673 --> 00:02:56,342 Άσχημα νέα. Δεχθήκαμε ισχυρό οικονομικό πλήγμα. 50 00:02:56,509 --> 00:02:59,888 Δύσκολοι καιροί; Έχω ζήσει 12 υφέσεις, 51 00:02:59,971 --> 00:03:02,432 οκτώ πανικούς και πέντε χρόνια οικονομικής πολιτικής ΜακΚίνλι. 52 00:03:02,515 --> 00:03:03,391 Θα επιβιώσω. 53 00:03:03,516 --> 00:03:06,144 Και πάλι, θα μπορούσαμε να διώξουμε μερικούς υπαλλήλους. 54 00:03:06,227 --> 00:03:09,689 Ωραία. Διώξε αυτόν, αυτόν, αυτόν, αυτόν... 55 00:03:10,940 --> 00:03:13,818 Κράτα αυτόν τον έξυπνο. Μπορεί να μας χρειαστεί. 56 00:03:13,943 --> 00:03:17,071 Μπαμπά, δεν πρέπει να φοράς ξένα γυαλιά. 57 00:03:17,155 --> 00:03:21,201 Λίσα, επειδή είσαι τρία μέτρα δεν σημαίνει πως θα μου λες τι να κάνω. 58 00:03:21,284 --> 00:03:23,453 -Ο Μπαρτ είμαι. -Δώσ' τα μου. 59 00:03:23,661 --> 00:03:27,957 Ο Χένρι Κίσιντζερ εισήχθη στο νοσοκομείο, αφού έπεσε πάνω σε έναν τοίχο. 60 00:03:28,041 --> 00:03:31,169 Τώρα, ο Κεντ Μπρόκμαν θα μας δώσει μερικά άσχημα οικονομικά νέα. 61 00:03:31,252 --> 00:03:35,381 Σκοτ, τα πράγματα δεν είναι πλέον τόσο εύθυμα εδώ στο γραφείο ανεργίας. 62 00:03:35,506 --> 00:03:38,426 Η ανεργία δεν αφορά πια μόνο τους πτυχιούχους φιλοσοφίας. 63 00:03:38,509 --> 00:03:40,970 Και χρήσιμα άτομα αρχίζουν να τη βιώνουν. 64 00:03:41,054 --> 00:03:44,599 Δεν βρίσκω δουλειά εδώ και έξι χρόνια. 65 00:03:44,682 --> 00:03:46,434 Τι εκπαίδευση έχετε; 66 00:03:46,517 --> 00:03:49,604 Πέντε χρόνια μοντέρνου χορού. Έξι χρόνια κλακέτες. 67 00:03:49,687 --> 00:03:50,772 ΟΧΥΡΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ ΚΛΕΙΣΤΟ 68 00:03:50,855 --> 00:03:53,691 Όλα ξεκίνησαν πέρυσι την άνοιξη, όταν η κυβέρνηση έκλεισε το τοπικό οχυρό, 69 00:03:53,900 --> 00:03:56,069 ρημάζοντας τις βιομηχανίες αλκοόλ και πορνείας της πόλης. 70 00:03:56,194 --> 00:03:57,070 ΟΧΥΡΟ ΜΠΡΑΓΚ 71 00:03:57,195 --> 00:03:59,072 Ρισκάροντας τη δημοτικότητά του, 72 00:03:59,155 --> 00:04:02,742 αυτός ο δημοσιογράφος κατηγορεί απόλυτα γι' αυτό εσάς, τους θεατές. 73 00:04:02,825 --> 00:04:04,744 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 74 00:04:04,827 --> 00:04:07,622 Προτείνω να χρησιμοποιήσω ό,τι έμεινε στο θησαυροφυλάκιο της πόλης 75 00:04:07,705 --> 00:04:10,291 για να κατέβω για δήμαρχος σε μια πιο πλούσια πόλη. 76 00:04:10,458 --> 00:04:13,878 Και μόλις εκλεγώ, θα σας μεταφέρω κι εσάς. 77 00:04:13,962 --> 00:04:15,546 Κάτω! 78 00:04:15,630 --> 00:04:17,382 Συγγνώμη, κύριε Δήμαρχε. 79 00:04:17,465 --> 00:04:21,094 Η έδρα αναγνωρίζει το κοριτσάκι με την ελπίδα ζωγραφισμένη στα μάτια. 80 00:04:21,177 --> 00:04:24,847 Έχω 15$ στον κουμπαρά μου. Τα αποταμίευσα απ' το χαρτζιλίκι μου. 81 00:04:24,931 --> 00:04:27,809 Δεν είναι πολλά, μα θέλω να βοηθήσω. 82 00:04:28,559 --> 00:04:31,396 Ό,τι πρέπει για φιλοδώρημα στους αχθοφόρους. 83 00:04:31,479 --> 00:04:33,815 Θα σας πω τι έκανε σπουδαία αυτήν την πόλη! 84 00:04:33,898 --> 00:04:36,442 Το παλιό καλό τσαγανό! 85 00:04:36,526 --> 00:04:39,320 Με λίγη σκληρή δουλειά θα φτιάξουν όλα! 86 00:04:39,404 --> 00:04:41,948 Ας σηκώσουμε τα μανίκια... 87 00:04:43,700 --> 00:04:46,953 Παιδιά! Ας είμαστε λίγο πιο ρεαλιστές. 88 00:04:47,036 --> 00:04:48,913 Δίσταζα να το αναφέρω, 89 00:04:48,997 --> 00:04:51,624 μα ορισμένες πόλεις ανανέωσαν τις οικονομίες τους 90 00:04:51,708 --> 00:04:53,918 νομιμοποιώντας τον τζόγο. 91 00:04:56,713 --> 00:04:57,880 Υπάρχει κι άλλο όφελος. 92 00:04:57,964 --> 00:05:01,092 Κομμάτι των εσόδων μπορεί να δοθεί στα υποχρηματοδοτημένα σχολεία μας. 93 00:05:05,013 --> 00:05:07,098 Η ιδέα του τζόγου μού αρέσει. 94 00:05:07,807 --> 00:05:09,142 Τι λες, Σεβασμιότατε; 95 00:05:09,225 --> 00:05:12,312 Όταν κάτι εγκρίνεται από την κυβέρνηση, δεν είναι πια ανήθικο. 96 00:05:13,438 --> 00:05:14,605 Χτίζοντας ένα καζίνο, 97 00:05:14,689 --> 00:05:17,984 θα σφίξω κι άλλο τη μέγγενή μου γύρω απ' αυτήν την πόλη! 98 00:05:23,031 --> 00:05:25,283 Μάλιστα. Ενστάσεις; 99 00:05:25,366 --> 00:05:27,618 Η Μαρτζ σίγουρα θα διαφωνεί. 100 00:05:29,704 --> 00:05:32,123 Πιστεύω πως θα βοηθήσει πολύ την οικονομία μας. 101 00:05:34,542 --> 00:05:37,003 Πολύ καλά. Αντί να φύγω απ' την πόλη, 102 00:05:37,086 --> 00:05:40,256 θα μείνω εδώ να πλουτίσω απ' τις μίζες και τα "μαύρα". 103 00:05:46,054 --> 00:05:48,431 Ίσως να είναι μια νέα αρχή για το Σπρίνγκφιλντ. 104 00:05:48,514 --> 00:05:50,558 Και το καλύτερο είναι 105 00:05:50,641 --> 00:05:53,686 πως κάναμε κάτι καλό για τα παιδιά μας. 106 00:06:07,867 --> 00:06:10,995 Χαιρόμαστε που αποφασίσατε να χτίσετε το καζίνο σας στην παραλία μας. 107 00:06:11,079 --> 00:06:15,375 Δεν θα ξεχάσω ποτέ τις ξέγνοιαστες μέρες μου σ' αυτήν την προβλήτα. 108 00:06:22,090 --> 00:06:23,341 Να σε... 109 00:06:23,424 --> 00:06:25,593 Αφέντη Μπερνς! Θέλω να πω, συνεχίστε. 110 00:06:27,887 --> 00:06:30,973 Σακατεύτηκα! Ποιος θα ταΐσει τα μικρά μου; 111 00:06:52,870 --> 00:06:54,455 Γιατί γελούσα; 112 00:06:56,541 --> 00:06:58,668 Α, ναι. Ο σακάτης Ιρλανδός. 113 00:07:01,963 --> 00:07:04,507 Ήρθαν οι σχεδιαστές με κάποια πρότυπα για το καζίνο. 114 00:07:04,590 --> 00:07:06,843 Κύριοι, σας παρουσιάζω τη Μπριτάνια! 115 00:07:06,926 --> 00:07:09,262 Τζόγος με την αίγλη και λάμψη των Βρετανικών Νήσων. 116 00:07:09,345 --> 00:07:12,140 Το καλύτερο, οι σερβιτόρες και οι χορεύτριες είναι Βρετανίδες. 117 00:07:12,223 --> 00:07:14,725 Κατευθείαν απ' τους δρόμους του Σάσεξ. 118 00:07:14,809 --> 00:07:16,602 Άλλο ποτό, αφεντικό; 119 00:07:16,686 --> 00:07:17,603 Βγες έξω. 120 00:07:17,687 --> 00:07:18,688 ΓΟΥΝΤΣΤΟΚ 121 00:07:18,771 --> 00:07:19,981 Εντάξει. Περιμένετε. 122 00:07:20,064 --> 00:07:22,108 -Άκου αυτό, φιλάρα μου... -Έξω! 123 00:07:22,191 --> 00:07:25,111 Πόπο. Μισό λεπτό να συγκεντρωθώ. 124 00:07:25,236 --> 00:07:26,654 Τώρα! 125 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 Θα χρειαστώ τρία πλοία και 50 στιβαρούς άνδρες. 126 00:07:29,198 --> 00:07:32,618 Θα πλεύσουμε γύρω απ' το Κέιπ Χορν και θα γυρίσουμε με μπαχάρια και μετάξι, 127 00:07:32,702 --> 00:07:34,954 τέτοια που δεν έχετε ξαναδεί στη ζωή σας. 128 00:07:35,037 --> 00:07:36,914 Καζίνο χτίζουμε! 129 00:07:38,040 --> 00:07:39,959 Μου δίνετε πέντε λεπτά; 130 00:07:40,042 --> 00:07:43,713 Βλάκες. Θα το σχεδιάσω μόνος μου. Ξέρω τι αρέσει στον κόσμο. 131 00:07:43,796 --> 00:07:46,924 Πρέπει να 'ναι σέξι και να 'χει πιασάρικο όνομα. 132 00:07:48,384 --> 00:07:50,636 ΚΑΖΙΝΟ ΚΥΡΙΟΥ ΜΠΕΡΝΣ ΜΕΓΑΛΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ 133 00:07:50,761 --> 00:07:53,514 Μαμά, θα κάνουμε διαγωνισμό γεωγραφίας στο σχολείο 134 00:07:53,598 --> 00:07:55,683 και δεν ξέρω τι πολιτεία να ντυθώ. 135 00:07:55,766 --> 00:07:58,978 Ίσως Νεβάδα, προς τιμήν της νομιμοποίησης του τζόγου; 136 00:07:59,103 --> 00:08:01,022 Όχι. Η Νεβάδα παχαίνει τον πισινό μου. 137 00:08:01,147 --> 00:08:03,357 Τότε ίσως η Φλόριντα; 138 00:08:03,441 --> 00:08:06,486 Σου αρέσει ο χυμός πορτοκάλι. Οι ηλικιωμένοι σε συμπαθούν. 139 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Μπαμπά, τι λες; 140 00:08:07,862 --> 00:08:11,073 Προσπαθώ να μάθω στο μωρό να τζογάρει. 141 00:08:11,199 --> 00:08:13,910 -Γιατί; -Βρήκα δουλειά στο καζίνο. 142 00:08:13,993 --> 00:08:17,371 Όπως ξέρετε, έχω όνειρο ζωής να γίνω κρουπιέρης μπλακ τζακ. 143 00:08:17,455 --> 00:08:20,374 Το όνειρο ζωής σου ήταν να πας διαγωνιζόμενος στο The Gong Show. 144 00:08:20,458 --> 00:08:23,169 Και το έκανες το 1977. Θυμάσαι; 145 00:08:31,928 --> 00:08:35,598 Πήραμε πιο πολλά γκονγκ κι απ' το ρομπότ που χόρευε μπρέικ ντανς και κάηκε. 146 00:08:35,681 --> 00:08:38,351 ΤΡΑΠΕΖΑ ΑΙΜΑΤΟΣ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ 147 00:08:38,434 --> 00:08:41,354 ΤΖΕΡΙ ΚΟΥΝΙ ΕΠΙΣΗΜΟΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΤΗΣ ΚΑΖΙΝΟ ΚΟΥ ΜΠΕΡΝΣ 148 00:08:41,437 --> 00:08:44,232 Γεια σας. Είμαι ο πρώην μποξέρ βαρέων βαρών Τζέρι Κούνι. 149 00:08:44,357 --> 00:08:45,983 Καλώς ήρθατε στο καζίνο. 150 00:08:46,067 --> 00:08:49,570 Αν μπορώ να βοηθήσω να βελτιωθεί η επίσκεψή σας, παρακαλώ πείτε μου. 151 00:08:49,654 --> 00:08:51,030 Ναι, τέλεια. Τα λέμε. 152 00:08:51,113 --> 00:08:55,117 Μην ξεχάσετε να εγγραφείτε στο κλαμπ VIP για ειδικές προσφορές στο... 153 00:08:55,201 --> 00:08:57,036 Είπα, παράτα με! 154 00:09:00,414 --> 00:09:01,457 Για να δούμε. 155 00:09:01,749 --> 00:09:03,543 Δεκαοκτώ, 27, 35... 156 00:09:03,668 --> 00:09:06,963 Η μπάνκα κάηκε! Πάλι κερδίσατε όλοι. 157 00:09:08,422 --> 00:09:11,467 Χόμερ, θέλω να πάρεις το τυχερό μου καπέλο. 158 00:09:11,551 --> 00:09:16,097 Το φορούσα τη μέρα που σκότωσαν τον Κένεντι και πάντα φέρνει καλή τύχη. 159 00:09:16,180 --> 00:09:19,433 Ευχαριστώ, γερουσιαστή. Η βάρδιά μου τελείωσε. 160 00:09:21,477 --> 00:09:23,980 Ελάτε, τυχερές εφτάρες! 161 00:09:24,063 --> 00:09:26,357 Ο μπαμπάς χρειάζεται καινούργιες γκέτες. 162 00:09:26,440 --> 00:09:29,527 Θέλω λίγο γλυκό παραδάκι! 163 00:09:29,610 --> 00:09:32,405 Αμύθητα πλούτη, σας έρχομαι! 164 00:09:32,488 --> 00:09:33,990 Ρίξτε, σας παρακαλώ. Τώρα. 165 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 Μη με πιέζεις! Έχω αρθρίτιδα. 166 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Θα μπορούσε να ρίξει ο κύριος τα ζάρια; 167 00:09:38,369 --> 00:09:40,288 Καλά, εξυπνάκια. 168 00:09:40,371 --> 00:09:43,457 Στο καλό, μου έπεσε το ένα. 169 00:09:43,541 --> 00:09:45,418 Τώρα μπήκε στο παπούτσι μου! 170 00:09:49,839 --> 00:09:52,967 ΣΗΜΕΡΑ: ΤΑ ΦΑΝΤΑΧΤΕΡΑ ΜΑΓΙΚΑ ΤΩΝ ΓΚΑΝΤΕΡ ΚΑΙ ΕΡΝΣΤ 171 00:09:53,801 --> 00:09:56,137 Ένα χειροκρότημα, παρακαλώ, για την Αναστασία! 172 00:09:56,262 --> 00:09:58,264 Λατρεύει τη σόουμπιζ. 173 00:09:58,347 --> 00:10:00,850 Πολύ καλύτερη απ' την αγριότητα της ζούγκλας, για; 174 00:10:08,232 --> 00:10:10,735 Ε, τίγρη! Ξύπνα! 175 00:10:27,001 --> 00:10:28,377 Τζακπότ! 176 00:10:29,378 --> 00:10:31,505 Μισό λεπτό! Είσαι άνω των 21; 177 00:10:31,589 --> 00:10:33,966 -Εσύ είσαι; -Δεν έχω την άδεια να απαντήσω. 178 00:10:36,135 --> 00:10:38,387 Τα μαρτίνι σας είναι απαίσια! 179 00:10:38,512 --> 00:10:41,140 Ναι; Και τι θα κάνεις; Θα φτιάξεις δικό σου καζίνο 180 00:10:41,223 --> 00:10:43,851 στο δεντρόσπιτό σου για να έρχονται τα φιλαράκια σου; 181 00:10:43,934 --> 00:10:45,353 Θα 'θελα να το δω αυτό! 182 00:10:46,562 --> 00:10:47,688 ΤΟ ΚΑΖΙΝΟ ΤΟΥ ΜΠΑΡΤ 183 00:10:47,772 --> 00:10:49,398 Γεια σας, καλώς ήρθατε. Καλή τύχη! 184 00:10:50,483 --> 00:10:52,318 Μου έβαλε γυαλιά. 185 00:10:53,611 --> 00:10:54,695 Γεια, Χόμι! 186 00:10:56,405 --> 00:10:59,784 Μαρτζ, μετά την υστερία σου για τη νομιμοποίηση του τζόγου, 187 00:10:59,867 --> 00:11:02,161 πρέπει να είναι παράξενο να είσαι στο καζίνο. 188 00:11:02,244 --> 00:11:05,581 -Ήμουν υπέρ! -Τρίτη και φαρμακερή, Μαρτζ! 189 00:11:05,665 --> 00:11:09,377 Τη θυμάμαι τη συνάντηση κι έχω φωτογραφική μνήμη. 190 00:11:10,503 --> 00:11:12,630 Η νομιμοποίηση του τζόγου είναι κακή ιδέα. 191 00:11:12,797 --> 00:11:15,049 Πάνω απ' το πτώμα μου θα χτίσετε καζίνο. 192 00:11:19,095 --> 00:11:20,846 -Για σας. Είναι ο πρόεδρος. -Εμπρός; 193 00:11:20,930 --> 00:11:23,391 Και μετά είπα στον πρόεδρο, άκου, 194 00:11:24,517 --> 00:11:25,810 Μαρτζ; 195 00:11:30,690 --> 00:11:32,525 Αναρωτιέμαι αν έχουν απολεσθέντα. 196 00:11:34,110 --> 00:11:35,319 Έλα μωρέ! 197 00:11:49,375 --> 00:11:51,877 ΑΠΟΨΕ: ΜΙΛΧΑΟΥΖ ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ: ΕΝΑ ΒΡΑΔΥ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΙΜΠΟ 198 00:11:51,961 --> 00:11:54,046 ΝΕΥΡΙΚΗ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΚΡΑΜΠΑΠΕΛ 2-1 ΧΟΝΤΡΟΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ 50-1 199 00:11:54,130 --> 00:11:55,214 ΜΠΑΡΤ ΜΕ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΕΚΠΟΜΠΗ 1000-1 200 00:11:55,297 --> 00:11:57,341 Πώς πάει; Χαίρομαι που σας βλέπω. Φέρτε και φίλους. 201 00:11:57,466 --> 00:12:00,219 Δείχνεις τυχερός. Τι γίνεται; Ωραίο μπουφάν. 202 00:12:00,302 --> 00:12:01,595 ΜΙΛΧΑΟΥΖ Ο ΜΑΓΟΣ 203 00:12:01,679 --> 00:12:03,889 Ιδού το κουτί του μυστηρίου! 204 00:12:03,973 --> 00:12:07,226 Η γάτα μπαίνει εδώ. 205 00:12:14,358 --> 00:12:15,818 Είκοσι μία; 206 00:12:15,943 --> 00:12:18,779 Κάνε πάλι αυτό που μετράς τα χαρτιά. Έλα. 207 00:12:18,863 --> 00:12:20,322 Πρέπει να σηκωθώ. 208 00:12:20,406 --> 00:12:22,158 Όχι! Σε παρακαλώ! 209 00:12:22,241 --> 00:12:24,994 Πρέπει να προσέχω τον Ουάπνερ. Σηκώνομαι. 210 00:12:25,077 --> 00:12:26,162 Όχι! 211 00:12:34,837 --> 00:12:37,465 ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΜΠΕΡΝΣ 212 00:12:39,216 --> 00:12:42,720 Κύριε, έχετε να κοιμηθείτε πέντε μέρες, απ' τα εγκαίνια. 213 00:12:42,803 --> 00:12:44,597 Ανακάλυψα την τέλεια επιχείρηση. 214 00:12:44,680 --> 00:12:47,933 Ο κόσμος έρχεται σωρηδόν, αδειάζει τις τσέπες του και φεύγει! 215 00:12:48,017 --> 00:12:49,518 Τώρα τίποτα δεν με σταματά! 216 00:12:50,102 --> 00:12:51,937 Εκτός απ' τα μικροσκοπικά μικρόβια. 217 00:12:52,396 --> 00:12:54,273 Μα δεν θα το αφήσουμε να συμβεί αυτό, έτσι; 218 00:12:54,356 --> 00:12:55,566 Όχι, κύριε. 219 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 Ένα μωρό στο τραπέζι! Σημάδι καλής τύχης! 220 00:13:16,253 --> 00:13:17,588 Άσοι. Λυπάμαι. 221 00:13:19,924 --> 00:13:23,803 Η ζωή στο καζίνο πρέπει να 'ναι συναρπαστική. 222 00:13:23,886 --> 00:13:27,681 -Για. -Ξέρεις, απόψε θα κάνουμε πάρτι. 223 00:13:33,938 --> 00:13:36,106 Μαρτζ! Πρέπει να προσέχεις. 224 00:13:36,190 --> 00:13:38,859 Αυτό το πόνι θα μπορούσε να είχε φάει τον Μπαρτ! 225 00:13:38,984 --> 00:13:41,529 Θεέ μου! Ευχαριστώ, Μπάρνι. 226 00:13:41,612 --> 00:13:43,572 Θα είχα τύψεις για πάντα. 227 00:13:43,656 --> 00:13:45,407 Κάτσε στα αβγά σου, δεσποινίς. 228 00:13:47,785 --> 00:13:50,371 Φίλε, κλασική ψυχαναγκαστική συμπεριφορά. 229 00:13:50,454 --> 00:13:52,248 Πόπο! Δωρεάν μπίρα! 230 00:13:53,707 --> 00:13:55,167 Αυτές είναι οι δεκάρες μου! 231 00:13:56,043 --> 00:13:57,586 Αυτός ο τύπος πληρώνει! 232 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 "ΜΕΤΑΜΕΣΟΝΥΧΤΙΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ" ΜΟΝΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ 233 00:14:05,302 --> 00:14:09,765 Δεν θέλω να ξύνω πληγές, μα να μιλήσουμε για τον έρπητα; 234 00:14:09,849 --> 00:14:11,559 Έρπης, έρπης ξέρπης 235 00:14:11,642 --> 00:14:15,437 Μπανάνα-μανα, μα-μέρπης Έρπης! 236 00:14:15,521 --> 00:14:17,773 Το σημάδι στο κεφάλι του Γκορμπατσόφ... 237 00:14:17,857 --> 00:14:19,483 Έρπης! Πιστέψτε με. 238 00:14:20,192 --> 00:14:22,278 Έχει κανείς εδώ έρπη; 239 00:14:24,113 --> 00:14:26,532 Είστε το χειρότερο κοινό που έχω δει. 240 00:14:26,615 --> 00:14:28,868 Κι εσύ ο χειρότερος κωμικός που έχω δει! 241 00:14:28,993 --> 00:14:32,621 Ωραία! Θα κάτσουμε εδώ σιωπηλά για τα υπόλοιπα 90 λεπτά. 242 00:14:32,746 --> 00:14:33,789 Δεν μας πειράζει. 243 00:14:39,420 --> 00:14:42,548 Είναι όλοι καλυμμένοι με βρομερά μικρόβια, σωστά, Σμίδερς; 244 00:14:42,631 --> 00:14:44,383 Τι εννοείτε, Κύριε; 245 00:14:46,093 --> 00:14:48,053 Οι μασόνοι κυβερνούν τη χώρα! 246 00:14:54,351 --> 00:14:56,228 Μαρτζ, με περίμενες. 247 00:14:57,980 --> 00:15:00,024 -Εντάξει, πάμε. -Πήγαινε και θα έρθω. 248 00:15:00,149 --> 00:15:02,443 -Μαρτζ, θα πάρω το αμάξι. -Θα περπατήσω. 249 00:15:03,193 --> 00:15:05,905 -Τέτοια ώρα; Η περιοχή είναι κακή. -Ναι. 250 00:15:05,988 --> 00:15:08,282 -Μαρτζ... -Πήγαινε σπίτι! Είσαι γκαντέμης! 251 00:15:09,533 --> 00:15:12,328 Μισό λεπτό! Κατάλαβα τι συμβαίνει. 252 00:15:12,411 --> 00:15:17,499 Θυμώνεις γιατί ολόκληρη η πόλη αγαπά τον τζόγο, εκτός από σένα! 253 00:15:17,583 --> 00:15:19,710 Θλιβερό. 254 00:15:30,262 --> 00:15:31,138 Τι; 255 00:15:31,305 --> 00:15:33,307 Κυρία μου, δεν νομίζετε πως παίξατε αρκετά; 256 00:15:33,390 --> 00:15:34,308 Όχι! 257 00:15:34,391 --> 00:15:37,478 Εντάξει. Ο νόμος λέει να ρωτάμε κάθε 75 ώρες. 258 00:15:37,603 --> 00:15:38,854 Φέρτε άλλο ένα δωρεάν ποτό. 259 00:15:40,689 --> 00:15:42,733 Δεν νιώθεις πως η οικογένειά μας διαλύεται; 260 00:15:42,816 --> 00:15:44,526 Έχουμε μέρες να φάμε με τη μαμά. 261 00:15:44,610 --> 00:15:47,279 Δεν έχει καν ξεκινήσει τη στολή μου για τον διαγωνισμό. 262 00:15:47,363 --> 00:15:49,990 Πάψε, αδελφή! Πρέπει να κλείσω νέο νούμερο για απόψε. 263 00:15:50,074 --> 00:15:53,327 Η σωσίας της Λάιζα Μινέλι ήταν τελικά η ίδια η Λάιζα Μινέλι. 264 00:15:55,120 --> 00:15:58,540 -Δεν έχουμε τίποτα για πρωινό! -Αυτοσχεδίασε, Λίσα. 265 00:15:58,666 --> 00:16:03,212 Γαρύφαλλο, μείγμα κοκτέιλ, παγωμένη ζύμη τάρτας. 266 00:16:03,295 --> 00:16:05,381 Ίσως η μαμά δεν συνειδητοποιεί πως μας λείπει. 267 00:16:05,506 --> 00:16:07,633 Μπορούμε να πάμε στο καζίνο να της το πούμε. 268 00:16:07,716 --> 00:16:10,135 Έλα, Λίσα. Δεν υπάρχει λόγος να... 269 00:16:12,471 --> 00:16:13,973 Πάμε να δούμε τη μαμά. 270 00:16:16,642 --> 00:16:18,310 Μαρτζ, πρέπει να μιλήσουμε. 271 00:16:18,394 --> 00:16:22,064 Περνάς πάρα πολύ χρόνο στο καζίνο και νομίζω πως ίσως έχεις πρόβλημα. 272 00:16:22,189 --> 00:16:23,482 Κέρδισα 60$ χθες βράδυ. 273 00:16:23,565 --> 00:16:25,275 Λύθηκε το πρόβλημα! 274 00:16:26,110 --> 00:16:29,029 Σμίδερς, σχεδίασα ένα νέο αεροπλάνο. 275 00:16:29,113 --> 00:16:32,408 Το λέω Spruce Moose και θα μεταφέρει 200 επιβάτες 276 00:16:32,491 --> 00:16:37,121 σε 17' από το αεροδρόμιο Άιντλγουϊλντ της Νέας Υόρκης στο βελγικό Κονγκό! 277 00:16:37,204 --> 00:16:39,832 -Ωραίο μοντέλο, κύριε. -Μοντέλο; 278 00:16:39,957 --> 00:16:41,000 Μαμά! 279 00:16:41,083 --> 00:16:43,711 Τι; Λίσα, τι έγινε; 280 00:16:43,794 --> 00:16:46,505 -Είδα κακό όνειρο. -Εντάξει. 281 00:16:46,588 --> 00:16:48,757 Ξάπλωσε και πες τα μου όλα. 282 00:16:48,841 --> 00:16:50,926 Ξέρω πως είναι παράλογο, 283 00:16:51,135 --> 00:16:53,721 μα είδα πως με κυνηγούσε ο μπαμπούλας και κρύβεται… 284 00:16:53,804 --> 00:16:54,805 Ο Μπαμπούλας! 285 00:16:55,014 --> 00:16:57,349 Κάρφωσε τα παράθυρα. Θα φέρω το όπλο. 286 00:16:58,600 --> 00:17:00,561 Μπαρτ, μην τρομάξεις, 287 00:17:00,644 --> 00:17:02,730 μα ίσως υπάρχουν μπαμπούλες στο σπίτι. 288 00:17:14,533 --> 00:17:15,868 Τι συνέβη εδώ; 289 00:17:15,951 --> 00:17:19,705 Τίποτα, Μαρτζ. Ένα μικρό συμβάν που περιλάμβανε τον μπαμπούλα! 290 00:17:19,830 --> 00:17:23,667 Τίποτα δεν θα είχε συμβεί αν ήσουν εδώ να με σταματήσεις από το να κάνω βλακείες! 291 00:17:23,751 --> 00:17:27,546 Συγγνώμη. Περνάω πάρα πολύ χρόνο στο καζίνο. 292 00:17:27,629 --> 00:17:29,548 Θα είμαι εδώ περισσότερο στο εξής. 293 00:17:29,631 --> 00:17:32,009 Δηλαδή θα με βοηθήσεις με τη στολή μου; 294 00:17:32,092 --> 00:17:35,262 Φυσικά, γλυκιά μου. Το υπόσχομαι. 295 00:17:35,345 --> 00:17:36,513 Ευχαριστώ, μαμά. 296 00:17:38,849 --> 00:17:40,434 Όπως στην τηλεόραση. 297 00:17:46,523 --> 00:17:48,108 Γεια. Είσαι απ' το καζίνο; 298 00:17:48,233 --> 00:17:50,277 -Είμαι από ένα καζίνο. -Αρκεί. Πάμε. 299 00:17:50,360 --> 00:17:52,654 ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ ΕΠΙΣΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΤΣΙΜΕΝΤΟΥ ΚΙ ΑΣΦΑΛΤΟΥ 1993 300 00:17:54,490 --> 00:17:57,159 Δυστυχώς ο Ρόμπερτ Γκουλέ δεν έχει φτάσει ακόμα, κύριε. 301 00:17:57,242 --> 00:18:00,412 Πολύ καλά. Αρχίστε να ξεπαγώνετε τον Τζιμ Νέιμπορς. 302 00:18:02,414 --> 00:18:03,999 ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ 303 00:18:04,124 --> 00:18:06,919 Σίγουρα αυτό είναι το καζίνο; 304 00:18:07,002 --> 00:18:08,670 Πρέπει να καλέσω τη μάνατζέρ μου. 305 00:18:08,754 --> 00:18:11,590 Η μάνατζερ λέει να σκάσεις! 306 00:18:11,673 --> 00:18:13,050 Η Βέρα το είπε αυτό; 307 00:18:17,012 --> 00:18:19,640 Η μαμά είπε πως θα ερχόταν να με βοηθήσει με τη στολή μου, 308 00:18:19,765 --> 00:18:22,518 αλλά δεν είναι εδώ! Κι ο διαγωνισμός είναι απόψε. 309 00:18:22,601 --> 00:18:25,062 Λίσα, η μαμά σου σε αγαπάει. 310 00:18:25,145 --> 00:18:27,147 Απλά τώρα έχει καριέρα. 311 00:18:27,231 --> 00:18:28,816 Είναι χειρίστρια κουλοχέρη. 312 00:18:28,982 --> 00:18:32,653 Μα, μπαμπά, αν δεν εμφανιστώ με στολή λάτεξ στο σχήμα της Φλόριντα, 313 00:18:32,736 --> 00:18:35,155 θα γίνω ο περίγελος όλου του σχολείου. 314 00:18:35,322 --> 00:18:37,616 Πάντα κάτι θέλεις! 315 00:18:37,699 --> 00:18:40,119 Πρώτα έπρεπε να πάω την έγκυο μαμά σου στο νοσοκομείο 316 00:18:40,202 --> 00:18:42,496 για να σε γεννήσει και τώρα αυτό! 317 00:18:50,462 --> 00:18:53,590 -Μπαμπά! -Α, ναι. Η στολή. 318 00:18:54,508 --> 00:18:56,260 Γεια, "Φλόρηντα"! 319 00:18:57,886 --> 00:18:59,179 Δεν είμαι πολιτεία! 320 00:18:59,930 --> 00:19:01,515 Είμαι ένα τέρας! 321 00:19:04,184 --> 00:19:07,020 Όχι, Λίσα. Το μόνο τέρας εδώ είναι εκείνο του τζόγου, 322 00:19:07,104 --> 00:19:08,897 που έχει σκλαβώσει τη μαμά σου! 323 00:19:08,981 --> 00:19:10,691 Το ονομάζω Τζογαντόρ! 324 00:19:10,774 --> 00:19:13,944 Κι ήρθε η ώρα να τη σώσουμε από τα φωσφορίζοντα νύχια του! 325 00:19:16,155 --> 00:19:18,198 Μαρτζ! Πού είσαι; 326 00:19:18,365 --> 00:19:20,409 Ανάθεμά το αυτό το καζίνο! 327 00:19:20,492 --> 00:19:21,493 ΠΡΟΣΕΧΩΣ ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ 328 00:19:25,706 --> 00:19:27,624 Διπλά αστέρια! Κέρδη για όλους! 329 00:19:30,544 --> 00:19:32,129 Ε! 330 00:19:32,212 --> 00:19:33,881 Εφτάρες. Τυχερές εφτάρες! 331 00:19:36,884 --> 00:19:38,385 -Ναι… -Δεν μπορεί να μιλήσει τώρα. 332 00:19:43,807 --> 00:19:44,766 Μαρτζ; 333 00:19:45,267 --> 00:19:46,310 -Ε! -Σμίδερς, 334 00:19:46,393 --> 00:19:49,354 δεν θέλω να δουλεύει στο καζίνο μου αυτός ο απρόβλεπτος παράφρων. 335 00:19:49,438 --> 00:19:51,732 Καλά. Θα τον μεταφέρουμε στο εργοστάσιο, κύριε. 336 00:19:51,857 --> 00:19:54,651 Το αγαπημένο μου εργοστάσιο. Πόσο μου λείπει. 337 00:19:55,736 --> 00:19:56,737 Στον διάολο! 338 00:19:56,820 --> 00:19:58,947 Φέρε το ξυράφι μου! Ετοίμασε το μπάνιο! 339 00:19:59,031 --> 00:20:02,576 -Βγάλε αυτά τα κουτιά απ' τα πόδια μου! -Μάλιστα, κύριε. 340 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 Και τα βαζάκια με τα ούρα; 341 00:20:04,494 --> 00:20:06,205 Αυτά θα τα κρατήσουμε για τώρα. 342 00:20:06,288 --> 00:20:08,874 Πάμε στο εργοστάσιο! Θα πάμε με το Spruce Moose! 343 00:20:08,999 --> 00:20:10,959 -Μπες μέσα! -Μα, κύριε… 344 00:20:11,960 --> 00:20:14,004 Είπα μπες μέσα. 345 00:20:21,553 --> 00:20:23,347 Χόμερ, τι έγινε; Πιο σιγά. 346 00:20:26,725 --> 00:20:28,518 Σκέψου πριν αρθρώσεις την κάθε λέξη. 347 00:20:28,685 --> 00:20:31,355 Αθέτησες την υπόσχεσή σου στην κόρη σου. 348 00:20:31,438 --> 00:20:32,314 Πώς; 349 00:20:32,397 --> 00:20:35,734 Υποσχέθηκες να βοηθήσεις τη Λίσα με τη στολή της. 350 00:20:36,401 --> 00:20:39,446 Την έκανες να κλάψει. Μετά έκλαψα κι εγώ. 351 00:20:39,529 --> 00:20:43,450 Μετά η Μάγκι γέλασε. Είναι σκέτη ηθοποιός. 352 00:20:44,534 --> 00:20:46,328 Η στολή της Λίσα! 353 00:20:47,913 --> 00:20:51,375 Χόμερ, δεν το κατάλαβα. Λυπάμαι τόσο. 354 00:20:51,458 --> 00:20:55,712 Μαρτζ, παραδέξου πως έχεις πρόβλημα με τον τζόγο. 355 00:20:55,796 --> 00:20:58,131 Έχεις δίκιο, Χόμερ. 356 00:20:58,215 --> 00:21:00,133 Ίσως χρειάζομαι επαγγελματική βοήθεια. 357 00:21:00,259 --> 00:21:02,970 Όχι! Παραείναι ακριβό. Απλά σταμάτα να το κάνεις. 358 00:21:04,513 --> 00:21:06,390 Τρίγωνα κάλαντα 359 00:21:06,473 --> 00:21:08,558 Ο Μπάτμαν βρομά 360 00:21:08,642 --> 00:21:12,354 Το Μπάτμομπιλ διέλυσε Κι ο Τζόκερ τρώει αβγά 361 00:21:12,479 --> 00:21:14,523 Ευχαριστώ πολύ! 362 00:21:14,606 --> 00:21:16,483 Συγγνώμη, μικρέ. 363 00:21:16,566 --> 00:21:19,236 Ειδικά βραβεία σε δύο μαθητές μας… 364 00:21:19,319 --> 00:21:21,613 τους οποίους ολοφάνερα δεν βοήθησαν οι γονείς τους. 365 00:21:21,989 --> 00:21:23,073 ΦΛΟΡΗΝΤΑ ΑΪΝΤΑΧΟ 366 00:21:23,156 --> 00:21:24,700 Τη Λίσα Σίμπσον και τον Ραλφ Γουίγκαμ. 367 00:21:24,908 --> 00:21:27,244 -Είμαι το Άινταχο! -Μα, φυσικά. 368 00:21:27,327 --> 00:21:30,205 Ξέρεις, Μαρτζ, πρώτη φορά όσο είμαστε μαζί, 369 00:21:30,289 --> 00:21:33,166 μπορώ να σε κοιτάξω αφ' υψηλού. 370 00:21:33,250 --> 00:21:35,210 Έχεις πρόβλημα με τον τζόγο. 371 00:21:35,335 --> 00:21:37,671 Είναι αλήθεια. Θα με συγχωρέσεις; 372 00:21:37,838 --> 00:21:39,381 Φυσικά! 373 00:21:39,464 --> 00:21:42,968 Θυμάσαι που με έπιασαν να κλέβω ρολόγια στο Sears; 374 00:21:43,051 --> 00:21:46,555 Δεν συγκρίνεται με το πρόβλημά σου! 375 00:21:46,638 --> 00:21:48,974 Και θυμάσαι όταν έφερα σπίτι εκείνον τον τρελό φυγά 376 00:21:49,057 --> 00:21:50,976 γιατί ήταν ντυμένος Άγιος Βασίλης; 377 00:21:51,059 --> 00:21:53,979 Εσύ, όμως, έχεις πρόβλημα με τον τζόγο! 378 00:21:54,062 --> 00:21:57,774 Χόμερ, όταν συγχωρείς κάποιον, δεν του το τρίβεις στη μούρη έτσι. 379 00:21:57,858 --> 00:21:59,151 Σκέτη απάτη. 380 00:22:00,485 --> 00:22:01,570 Θυμάσαι που… 381 00:22:01,653 --> 00:22:03,572 -Χόμερ! -Ναι. Το ξέχασα ήδη. 382 00:23:00,545 --> 00:23:02,547 Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα