1 00:00:07,132 --> 00:00:09,968 “スプリングフィールドと 言ってウケを狙いません” 2 00:00:32,449 --> 00:00:36,662 ニュース・オン・ パレード社提供 3 00:00:37,079 --> 00:00:39,623 企業ニュース 4 00:00:39,706 --> 00:00:42,292 世界の最新情報 5 00:00:49,341 --> 00:00:50,717 最新技術 6 00:00:53,804 --> 00:00:55,097 ハリウッド情報 7 00:00:57,182 --> 00:00:59,977 “エイモス&アンディ”の イモスです 8 00:01:00,060 --> 00:01:01,645 やあ 皆さん 9 00:01:01,770 --> 00:01:04,690 伸びゆく町 スプリングフィールド 10 00:01:05,190 --> 00:01:10,112 急成長を遂げた都市400に 見事 選出されました 11 00:01:10,195 --> 00:01:12,197 景気は絶好調 12 00:01:12,364 --> 00:01:15,492 ゴム靴の シェアは全米の5割です 13 00:01:15,617 --> 00:01:20,622 そして国内初の水陸両用車 どんどん出荷されてます 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,624 名士も多数 輩出 15 00:01:22,708 --> 00:01:26,503 ラバーマウス教授も 同市出身です 16 00:01:26,712 --> 00:01:28,130 誰もが積極的 17 00:01:28,297 --> 00:01:30,924 この子でさえ 気合いは十分です 18 00:01:31,008 --> 00:01:32,676 “町を引っぱってる” 19 00:01:34,219 --> 00:01:35,804 ご注目ください 20 00:01:35,929 --> 00:01:39,725 伸びゆく町 スプリングフィールド 21 00:01:43,604 --> 00:01:47,899 道路が金(きん)で 舗装されてるわけじゃなし 22 00:01:47,983 --> 00:01:48,984 金だよ 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,828 小銭を恵んでくれ 24 00:01:59,995 --> 00:02:02,080 持ってても やらん 25 00:02:02,205 --> 00:02:04,708 世の中 たかりが多い 26 00:02:05,626 --> 00:02:06,460 “社会保障局” 27 00:02:06,543 --> 00:02:07,711 年寄りに金を! 28 00:02:11,757 --> 00:02:14,092 珍しい物が落ちてるぞ 29 00:02:15,260 --> 00:02:17,179 誰か メガネ落とした? 30 00:02:17,679 --> 00:02:18,972 もらうよ 31 00:02:23,018 --> 00:02:25,687 二等辺三角形の 2辺の平方根の和は- 32 00:02:25,771 --> 00:02:27,689 残る1辺の 平方根に等しい 33 00:02:27,773 --> 00:02:29,941 それは直角三角形! 34 00:02:30,817 --> 00:02:33,862 お気を付けて キッシンジャー博士 35 00:02:33,945 --> 00:02:35,030 楽しかった 36 00:02:35,113 --> 00:02:36,823 メガネは後ほど 37 00:02:37,115 --> 00:02:40,702 いや 私が車に 忘れたんだろう 38 00:02:40,786 --> 00:02:43,080 便器に落としたとは言えん 39 00:02:43,246 --> 00:02:46,208 パリ平和協定を結んだ私が… 40 00:02:53,799 --> 00:02:56,385 社長 我が社にも 不況の影響が 41 00:02:57,010 --> 00:02:57,969 厳しいな 42 00:02:58,053 --> 00:03:02,391 私は12回の不況 8回の恐慌を生き延びてきた 43 00:03:02,474 --> 00:03:03,433 心配ない 44 00:03:03,558 --> 00:03:06,144 それでも数名は解雇しないと 45 00:03:06,436 --> 00:03:07,938 よし 解雇しろ 46 00:03:08,021 --> 00:03:10,065 彼と彼と彼と彼 47 00:03:11,191 --> 00:03:13,819 ハゲは残せ 役に立つかも 48 00:03:13,985 --> 00:03:17,114 合わないメガネを かけちゃダメ 49 00:03:17,197 --> 00:03:21,243 リサ 身長3メートルでも 親に指図するな 50 00:03:21,326 --> 00:03:22,160 バートだ 51 00:03:22,244 --> 00:03:23,412 貸して 52 00:03:23,578 --> 00:03:27,874 キッシンジャー氏が 壁に激突し 入院 53 00:03:27,958 --> 00:03:31,211 次はケントの 不況リポートです 54 00:03:31,461 --> 00:03:35,257 職安の空気は ピリピリしています 55 00:03:35,340 --> 00:03:38,510 失業者は哲学科卒のみならず 56 00:03:38,593 --> 00:03:41,012 有能な人々が苦況に 57 00:03:41,096 --> 00:03:44,433 6年間 仕事にありついてない 58 00:03:44,516 --> 00:03:46,518 あなたの技能は? 59 00:03:46,601 --> 00:03:49,646 ダンスを5年 タップを6年 60 00:03:49,771 --> 00:03:53,734 不況の始まりは 基地が閉鎖された昨春 61 00:03:53,817 --> 00:03:56,570 酒と売春産業は大打撃 62 00:03:57,237 --> 00:04:02,743 干されるのを覚悟で言えば 責任は視聴者にあるのです 63 00:04:04,953 --> 00:04:10,333 残された資金で好景気の町に 飛び 市長に立候補 64 00:04:10,542 --> 00:04:14,671 当選したら 皆さんに送金します 65 00:04:16,006 --> 00:04:17,382 あの 市長さん 66 00:04:17,549 --> 00:04:21,136 瞳に希望を宿した そこの お嬢さん 67 00:04:21,386 --> 00:04:24,890 私が貯めた15ドルが 入ってます 68 00:04:24,973 --> 00:04:28,268 少ないですけど役に立てて 69 00:04:28,977 --> 00:04:31,354 空港でチップに使おう 70 00:04:31,438 --> 00:04:33,857 この町を発展させたのは- 71 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 昔ながらのド根性だ 72 00:04:36,443 --> 00:04:39,279 今の連中は根性が足らん 73 00:04:39,362 --> 00:04:42,240 今こそ腕まくりをして… 74 00:04:43,742 --> 00:04:46,995 皆さん どうか もっと現実的に 75 00:04:47,287 --> 00:04:52,751 いささか言いにくいが 再生した町もありますよ 76 00:04:52,959 --> 00:04:53,919 ギャンブルで 77 00:04:56,713 --> 00:05:01,092 収益の一部は 資金不足の公立校に回せる 78 00:05:05,263 --> 00:05:07,098 ギャンブル大賛成 79 00:05:07,766 --> 00:05:09,017 牧師さんは? 80 00:05:09,142 --> 00:05:12,771 知事が認可すれば 問題ないですよ 81 00:05:13,522 --> 00:05:18,276 カジノを作れば 私は町をさらに支配できる 82 00:05:23,114 --> 00:05:25,325 どなたか反対意見は? 83 00:05:29,663 --> 00:05:32,123 不況が改善されるかも 84 00:05:34,584 --> 00:05:40,674 では高飛びは中止 裏金と 不正資金で太ることにします 85 00:05:46,221 --> 00:05:48,306 新時代の始まりね 86 00:05:48,390 --> 00:05:50,642 何が 素晴らしいって- 87 00:05:50,725 --> 00:05:53,728 子供たちのためになることさ 88 00:06:08,243 --> 00:06:11,162 ここにカジノが建つんですね 89 00:06:11,454 --> 00:06:15,542 ここで遊んだ子供時代は 忘れられん 90 00:06:21,923 --> 00:06:22,757 この! 91 00:06:22,966 --> 00:06:26,177 バーンズの坊っちゃま 92 00:06:27,721 --> 00:06:29,306 脚が! お助けを 93 00:06:29,431 --> 00:06:31,182 子供がいるんです 94 00:06:53,121 --> 00:06:55,081 なんで笑ってた? 95 00:06:56,750 --> 00:06:58,376 脚に大ケガした あの男だ 96 00:07:02,047 --> 00:07:04,674 建築家がカジノのプランを 97 00:07:04,758 --> 00:07:06,885 “ブリタニア”です 98 00:07:06,968 --> 00:07:09,137 英国風の華麗なカジノ 99 00:07:09,220 --> 00:07:12,265 ウエートレスは全員 英国人 100 00:07:12,390 --> 00:07:14,434 サセックス娘です 101 00:07:15,018 --> 00:07:16,770 お客様 お飲み物は? 102 00:07:16,937 --> 00:07:17,604 出て行け 103 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 それじゃ こいつを見てよ 104 00:07:21,232 --> 00:07:22,108 出て行け 105 00:07:22,901 --> 00:07:25,236 ちょい待ってくれよ 106 00:07:25,362 --> 00:07:25,987 うせろ! 107 00:07:26,279 --> 00:07:29,407 船は3隻 屈強な男が50人 必要だ 108 00:07:29,491 --> 00:07:32,827 スパイスや絹や 珍しい お宝を- 109 00:07:32,911 --> 00:07:35,080 たっぷり積んで戻る 110 00:07:35,246 --> 00:07:37,082 カジノだぞ 111 00:07:38,249 --> 00:07:40,001 5分で直すよ 112 00:07:40,502 --> 00:07:41,336 バカめ 113 00:07:41,586 --> 00:07:47,050 私が設計する 肝心なのは セックス・アピールと店名だ 114 00:07:48,635 --> 00:07:50,804 “バーンズ・カジノ” 115 00:07:51,304 --> 00:07:55,642 地理大会で着る衣装 どこの州がいいかしら 116 00:07:55,725 --> 00:07:59,104 カジノにちなんで ネバダ州は どう? 117 00:07:59,270 --> 00:08:01,189 ダメ デカ尻に見える 118 00:08:01,356 --> 00:08:03,483 じゃあ フロリダは? 119 00:08:03,566 --> 00:08:06,695 オレンジジュースがおいしいわ 120 00:08:06,778 --> 00:08:07,904 どう思う? 121 00:08:08,029 --> 00:08:11,199 静かに ギャンブルを教えてる 122 00:08:11,282 --> 00:08:12,117 なぜ? 123 00:08:12,283 --> 00:08:14,077 カジノに雇われた 124 00:08:14,160 --> 00:08:17,539 ディーラーは 生涯の夢だったんだ 125 00:08:17,664 --> 00:08:20,375 生涯の夢は “ゴング・ショー”でしょ 126 00:08:20,458 --> 00:08:23,253 1977年に出たじゃない 127 00:08:32,137 --> 00:08:35,724 あの後 ロボットダンスが あったのに 128 00:08:35,807 --> 00:08:38,476 “血液バンク” 129 00:08:38,560 --> 00:08:40,979 “ホスト ジェリー・クーニー” 130 00:08:41,855 --> 00:08:46,109 元ヘビー級のクーニーです ようこそ 131 00:08:46,192 --> 00:08:49,779 お役に立てることがあれば 何なりと 132 00:08:49,863 --> 00:08:51,197 ああ じゃあな 133 00:08:51,281 --> 00:08:55,201 VIPクラブへの入会を お忘れなく 134 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 うせやがれ 135 00:09:00,874 --> 00:09:01,708 えーと… 136 00:09:01,833 --> 00:09:03,752 18 27 35 137 00:09:03,835 --> 00:09:06,838 ディーラー バスト 皆さんの勝ち 138 00:09:08,548 --> 00:09:11,509 ホーマー 俺の帽子をやる 139 00:09:11,593 --> 00:09:16,222 ケネディ暗殺の日に 被っていた縁起物だ 140 00:09:16,347 --> 00:09:17,766 どうも 上院議員 141 00:09:17,849 --> 00:09:19,601 おや もう交代か 142 00:09:21,644 --> 00:09:24,147 来い ラッキーセブン! 143 00:09:24,230 --> 00:09:26,566 ツキを引き寄せるぞ 144 00:09:26,649 --> 00:09:29,986 わしは何より現ナマが欲しい 145 00:09:30,070 --> 00:09:32,489 一発 当てて左うちわだ! 146 00:09:32,572 --> 00:09:34,157 早く投げてよ 147 00:09:34,240 --> 00:09:36,367 せかすな 関節炎だ 148 00:09:36,534 --> 00:09:38,453 お急ぎ願います 149 00:09:38,703 --> 00:09:40,330 分かっとるよ 150 00:09:40,413 --> 00:09:43,666 大声を出したら 1つ 落とした 151 00:09:43,792 --> 00:09:45,543 クソ 靴の中に入った 152 00:09:49,964 --> 00:09:53,134 “マジック・ショー” 153 00:09:53,885 --> 00:09:56,763 アナスタシアに温かい拍手を 154 00:09:56,846 --> 00:10:01,226 野蛮な森より 芸を愛するトラです 155 00:10:08,399 --> 00:10:10,735 トラちゃん 起きて 156 00:10:27,293 --> 00:10:28,545 やった 大当たり! 157 00:10:29,504 --> 00:10:31,548 君は21歳以上かい? 158 00:10:31,714 --> 00:10:32,549 君は? 159 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 答えられないな 160 00:10:36,302 --> 00:10:38,555 ここのカクテル 最低 161 00:10:38,721 --> 00:10:40,140 だったら何さ 162 00:10:40,223 --> 00:10:42,308 家でカジノをやる? 163 00:10:42,433 --> 00:10:44,018 お客は小学生? 164 00:10:44,102 --> 00:10:45,728 見ものだね 165 00:10:47,272 --> 00:10:49,399 “バートのカジノ” ようこそ 稼げよ 166 00:10:50,817 --> 00:10:52,443 ほんとに やってる 167 00:10:53,695 --> 00:10:54,904 ホーマー 168 00:10:56,698 --> 00:10:57,532 マージ 169 00:10:57,615 --> 00:11:02,328 カジノ反対派としては ここは居心地が悪いだろ 170 00:11:02,453 --> 00:11:04,205 私は賛成したわ 171 00:11:04,289 --> 00:11:05,874 三振アウトだ 172 00:11:05,957 --> 00:11:09,711 反対してたろ はっきり覚えてるぞ 173 00:11:10,628 --> 00:11:12,755 カジノは絶対反対! 174 00:11:12,839 --> 00:11:15,300 死んでも作らせないわ! 175 00:11:19,179 --> 00:11:20,638 大統領から 176 00:11:21,264 --> 00:11:24,017 それで俺は大統領に… 177 00:11:24,642 --> 00:11:25,977 マージ? 178 00:11:30,356 --> 00:11:32,692 遺失物係に届ける? 179 00:11:34,277 --> 00:11:36,070 まあ いいか 180 00:11:49,500 --> 00:11:51,920 “ミルハウスのマジック” 181 00:11:55,381 --> 00:11:56,925 よく来たね 182 00:11:57,008 --> 00:11:58,468 稼いでってよ 183 00:11:58,551 --> 00:12:00,303 いい上着だな 184 00:12:01,429 --> 00:12:03,932 秘密の箱をご覧あれ 185 00:12:04,182 --> 00:12:07,727 この中にネコを入れます 186 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 21? 187 00:12:16,110 --> 00:12:18,947 もう一度 数えてよ 頼む 188 00:12:19,030 --> 00:12:20,448 もう帰りたい 189 00:12:20,531 --> 00:12:22,200 ダメ 行かないで 190 00:12:22,492 --> 00:12:24,953 ワープナーの番組を見るんだ 191 00:12:39,676 --> 00:12:42,637 社長 開店以来 寝てませんね 192 00:12:42,720 --> 00:12:44,514 最高のビジネスだ 193 00:12:44,889 --> 00:12:49,727 黙ってても金が落ちる 私の勢いは止まらん 194 00:12:50,228 --> 00:12:52,272 気がかりは細菌だが… 195 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 感染の心配は ないな? 196 00:12:54,565 --> 00:12:55,608 ええ 197 00:13:12,041 --> 00:13:15,086 赤ん坊だ 縁起がいいぞ 198 00:13:16,337 --> 00:13:17,797 残念でした 199 00:13:19,841 --> 00:13:20,675 すげえ 200 00:13:20,883 --> 00:13:24,220 カジノの世界って刺激的だな 201 00:13:24,679 --> 00:13:27,765 今夜 パーティーがあるのよ 202 00:13:33,563 --> 00:13:36,024 マージ 気をつけろよ 203 00:13:36,107 --> 00:13:39,444 バートが馬に食われかけた 204 00:13:39,527 --> 00:13:41,571 バーニー ありがとう 205 00:13:41,654 --> 00:13:43,573 私って ひどい親ね 206 00:13:43,656 --> 00:13:45,783 そこにいなさい 207 00:13:48,119 --> 00:13:50,496 強迫行為ってやつだな 208 00:13:50,580 --> 00:13:52,540 無料ビールだ! 209 00:13:54,000 --> 00:13:55,335 俺のコインだ 210 00:13:56,377 --> 00:13:57,754 払い戻してる 211 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 “クラスティ・ショー” 212 00:14:05,595 --> 00:14:09,932 嫌な話題だが ヘルペスの話をしよう 213 00:14:10,016 --> 00:14:13,644 ヘルペス ボベルペス       バナナファナ 214 00:14:13,728 --> 00:14:15,480 ヘルペス! 215 00:14:15,563 --> 00:14:17,940 ゴルバチョフの頭のシミは? 216 00:14:18,149 --> 00:14:19,984 ヘルペスだ 217 00:14:20,485 --> 00:14:22,236 ヘルペスの人は? 218 00:14:24,280 --> 00:14:26,699 お前ら 最悪の客だな 219 00:14:26,866 --> 00:14:29,035 お前は最悪の芸人だ 220 00:14:29,160 --> 00:14:32,830 じゃ 残りの90分 黙って座ってようぜ 221 00:14:33,039 --> 00:14:33,998 上等だ 222 00:14:39,629 --> 00:14:42,715 そこら中 細菌に冒されてる 223 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 と言いますと? 224 00:14:46,302 --> 00:14:48,179 フリーメーソンの陰謀! 225 00:14:54,519 --> 00:14:56,396 待ってたのか 226 00:14:58,106 --> 00:14:59,148 さあ 帰ろう 227 00:14:59,232 --> 00:15:00,191 先に帰って 228 00:15:00,441 --> 00:15:01,526 だけど車は? 229 00:15:01,609 --> 00:15:02,527 歩いて帰る 230 00:15:03,236 --> 00:15:05,321 こんな時間に? 231 00:15:06,823 --> 00:15:08,449 帰って ツキが落ちる 232 00:15:09,700 --> 00:15:12,495 そうか スネてるんだな 233 00:15:12,870 --> 00:15:17,458 自分以外の全員が ギャンブル歓迎だから 234 00:15:17,708 --> 00:15:20,002 かわいそうな奴だ 235 00:15:30,721 --> 00:15:31,556 何よ 236 00:15:31,639 --> 00:15:33,933 失礼 もう十分では? 237 00:15:34,725 --> 00:15:37,812 75時間ごとに聞く決まりでね 238 00:15:37,895 --> 00:15:38,980 お飲み物を 239 00:15:40,731 --> 00:15:42,817 これって家庭崩壊よ 240 00:15:42,900 --> 00:15:47,405 ママは食事も 地理大会の衣装も作ってない 241 00:15:47,530 --> 00:15:50,032 静かに アポ取り直すんだ 242 00:15:50,116 --> 00:15:53,619 本物のL・ミネリを 呼んじゃった 243 00:15:55,246 --> 00:15:57,165 朝ごはん ないわよ 244 00:15:57,248 --> 00:15:58,666 何でも工夫さ 245 00:15:59,083 --> 00:16:03,379 クローブ カクテル 冷凍パイシート 246 00:16:03,463 --> 00:16:05,506 ママは我を忘れてる 247 00:16:05,715 --> 00:16:07,758 連れ戻すべきだわ 248 00:16:07,842 --> 00:16:10,261 リサ そんな深刻に… 249 00:16:12,638 --> 00:16:14,098 連れ戻そう 250 00:16:17,018 --> 00:16:18,352 話がある 251 00:16:18,436 --> 00:16:21,689 カジノにハマりすぎだ 問題だぞ 252 00:16:21,772 --> 00:16:24,150 60ドル勝ったわ 253 00:16:24,275 --> 00:16:25,610 問題解決! 254 00:16:26,777 --> 00:16:30,740 スミサーズ 私が設計した新型飛行機だ 255 00:16:30,823 --> 00:16:35,161 200人もの客を乗せて NYとコンゴを結ぶ 256 00:16:35,244 --> 00:16:37,205 わずか17分でな 257 00:16:37,288 --> 00:16:39,123 立派な模型ですね 258 00:16:39,207 --> 00:16:39,916 模型? 259 00:16:40,374 --> 00:16:41,375 ママ! 260 00:16:42,126 --> 00:16:43,753 リサ 何だ 261 00:16:43,836 --> 00:16:45,338 怖い夢を見たの 262 00:16:45,421 --> 00:16:48,883 そうか パパに話してごらん 263 00:16:49,175 --> 00:16:50,885 ありえないけど 264 00:16:51,093 --> 00:16:54,096 ブギーマンが 追いかけてきて… 265 00:16:54,180 --> 00:16:54,889 ブギーマン? 266 00:16:55,223 --> 00:16:57,391 窓にクギだ 俺は銃を! 267 00:16:58,893 --> 00:17:02,813 バート ブギーマンだ 家の中にいるかも 268 00:17:14,659 --> 00:17:15,910 どうしたのよ 269 00:17:16,160 --> 00:17:19,539 別に ブギーマンが出ただけさ 270 00:17:19,622 --> 00:17:23,584 お前が家を ほったらかしにするから 271 00:17:23,668 --> 00:17:25,253 ごめんなさい 272 00:17:25,336 --> 00:17:29,674 カジノにハマりすぎね 今後は改めるわ 273 00:17:29,757 --> 00:17:32,176 衣装を作ってくれる? 274 00:17:32,510 --> 00:17:34,095 もちろんよ 275 00:17:34,178 --> 00:17:35,263 約束するわ 276 00:17:35,346 --> 00:17:36,681 ありがとう 277 00:17:38,099 --> 00:17:40,685 テレビドラマみたい 278 00:17:45,147 --> 00:17:46,566 “ロバート・グレ様” 279 00:17:46,732 --> 00:17:48,192 カジノの人? 280 00:17:48,359 --> 00:17:49,277 そうですよ 281 00:17:49,527 --> 00:17:50,403 よし 行こう 282 00:17:50,486 --> 00:17:52,822 “ロバート・グレ・ショー” 283 00:17:54,907 --> 00:17:57,285 グレが まだ来ません 284 00:17:57,910 --> 00:18:00,538 ジム・ネイバースを解凍しろ 285 00:18:04,292 --> 00:18:08,754 ここがカジノ? マネジャーに電話する 286 00:18:08,879 --> 00:18:11,799 “文句タレるな”と言うぜ 287 00:18:11,882 --> 00:18:14,010 あのベラが? そうか 288 00:18:17,054 --> 00:18:19,724 ママが衣装を作ってないの 289 00:18:19,807 --> 00:18:22,768 今夜の地理大会で着るのに 290 00:18:22,852 --> 00:18:27,231 ママの愛は変わらん 天職を見つけただけさ 291 00:18:27,356 --> 00:18:28,941 スロット師だ 292 00:18:29,066 --> 00:18:32,653 フロリダの形の衣装が ないと困るの 293 00:18:32,737 --> 00:18:35,239 学校中の笑いものだわ 294 00:18:35,406 --> 00:18:37,658 苦労させられるよ 295 00:18:37,742 --> 00:18:41,495 ママを病院に運んで お前が生まれて… 296 00:18:41,579 --> 00:18:42,580 今度は これだ 297 00:18:50,588 --> 00:18:51,756 パパ! 298 00:18:51,922 --> 00:18:53,716 衣装だったな 299 00:18:54,592 --> 00:18:56,427 ハロー フロリダ 300 00:18:57,928 --> 00:18:59,263 これが地図? 301 00:19:00,014 --> 00:19:01,766 まるで怪物よ 302 00:19:04,226 --> 00:19:08,981 本当の怪物は ママを奪ったギャンブルだ 303 00:19:09,065 --> 00:19:10,733 怪物ギャンブルめ! 304 00:19:10,816 --> 00:19:14,487 奴の毒牙から ママを取り戻すぞ 305 00:19:16,489 --> 00:19:17,323 マージ! 306 00:19:17,406 --> 00:19:18,282 どこだ 307 00:19:18,616 --> 00:19:20,534 クソったれカジノ! 308 00:19:22,328 --> 00:19:23,162 バカ! 309 00:19:25,831 --> 00:19:27,750 ダブルスターです 310 00:19:32,171 --> 00:19:34,006 ラッキーセブン! 311 00:19:37,510 --> 00:19:38,803 今 話せない 312 00:19:45,559 --> 00:19:46,435 スミサーズ 313 00:19:46,519 --> 00:19:49,397 あのバカをカジノに入れるな 314 00:19:49,480 --> 00:19:51,774 原発に戻します 315 00:19:51,857 --> 00:19:53,776 我が愛しの原発 316 00:19:53,901 --> 00:19:54,777 戻りたい 317 00:19:55,194 --> 00:19:58,823 ヒゲそりと風呂の支度をしろ 318 00:19:58,906 --> 00:20:01,575 ティッシュの箱を外せ 319 00:20:01,659 --> 00:20:02,660 はい 320 00:20:02,785 --> 00:20:04,453 しびんは? 321 00:20:04,620 --> 00:20:06,330 しびんは必要だ 322 00:20:06,414 --> 00:20:09,041 原発へ これで飛ぶぞ 323 00:20:09,333 --> 00:20:10,209 乗れ 324 00:20:10,501 --> 00:20:11,377 しかし… 325 00:20:12,044 --> 00:20:14,130 いいから乗れ 326 00:20:21,679 --> 00:20:23,472 何よ 落ち着いて 327 00:20:26,767 --> 00:20:28,644 考えてから話して 328 00:20:28,978 --> 00:20:31,856 子供との約束を破ったな 329 00:20:32,773 --> 00:20:36,068 リサの衣装を作る 約束したのに 330 00:20:36,485 --> 00:20:39,488 娘を泣かせ 俺を泣かせた 331 00:20:39,905 --> 00:20:41,657 マギーは笑った 332 00:20:41,907 --> 00:20:43,534 頼もしい子だ 333 00:20:44,702 --> 00:20:46,704 リサの衣装! 334 00:20:47,997 --> 00:20:49,749 忘れていたわ 335 00:20:49,832 --> 00:20:51,417 ごめんなさい 336 00:20:51,500 --> 00:20:55,755 自覚しろよ お前はギャンブル中毒だ 337 00:20:55,838 --> 00:20:58,132 あなたの言う通りね 338 00:20:58,507 --> 00:21:00,217 専門家に相談を 339 00:21:00,301 --> 00:21:03,053 やめてくれ 金がかかる 340 00:21:04,555 --> 00:21:08,309 バットマンは臭い     ロビンは産卵 341 00:21:08,726 --> 00:21:12,480 バットモービルは壊れ     ジョーカーは退散 342 00:21:14,982 --> 00:21:16,609 ごめんよ 坊や 343 00:21:16,901 --> 00:21:21,947 “親の助けを借りずに 頑張ったで賞”を2名に 344 00:21:22,031 --> 00:21:24,784 リサ・シンプソン ラルフ・ウィガム 345 00:21:24,992 --> 00:21:26,410 僕はアイダホ 346 00:21:26,494 --> 00:21:27,369 そうとも 347 00:21:27,620 --> 00:21:33,125 結婚してから初めて お前より優位に立った気がする 348 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 ギャンブル中毒め 349 00:21:35,544 --> 00:21:36,754 その通りよ 350 00:21:36,921 --> 00:21:37,797 許してくれる? 351 00:21:38,005 --> 00:21:39,465 当然だろ 352 00:21:39,548 --> 00:21:43,010 俺が万引きしたこと 覚えてる? 353 00:21:43,219 --> 00:21:46,639 ギャンブル中毒よりマシだ 354 00:21:46,722 --> 00:21:51,060 サンタに化けた異常者を 家に入れたことは? 355 00:21:51,435 --> 00:21:54,104 ギャンブル中毒よりマシだ 356 00:21:54,230 --> 00:21:57,900 許すのに いちいちイヤミを言うの? 357 00:21:57,983 --> 00:21:59,276 キツいな 358 00:22:01,070 --> 00:22:02,196 覚えてる? 359 00:22:02,279 --> 00:22:03,948 もう忘れたよ 360 00:22:59,378 --> 00:23:01,171 日本語字幕 伊藤 美穂