1
00:00:03,336 --> 00:00:05,755
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,219
(bell ringing)
3
00:00:11,302 --> 00:00:12,387
(tires screech)
4
00:00:14,556 --> 00:00:16,016
D'oh!
5
00:00:16,099 --> 00:00:18,101
-Aah!
-(tires screeching)
6
00:00:19,394 --> 00:00:20,645
(glass shattering)
7
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
ANNOUNCER: The News on Parade
Corporation presents...
8
00:00:39,873 --> 00:00:42,542
Bringing you the world
of current events!
9
00:00:49,257 --> 00:00:50,759
New gadgets!
10
00:00:50,842 --> 00:00:53,636
-(train whistle blowing)
-(all screaming)
11
00:00:53,720 --> 00:00:54,929
And Hollywood!
12
00:00:56,598 --> 00:00:59,642
Look! It's Amos
from radio's Amos and Andy.
13
00:00:59,726 --> 00:01:01,519
Hello, everybody!
14
00:01:04,856 --> 00:01:07,400
It's a proud day
as Springfield is declared...
15
00:01:07,484 --> 00:01:10,236
one of America's
400 fastest growing cities!
16
00:01:10,320 --> 00:01:12,197
And why not?
Business is booming!
17
00:01:12,280 --> 00:01:15,617
Half the country wears
Springfield galoshes.
18
00:01:15,700 --> 00:01:18,745
And say hello to the state's
first Aqua-Car factory.
19
00:01:18,828 --> 00:01:21,456
Keep 'em coming, boys!
The city's even
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,417
in the celebrity business.
Everyone knows Professor "Rubber Mouth"
21
00:01:24,501 --> 00:01:26,461
-hails from Springfield.
-MAN: Bravo!
22
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
Everybody's chipping in.
23
00:01:28,588 --> 00:01:32,675
Even this fella has
Springfield's can-do spirit!
24
00:01:32,759 --> 00:01:35,804
-(barks)
-So, watch out, Utica.
25
00:01:35,887 --> 00:01:39,724
Springfield is a city
on the grow.
26
00:01:39,808 --> 00:01:41,351
(crowd murmuring)
27
00:01:43,228 --> 00:01:45,355
Ha! The way people
act around here,
28
00:01:45,438 --> 00:01:47,148
you'd think the streets
were paved with gold.
29
00:01:47,690 --> 00:01:48,942
They are.
30
00:01:49,025 --> 00:01:51,069
-(tires screeching)
-(car crashing)
31
00:01:53,655 --> 00:01:55,657
(siren wailing, gunshots)
32
00:01:57,617 --> 00:01:59,828
Got any spare change,
man?
33
00:01:59,911 --> 00:02:02,122
Yes! And you ain't gettin' it!
34
00:02:02,205 --> 00:02:05,542
Everybody wants somethin'
for nothin'.
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,585
-(door slams)
-I'm old! Gimme, gimme, gimme!
36
00:02:09,546 --> 00:02:11,965
(humming)
Huh? Hey!
37
00:02:12,048 --> 00:02:14,092
There's something you don't see
in a toilet every day.
38
00:02:14,175 --> 00:02:17,428
Anybody lose their glasses?
39
00:02:17,512 --> 00:02:19,848
Last chance.
Whoo-hoo!
40
00:02:22,600 --> 00:02:25,728
The sum of the square roots of any
two sides of an isosceles triangle
41
00:02:25,812 --> 00:02:27,564
is equal to the square root
of the remaining side.
42
00:02:27,647 --> 00:02:29,983
-That's a right triangle, ya idiot!
-D'oh!
43
00:02:30,066 --> 00:02:33,653
Thank you so much for visiting
our plant, Dr. Kissinger.
44
00:02:33,736 --> 00:02:35,071
It was fun.
45
00:02:35,155 --> 00:02:36,823
We'll let you know
if your glasses turn up.
46
00:02:36,906 --> 00:02:40,535
Uh, yes. Well, I'm sure
I left them in the car.
47
00:02:40,618 --> 00:02:43,079
(thinking) No one must know
I dropped them in the toilet.
48
00:02:43,163 --> 00:02:47,041
Not I, the man who drafted
the Paris Peace Accords.
49
00:02:47,125 --> 00:02:50,211
-Mm-Hmm. Mmm.
-Mm. Huh.
50
00:02:50,295 --> 00:02:53,548
-(scoffs, sighs)
-Mmm. Hmm.
51
00:02:53,631 --> 00:02:56,384
Sir, bad news from accounting.
The economy's hit us pretty hard.
52
00:02:56,467 --> 00:02:59,846
(scoffs) Tough times, huh?
I've lived through 12 recessions,
53
00:02:59,929 --> 00:03:02,432
eight panics and five years
of McKinleynomics.
54
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
I'll survive this.
55
00:03:03,474 --> 00:03:06,186
Even so, sir, we could stand
to lay off a few employees.
56
00:03:06,269 --> 00:03:10,857
Oh! Very well. Lay off...
him, him, him, him-- Hmm.
57
00:03:10,940 --> 00:03:13,902
Better keep the egghead.
He just might come in handy.
58
00:03:13,985 --> 00:03:17,113
Dad, you shouldn't wear glasses
that weren't prescribed for you.
59
00:03:17,197 --> 00:03:20,867
Lisa, just because you're 10 feet tall
doesn't mean you can tell me what to do.
60
00:03:20,950 --> 00:03:23,494
-I'm Bart.
-Give me those.
61
00:03:23,578 --> 00:03:25,663
And finally, Henry Kissinger
was hospitalized today
62
00:03:26,372 --> 00:03:28,458
after walking into a wall.
63
00:03:28,541 --> 00:03:31,211
Now over to Kent Brockman
with some grim economic news.
64
00:03:31,294 --> 00:03:33,379
Scott, things aren't as happy
as they used to be
65
00:03:33,713 --> 00:03:35,590
down here at
the unemployment office.
66
00:03:35,673 --> 00:03:38,468
Joblessness is no longer
just for philosophy majors.
67
00:03:38,551 --> 00:03:41,387
Useful people are starting
to feel the pinch.
68
00:03:41,471 --> 00:03:44,641
I haven't been able
to find a job in six years.
69
00:03:44,724 --> 00:03:46,476
Huh. And what training
do you have?
70
00:03:46,559 --> 00:03:49,646
Five years of modern dance.
Six years of tap.
71
00:03:49,729 --> 00:03:51,773
BROCKMAN: The economic slump
began last spring,
72
00:03:51,856 --> 00:03:53,733
when the government
closed Fort Springfield,
73
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
devastating the city's liquor
and prostitution industries.
74
00:03:57,237 --> 00:03:59,113
Now, at the risk
of being unpopular,
75
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
this reporter places the blame
76
00:04:00,949 --> 00:04:02,659
for all this squarely on you,
the viewers.
77
00:04:05,161 --> 00:04:07,664
I propose that I use what's left
of the town treasury...
78
00:04:07,747 --> 00:04:10,291
to move to a more prosperous
town and run for mayor.
79
00:04:10,375 --> 00:04:12,460
And once elected,
I will send for the rest of you.
80
00:04:14,003 --> 00:04:15,588
Boo!
81
00:04:15,672 --> 00:04:19,008
-Excuse me, Mr. Mayor?
-The chair recognizes
82
00:04:19,092 --> 00:04:21,135
the little chick with the gleam
of hope in her eyes.
83
00:04:21,219 --> 00:04:24,889
This piggy bank contains $15
I saved from my allowance.
84
00:04:24,973 --> 00:04:28,518
It isn't much,
but I would like to help.
85
00:04:28,601 --> 00:04:31,646
Aw, just what I need
to tip the skycaps.
86
00:04:31,729 --> 00:04:33,856
I'll tell you what
made this town great!
87
00:04:33,940 --> 00:04:36,484
Good, old-fashioned gumption!
88
00:04:36,567 --> 00:04:39,487
There's nothing here
a little elbow grease won't fix!
89
00:04:39,570 --> 00:04:41,698
So let's roll up our sleeves...
90
00:04:41,781 --> 00:04:43,574
and--
(snoring)
91
00:04:43,658 --> 00:04:45,618
People! People!
92
00:04:45,702 --> 00:04:46,995
Let's be a little
more realistic.
93
00:04:47,078 --> 00:04:49,372
Now, I, uh, hesitate
to bring this up,
94
00:04:49,455 --> 00:04:51,666
but a number of cities
have rejuvenated their economies...
95
00:04:51,749 --> 00:04:53,960
with, uh, legalized gambling.
96
00:04:54,043 --> 00:04:55,878
(crowd murmuring)
97
00:04:55,962 --> 00:04:58,756
There is an added bonus.
Some of the revenue...
98
00:04:58,840 --> 00:05:01,175
can go to help our underfunded
public schools.
99
00:05:01,259 --> 00:05:04,971
(distant cricket sound)
100
00:05:05,054 --> 00:05:08,933
-Well, I like the part about the gambling.
-What do you think, Reverend?
101
00:05:09,017 --> 00:05:12,687
Once something has been approved by
the government, it's no longer immoral.
102
00:05:12,770 --> 00:05:14,647
-(cheering)
-By building a casino,
103
00:05:14,731 --> 00:05:17,734
I could tighten my stranglehold
on this dismal town!
104
00:05:17,817 --> 00:05:19,068
(cheering)
105
00:05:19,152 --> 00:05:21,279
-(belches)
-(cheering)
106
00:05:23,406 --> 00:05:25,325
Well, now.
Are there any objections?
107
00:05:25,408 --> 00:05:27,744
MAN: Oh, probably Marge
is gonna have some.
108
00:05:27,827 --> 00:05:29,746
(crowd murmuring Marge's name)
109
00:05:29,829 --> 00:05:32,248
Actually, I think it might
really help our economy.
110
00:05:32,332 --> 00:05:34,584
(murmuring excitedly)
111
00:05:34,667 --> 00:05:37,128
Very well then.
Instead of fleeing this town,
112
00:05:37,211 --> 00:05:40,381
I'll stay here and grow fat
off kickbacks and slush funds.
113
00:05:40,465 --> 00:05:41,799
(cheering)
114
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
(shouting, cheering)
115
00:05:46,429 --> 00:05:48,556
This could be a whole new
beginning for Springfield.
116
00:05:48,639 --> 00:05:50,683
And you know
what the best part is?
117
00:05:50,767 --> 00:05:53,728
We've really done
something for the children.
118
00:05:53,811 --> 00:05:55,897
(man shouting)
119
00:06:07,867 --> 00:06:09,285
MAYOR QUIMBY:
We're thrilled you've decided
120
00:06:09,369 --> 00:06:11,037
to build your casino
on our waterfront.
121
00:06:11,120 --> 00:06:15,416
Oh, I 'll never forget my carefree boyhood
days on this old boardwalk.
122
00:06:15,500 --> 00:06:18,711
-(children chattering)
-(electricity buzzing)
123
00:06:18,795 --> 00:06:21,422
-(chattering continues)
-♪♪ (calliope)
124
00:06:21,506 --> 00:06:23,383
(screams)
Why, you-- (gasps)
125
00:06:23,466 --> 00:06:25,551
Master Burns!
I mean, carry on.
126
00:06:25,635 --> 00:06:27,845
-(yelping)
-(giggling)
127
00:06:27,929 --> 00:06:30,765
Me leg's gone gimpy!
Who'll provide for me little ones?
128
00:06:32,433 --> 00:06:33,643
(laughing)
129
00:06:35,770 --> 00:06:37,313
(laughing continues)
130
00:06:39,357 --> 00:06:40,900
(laughing continues)
131
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
(laughing continues)
132
00:06:48,199 --> 00:06:49,742
(laughing continues)
133
00:06:51,869 --> 00:06:54,455
Oh! What was I laughing at now?
134
00:06:54,539 --> 00:06:56,165
(panting)
135
00:06:56,249 --> 00:06:58,376
Oh, yes.
That crippled Irishman.
136
00:06:58,459 --> 00:07:02,004
(laughing)
137
00:07:02,088 --> 00:07:04,549
Sir, the designers are here
with some prototypes for your casino.
138
00:07:04,632 --> 00:07:06,884
Gentlemen,
I give you Britannia!
139
00:07:06,968 --> 00:07:09,011
Gambling with all the glitz
and glamour of the British Isles.
140
00:07:09,095 --> 00:07:12,181
Best of all, the waitresses
and showgirls are all real Brits.
141
00:07:12,265 --> 00:07:14,767
Fresh from the streets of Sussex they are!
(clicks tongue)
142
00:07:14,851 --> 00:07:16,644
Freshen your drink,
governor?
143
00:07:16,727 --> 00:07:20,022
-Get out.
-Okay. All right. Wait--
144
00:07:20,106 --> 00:07:22,150
- Now-- Now, dig this, man--
- Get out!
145
00:07:22,233 --> 00:07:24,110
(chuckles) Wow. Oh, let me
just get my head together.
146
00:07:25,194 --> 00:07:26,112
Now!
147
00:07:26,195 --> 00:07:29,157
I'll need three ships
and 50 stout men.
148
00:07:29,240 --> 00:07:32,368
We'll sail round the Horn
and return with spices and silk,
149
00:07:32,452 --> 00:07:34,954
the likes of which
ye have never seen.
150
00:07:35,037 --> 00:07:37,999
-We're building a casino!
-Arr.
151
00:07:38,082 --> 00:07:40,001
Can you give me five minutes?
152
00:07:40,084 --> 00:07:43,504
(scoffs) Idiots. I'll design it myself!
I know what people like.
153
00:07:43,588 --> 00:07:46,966
It's got to have sex appeal
and a catchy name.
154
00:07:50,720 --> 00:07:53,556
Mom, we're having
a geography pageant at school,
155
00:07:53,639 --> 00:07:55,725
and I don't know
which state to go as.
156
00:07:55,808 --> 00:07:58,978
In honor of legalized gambling,
why not go as the state of Nevada?
157
00:07:59,061 --> 00:08:01,105
No. Nevada makes
my butt look big.
158
00:08:01,189 --> 00:08:03,399
Then how 'bout going
as Florida?
159
00:08:03,483 --> 00:08:06,527
You enjoy orange juice.
Old people like you.
160
00:08:06,611 --> 00:08:07,612
Dad, what do you think?
161
00:08:07,695 --> 00:08:11,032
Shh! I'm trying to teach
the baby to gamble.
162
00:08:11,115 --> 00:08:13,826
-Why?
-I got a job at Burns' casino.
163
00:08:13,910 --> 00:08:17,413
As you know, it's been my lifelong dream
to become a blackjack dealer.
164
00:08:17,497 --> 00:08:20,416
Your lifelong dream was to be
a contestant on The Gong Show.
165
00:08:20,500 --> 00:08:23,211
And you did it in 1977.
Remember?
166
00:08:23,294 --> 00:08:27,298
-♪♪ ("Oh! Susanna")
-(audience jeering)
167
00:08:28,633 --> 00:08:31,219
(gonging continues)
168
00:08:31,302 --> 00:08:35,473
We got more gongs than the break-dancing
robot that caught on fire.
169
00:08:41,479 --> 00:08:43,940
Hello. I'm retired
heavyweight boxer Gerry Cooney.
170
00:08:44,023 --> 00:08:46,025
Welcome to Mr. Burns' casino.
171
00:08:46,108 --> 00:08:48,236
If there's anything I can do to
make your visit more enjoyable,
172
00:08:48,319 --> 00:08:49,612
please, just let me know.
173
00:08:49,695 --> 00:08:50,863
Yeah, great. See ya!
174
00:08:50,947 --> 00:08:52,573
Uh, don't forget
to apply for...
175
00:08:52,657 --> 00:08:54,784
our V.I.P. platinum club
for special discounts on--
176
00:08:54,867 --> 00:08:57,370
-Hey! I said bug off!
-(whimpers)
177
00:09:00,498 --> 00:09:03,417
Uh, let's see.
Eighteen, 27, 35--
178
00:09:03,501 --> 00:09:07,004
Dealer bust!
Looks like you all win again.
179
00:09:07,088 --> 00:09:09,048
Yee-Haw! Homer,
180
00:09:09,131 --> 00:09:11,509
I want you to have
my lucky hat.
181
00:09:11,592 --> 00:09:13,511
I wore it the day
Kennedy was shot,
182
00:09:13,594 --> 00:09:16,013
and it always
brings me good luck.
183
00:09:16,097 --> 00:09:19,600
Why, thanks, Senator. Oop!
Looks like my shift is over.
184
00:09:19,684 --> 00:09:21,519
(all)
Uh-Oh!
185
00:09:21,602 --> 00:09:23,980
GRAMPA:
Come on, lucky seven!
186
00:09:24,063 --> 00:09:26,399
Papa needs
a new pair of spats.
187
00:09:26,482 --> 00:09:29,569
I want some of that
sweet, sweet do-re-mi!
188
00:09:29,652 --> 00:09:31,862
Fat City, here I come!
189
00:09:31,946 --> 00:09:33,990
Please throw the dice now.
Please. Now.
190
00:09:34,073 --> 00:09:36,325
Don't rush me!
I have arthritis.
191
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
Will the gentleman
please roll the dice?
192
00:09:38,411 --> 00:09:40,329
All right, all right,
smart guy.
193
00:09:40,413 --> 00:09:43,499
(gasps) Oh, for crying out loud,
I dropped one.
194
00:09:43,583 --> 00:09:45,501
Oh! Now it's in my shoe!
195
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
Ow! Ow! Ooh!
196
00:09:47,670 --> 00:09:49,630
Ow! Ooh! Ow! Ooh!
197
00:09:52,925 --> 00:09:56,095
A round of applause please
for Anastasia!
198
00:09:56,178 --> 00:09:58,222
She loves show business.
199
00:09:58,306 --> 00:10:00,641
So much nicer than the savagery
of the jungle, ja?
200
00:10:06,188 --> 00:10:08,065
-(honking)
-(low growl)
201
00:10:08,149 --> 00:10:10,651
Hey, tiger! Wake up!
202
00:10:10,735 --> 00:10:12,486
(growling)
203
00:10:12,570 --> 00:10:14,363
(roaring)
204
00:10:18,743 --> 00:10:20,536
-(roaring)
-(screaming)
205
00:10:20,620 --> 00:10:21,996
(shouting in German)
206
00:10:26,917 --> 00:10:29,295
Whoo-hoo! Jackpot.
207
00:10:29,378 --> 00:10:31,505
Wait a minute!
Are you over 21?
208
00:10:31,589 --> 00:10:33,799
-Are you?
-I'm not authorized to answer that.
209
00:10:35,551 --> 00:10:38,429
(grunts)
By the way, your martinis suck!
210
00:10:38,512 --> 00:10:41,140
Oh, yeah? What are you gonna do?
Start your own casino,
211
00:10:41,223 --> 00:10:43,851
in your tree house and get all
your little friends to come?
212
00:10:43,934 --> 00:10:46,479
I'd like to see that!
(laughing)
213
00:10:46,562 --> 00:10:50,107
Hi. Yeah, welcome.
Have a lucky day! Mm-hmm.
214
00:10:50,191 --> 00:10:52,193
Well, he certainly showed me.
215
00:10:53,402 --> 00:10:56,322
MARGE:
Hi, Homie!
216
00:10:56,405 --> 00:10:59,450
Hey, Marge, after your big tantrum
against legalized gambling,
217
00:10:59,533 --> 00:11:02,161
I bet it feels pretty weird
to be in a casino.
218
00:11:02,244 --> 00:11:05,581
-I was for the casino!
-Strike three, Marge!
219
00:11:05,665 --> 00:11:08,959
I remember that meeting,
and I have a photographic memory.
220
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
Legalized gambling
is a bad idea.
221
00:11:12,672 --> 00:11:15,049
You can build a casino
over my dead body.
222
00:11:15,132 --> 00:11:18,344
Blah, blah, blah, blah, blah.
Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
223
00:11:18,427 --> 00:11:20,805
-For you. It's the president.
-Y'ello?
224
00:11:20,888 --> 00:11:23,432
And then I said to the president--
get this--
225
00:11:23,516 --> 00:11:25,643
Marge? Marge?
226
00:11:26,769 --> 00:11:28,104
Hmm.
227
00:11:29,730 --> 00:11:32,233
Hmm, I wonder if they have
a lost and found.
228
00:11:33,651 --> 00:11:35,152
Oh, what the hey!
229
00:11:38,155 --> 00:11:40,282
-(coins clanking)
-♪♪ (fanfare)
230
00:11:40,366 --> 00:11:42,785
Mmm!
231
00:11:45,579 --> 00:11:46,831
Hmm.
232
00:11:49,375 --> 00:11:51,836
-(lights buzzing)
-(distant chatter)
233
00:11:51,919 --> 00:11:55,047
(chattering continues)
234
00:11:55,131 --> 00:11:57,591
Hey, how's it goin'? Hey!
Good to see you. Tell your friends.
235
00:11:57,675 --> 00:12:00,219
Lookin' lucky! Hey, what's happenin'?
Love the jacket.
236
00:12:00,302 --> 00:12:03,889
-(meows)
-Behold the box of mystery!
237
00:12:03,973 --> 00:12:07,601
The cat goes in-- (straining)
Right here--
238
00:12:07,685 --> 00:12:11,397
(screeching)
239
00:12:11,480 --> 00:12:13,566
(screeching continues)
240
00:12:13,649 --> 00:12:15,860
Twenty-one?
241
00:12:15,943 --> 00:12:18,404
Do that card-counting thing again.
Come on. Do it again.
242
00:12:18,487 --> 00:12:20,114
Definitely have
to leave the table.
243
00:12:20,197 --> 00:12:22,158
No! Please, please,
please, please, please.
244
00:12:22,241 --> 00:12:25,119
Gotta watch Wapner. Leave the table.
Yeah, leave the table.
245
00:12:25,202 --> 00:12:27,621
-No!
-(screaming)
246
00:12:27,705 --> 00:12:30,207
(screaming)
247
00:12:39,300 --> 00:12:42,720
Sir, you haven't slept since
the casino opened five days ago.
248
00:12:42,803 --> 00:12:44,930
I've discovered
the perfect business.
249
00:12:45,014 --> 00:12:47,933
People swarm in,
empty their pockets and scuttle off!
250
00:12:48,017 --> 00:12:50,019
Nothing can stop me now!
251
00:12:50,102 --> 00:12:52,521
Except microscopic germs.
252
00:12:52,605 --> 00:12:54,064
But we won't let that happen,
will we, Smithers?
253
00:12:54,148 --> 00:12:55,858
Uh-- No, sir.
254
00:13:00,070 --> 00:13:02,907
-(jingling)
-(whimpering)
255
00:13:05,367 --> 00:13:07,828
(whimpering)
256
00:13:12,082 --> 00:13:14,376
Whoa! A baby on the table!
That's good luck!
257
00:13:14,460 --> 00:13:15,878
ALL: Yay!
258
00:13:15,961 --> 00:13:18,839
-Snake eyes. Sorry.
-ALL: Boo!
259
00:13:18,923 --> 00:13:24,136
Garsh, it must be excitin'
to live in the casino.
260
00:13:24,220 --> 00:13:27,681
-Ja.
-You know, we are having a party tonight.
261
00:13:30,184 --> 00:13:32,978
-(roaring)
-(grunts)
262
00:13:33,062 --> 00:13:36,106
Whoa, Marge!
You gotta watch out.
263
00:13:36,190 --> 00:13:39,026
Your little boy Bart could have been
eaten by that pony!
264
00:13:39,109 --> 00:13:41,529
(gasps) Oh, my God!
Barney, thank you.
265
00:13:41,612 --> 00:13:43,614
I would never have
forgiven myself.
266
00:13:43,697 --> 00:13:45,908
Now, you stay put,
young lady.
267
00:13:45,991 --> 00:13:48,035
-(grunting)
-Oh!
268
00:13:48,118 --> 00:13:50,371
Man, that's classic
compulsive behavior.
269
00:13:50,454 --> 00:13:53,290
Wow! Free beer!
270
00:13:53,374 --> 00:13:55,209
Buddy, those are
my quarters!
271
00:13:55,292 --> 00:13:57,586
-(belches)
-Hey, this guy's paying off!
272
00:13:57,670 --> 00:14:00,923
-(belching)
-(chattering)
273
00:14:05,469 --> 00:14:09,765
I don't wanna hit a sore spot,
but can we talk about herpes?
274
00:14:09,849 --> 00:14:11,851
♪ Herpes, herpes bo-berpes ♪
275
00:14:11,934 --> 00:14:15,437
♪ Banana-fana, fo-ferpes
herpes, oh ♪
276
00:14:15,521 --> 00:14:17,773
Hey, that spot
on Gorbachev's head--
277
00:14:17,857 --> 00:14:20,234
Herpes! Trust me.
278
00:14:20,317 --> 00:14:24,029
-Anybody here have herpes? Huh? Huh?
-(person coughing)
279
00:14:24,113 --> 00:14:26,949
You people are the worst
audience I've ever seen.
280
00:14:27,032 --> 00:14:29,034
Well, you're the worst
comedian we've ever seen!
281
00:14:29,118 --> 00:14:32,663
Oh, great! Well, we'll just sit here
silently for the next 90 minutes.
282
00:14:32,746 --> 00:14:34,915
-Fine with us.
-(groans)
283
00:14:39,128 --> 00:14:42,965
They're all covered with filthy germs!
Aren't they, Smithers?
284
00:14:43,048 --> 00:14:44,174
Why, what do you mean, sir?
285
00:14:46,093 --> 00:14:49,221
-GERMS: Freemasons run the country!
-Ew!
286
00:14:49,305 --> 00:14:51,599
(Marge grunting)
287
00:14:54,143 --> 00:14:56,020
Marge, you waited for me!
288
00:14:56,103 --> 00:14:58,147
(grunts)
289
00:14:58,230 --> 00:15:00,232
-Okay, Marge. Let's go.
-I'll catch up to you.
290
00:15:00,316 --> 00:15:02,776
-Marge, I'm taking the car.
-I'll walk.
291
00:15:02,860 --> 00:15:05,779
-This late? Through the bad neighborhood?
-Yeah.
292
00:15:05,863 --> 00:15:08,324
-Marge--
-Go home! You're bad luck!
293
00:15:08,407 --> 00:15:12,453
Wait! I see
what's happening here.
294
00:15:12,536 --> 00:15:17,499
You're just mad because everyone in
this town loves gambling except for you!
295
00:15:17,583 --> 00:15:21,337
-Well, that's just sad.
-(grunting continues)
296
00:15:25,925 --> 00:15:28,928
(grunting)
297
00:15:29,011 --> 00:15:31,221
-Um--
-What?
298
00:15:31,305 --> 00:15:32,765
Excuse me, ma'am. Don't you
think you've gambled enough?
299
00:15:33,390 --> 00:15:34,308
No!
300
00:15:34,391 --> 00:15:38,854
Okay. We're required by law to ask every
75 hours. Get her another free drink.
301
00:15:38,938 --> 00:15:40,689
(meows)
302
00:15:40,773 --> 00:15:42,066
Do you get the feeling
this family is disintegrating?
303
00:15:42,149 --> 00:15:44,526
I mean, we haven't had
a meal with Mom all week.
304
00:15:44,610 --> 00:15:46,904
And she hasn't even started my costume
for the geography pageant.
305
00:15:46,987 --> 00:15:49,698
Pipe down, sister! I gotta book
a new act for tonight.
306
00:15:49,782 --> 00:15:52,826
Turns out that Liza Minnelli impersonator
was really Liza Minnelli.
307
00:15:52,910 --> 00:15:55,204
(shivers, grunts)
308
00:15:55,287 --> 00:15:58,332
-There's nothing to eat for breakfast!
-You gotta improvise, Lisa.
309
00:15:58,415 --> 00:16:02,795
Cloves, Tom Collins mix,
frozen pie crust-- Mmm!
310
00:16:02,878 --> 00:16:05,172
Maybe Mom just doesn't realize
we miss her.
311
00:16:05,255 --> 00:16:07,383
We could go down to
the casino and let her know.
312
00:16:07,466 --> 00:16:09,635
Aw, come on, Lisa.
There's no reason to--
313
00:16:11,929 --> 00:16:13,931
Let's go see Mom.
314
00:16:14,014 --> 00:16:16,100
(grunting)
315
00:16:16,183 --> 00:16:18,769
Marge, we need to talk.
316
00:16:18,852 --> 00:16:20,062
You're spending
too much time at the casino,
317
00:16:20,145 --> 00:16:21,563
and I think you may
have a problem.
318
00:16:21,647 --> 00:16:23,565
I won $60 last night.
319
00:16:23,649 --> 00:16:26,026
Whoo-hoo!
Problem solved!
320
00:16:26,110 --> 00:16:28,946
Smithers,
I've designed a new plane.
321
00:16:29,029 --> 00:16:32,157
I call it the Spruce Moose,
and it will carry 200 passengers...
322
00:16:32,241 --> 00:16:37,121
from New York's Idlewild Airport
to the Belgian Congo in 17 minutes!
323
00:16:37,204 --> 00:16:39,957
-That's quite a nice model, sir.
-Model?
324
00:16:40,040 --> 00:16:43,627
-Mom!
-Huh? What? Lisa, what's up?
325
00:16:43,711 --> 00:16:46,505
-I just had a bad dream.
-Oh, sure.
326
00:16:46,588 --> 00:16:48,966
You just lie down
and tell me all about it.
327
00:16:49,049 --> 00:16:50,926
Well, I know it's absurd,
328
00:16:51,010 --> 00:16:52,970
but I dreamed the bogeyman
was after me, and he's hiding--
329
00:16:53,053 --> 00:16:54,972
(screams)
Bogeyman!
330
00:16:55,055 --> 00:16:57,182
You nail the windows shut.
I'll get the gun.
331
00:16:57,266 --> 00:16:59,977
(grunts) Bart, I don't want
to alarm you,
332
00:17:00,060 --> 00:17:02,855
but there may be a bogeyman
or bogeymen in the house.
333
00:17:02,938 --> 00:17:04,023
(screams)
334
00:17:04,106 --> 00:17:06,567
(tires screeching)
335
00:17:10,279 --> 00:17:12,197
(trembling audibly)
336
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
-(Bart and Lisa sighing)
-Hmm.
337
00:17:14,491 --> 00:17:17,619
-What happened here?
-Nothing, Marge. Just a little incident
338
00:17:17,703 --> 00:17:19,747
-involving the bogeyman!
-(gunshot)
339
00:17:19,830 --> 00:17:20,956
None of this would have happened
340
00:17:21,040 --> 00:17:23,792
if you had been here to keep me
from acting stupid!
341
00:17:23,876 --> 00:17:27,546
Oh, I'm sorry. I have been spending
too much time at the casino.
342
00:17:27,629 --> 00:17:29,548
I'll be around more
from now on.
343
00:17:29,631 --> 00:17:32,009
Does this mean you'll help me
with my costume?
344
00:17:32,092 --> 00:17:35,095
Oh, sure, honey.
I promise.
345
00:17:35,179 --> 00:17:37,598
-Thanks, Mom.
-Mmm.
346
00:17:37,681 --> 00:17:40,225
Aw, just like on TV.
347
00:17:40,309 --> 00:17:44,063
-(grunts)
-(canned laughter, applause)
348
00:17:46,565 --> 00:17:48,150
Hi. You from the casino?
349
00:17:48,233 --> 00:17:50,277
-I'm from a casino.
-Good enough. Let's go.
350
00:17:50,360 --> 00:17:52,404
(lights buzzing)
351
00:17:54,490 --> 00:17:57,159
I'm afraid Robert Goulet
hasn't arrived yet, sir.
352
00:17:57,242 --> 00:18:00,370
Hmm. Very well.
Begin the thawing of Jim Nabors.
353
00:18:00,454 --> 00:18:04,041
(panting)
354
00:18:04,124 --> 00:18:06,919
Are you sure this is the casino?
355
00:18:07,002 --> 00:18:09,046
I think I should
call my manager.
356
00:18:09,129 --> 00:18:11,590
Your manager says
for you to shut up!
357
00:18:11,673 --> 00:18:13,592
Vera said that?
Huh.
358
00:18:13,675 --> 00:18:16,345
(grunting)
359
00:18:16,428 --> 00:18:19,681
Dad! Mom said she'd be home
to help me with my costume.
360
00:18:19,765 --> 00:18:22,518
And she's not!
And the geography pageant is tonight!
361
00:18:22,601 --> 00:18:25,062
Lisa, your mom
still loves you.
362
00:18:25,145 --> 00:18:28,899
It's just that she has a career now.
She's a slot jockey.
363
00:18:28,982 --> 00:18:32,402
But, Dad, if I don't show up in a rubber
suit shaped like the state of Florida,
364
00:18:32,486 --> 00:18:35,239
I'll be the laughingstock
of the whole school.
365
00:18:35,322 --> 00:18:37,324
Oh, it's always something,
isn't it?
366
00:18:37,407 --> 00:18:40,285
First I have to drive your
pregnant mother to the hospital...
367
00:18:40,369 --> 00:18:42,538
so she can give birth to you,
and now this!
368
00:18:42,621 --> 00:18:45,707
Ow, ow, ow, ow.
369
00:18:45,791 --> 00:18:47,918
Ow, ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow!
370
00:18:50,504 --> 00:18:53,632
-Dad!
-(chuckling) Oh, yeah. The costume.
371
00:18:53,715 --> 00:18:56,510
Hello, "Floreda"!
372
00:18:56,593 --> 00:18:59,221
(gasps)
I'm not a state!
373
00:18:59,304 --> 00:19:01,974
I'm a monster!
(sobbing)
374
00:19:04,184 --> 00:19:06,770
No, Lisa. The only monster here
is the gambling monster...
375
00:19:06,854 --> 00:19:08,897
that has enslaved
your mother!
376
00:19:08,981 --> 00:19:10,983
I call him Gamblor!
377
00:19:11,066 --> 00:19:14,528
And it's time to snatch your mother
from his neon claws!
378
00:19:14,611 --> 00:19:18,282
(groaning)
Marge! Where are you?
379
00:19:18,365 --> 00:19:20,200
Damn this casino!
380
00:19:21,410 --> 00:19:23,453
(grunts)
381
00:19:23,537 --> 00:19:27,666
-(yells)
-Double stars! Everybody wins!
382
00:19:27,749 --> 00:19:29,501
(cheering)
383
00:19:29,585 --> 00:19:31,170
-(grunting)
-Hey!
384
00:19:31,253 --> 00:19:35,215
-Seven. Lucky seven!
-(cheering)
385
00:19:35,299 --> 00:19:39,136
-Yeah-- Ooh!
-He can't talk now.
386
00:19:39,219 --> 00:19:42,306
(grunting)
387
00:19:42,389 --> 00:19:44,016
Marge?
388
00:19:44,099 --> 00:19:46,310
-Hey!
-Smithers,
389
00:19:46,393 --> 00:19:49,188
I don't want that unpredictable lunatic
working in my casino.
390
00:19:49,271 --> 00:19:51,523
Fine. We'll transfer him
to the nuclear plant, sir.
391
00:19:51,607 --> 00:19:54,693
Oh, my beloved plant.
How I miss her.
392
00:19:54,776 --> 00:19:56,737
Bah! To hell with this!
393
00:19:56,820 --> 00:19:58,947
Get my razor! Draw a bath!
394
00:19:59,031 --> 00:20:02,576
-And get these Kleenex boxes off my feet!
-Certainly, sir.
395
00:20:02,659 --> 00:20:06,330
-And, uh, the jars of urine?
-Oh, we'll hang on to those.
396
00:20:06,413 --> 00:20:09,124
Now, to the plant!
We'll take the Spruce Moose!
397
00:20:09,208 --> 00:20:11,335
-Hop in!
-But, sir-- (gasps)
398
00:20:11,418 --> 00:20:14,129
I said hop in.
399
00:20:14,213 --> 00:20:16,548
(panting, gasps)
400
00:20:16,632 --> 00:20:19,343
(grunting)
401
00:20:19,426 --> 00:20:21,345
(shouting incoherently)
402
00:20:21,428 --> 00:20:23,347
Homer, what is it?
Slow down.
403
00:20:23,430 --> 00:20:26,600
Yer getta ferda redda oura.
404
00:20:26,683 --> 00:20:28,602
Think before you say
each word.
405
00:20:28,685 --> 00:20:32,314
-You broke a promise to your child.
-What?
406
00:20:32,397 --> 00:20:36,318
You promised Lisa to help her
with her costume.
407
00:20:36,401 --> 00:20:39,446
You made her cry.
Then I cried.
408
00:20:39,529 --> 00:20:43,242
Then Maggie laughed.
She's such a little trouper.
409
00:20:43,325 --> 00:20:46,328
(gasps)
Lisa's costume!
410
00:20:46,411 --> 00:20:51,166
(gasps) Homer, I didn't realize.
I'm so sorry.
411
00:20:51,250 --> 00:20:55,295
Marge, I want you to admit
you have a gambling problem.
412
00:20:55,379 --> 00:20:58,131
You know,
you're right, Homer.
413
00:20:58,215 --> 00:21:00,467
Maybe I should get
some professional help.
414
00:21:00,550 --> 00:21:03,011
No, no! That's too expensive.
Just don't do it anymore.
415
00:21:03,095 --> 00:21:04,388
♪♪ (jazz intro)
416
00:21:04,471 --> 00:21:06,390
♪ Jingle bells
Batman smells ♪
417
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
♪ Robin laid an egg ♪
418
00:21:08,684 --> 00:21:12,396
♪ Batmobile lost its wheel
and the Joker got away, hey ♪
419
00:21:12,479 --> 00:21:14,523
Thank you!
Thank you very much.
420
00:21:14,606 --> 00:21:16,483
-Ow!
-Oh, I'm sorry, kid.
421
00:21:16,566 --> 00:21:19,361
And special awards
go to the two students...
422
00:21:19,444 --> 00:21:21,405
who obviously had no help
from their parents:
423
00:21:21,488 --> 00:21:24,700
Lisa Simpson and Ralph Wiggum.
424
00:21:24,783 --> 00:21:27,244
-I'm Idaho!
-Yes, of course you are.
425
00:21:27,327 --> 00:21:30,372
You know, Marge, for the first time
in our marriage,
426
00:21:30,455 --> 00:21:33,166
I can finally
look down my nose at you.
427
00:21:33,250 --> 00:21:35,252
You have a gambling problem!
428
00:21:35,335 --> 00:21:37,754
That's true.
Will you forgive me?
429
00:21:37,838 --> 00:21:40,007
Oh, sure!
430
00:21:40,090 --> 00:21:42,426
Remember when I got caught stealing
all those watches from Sears?
431
00:21:42,509 --> 00:21:43,969
-(groans)
-Well, that's nothing,
432
00:21:44,052 --> 00:21:46,555
because you have a gambling problem!
433
00:21:46,638 --> 00:21:48,974
And remember when I let that
escaped lunatic in the house...
434
00:21:49,057 --> 00:21:50,976
'cause he was dressed
like Santa Claus?
435
00:21:51,059 --> 00:21:54,104
-(groans)
-Well, you have a gambling problem!
436
00:21:54,187 --> 00:21:57,441
Homer, when you forgive someone,
you can't throw it back at them like that.
437
00:21:57,524 --> 00:21:59,234
Aw, what a gyp.
438
00:21:59,318 --> 00:22:01,361
-Mmm.
-Remember when I--
439
00:22:01,445 --> 00:22:03,322
-Homer!
-Oh, yeah. I forgot already.
440
00:22:09,286 --> 00:22:11,830
♪♪
441
00:22:56,708 --> 00:22:59,252
(slot machine spinning,
coins clanking)
442
00:22:59,336 --> 00:23:02,547
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.