1 00:00:27,736 --> 00:00:28,570 諸君! 2 00:00:28,779 --> 00:00:30,822 直ちに庭に集合せよ 3 00:00:30,989 --> 00:00:34,117 週間優秀社員の 表彰を行う 4 00:00:34,284 --> 00:00:35,786 異常なし 5 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 拳銃 ウージー 6 00:00:37,704 --> 00:00:39,498 子供2名侵入 7 00:00:39,623 --> 00:00:40,791 ホーマー 8 00:00:44,878 --> 00:00:47,548 この表彰式 嫌いなんだよな 9 00:00:47,631 --> 00:00:51,009 もう全員が メダルをもらってる 10 00:00:51,093 --> 00:00:52,970 もらってないのは… 11 00:00:54,763 --> 00:00:55,639 やあ 12 00:00:55,806 --> 00:00:58,725 今日は このホーマーの日だ 13 00:00:58,809 --> 00:01:00,477 今度こそ俺の番 14 00:01:00,727 --> 00:01:01,395 なんでだ? 15 00:01:01,478 --> 00:01:03,355 組合規則26条 16 00:01:03,438 --> 00:01:06,900 “社員は必ず 一度は 表彰されること” 17 00:01:06,984 --> 00:01:10,988 “無能や肥満や悪臭で 差別されない” 18 00:01:11,989 --> 00:01:12,864 みなさん 19 00:01:12,990 --> 00:01:16,326 畏敬の念を バーンズ社長です 20 00:01:18,245 --> 00:01:21,665 諸君 雨季の前に 反乱者たちを- 21 00:01:21,832 --> 00:01:23,875 壊滅させるのだ 22 00:01:23,959 --> 00:01:26,587 首謀者のクビを 取った者には- 23 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 ピカピカのロバを 褒美にやる 24 00:01:30,173 --> 00:01:31,842 ナニ? そうか 25 00:01:31,925 --> 00:01:36,179 今日は 週間優秀社員の 表彰だったな 26 00:01:36,263 --> 00:01:38,807 今回が初めての受賞とは- 27 00:01:38,890 --> 00:01:40,684 信じられん 28 00:01:40,767 --> 00:01:44,062 その勤勉さは我が社の宝だ 29 00:01:44,146 --> 00:01:46,690 さあ 盛大な拍手を 30 00:01:47,608 --> 00:01:50,360 この生命なき炭素棒に! 31 00:01:54,740 --> 00:01:56,283 “生命なき”? 32 00:01:56,366 --> 00:01:59,036 何が“生命なき”だ! 33 00:02:02,539 --> 00:02:04,499 バカ炭素棒! 34 00:02:04,708 --> 00:02:07,002 あんなの人気投票だ 35 00:02:07,085 --> 00:02:09,755 すげえ 炭素棒を見たの? 36 00:02:09,838 --> 00:02:11,340 残念だったわ 37 00:02:11,632 --> 00:02:13,592 みんな バカにして 38 00:02:13,675 --> 00:02:15,594 してないわよ 39 00:02:15,677 --> 00:02:16,845 “脳ミソを入れろ” 40 00:02:18,138 --> 00:02:20,932 パパの頭に書かないの 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,853 ナニ? 見たい! 42 00:02:41,203 --> 00:02:43,580 テレビなら大丈夫 43 00:02:43,664 --> 00:02:46,083 俺を笑ったりしない 44 00:02:46,750 --> 00:02:48,543 お前 アホか 45 00:02:51,380 --> 00:02:54,633 フロリダ半島より シャトル発射を- 46 00:02:54,716 --> 00:02:57,010 生中継しています 47 00:02:57,094 --> 00:03:00,514 今回の任務は 実に衝撃的ですね 48 00:03:00,597 --> 00:03:01,556 まさに 49 00:03:01,640 --> 00:03:04,393 今回の研究のテーマは- 50 00:03:04,476 --> 00:03:07,187 “無重力がネジに 与える影響” 51 00:03:07,270 --> 00:03:10,649 なんと! 無重力の可能性は無限大 52 00:03:10,732 --> 00:03:14,111 応用の範囲は 地上の あらゆる物 53 00:03:14,277 --> 00:03:16,655 時計製造から修理まで! 54 00:03:16,863 --> 00:03:18,115 つまらん 55 00:03:18,198 --> 00:03:19,741 あっ電池が! 56 00:03:19,825 --> 00:03:22,119 では 乗組員の紹介です 57 00:03:22,202 --> 00:03:26,748 専門は様々 三銃士と呼ばれています 58 00:03:27,541 --> 00:03:29,292 笑うとこですよ 59 00:03:29,376 --> 00:03:32,212 数学者に別の数学者に- 60 00:03:32,295 --> 00:03:33,213 統計学者 61 00:03:33,296 --> 00:03:35,132 助けてくれ! 62 00:03:35,465 --> 00:03:37,426 またシャトル発射かよ 63 00:03:37,509 --> 00:03:38,927 チャンネル変えて! 64 00:03:39,010 --> 00:03:40,637 できない! 65 00:03:44,307 --> 00:03:45,976 “航空宇宙局(NASA)” 66 00:03:46,852 --> 00:03:49,688 深刻な事態になりました 67 00:03:49,771 --> 00:03:52,232 視聴率が史上最低です 68 00:03:52,399 --> 00:03:55,736 大変だ 我々を負かしたのは- 69 00:03:55,819 --> 00:03:57,529 コニー・チャンの特番! 70 00:03:57,738 --> 00:04:00,198 諸君 資金を失う危機だ 71 00:04:00,365 --> 00:04:03,535 国民は宇宙に 興味を失ってる 72 00:04:03,618 --> 00:04:05,746 秘密を発表しては? 73 00:04:05,829 --> 00:04:09,082 サルを宇宙に送ると 天才になると 74 00:04:09,166 --> 00:04:12,586 いや 発表すべきではない 75 00:04:16,339 --> 00:04:19,050 新鮮な企画が必要だ 76 00:04:19,134 --> 00:04:22,888 宇宙飛行士のイメージは 清潔で有能 77 00:04:23,180 --> 00:04:24,181 ウケません 78 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 大衆の好みは? 79 00:04:26,349 --> 00:04:30,061 これがテレビで 人気のキャラクターです 80 00:04:30,145 --> 00:04:33,315 やった! 芝刈り機のパワー増大! 81 00:04:37,944 --> 00:04:40,322 ヤバイ! 殺しちゃった 82 00:04:40,405 --> 00:04:42,699 ムショに逆戻りか 83 00:04:45,744 --> 00:04:49,080 アル セックスしましょ 84 00:04:49,998 --> 00:04:51,208 イヤだね 85 00:05:04,721 --> 00:05:07,557 ブルーカラーの負け犬だぞ 86 00:05:07,641 --> 00:05:11,228 そういう種族こそ シャトルに必要だ 87 00:05:11,394 --> 00:05:14,564 のんびり調べますか 税金を使って 88 00:05:14,815 --> 00:05:17,651 もっと簡単な方法があれば… 89 00:05:18,985 --> 00:05:20,111 NASAの人? 90 00:05:20,195 --> 00:05:21,029 ああ 91 00:05:21,112 --> 00:05:24,533 よく聞け シャトル発射には飽きた 92 00:05:24,616 --> 00:05:29,162 ブルーカラーの負け犬でも 好きな番組は選ぶ! 93 00:05:29,246 --> 00:05:30,413 ここの番号は? 94 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 黙れ! ついでに- 95 00:05:32,415 --> 00:05:35,085 なんで俺はアレと縁がない? 96 00:05:35,544 --> 00:05:37,254 ちょい待ち 97 00:05:40,882 --> 00:05:44,010 諸君 長い調査が終わった 98 00:05:44,094 --> 00:05:45,762 “モーの店” 99 00:05:47,013 --> 00:05:48,890 クリントン大統領? 100 00:05:48,974 --> 00:05:53,103 あんたならアレのこと 詳しいだろ? 101 00:05:53,186 --> 00:05:54,020 黙れ! 102 00:05:54,104 --> 00:05:54,938 失礼 103 00:05:55,397 --> 00:05:57,732 NASAに電話しました? 104 00:05:57,816 --> 00:06:00,277 俺じゃない! あれは- 105 00:06:00,360 --> 00:06:01,194 あいつ! 106 00:06:02,487 --> 00:06:05,991 今より いい職業に つきませんか? 107 00:06:06,116 --> 00:06:07,993 宇宙飛行士? いいよ 108 00:06:08,076 --> 00:06:09,327 決まりだ 109 00:06:09,411 --> 00:06:12,956 ご家族や お友達も 尊敬してくれますよ 110 00:06:13,748 --> 00:06:16,334 尊敬? 待って! 俺なんだ 111 00:06:16,418 --> 00:06:20,130 いたずら電話の常習犯 FBIも知ってる 112 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 聞いてくれ! 113 00:06:22,299 --> 00:06:23,466 両方 採用だ 114 00:06:26,303 --> 00:06:29,514 気絶させなくても来たのに 115 00:06:29,598 --> 00:06:30,307 ええ 116 00:06:39,733 --> 00:06:41,693 “ケープ・カナベラル” 117 00:06:43,111 --> 00:06:45,655 紳士淑女と報道陣の方 118 00:06:45,822 --> 00:06:49,451 NASAの 新しい宇宙飛行士は- 119 00:06:49,534 --> 00:06:50,493 普通の市民です 120 00:06:50,577 --> 00:06:51,745 “シェフ万歳” 121 00:06:53,705 --> 00:06:55,498 AP通信です 122 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 これは冗談? 123 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 とんでもない 124 00:06:59,502 --> 00:07:03,882 宇宙旅行が身近だと 証明してくれます 125 00:07:04,049 --> 00:07:06,176 M・スター紙です 126 00:07:06,301 --> 00:07:08,386 でも 冗談ですよね 127 00:07:08,553 --> 00:07:10,305 違います! 128 00:07:10,388 --> 00:07:13,391 冗談かという質問以外で 129 00:07:16,436 --> 00:07:18,563 シェフの方に質問 130 00:07:18,647 --> 00:07:23,318 タダの民間人が宇宙へ 行くのは危険では? 131 00:07:23,401 --> 00:07:24,569 答えよう 132 00:07:24,736 --> 00:07:30,200 危険があるとすれば 猿の惑星に送られた場合だ 133 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 いや 自由の女神? 134 00:07:33,244 --> 00:07:34,829 あれは地球か! 135 00:07:35,580 --> 00:07:37,415 ひどすぎる! 136 00:07:37,916 --> 00:07:39,751 爆破したな! 137 00:07:40,293 --> 00:07:42,003 人でなし! 138 00:07:42,504 --> 00:07:45,090 みんな地獄へ落ちろ! 139 00:07:51,304 --> 00:07:53,640 悪いが この辺で 140 00:07:55,558 --> 00:08:00,563 宇宙に行けるのは 君たちのどちらか1人だ 141 00:08:00,689 --> 00:08:06,027 3週間の厳しい訓練で 適任者を選ばせてもらう 142 00:08:06,111 --> 00:08:07,362 バーニー 143 00:08:07,570 --> 00:08:09,656 訓練中はビール禁止だ 144 00:08:09,739 --> 00:08:12,659 そんな! 3週間ワインだけ? 145 00:08:12,742 --> 00:08:14,035 イカレちまう! 146 00:08:14,119 --> 00:08:16,454 正々堂々と戦おう 147 00:08:16,538 --> 00:08:20,792 奴は酒癖が悪い 他にも悪い点があるし 148 00:08:22,711 --> 00:08:26,965 宇宙飛行士の父親なんて オレの… 149 00:08:27,382 --> 00:08:28,508 “恥”の反対は? 150 00:08:28,591 --> 00:08:29,426 “誇り”? 151 00:08:29,509 --> 00:08:31,219 反対すぎる 152 00:08:31,302 --> 00:08:32,262 “恥が減る”? 153 00:08:32,345 --> 00:08:33,430 それ 154 00:08:33,513 --> 00:08:38,643 今度のことで心に いろんな感情が わいたわ 155 00:08:38,727 --> 00:08:41,146 まず不安 次に心配 156 00:08:41,312 --> 00:08:43,982 次に警戒心 そして恐れ 157 00:08:44,065 --> 00:08:46,609 次に 眠くなってきて- 158 00:08:46,776 --> 00:08:49,612 やきもきして次は懸念 159 00:08:49,696 --> 00:08:53,116 でも これも あなたの務めなのね 160 00:08:53,199 --> 00:08:54,284 誰のナニ? 161 00:08:55,577 --> 00:08:57,328 ほら 時間どおりだ 162 00:08:57,412 --> 00:09:01,833 バーニーが来る前に ビシバシやっちまおう 163 00:09:02,250 --> 00:09:04,127 いや もう来てる 164 00:09:05,837 --> 00:09:08,423 やあ 酒が飲めないから- 165 00:09:08,506 --> 00:09:11,926 バランスと言語能力を 取り戻したぞ 166 00:09:12,052 --> 00:09:16,347 “私は少将のお手本 我こそ情報通の見本” 167 00:09:16,431 --> 00:09:19,017 それくらい何だ 見ろ! 168 00:09:19,100 --> 00:09:21,603 “昔 ナンタケットの男が…” 169 00:09:36,201 --> 00:09:38,912 もう我慢できない! 170 00:09:47,170 --> 00:09:48,254 薬か… 171 00:09:55,053 --> 00:09:57,514 新人に400カトルー賭ける 172 00:10:00,600 --> 00:10:01,434 君たち 173 00:10:01,518 --> 00:10:05,980 彼らが勝者と 宇宙へ行く熟練飛行士だ 174 00:10:06,064 --> 00:10:09,567 レースと 2番目に月に降りたバズ 175 00:10:09,818 --> 00:10:11,736 1番の すぐ後 176 00:10:16,825 --> 00:10:18,952 バーニーが有力だと 177 00:10:20,078 --> 00:10:24,165 まだ審査は 終わってないぞ バズ 178 00:10:24,249 --> 00:10:25,875 あんた本物か? 179 00:10:25,959 --> 00:10:29,921 まだ水着審査が 終わってないからな 180 00:10:30,213 --> 00:10:33,258 水着審査は ないんだがね 181 00:10:33,424 --> 00:10:36,219 ビキニラインそったのに! 182 00:10:38,805 --> 00:10:41,641 2人とも よくがんばった 183 00:10:41,850 --> 00:10:45,895 ある意味で両方が勝者だが 実際は- 184 00:10:45,979 --> 00:10:47,272 バーニーの勝ち 185 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 おめでとう 186 00:10:50,567 --> 00:10:52,527 実に立派だ 187 00:10:52,610 --> 00:10:54,696 一緒に乾杯を 188 00:10:54,904 --> 00:10:56,072 任務に 189 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 結構イケる! 190 00:11:04,330 --> 00:11:05,165 よせ 191 00:11:05,248 --> 00:11:06,082 止めろ 192 00:11:06,166 --> 00:11:07,000 やめろ 193 00:11:07,208 --> 00:11:08,585 よこせ 194 00:11:18,428 --> 00:11:20,096 “まくら工場” 195 00:11:23,808 --> 00:11:27,854 おかしいな ノン・アルコールなのに 196 00:11:28,813 --> 00:11:29,939 ホーマー 197 00:11:30,023 --> 00:11:32,483 どうやら君の不戦勝だな 198 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 不戦勝? 199 00:11:34,694 --> 00:11:37,280 なんて甘い響きの言葉だ 200 00:11:37,614 --> 00:11:39,824 不戦勝! 不戦勝! 201 00:11:40,491 --> 00:11:41,576 また それか 202 00:11:41,659 --> 00:11:42,493 特注品 203 00:11:48,249 --> 00:11:51,044 “スカー・トレック” 204 00:12:03,431 --> 00:12:04,265 “エアロック” 205 00:12:04,933 --> 00:12:06,142 “ハッチ開放” 206 00:12:25,870 --> 00:12:30,291 “視聴上の ご注意” 残虐な描写のため よい子は見てはいけません 207 00:13:03,199 --> 00:13:06,202 マージ こんな事イヤだよ 208 00:13:06,369 --> 00:13:09,122 でも お前に尊敬されたい 209 00:13:09,247 --> 00:13:12,166 あなたは 機械が苦手だったわ 210 00:13:12,250 --> 00:13:14,043 プッシュホンも 211 00:13:14,127 --> 00:13:18,506 でも 尊敬してたし これからも同じよ 212 00:13:20,425 --> 00:13:22,218 ボタンを押さないで 213 00:13:22,969 --> 00:13:26,472 でも このチャンスから 逃げたら- 214 00:13:26,556 --> 00:13:29,309 一生 後悔すると思うわ 215 00:13:29,392 --> 00:13:33,646 俳優のミスターTが 町に来た時と同じだ 216 00:13:33,813 --> 00:13:38,526 あの日は 後で行こうと グズグズしてて- 217 00:13:38,609 --> 00:13:42,864 やっと会いに行ったら もう帰ってた 218 00:13:43,031 --> 00:13:45,992 また来るかと聞いたら- 219 00:13:46,784 --> 00:13:48,619 知らないって 220 00:13:49,037 --> 00:13:51,831 あんな思いはイヤだ 221 00:13:51,914 --> 00:13:54,250 俺は今すぐ宇宙に行く! 222 00:13:54,334 --> 00:13:56,169 さすがホーマー 223 00:13:56,252 --> 00:13:58,755 きっと うまくいく… 224 00:14:00,423 --> 00:14:03,426 発射3分前 秒読み中 225 00:14:03,509 --> 00:14:07,388 こちらコルベア号 発射準備中 226 00:14:07,472 --> 00:14:09,349 ドリンクはまだ? 227 00:14:09,515 --> 00:14:13,436 早めに“荷物”を 鎮静させる許可を 228 00:14:13,519 --> 00:14:15,021 却下する 229 00:14:15,188 --> 00:14:17,523 国税局の 監視衛星の点検 230 00:14:17,607 --> 00:14:18,441 よし 231 00:14:18,524 --> 00:14:19,359 アリの巣 232 00:14:19,442 --> 00:14:20,401 “実験用アリの群生” よし 233 00:14:20,526 --> 00:14:21,736 神への手紙 234 00:14:21,944 --> 00:14:22,862 “投棄用” よし 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,657 3… 2… 1 シャトル発射 236 00:14:38,378 --> 00:14:39,504 がんばれ! 237 00:14:39,629 --> 00:14:40,671 英雄よ 行け 238 00:14:40,755 --> 00:14:44,717 強く勇ましく 神聖なる天の道を 239 00:14:46,386 --> 00:14:47,595 がんばれ 240 00:14:48,012 --> 00:14:51,808 この10年で 最高の視聴率でした! 241 00:14:53,393 --> 00:14:55,061 飛行は順調か? 242 00:14:55,144 --> 00:14:55,978 さあ… 243 00:14:56,145 --> 00:14:58,314 モニターしてないので 244 00:14:58,898 --> 00:15:01,067 きれいだなあ 245 00:15:01,150 --> 00:15:04,904 こんな神々しい光景は 初めて見た 246 00:15:05,571 --> 00:15:08,866 生命の源 人類の創造主よ… 247 00:15:08,950 --> 00:15:10,827 みんな オヤツだぞ 248 00:15:10,910 --> 00:15:11,828 よせ! 249 00:15:13,913 --> 00:15:15,581 機器に詰まる! 250 00:15:15,706 --> 00:15:17,083 ぎざぎざチップだ 251 00:15:17,208 --> 00:15:19,168 俺に任せろ! 252 00:15:51,325 --> 00:15:52,201 アリ! 253 00:15:52,285 --> 00:15:54,036 女王を守れ 254 00:15:54,120 --> 00:15:55,371 女王って誰? 255 00:15:55,455 --> 00:15:56,581 アタシ 256 00:15:56,664 --> 00:15:58,249 ウソつけ 257 00:15:59,459 --> 00:16:01,752 自由! 恐ろしい自由! 258 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 バカ! 259 00:16:02,837 --> 00:16:06,799 アリのネジ分類訓練が できなくなる! 260 00:16:07,133 --> 00:16:09,594 さて プレゼントがある 261 00:16:09,760 --> 00:16:13,556 スーパースターの ジェームズ・テイラーが- 262 00:16:13,639 --> 00:16:17,768 リラックスした曲を 激励に歌ってくれるぞ 263 00:16:17,935 --> 00:16:20,813 すごい 元大統領のテイラーか 264 00:16:20,897 --> 00:16:22,023 調子はどう? 265 00:16:22,190 --> 00:16:24,025 失礼ですが- 266 00:16:24,108 --> 00:16:28,154 今はフォークを 聞いてる場合じゃない 267 00:16:28,321 --> 00:16:30,948 非常事態に対処中です 268 00:16:31,032 --> 00:16:32,325 ご理解を 269 00:16:32,408 --> 00:16:34,869 俺は案外せっかちでね 270 00:16:34,952 --> 00:16:39,207 とにかく歌うから 宇宙で漂って聴いてろ 271 00:16:40,708 --> 00:16:45,004 君は落ち込み 思い悩み- 272 00:16:45,838 --> 00:16:49,842 助けを必要としている 273 00:16:51,010 --> 00:16:57,350 何も ああ 何もかも     うまくいかない 274 00:16:59,477 --> 00:17:01,187 さて 今から- 275 00:17:01,270 --> 00:17:05,274 “フツーの”宇宙飛行士 ホーマーを初公開 276 00:17:05,358 --> 00:17:06,901 そして… 277 00:17:09,695 --> 00:17:11,155 皆さん 278 00:17:11,364 --> 00:17:13,783 今 途切れた映像が- 279 00:17:14,075 --> 00:17:16,494 すべてを語ってます 280 00:17:16,994 --> 00:17:21,457 コルベア号を 乗っ取ったのは明らかに- 281 00:17:21,582 --> 00:17:24,418 巨大な宇宙アリの支配種族 282 00:17:25,044 --> 00:17:30,258 船内の地球人の消息は 現時点では不明ですが- 283 00:17:30,550 --> 00:17:34,887 確かな事は1つ アリは必ず地球に来ます 284 00:17:35,513 --> 00:17:38,432 私はアリの君主を歓迎し- 285 00:17:38,849 --> 00:17:42,144 彼らに こう伝えます 286 00:17:42,228 --> 00:17:44,438 “私は地球人を集め-” 287 00:17:44,522 --> 00:17:46,774 “巣作りを手伝います”と 288 00:17:47,900 --> 00:17:51,279 大丈夫 パパは きっと無事よ 289 00:17:51,362 --> 00:17:53,239 根拠は何? 290 00:17:54,323 --> 00:17:56,242 クッキー食べる? 291 00:17:56,450 --> 00:18:00,121 何時間も何時間も     電話で話した 292 00:18:00,246 --> 00:18:02,999 これから起こる事を 293 00:18:04,041 --> 00:18:07,086 いい夢を でも 飛行機は- 294 00:18:07,336 --> 00:18:11,007 地面で粉々に砕けた… 295 00:18:12,091 --> 00:18:14,844 いい夢を   そして 飛行機は- 296 00:18:14,927 --> 00:18:17,680 無事に空を飛んでいった 297 00:18:21,350 --> 00:18:24,937 大変だ アリが 航行システムを壊す! 298 00:18:28,274 --> 00:18:29,525 アリか 299 00:18:29,609 --> 00:18:32,194 俺も家にアリが入ってね 300 00:18:32,528 --> 00:18:35,865 アート・ガーファンクルと 一緒に- 301 00:18:35,948 --> 00:18:39,201 コンプレッサーで アリを外に吹き飛ばした 302 00:18:39,702 --> 00:18:43,497 NASAならハイテクで 駆除できるよな 303 00:18:43,581 --> 00:18:44,457 余計な… 304 00:18:44,540 --> 00:18:45,374 待て! 305 00:18:45,458 --> 00:18:48,127 うす汚い若造だが 名案だぞ 306 00:18:48,336 --> 00:18:50,129 つかまってろ 307 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 よし やるぞ 308 00:18:51,881 --> 00:18:54,050 3… 2… 1 309 00:18:54,175 --> 00:18:55,635 ハッチ開放! 310 00:18:58,137 --> 00:19:00,348 大成功! 311 00:19:05,019 --> 00:19:07,730 なんと! 最悪の事態だ! 312 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 あばよ 313 00:19:17,198 --> 00:19:19,075 閉められない! 314 00:19:19,158 --> 00:19:21,494 大気圏再突入時に 焼け死ぬ! 315 00:19:21,619 --> 00:19:25,206 死ぬ時は お前を地獄に連れてく! 316 00:19:25,539 --> 00:19:27,208 ちょっと待て! 317 00:19:28,876 --> 00:19:31,212 その顔を殴ってやる! 318 00:19:34,298 --> 00:19:35,341 このバカ! 319 00:19:35,424 --> 00:19:36,258 ホーマー 320 00:19:36,342 --> 00:19:39,970 そのままなら なんとか生還できる 321 00:19:41,555 --> 00:19:43,557 でも ブチのめす! 322 00:19:48,562 --> 00:19:53,109 さっきは少しばかり 先走りましたが- 323 00:19:53,192 --> 00:19:56,946 改めて人間の政府に 忠誠を誓います 324 00:19:58,155 --> 00:20:01,659 完ぺきではないが 最善ですから 325 00:20:02,785 --> 00:20:03,619 今は 326 00:20:03,828 --> 00:20:05,121 “アリ万歳!” ナニ? おっと 327 00:20:05,204 --> 00:20:07,623 ところでシャトルですが- 328 00:20:07,707 --> 00:20:11,043 生還も危うく なんとかかんとか 329 00:20:11,168 --> 00:20:12,795 次は映画です 330 00:20:20,386 --> 00:20:22,972 ああ グレアム   おお グレアム 331 00:20:23,055 --> 00:20:26,183 おいしいシリアル     朝のごちそう 332 00:20:30,855 --> 00:20:32,857 パパ 生還して 333 00:20:32,940 --> 00:20:35,234 テレビだから大丈夫 334 00:20:40,406 --> 00:20:41,907 “報道記者会議” 335 00:20:44,827 --> 00:20:46,746 危機回避の手段は? 336 00:20:46,912 --> 00:20:48,789 ホーマーの機転です 337 00:20:48,873 --> 00:20:50,875 これでドアを閉めた 338 00:20:51,125 --> 00:20:51,709 それは? 339 00:20:51,959 --> 00:20:53,586 生命なき炭素棒だ! 340 00:20:55,129 --> 00:20:57,089 “棒に お任せ” 341 00:21:03,387 --> 00:21:06,891 もうすぐ 棒のアップなのに 342 00:21:07,308 --> 00:21:09,643 また棒なんかに負けた 343 00:21:09,727 --> 00:21:11,645 でも 立派よ 344 00:21:11,854 --> 00:21:14,064 偉業を達成したもの 345 00:21:14,148 --> 00:21:15,149 そうよ 346 00:21:15,232 --> 00:21:18,569 氷原と砂漠を 一度に見たでしょ? 347 00:21:18,652 --> 00:21:22,323 宇宙からオーロラを 見た人も少ないわ 348 00:21:22,490 --> 00:21:25,284 確かに俺には資格が… 349 00:21:25,493 --> 00:21:26,786 何だっけ? 350 00:21:27,286 --> 00:21:29,622 でも ありがとう 2人とも 351 00:21:29,789 --> 00:21:32,416 バートも何か言ったら? 352 00:21:32,500 --> 00:21:34,418 伝わってるさ 353 00:21:34,502 --> 00:21:35,336 “ヒーロー” 354 00:22:49,577 --> 00:22:51,579 日本語字幕 今泉 恒子