1
00:00:06,840 --> 00:00:09,801
IK ZAL GEEN
NIETSZEGGENDE MIJLPALEN VIEREN
2
00:00:48,923 --> 00:00:51,885
Sebastian Cabots baardenboek
voorwoord van Willie Nelson
3
00:00:59,601 --> 00:01:01,686
Ze zullen er op school van smullen.
4
00:01:01,770 --> 00:01:04,898
Ik vind het geen fijn idee
dat je klasgenoten...
5
00:01:04,981 --> 00:01:07,817
gaan zitten lachen om de privé-
momenten van dit gezin.
6
00:01:07,901 --> 00:01:11,988
Hoe zou jij het vinden als mensen
over 20 jaar om jou zouden lachen?
7
00:01:12,072 --> 00:01:16,284
Weinig kans. Waar is je gevoel
voor humor?
8
00:01:16,618 --> 00:01:19,120
Nu ben ik een grote jongen.
9
00:01:22,665 --> 00:01:27,420
Ik moet iets anders zoeken, en snel.
-Deze aardappel. Hij is heel groot.
10
00:01:27,504 --> 00:01:30,840
Je probeert me altijd aardappels
mee te geven. Wat is dat toch?
11
00:01:30,924 --> 00:01:32,675
Ik vind ze gewoon gaaf.
12
00:01:33,885 --> 00:01:36,721
Ik moet iets hebben.
-Neem dan een van mijn geodes.
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,391
Die stenen op m'n bureau.
14
00:01:41,643 --> 00:01:44,104
Dat is een trilobiet.
15
00:01:44,187 --> 00:01:46,731
Dat is versteend hout.
16
00:01:47,357 --> 00:01:50,193
Dat is een volkoren muffin.
17
00:01:56,866 --> 00:01:58,785
Gegroet, mede-geodologen.
18
00:02:00,912 --> 00:02:02,288
Ik ben zo terug.
19
00:02:09,963 --> 00:02:13,633
De ingrediënten waren
verse, gepureerde tomaten...
20
00:02:13,716 --> 00:02:17,011
water, zout en natrium benzoïen...
21
00:02:17,095 --> 00:02:19,597
om bederf tegen te gaan.
22
00:02:19,681 --> 00:02:22,433
Dus als ik me niet vergis...
23
00:02:22,517 --> 00:02:26,020
bevatte dit blikje tomatenpasta.
24
00:02:26,104 --> 00:02:30,066
Bedankt. Ik verheug me er al op dat
blikje volgende week weer te zien.
25
00:02:30,150 --> 00:02:32,110
Bart, jouw beurt.
26
00:02:36,239 --> 00:02:39,117
Jongens en meisjes, Mrs Krabappel,
is sta hier voor jullie...
27
00:02:39,200 --> 00:02:43,163
om een raadsel op te lossen dat
de mensheid al eeuwen plaagt.
28
00:02:43,246 --> 00:02:46,166
Wat heeft er vier poten
en een slinger?
29
00:02:46,249 --> 00:02:48,877
Een wandelende klok?
-Een wandelende klok.
30
00:02:48,960 --> 00:02:51,963
Ik durf te wedden dat er een soort
wandelende klok in die doos zit.
31
00:02:52,046 --> 00:02:54,090
Bart, is het een wandelende klok?
32
00:02:54,507 --> 00:02:56,176
Nee, het is m'n hond.
33
00:02:58,094 --> 00:03:01,222
Wat een schatje. Hier, jongen.
34
00:03:01,306 --> 00:03:04,350
Wil jij de koekjes die Martin
voor me gebakken heeft?
35
00:03:04,434 --> 00:03:06,477
M'n rozijnenkoekjes.
36
00:03:06,561 --> 00:03:08,479
M'n hond heet
Santa's Little Helper.
37
00:03:08,563 --> 00:03:12,025
Hij kroop onder ons huis
en toen zat hij onder de mieren.
38
00:03:12,108 --> 00:03:14,861
Hij rende de kerk in
en dronk al het wijwater.
39
00:03:14,944 --> 00:03:17,488
Wauw.
-Bedankt, Bart.
40
00:03:17,572 --> 00:03:19,532
Goed gedaan.
41
00:03:20,992 --> 00:03:23,536
Ik kende de hond al
voor hij op school kwam.
42
00:03:28,583 --> 00:03:32,962
Boem. Dat is het geluid van
een donderende vulkaanuitbarsting...
43
00:03:33,046 --> 00:03:37,675
die het leven geeft aan de magnifieke
geode. Een van de wonderen...
44
00:03:37,759 --> 00:03:42,472
Je doet het verkeerd. Je moet hem
hard aaien, anders voelt hij het niet.
45
00:03:43,681 --> 00:03:45,725
Kijk, het hondje moest niezen.
46
00:03:46,142 --> 00:03:47,936
Hij denkt dat hij een mens is.
47
00:03:48,019 --> 00:03:50,730
Kom dan, hondje.
48
00:03:53,858 --> 00:03:56,611
M'n geode eist aandacht.
49
00:03:56,694 --> 00:04:00,031
Goed dan, verder
met de spreekbeurten.
50
00:04:00,114 --> 00:04:02,492
Bart, doe die hond maar even weg.
51
00:04:19,592 --> 00:04:23,179
Meer testikels betekent meer ijzer.
52
00:04:29,894 --> 00:04:33,564
Miss Hoover,
er zit een hond achter het rooster.
53
00:04:33,648 --> 00:04:37,777
Ralph, weet je nog dat je zei
dat Snagglepuss buiten stond?
54
00:04:37,860 --> 00:04:39,904
Hij ging naar de wc.
55
00:04:41,823 --> 00:04:45,243
Ik weet dat Weinsteins ouders
kwaad waren, inspecteur.
56
00:04:45,326 --> 00:04:49,038
Maar ik wist zeker
dat het een smoesje was.
57
00:04:49,122 --> 00:04:52,709
Het klonk echt verzonnen.
Jom Kippoer.
58
00:04:56,754 --> 00:04:59,340
U moet snel komen.
59
00:04:59,424 --> 00:05:02,760
Er loopt een hond rond
in de luchtkokers.
60
00:05:02,844 --> 00:05:05,305
Ik begrijp het. Kinderen, dit
is schoolhoofd Skinner.
61
00:05:05,680 --> 00:05:09,809
Blijf kalm.
Er zit een hond in de luchtkokers.
62
00:05:22,030 --> 00:05:25,241
Willie, kruip erin en pak hem.
-Wat?
63
00:05:25,325 --> 00:05:27,535
Ben je nou helemaal betoeterd?
64
00:05:27,618 --> 00:05:31,372
Ik pas niet door dat kleine rooster,
polo-spelende pepermuntkauwer.
65
00:05:31,456 --> 00:05:33,583
Smeer jezelf in met vet
en klim erin...
66
00:05:33,666 --> 00:05:37,170
larie uitkramende lijntrekker.
-Goede comeback.
67
00:05:38,504 --> 00:05:41,257
Lunchdame Doris,
heeft u ergens vet?
68
00:05:41,341 --> 00:05:42,800
Zeker.
69
00:05:42,884 --> 00:05:46,220
Vet me dan in, vrouw.
-Okidoki.
70
00:06:01,402 --> 00:06:03,112
verwarmingsstelsel
71
00:06:10,453 --> 00:06:12,789
Goeie God, hij zit vlak achter hem.
72
00:06:27,387 --> 00:06:29,722
Kinderen, docenten,
terug naar jullie lokaal.
73
00:06:29,806 --> 00:06:33,810
Als ik me zo kwaad moet maken,
krijg ik de hik. En ja hoor.
74
00:06:50,785 --> 00:06:54,455
Het dier dat een ingevette Schot te
vlug af is, moet nog geboren worden.
75
00:06:54,539 --> 00:06:56,207
Hup, naar buiten.
76
00:07:00,169 --> 00:07:05,133
Het is duizelingwekkender dan
de toren van St. Corgegluynwaagen.
77
00:07:08,636 --> 00:07:11,097
Goed werk, jongens.
78
00:07:12,348 --> 00:07:17,687
Iemand krijgt bezoek
van supervisor Chalmers.
79
00:07:17,770 --> 00:07:22,066
Ik kan er niet meer tegen.
80
00:07:22,650 --> 00:07:24,944
Skinner.
-Supervisor Chalmers...
81
00:07:25,027 --> 00:07:29,574
u had niet helemaal hier naartoe
hoeven komen. Alles is onder controle.
82
00:07:31,784 --> 00:07:34,537
Ik heb het helemaal gehad
met deze school, Skinner.
83
00:07:34,620 --> 00:07:38,791
De lage cijfers. Klas na klas
vol lelijke, spuuglelijke kinderen.
84
00:07:38,875 --> 00:07:44,630
Hun uiterlijk is niet...
-Je zit diep in de problemen.
85
00:07:45,548 --> 00:07:50,178
Als ik in de ogen van dit schattige
hondje kijk, ontdooit m'n hart.
86
00:07:50,261 --> 00:07:53,890
Seymour, alles is vergeven.
87
00:07:53,973 --> 00:07:56,684
Aan de kant voor Willie.
88
00:07:56,767 --> 00:08:00,688
Aan de kant, zei ik,
opgeblazen windbuil.
89
00:08:00,771 --> 00:08:02,273
Seymour?
90
00:08:02,356 --> 00:08:04,066
Je bent ontslagen.
91
00:08:04,150 --> 00:08:07,153
Maakt u me nu voor leugenaar uit?
92
00:08:07,236 --> 00:08:11,199
Nee, ik ontsla je.
-Dat is veel erger.
93
00:08:22,001 --> 00:08:24,754
Ik dacht dat ik zou dansen van vreugde
als Skinner ooit wegging.
94
00:08:24,837 --> 00:08:29,926
Maar ik heb alleen een vreemd,
warm gevoel in m'n achterhoofd.
95
00:08:30,009 --> 00:08:34,347
Schuldgevoel. Je voelt je schuldig
omdat jouw stunt hem z'n baan kostte.
96
00:08:34,430 --> 00:08:36,390
Het zal wel schuldgevoel zijn.
97
00:08:38,976 --> 00:08:41,646
Snap ik het nou goed?
98
00:08:41,729 --> 00:08:45,733
Iedereen mocht eerder naar huis
omdat jij je hond mee had genomen?
99
00:08:45,816 --> 00:08:48,277
Ja, maar...
-Ik ga werken.
100
00:08:48,361 --> 00:08:51,113
De hond heeft wel
genoeg opwinding gehad.
101
00:08:51,197 --> 00:08:56,661
Honden krijgen geen genoeg
van opwinding. Kijk maar:
102
00:08:58,162 --> 00:09:01,499
Goed, ik laat de hond wel thuis.
103
00:09:01,582 --> 00:09:03,251
Kom hier.
104
00:09:06,045 --> 00:09:09,048
Na Mr Skinners plotselinge vertrek...
105
00:09:09,131 --> 00:09:11,676
heb ik een nieuw schoolhoofd
aan moeten stellen.
106
00:09:12,176 --> 00:09:13,511
Leopold?
107
00:09:14,470 --> 00:09:17,014
Goed, tuig.
108
00:09:17,098 --> 00:09:21,227
Spits die rotoren van je,
want ik zeg het maar één keer.
109
00:09:21,310 --> 00:09:27,358
Van nu af aan gaat het er
hier heel anders aan toe...
110
00:09:28,568 --> 00:09:31,487
met jullie nieuwe schoolhoofd,
Ned Flanders.
111
00:09:34,490 --> 00:09:36,659
Een opperbeste morgen, kinders.
112
00:09:36,742 --> 00:09:39,870
Als voorzitter van de ouderraad, is
het me een genoegen in te vallen.
113
00:09:39,954 --> 00:09:42,707
Ik breng 'onwijs'
terug in het onderwijs.
114
00:09:45,668 --> 00:09:49,463
En ik breng de 'super' terug
in supervisor.
115
00:09:52,425 --> 00:09:55,011
Dat was precies dezelfde grap.
Hoe kan dat, Leo?
116
00:09:55,094 --> 00:09:59,181
Ik weet dat iedereen staat te popelen
verder te gaan met de les...
117
00:09:59,265 --> 00:10:03,436
maar ik wil graag het ijs breken
door jullie vragen te beantwoorden.
118
00:10:05,187 --> 00:10:09,525
Vraag iets, anders moeten we
terug naar ons lokaal.
119
00:10:10,860 --> 00:10:12,486
Jij daar.
120
00:10:13,321 --> 00:10:15,990
Ik vroeg me af...
121
00:10:16,073 --> 00:10:20,703
Hoe ziet uw lunchbeleid eruit?
122
00:10:20,786 --> 00:10:25,082
Ik wil de 'klasse'
terug in de klas brengen.
123
00:10:28,336 --> 00:10:31,922
Het gaat jullie er verdomme gewoon
om wie het leukst is.
124
00:10:32,715 --> 00:10:35,801
Kijk nou wat jullie gedaan hebben,
stelletje freaks.
125
00:10:39,013 --> 00:10:40,222
Jongeman.
126
00:10:40,306 --> 00:10:43,893
Je reusachtige hoorn neemt een loopje
met ons zelfbedieningsbeleid.
127
00:10:43,976 --> 00:10:48,939
Bart, kijk. Het is schoolhoofd
Skinner, en hij is gek geworden.
128
00:10:49,023 --> 00:10:52,151
Hij heeft geen pak of stropdas aan.
129
00:10:52,234 --> 00:10:54,654
Schoolhoofd Skinner...
130
00:10:54,737 --> 00:10:57,948
het spijt me dat u
door m'n hond ontslagen bent...
131
00:10:58,032 --> 00:11:01,827
en dat hij u ook nog beet
en daarna uw been besteeg.
132
00:11:01,911 --> 00:11:04,747
Misschien pakt het allemaal
wel goed uit.
133
00:11:04,830 --> 00:11:08,250
Ik heb eindelijk de tijd
om m'n droom te vervullen.
134
00:11:08,334 --> 00:11:10,127
De ultieme Amerikaanse roman schrijven.
135
00:11:10,211 --> 00:11:12,588
De mijne gaat over
een futuristisch pretpark...
136
00:11:12,672 --> 00:11:16,509
waar dinosauriërs tot leven komen
door geavanceerde kloontechnieken.
137
00:11:16,592 --> 00:11:19,679
Het heet Billy en de Kloon-o-saurus.
138
00:11:19,762 --> 00:11:21,597
Dat meent u toch niet?
139
00:11:21,681 --> 00:11:24,392
Ten eerste bestaat
dat verhaal al lang.
140
00:11:24,475 --> 00:11:27,269
En dan geeft u het ook nog
zo'n waardeloze titel.
141
00:11:27,353 --> 00:11:30,314
Dacht u niet...
...18 maanden in de bestsellerlijsten.
142
00:11:30,398 --> 00:11:33,859
Elke tijdschriftcover had...
...populairste film aller tijden.
143
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
Wat haalt u zich in uw hoofd.
144
00:11:37,029 --> 00:11:38,614
Ik bedoel: Bedankt en tot ziens.
145
00:11:42,743 --> 00:11:44,912
Ik ben hier amper een week...
146
00:11:44,995 --> 00:11:47,748
en je hebt je al 11 keer
bij me moeten melden.
147
00:11:47,832 --> 00:11:52,086
En nu ik hier toffees heb, lijk je
elk uur in de problemen te komen.
148
00:11:52,169 --> 00:11:54,004
Dat is vast toeval.
149
00:11:54,088 --> 00:11:56,632
Hoe dan ook,
ik zal je moeten straffen.
150
00:11:56,716 --> 00:11:59,635
Het is hier geen clubhuis.
151
00:11:59,719 --> 00:12:02,430
Sorry. Had je chocolademelk of sinas?
152
00:12:02,513 --> 00:12:03,681
wasserette
153
00:12:03,764 --> 00:12:06,058
Eens kijken. Tide.
154
00:12:06,142 --> 00:12:07,435
Cheer.
155
00:12:07,977 --> 00:12:09,854
Bold.
156
00:12:09,937 --> 00:12:11,272
Biz.
157
00:12:11,897 --> 00:12:14,608
Fab. All.
158
00:12:14,692 --> 00:12:16,485
Gain.
159
00:12:16,569 --> 00:12:17,945
Wisk.
160
00:12:18,028 --> 00:12:22,533
Vandaag ga ik eens voor Bold.
161
00:12:22,616 --> 00:12:24,744
Bart, hoe gaat het?
Hoe is het op school?
162
00:12:25,828 --> 00:12:29,039
Het is best leuk.
163
00:12:31,459 --> 00:12:35,045
Leuk u weer eens te zien.
164
00:12:35,129 --> 00:12:38,799
O ja? Dan moeten we eens afspreken.
Zaterdag bij mij thuis.
165
00:12:38,883 --> 00:12:42,052
Weet je waar ik woon?
-Nee.
166
00:12:46,682 --> 00:12:48,684
Een brandende zak?
167
00:12:48,768 --> 00:12:52,146
Deze nieuwe Italiaanse instappers
maken daar zo korte metten mee.
168
00:12:52,855 --> 00:12:56,108
Zaterdag heb ik het druk.
169
00:12:56,859 --> 00:12:59,779
Hé.
-We hebben Skinners onderbroek.
170
00:12:59,862 --> 00:13:03,824
En daar kun je niks tegen doen,
meneer het oud-schoolhoofd.
171
00:13:03,908 --> 00:13:07,077
Dat is niet waar. Ik kan
nieuw ondergoed kopen.
172
00:13:07,536 --> 00:13:10,706
Nee, dat kan ik niet.
Ik had hem echt nodig.
173
00:13:18,631 --> 00:13:22,968
Jij bent vast het vriendje van
Seymour. Hij zit op z'n kamer.
174
00:13:23,052 --> 00:13:24,929
Blijf van het behang af.
175
00:13:31,227 --> 00:13:33,312
Nu iets meer allegro.
176
00:13:33,395 --> 00:13:37,650
Welkom. Kan ik je een cafeïnevrije,
Dr. Pepper light aanbieden...
177
00:13:37,733 --> 00:13:40,069
of een individueel bakje
fruitcocktail?
178
00:13:41,320 --> 00:13:43,864
Nee, bedankt. Wat is dit?
179
00:13:43,948 --> 00:13:46,492
Dat is m'n oude eenheid uit Vietnam.
180
00:13:46,575 --> 00:13:49,495
Ik was hun sergeant.
Ze waren m'n loyale soldaten.
181
00:13:49,578 --> 00:13:52,790
Die foto werd kort voordat ik
in m'n rug werd geschoten genomen.
182
00:13:52,873 --> 00:13:55,668
Vreemd, want het gebeurde
tijdens een optreden van Bob Hope.
183
00:13:55,751 --> 00:13:58,546
Ik wilde Heatherton zover krijgen
dat hij 'n broek aantrok.
184
00:13:58,629 --> 00:14:01,257
Seymour, je vriendje Bart is er.
185
00:14:01,340 --> 00:14:02,758
Ik weet het, moeder.
186
00:14:02,842 --> 00:14:06,512
Seymour, wil je dat ik het je
laat weten als het half acht is?
187
00:14:06,595 --> 00:14:07,930
Nee, moeder.
188
00:14:09,723 --> 00:14:12,017
schoolhoofden doen het
negen maanden per jaar
189
00:14:12,101 --> 00:14:14,812
Ned Flanders heeft nablijven
afgeschaft...
190
00:14:14,895 --> 00:14:17,439
en een erewoordsysteem ingevoerd?
191
00:14:17,523 --> 00:14:22,361
Ja, en nu durven de docenten
de lerarenkamer niet meer uit.
192
00:14:24,280 --> 00:14:27,199
Het is er vast een zooitje.
193
00:14:27,825 --> 00:14:30,452
Hemel.
194
00:14:30,536 --> 00:14:32,246
Hebben ze het nog over mij gehad?
195
00:14:32,329 --> 00:14:35,624
Ik dacht dat iemand je naam noemde
in de kantine.
196
00:14:35,708 --> 00:14:39,295
Maar misschien zeiden ze 'schillen'.
197
00:14:49,096 --> 00:14:53,183
Dit leek me wel wat voor jou.
Je mag je eigen pizza samenstellen.
198
00:14:53,267 --> 00:14:56,395
Hallo, Seymour.
Hetzelfde tafeltje als altijd?
199
00:14:56,478 --> 00:15:01,650
Nee, Luigi. Eentje voor twee personen.
Ik eet vanavond met een vriend.
200
00:15:01,734 --> 00:15:04,653
Goed zo.
201
00:15:07,823 --> 00:15:09,408
Ze zijn hier heel aardig.
202
00:15:09,491 --> 00:15:11,577
Salvatore, raad eens wie er is.
203
00:15:11,660 --> 00:15:14,705
Mr Kierewiet en een spuuglelijk joch.
204
00:15:22,671 --> 00:15:28,385
Geweldig. Niet alleen leer ik niet, ik
vergeet dingen die ik al geleerd heb.
205
00:15:28,469 --> 00:15:30,179
Allemaal dankzij jou, Bart.
206
00:15:30,262 --> 00:15:32,181
Heel fijn.
207
00:15:32,264 --> 00:15:35,184
Wat is er?
-Snap je het niet, Milhouse?
208
00:15:35,267 --> 00:15:38,437
We zijn te ver gegaan.
We hebben Skinner nodig.
209
00:15:38,520 --> 00:15:40,981
M'n waterbak is leeg.
210
00:15:46,153 --> 00:15:49,323
U heeft me leren lezen,
schoolhoofd Skinner.
211
00:15:49,406 --> 00:15:51,825
Sir, ik heb koekjes voor u gebakken.
212
00:15:51,909 --> 00:15:56,872
Ik ben wagenziek geworden
in uw kamer.
213
00:16:03,879 --> 00:16:08,467
Jij bent Seymours vriend. Hij heeft
een briefje voor je achtergelaten.
214
00:16:08,550 --> 00:16:12,680
Beste Bart, ik zal je vriendschap in
deze moeilijke tijden niet vergeten.
215
00:16:12,763 --> 00:16:17,267
Ik keer terug naar datgene
dat m'n leven doel heeft gegeven.
216
00:16:17,351 --> 00:16:20,062
Ik ga terug in dienst
bij het Amerikaanse leger.
217
00:16:20,145 --> 00:16:23,232
Met vriendelijke groet,
sergeant Seymour Skinner.
218
00:16:28,278 --> 00:16:29,822
Tafel voor één.
219
00:16:29,905 --> 00:16:31,865
Mis je je vriend?
220
00:16:31,949 --> 00:16:36,203
Maak je geen zorgen. Van mijn
kookkunst fleur je zo weer op.
221
00:16:36,286 --> 00:16:40,666
Salvatore, geef die lelijkerd
een bord rode smurrie.
222
00:16:46,296 --> 00:16:48,716
Fijn om er weer een veteraan
bij te hebben.
223
00:16:48,799 --> 00:16:50,634
Ik ben meermalen onderscheiden...
224
00:16:50,718 --> 00:16:53,887
vanwege m'n rol bij de inname
van de Montgomery Ward in Koeweit.
225
00:16:53,971 --> 00:16:57,433
Juist, kolonel. Ik begrijp dat het
m'n taak is de rekruten te vormen...
226
00:16:57,516 --> 00:17:00,477
tot een gedisciplineerde,
getrainde infanterie-eenheid.
227
00:17:00,561 --> 00:17:03,689
Zoiets. Daar komen ze.
228
00:17:06,692 --> 00:17:08,736
Hoi. Waar kan ik m'n granaten halen?
229
00:17:08,819 --> 00:17:11,947
Ze hebben toch
geen groepstoiletten meer, hè?
230
00:17:15,367 --> 00:17:19,246
Ned, Homer en ik maken ons zorgen
over de situatie op school.
231
00:17:19,580 --> 00:17:22,041
Grote zorgen.
232
00:17:22,124 --> 00:17:24,501
Misschien dat ik het riet
er niet zo vaak over leg.
233
00:17:24,585 --> 00:17:29,006
Maar dat is omdat m'n vader
zo hard voor me was als kind.
234
00:17:34,053 --> 00:17:35,554
Oeps.
235
00:17:35,637 --> 00:17:39,850
Ned heeft inkt
over m'n gedichten geknoeid.
236
00:17:39,933 --> 00:17:43,270
Hij is een echte spelbreker.
Hij maakt alles kapot.
237
00:17:43,353 --> 00:17:46,857
Hij is ons enkeltje
naar kleinburgerlijkheid, Mona.
238
00:17:51,987 --> 00:17:56,366
ik ken een vrouw in 'n Franse uithoek
die had een gat in haar onderbroek
239
00:17:56,450 --> 00:17:58,702
Wacht. Hoe komen jullie
aan die viezigheid?
240
00:17:58,786 --> 00:18:01,455
Sergeant Clarks compagnie
was het aan het zingen.
241
00:18:01,538 --> 00:18:05,209
In mijn compagnie geen smeerlapperij.
Je bent hier om te leren.
242
00:18:06,001 --> 00:18:10,839
ik weet iets en wist jij dat
het Parthenon is zo oud als wat
243
00:18:10,923 --> 00:18:13,217
Hoe oud?
-Dat weten we niet.
244
00:18:13,300 --> 00:18:16,345
Dat is goed, maar het kan nog beter.
245
00:18:23,060 --> 00:18:27,564
Ik dacht niet dat Skinner nog minder
hip kon worden, maar ik zie het.
246
00:18:27,648 --> 00:18:32,361
Het is vreemd. Ik mis hem als vriend,
maar nog meer als vijand.
247
00:18:32,444 --> 00:18:35,781
Je hebt Skinner nodig, Bart.
Iedereen heeft een nemesis nodig.
248
00:18:35,864 --> 00:18:39,827
Sherlock Holmes had dr. Moriarty.
Coca Cola heeft Pepsi.
249
00:18:39,910 --> 00:18:42,496
Zelfs Maggie heeft die baby
met één wenkbrauw.
250
00:18:49,169 --> 00:18:52,214
trotse uitvoerder van geheim
post-openingsproject
251
00:19:01,557 --> 00:19:05,310
Man in het veld. Verander de baan.
252
00:19:06,019 --> 00:19:08,021
Zestien gloednieuwe benzinepompen.
253
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
Eindelijk kunnen we concurreren
met de Gas & Gulp.
254
00:19:15,279 --> 00:19:18,615
Als er een manier was om van Flanders
af te komen, zou je dan terugkomen?
255
00:19:18,699 --> 00:19:21,243
Ik moet toegeven dat ik school mis.
256
00:19:21,994 --> 00:19:24,913
En het leger is ook niet
wat ik me ervan herinner.
257
00:19:24,997 --> 00:19:27,541
Lik 'm maar, sergeant.
258
00:19:27,624 --> 00:19:30,669
Of eigenlijk is het precies
zoals ik het me herinner.
259
00:19:30,752 --> 00:19:33,130
Ik wil terugkomen, Bart.
260
00:19:33,213 --> 00:19:35,716
Het lijkt er niet op dat Flanders
ontslagen wordt.
261
00:19:35,799 --> 00:19:38,051
Dat kan ik wel regelen.
262
00:19:38,135 --> 00:19:40,220
Ik heb jouw ontslag
toch ook veroorzaakt?
263
00:19:41,013 --> 00:19:42,681
Ja.
264
00:19:42,764 --> 00:19:46,226
Je beseft dat als ik weer
schoolhoofd ben...
265
00:19:46,310 --> 00:19:49,730
we geen vrienden meer kunnen zijn.
Tenzij je een brave leerling wordt.
266
00:19:49,813 --> 00:19:52,566
Dat zal denk ik nooit gebeuren.
267
00:19:52,649 --> 00:19:56,528
We hebben altijd de wasserette nog.
268
00:20:03,285 --> 00:20:05,454
Wat doet hij hier?
-Toen hij erachter kwam...
269
00:20:05,537 --> 00:20:08,582
dat we Ned Flanders uit gaan
schakelen, wilde hij per se helpen.
270
00:20:10,959 --> 00:20:14,755
Als Chalmers komt inspecteren en
ziet hoe waardeloos de school is...
271
00:20:14,838 --> 00:20:16,548
ontslaat hij Ned op staande voet.
272
00:20:16,632 --> 00:20:20,093
Dan rest er nog één vraag.
Hoe ontsnap ik uit het leger?
273
00:20:20,177 --> 00:20:22,930
Probeer gewoon je bevelhebbend
officier te versieren.
274
00:20:23,013 --> 00:20:24,389
Doe ik.
275
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
En dat meen ik.
276
00:20:26,683 --> 00:20:29,686
Wat gebeurt er daar binnen?
-Niks.
277
00:20:38,070 --> 00:20:40,781
Kom op, Chalmie.
Je hebt Skinner om minder ontslagen.
278
00:20:40,864 --> 00:20:44,076
Dat is zo. Maar hij
was veel irritanter.
279
00:20:44,159 --> 00:20:46,745
En zoals het onderwijs in Amerika
nu verslechtert...
280
00:20:46,828 --> 00:20:48,664
zijn alle scholen binnenkort zo.
281
00:20:48,747 --> 00:20:51,750
Dus geniet er maar van.
Het zal een wilde rit worden.
282
00:20:51,833 --> 00:20:54,336
Kukeleku, vriendjes van me.
283
00:20:54,419 --> 00:20:58,548
Laten we de Heer danken voor
een nieuwe, prachtige schooldag.
284
00:20:58,632 --> 00:21:02,678
De Heer danken?
Dat klonk als een gebed.
285
00:21:02,761 --> 00:21:06,390
Een gebed. Een gebed
in een openbare school.
286
00:21:06,473 --> 00:21:09,101
God hoort niet thuis
tussen deze muren...
287
00:21:09,184 --> 00:21:12,104
net zoals feiten niet thuis horen
bij georganiseerde godsdienst.
288
00:21:12,187 --> 00:21:15,899
Simpson, jij je zin.
Flanders is geschiedenis.
289
00:21:18,860 --> 00:21:21,989
Ik heb genoten van m'n tijd hier,
supervisor.
290
00:21:22,072 --> 00:21:24,658
De Heer zegene u.
291
00:21:24,741 --> 00:21:28,203
Oprotten, God-jongen.
292
00:21:28,287 --> 00:21:31,206
Dirksen, stop dat shirt in.
Jaffee, spuug die kauwgum uit.
293
00:21:31,290 --> 00:21:34,543
Is het echt wel verstandig die freak
z'n baan terug te geven?
294
00:21:34,626 --> 00:21:37,504
Hij kent de leerlingen bij naam.
295
00:21:38,422 --> 00:21:42,426
Dus nu zijn we weer vijanden.
-Ik denk het.
296
00:21:43,385 --> 00:21:46,096
Bedankt, Bart.
-Graag gedaan.
297
00:21:48,098 --> 00:21:49,975
trap me
298
00:21:51,643 --> 00:21:53,395
onderwijs me
299
00:21:55,897 --> 00:21:58,567
Hemel.
300
00:22:52,829 --> 00:22:53,830
Ondertiteling:
Suzanne Vosshard