1 00:00:03,253 --> 00:00:04,713 LES SIMPSON 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,634 Mes sous-vêtements n'intéressent personne. 3 00:00:37,037 --> 00:00:38,913 Tu peux pas jouer moins fort ? 4 00:00:39,122 --> 00:00:41,082 Je fais un canular à Skinner. 5 00:00:41,332 --> 00:00:43,877 En fait, mon réfrigérateur s'était arrêté. 6 00:00:44,085 --> 00:00:47,505 Vous m'avez évité du gaspillage. Merci, jeune anonyme. 7 00:00:47,756 --> 00:00:49,507 Je fais ce que je veux dans ma chambre. 8 00:00:49,758 --> 00:00:53,678 Ah ouais ? Moi aussi, je fais ce que je veux dans ma chambre. 9 00:00:57,182 --> 00:00:58,266 Arrête, Bart ! 10 00:00:59,851 --> 00:01:01,978 Je peux continuer toute la journée. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,021 Mauvais garçon 12 00:01:12,030 --> 00:01:15,200 Arrête ce boucan, je répare l'appareil photo de ta mère. 13 00:01:15,408 --> 00:01:18,119 Tout doux. Tout doux. 14 00:01:20,622 --> 00:01:22,290 Faudrait une plus grosse mèche. 15 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 L'Amour au temps du scorbut 16 00:01:31,883 --> 00:01:35,345 Oh là là, la mer est drôlement agitée. 17 00:01:35,553 --> 00:01:39,057 Pas autant que votre somptueuse poitrine, Milady. 18 00:01:41,434 --> 00:01:43,269 La boucle est un truc de pirates ? 19 00:01:43,520 --> 00:01:44,854 En quelque sorte. 20 00:01:45,522 --> 00:01:47,440 La mer s'est calmée. 21 00:01:47,649 --> 00:01:53,488 Enveloppés d'une douce quiétude, deux amants sincères peuvent... 22 00:01:53,863 --> 00:01:57,200 Quel est ce bruit ? J'ai un coup de barre. 23 00:01:59,536 --> 00:02:04,457 Tu m'empêches de penser au sexe... enfin, de penser, avec ton saxo. 24 00:02:04,707 --> 00:02:07,544 Je passe une audition pour l'orchestre de l'école. 25 00:02:07,752 --> 00:02:09,045 Je dois répéter. 26 00:02:09,295 --> 00:02:11,798 J'ai sacrifié un appareil photo de grande valeur 27 00:02:12,006 --> 00:02:13,716 pour un peu de tranquillité. 28 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 D'accord, je vais jouer dehors. 29 00:02:22,267 --> 00:02:24,686 On dirait la trompette de Gabriel. 30 00:02:24,894 --> 00:02:26,479 Vous savez ce que ça signifie ? 31 00:02:27,522 --> 00:02:29,149 Le jour du Jugement dernier ! 32 00:02:29,399 --> 00:02:30,483 Ecole élémentaire 33 00:02:30,733 --> 00:02:32,986 45 secondes, et on pose son crayon. 34 00:02:33,611 --> 00:02:36,239 Lisa, c'est quoi la réponse au numéro sept ? 35 00:02:36,447 --> 00:02:38,616 Désolée, c'est contraire à l'esprit du test 36 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 qui évalue le niveau des élèves. 37 00:02:41,578 --> 00:02:43,204 Mon chat s'appelle Mittens. 38 00:02:43,454 --> 00:02:46,374 Trois, deux, un. Posez vos crayons. 39 00:02:48,209 --> 00:02:50,837 Pour améliorer la note, une question orale. 40 00:02:51,045 --> 00:02:55,300 Que cherchait Christophe Colomb quand il a découvert l'Amérique ? 41 00:02:56,634 --> 00:02:58,553 Quelqu'un d'autre, pour changer ? 42 00:03:00,138 --> 00:03:02,849 Ralph, j'espère qu'il ne s'agit pas de ton chat. 43 00:03:03,558 --> 00:03:04,642 Bon, Lis... 44 00:03:04,893 --> 00:03:06,311 Un passage vers les Indes. 45 00:03:07,228 --> 00:03:10,398 Bonne réponse, Allison. Et c'est ton premier jour ! 46 00:03:10,648 --> 00:03:12,025 Lors d'un voyage ultérieur, 47 00:03:12,233 --> 00:03:14,819 il a découvert le continent sud-américain. 48 00:03:15,069 --> 00:03:16,446 Waouh ! 49 00:03:16,654 --> 00:03:18,656 Je ne lui ai jamais fait cet effet. 50 00:03:20,950 --> 00:03:23,036 Bonjour, je suis Lisa Simpson. 51 00:03:23,244 --> 00:03:25,663 Enfin quelqu'un qui a une conversation 52 00:03:25,872 --> 00:03:27,624 digne d'un élève de 8 ans. 53 00:03:27,874 --> 00:03:29,334 J'ai 7 ans. 54 00:03:29,542 --> 00:03:32,462 J'ai sauté une classe, car je m'ennuyais. 55 00:03:32,712 --> 00:03:34,214 Tu es plus jeune que moi ? 56 00:03:39,677 --> 00:03:44,098 - Tu fais de l'hyperventilation ? - Non, j'adore sentir mon déjeuner. 57 00:03:44,390 --> 00:03:46,851 Je connaissais personne ayant sauté une classe. 58 00:03:47,060 --> 00:03:49,562 C'est pas ton cas ? Tu as l'air futée. 59 00:03:49,812 --> 00:03:51,981 C'est sûr que j'aurais pu, 60 00:03:52,190 --> 00:03:55,485 mais ça m'ennuierait de laisser mes gentils camarades. 61 00:03:55,735 --> 00:03:58,196 Dégage le passage, la grosse tête ! 62 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 Coucou, Sara ! 63 00:04:01,157 --> 00:04:02,033 Faut que j'y aille. 64 00:04:02,784 --> 00:04:04,994 Je dois répéter pour l'orchestre. 65 00:04:05,203 --> 00:04:07,038 Moi aussi. Tu joues quoi ? 66 00:04:07,247 --> 00:04:08,915 - Du saxo. - Moi aussi. 67 00:04:09,123 --> 00:04:11,501 - Je veux être premier saxo. - Moi aussi. 68 00:04:11,709 --> 00:04:15,546 On a des choses en commun. Je suis sûre qu'on sera amies. 69 00:04:15,755 --> 00:04:17,757 - Moi aussi. - Moi aussi. 70 00:04:21,594 --> 00:04:22,929 Dépêche-toi de finir. 71 00:04:23,137 --> 00:04:24,847 Tu conduis comme un as. 72 00:04:25,056 --> 00:04:28,601 A droite, toute. A gauche, toute. Un chat ! Une biche ! Un vieux ! 73 00:04:30,186 --> 00:04:32,855 Camion de sucre en plein milieu ! Sucre ? 74 00:04:35,233 --> 00:04:36,234 Comment je conduis ? 75 00:04:37,568 --> 00:04:41,489 Vous inquiétez pas, voilà une pièce. Allez téléphoner, je surveille. 76 00:04:41,698 --> 00:04:45,368 Si seulement le sucre faisait autant de bien que vous. 77 00:04:45,618 --> 00:04:47,370 C'est sympa de ta part. 78 00:04:47,578 --> 00:04:49,372 On a gagné le jackpot ! 79 00:04:49,580 --> 00:04:52,375 C'est l'or blanc du Texas ! 80 00:04:53,042 --> 00:04:54,294 Du sucre ! 81 00:04:57,171 --> 00:04:58,881 C'est pas du vol ? 82 00:04:59,090 --> 00:05:02,677 Pas d'après la charte de la ville. Si la nourriture tombe sur le sol, 83 00:05:02,885 --> 00:05:05,763 on doit la remettre à l'idiot du village. 84 00:05:05,972 --> 00:05:08,266 Comme il est pas dans le coin, envoie ! 85 00:05:13,938 --> 00:05:15,481 - Maman ? - Quoi ? 86 00:05:15,732 --> 00:05:19,360 Pourquoi je stagne en CE1 au lieu de sauter une classe ? 87 00:05:19,610 --> 00:05:22,697 J'en sais rien. La direction de l'école décide. 88 00:05:22,947 --> 00:05:26,200 Tu leur en as parlé ? Tu as passé des coups de fil ? 89 00:05:26,451 --> 00:05:29,871 Tu aurais peut-être pu te montrer "plus gentille" avec Skinner ? 90 00:05:30,121 --> 00:05:31,122 Lisa ! 91 00:05:32,165 --> 00:05:32,999 Je suis gentille. 92 00:05:34,834 --> 00:05:38,671 Merci d'avoir préparé le dîner, mais ça a un drôle de goût. 93 00:05:38,921 --> 00:05:40,506 Ça me fait mal aux dents. 94 00:05:40,757 --> 00:05:43,134 Je l'ai assaisonné avec du sucre. 95 00:05:43,384 --> 00:05:44,344 Le sucre d'Homer le fermier 96 00:05:44,594 --> 00:05:46,679 Marge, on a décroché le gros lot. 97 00:05:46,888 --> 00:05:49,724 J'ai trouvé 250 kg de sucre dans la forêt. 98 00:05:49,932 --> 00:05:52,185 Je vais le vendre aux consommateurs 99 00:05:52,393 --> 00:05:54,854 pour la modique somme d'un dollar la livre. 100 00:05:55,104 --> 00:05:57,774 On en trouve à l'épicerie pour 35 cents. 101 00:05:57,982 --> 00:05:59,984 Et il n'y a pas de clous dedans. 102 00:06:00,234 --> 00:06:01,944 C'est des cadeaux surprises. 103 00:06:04,364 --> 00:06:05,865 Un détonateur. 104 00:06:10,787 --> 00:06:12,205 C'est ton tour, Jimbo. 105 00:06:15,666 --> 00:06:18,252 En voilà un qui a révisé cet été. Tu es pris. 106 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 Ouais. 107 00:06:21,089 --> 00:06:22,215 Mon luth ! 108 00:06:23,299 --> 00:06:26,594 Lisa Simpson pour la place de premier saxophone. 109 00:06:34,477 --> 00:06:35,311 Très joli. 110 00:06:35,395 --> 00:06:38,398 Allison Taylor, aussi pour la place de premier saxophone. 111 00:06:48,908 --> 00:06:51,452 Décision difficile. Vous êtes très douées. 112 00:07:02,463 --> 00:07:03,756 Voilà qui règle le dilemme. 113 00:07:32,034 --> 00:07:34,454 C'est passé près, mais tu t'en es sortie. 114 00:07:34,662 --> 00:07:36,080 Je suis premier saxophone ? 115 00:07:36,289 --> 00:07:38,624 Non, tu as repris conscience. Allison est prise. 116 00:07:44,213 --> 00:07:47,717 Que s'est-il passé ? Ça n'était qu'un rêve. 117 00:07:48,551 --> 00:07:50,970 C'est passé près, mais tu t'en es sortie. 118 00:07:51,179 --> 00:07:52,597 Je suis premier saxophone ? 119 00:07:52,805 --> 00:07:55,224 Non, tu as repris conscience. Allison est prise. 120 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 Et ce n'est pas un rêve ! 121 00:08:04,984 --> 00:08:05,818 Aide-moi. 122 00:08:06,027 --> 00:08:09,864 Il y a une fille plus intelligente, plus jeune et meilleure au saxo. 123 00:08:10,156 --> 00:08:11,157 Je me sens ordinaire. 124 00:08:11,407 --> 00:08:14,035 Tu seras toujours la première pour moi. 125 00:08:14,619 --> 00:08:17,788 Attention ! Le premier-né de la famille est là. 126 00:08:18,039 --> 00:08:20,166 Ma première petite fille. 127 00:08:21,751 --> 00:08:22,793 C'est pas vrai... 128 00:08:24,337 --> 00:08:27,673 Si tu ne penses qu'à gagner, tu ne seras jamais heureuse. 129 00:08:27,924 --> 00:08:30,885 Il y aura toujours meilleur que toi. 130 00:08:31,093 --> 00:08:34,222 Je pensais avoir les plus hauts cheveux, mais à Graceland, 131 00:08:34,430 --> 00:08:35,723 j'ai déchanté. 132 00:08:35,973 --> 00:08:38,851 Mais elle me bat dans tous mes domaines préférés. 133 00:08:39,101 --> 00:08:42,563 Crois-moi, elle a plus peur de toi que l'inverse. 134 00:08:42,855 --> 00:08:44,732 Tu confonds avec les ours. 135 00:08:46,859 --> 00:08:48,069 Marchand de sucre ! 136 00:08:50,947 --> 00:08:54,200 Le sucre livré chez soi ? Voilà une bonne idée. 137 00:08:54,408 --> 00:08:56,536 - Qui est là ? - Qu'y a-t-il, mère ? 138 00:08:56,744 --> 00:08:58,871 Je parle au livreur de sucre. 139 00:08:59,497 --> 00:09:02,250 Je suis grand, je fais ce que je veux. 140 00:09:02,458 --> 00:09:03,626 Excusez-moi. 141 00:09:05,211 --> 00:09:06,921 Merci, je suis puni maintenant. 142 00:09:09,090 --> 00:09:11,342 C'est quoi, la réponse au numéro neuf ? 143 00:09:11,551 --> 00:09:15,179 - Je peux pas te le dire. - Moi non plus, Ralph. 144 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 Je t'ai rien demandé. 145 00:09:17,348 --> 00:09:18,432 La grosse tête ! 146 00:09:19,392 --> 00:09:20,476 Le génie à sa maman ! 147 00:09:20,726 --> 00:09:22,019 Laissez-moi. 148 00:09:25,273 --> 00:09:27,692 Avant, c'était moi dans la boue. 149 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 Je supporte pas de te voir si malheureuse. 150 00:09:30,820 --> 00:09:32,780 Sauf à cause d'une araignée en plastique. 151 00:09:33,030 --> 00:09:34,699 Ça me donne une idée. 152 00:09:34,907 --> 00:09:38,578 Note : mettre une fausse araignée sous la robe de Lisa. 153 00:09:47,628 --> 00:09:50,506 Et si je trouvais des infos compromettantes sur Allison ? 154 00:09:50,715 --> 00:09:53,259 J'ai bien fait passer Milhouse pour un criminel. 155 00:09:55,177 --> 00:09:57,847 - Il est dans la cage. - Prends-le vivant. 156 00:09:59,140 --> 00:10:00,600 Non ! Ça recommence ! 157 00:10:03,811 --> 00:10:07,189 J'apprécie, mais ça va à l'encontre de mes principes. 158 00:10:07,398 --> 00:10:10,109 Bon. Si tu changes d'idée, voilà ma carte. 159 00:10:10,318 --> 00:10:12,403 Ta chambre est à côté de la mienne. 160 00:10:12,653 --> 00:10:15,448 Note : l'an prochain, commander moins de cartes. 161 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Tu disais que je gagnerais rien. 162 00:10:17,783 --> 00:10:20,494 J'ai trouvé un dollar en attendant le bus. 163 00:10:20,745 --> 00:10:22,538 Pour "gagner" ton dollar, 164 00:10:22,747 --> 00:10:25,374 tu as perdu 40 $ en n'allant pas travailler. 165 00:10:25,625 --> 00:10:29,420 Si tu n'y vas pas demain, l'usine a dit : "Inutile de venir lundi." 166 00:10:29,837 --> 00:10:30,921 Un long week-end ! 167 00:10:37,511 --> 00:10:39,347 Je suis au-dessus de la moyenne. 168 00:10:39,555 --> 00:10:43,684 Allison est devant moi ? Y a pas de honte à être deuxième. 169 00:10:44,393 --> 00:10:47,146 Votre partenaire en location de voitures, vous présente 170 00:10:47,355 --> 00:10:49,774 le deuxième meilleur groupe d'Amérique. 171 00:10:50,024 --> 00:10:53,361 Applaudissez Garfunkel, Messina, Oates et Lisa. 172 00:10:53,611 --> 00:10:57,698 Avec leur tube, numéro deux au hit-parade : Eternel second. 173 00:11:03,829 --> 00:11:06,165 Pourquoi venir pour siffler ? 174 00:11:06,374 --> 00:11:08,417 Je me suis renseigné sur Allison. 175 00:11:08,626 --> 00:11:10,836 Ça va à l'encontre de tes principes... 176 00:11:11,045 --> 00:11:11,879 Donne-moi ça ! 177 00:11:13,005 --> 00:11:15,007 Mais il y a rien de mal là-dedans. 178 00:11:15,257 --> 00:11:17,510 Non, elle est tout à fait clean. 179 00:11:17,718 --> 00:11:19,428 Par contre j'ai tuyauté le FBI, 180 00:11:19,637 --> 00:11:23,015 vu que je savais où se trouvait notre cher ami Milhouse. 181 00:11:23,724 --> 00:11:26,644 - Je vous répète que j'ai rien fait. - Je m'en fiche. 182 00:11:35,027 --> 00:11:36,529 Mes lunettes ! 183 00:11:39,907 --> 00:11:41,951 Faut que j'arrête d'être aussi mesquine. 184 00:11:42,201 --> 00:11:44,912 Je devrais être l'amie d'Allison pas sa rivale. 185 00:11:45,121 --> 00:11:49,792 C'est vrai, c'est une fille absolument formidable. 186 00:11:50,042 --> 00:11:51,377 C'est bien, Lisa ! 187 00:11:51,585 --> 00:11:55,423 A quoi bon lutter contre quelqu'un qui va te mettre la pâtée ? 188 00:11:55,631 --> 00:11:57,133 Je préfère ma formulation. 189 00:11:59,719 --> 00:12:03,055 Merci d'être venue. Je veux qu'on soit amies. 190 00:12:03,264 --> 00:12:05,057 Tu es une fille formidable. 191 00:12:05,307 --> 00:12:07,977 Je suis le père d'Allison, le Professeur Taylor. 192 00:12:08,185 --> 00:12:11,313 - On m'a dit du bien de toi. - C'est vrai ? 193 00:12:11,564 --> 00:12:14,984 Tu vas pouvoir jouer avec nous aux anagrammes. 194 00:12:15,192 --> 00:12:19,071 Avec les lettres d'un nom, on forme un mot qui définit la personne. 195 00:12:19,321 --> 00:12:22,283 Comme par exemple... Alec Guinness. 196 00:12:23,868 --> 00:12:26,454 - Classe et génie. - Très bien. 197 00:12:26,787 --> 00:12:28,330 A toi, Lisa. 198 00:12:29,540 --> 00:12:30,374 Jeremy Irons. 199 00:12:33,878 --> 00:12:35,838 Jeremys Iron. 200 00:12:37,923 --> 00:12:41,802 C'est excellent pour une première fois. 201 00:12:42,845 --> 00:12:44,930 Tu sais quoi ? J'ai une balle. 202 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 Tu aimerais la faire rebondir ? 203 00:12:55,316 --> 00:12:58,194 - C'est quoi ? - Pour le concours des dioramas. 204 00:12:58,444 --> 00:13:01,447 Tu l'as fini ? Le concours est dans des semaines ! 205 00:13:02,156 --> 00:13:04,658 Mais comment attendre ? Ce sont des dioramas ! 206 00:13:04,867 --> 00:13:07,161 C'est Le Cœur révélateur d'Edgar Allan Poe. 207 00:13:07,411 --> 00:13:10,706 C'est la chambre où le vieil homme a été assassiné. 208 00:13:10,915 --> 00:13:13,667 Son corps est caché sous le parquet. 209 00:13:13,876 --> 00:13:17,171 J'ai utilisé un métronome pour les battements du cœur 210 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 qui avaient rendu fou l'assassin. 211 00:13:22,843 --> 00:13:23,677 Pas mal, non ? 212 00:13:25,262 --> 00:13:28,057 C'est super. C'est vraiment super. 213 00:13:34,063 --> 00:13:34,897 Elle t'a échappé ? 214 00:13:35,648 --> 00:13:37,191 Tiens, continue. 215 00:13:47,535 --> 00:13:50,955 Dois garder sucre. 216 00:13:51,163 --> 00:13:55,501 Voleurs partout. La force doit protéger la douceur. 217 00:13:56,085 --> 00:13:57,795 Le sucré. 218 00:13:59,922 --> 00:14:00,756 Homer ? 219 00:14:00,881 --> 00:14:02,299 En Amérique, 220 00:14:02,883 --> 00:14:04,927 il faut d'abord avoir le sucre. 221 00:14:05,511 --> 00:14:07,471 Ensuite, on a le pouvoir. 222 00:14:07,972 --> 00:14:10,558 Ensuite, on a les femmes. 223 00:14:11,267 --> 00:14:12,184 Homer ! 224 00:14:13,060 --> 00:14:13,978 Quoi ? 225 00:14:14,228 --> 00:14:16,522 Arrête de garder ce sucre à la noix. 226 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 Tu deviens complètement parano. 227 00:14:18,941 --> 00:14:19,984 Je suis parano ? 228 00:14:20,234 --> 00:14:21,944 Ah oui, vraiment ? 229 00:14:22,695 --> 00:14:23,529 Salut. 230 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 Où t'as trouvé le sucre ? 231 00:14:26,991 --> 00:14:30,619 Je l'ai piqué dès que vous avez baissé votre garde. 232 00:14:30,995 --> 00:14:32,413 Et je recommencerai. 233 00:14:33,789 --> 00:14:34,623 Au revoir. 234 00:14:34,790 --> 00:14:36,333 T'as vu, Marge ? T'as vu ? 235 00:14:36,542 --> 00:14:38,919 Arrête avec cette combine ridicule. 236 00:14:39,169 --> 00:14:41,338 Jamais ! Jamais, Marge. 237 00:14:41,755 --> 00:14:44,383 Je refuse une vie au rabais comme la tienne. 238 00:14:44,592 --> 00:14:48,053 Je veux des bas terrifiants, des hauts enivrants, 239 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 des milieux moelleux. 240 00:14:49,889 --> 00:14:53,183 Alors oui, je vais choquer certains pisse-vinaigres 241 00:14:53,392 --> 00:14:56,186 avec ma démarche résolue et mon odeur de musc. 242 00:14:56,395 --> 00:14:59,982 Je ne serai jamais le chouchou des notables de cette ville 243 00:15:00,190 --> 00:15:02,651 qui claquent leur langue, caressent leur barbe, 244 00:15:02,902 --> 00:15:06,447 en se demandant ce qu'il convient de faire d'Homer Simpson. 245 00:15:06,697 --> 00:15:09,408 Ecoute, débarrasse-toi de ce sucre. 246 00:15:09,909 --> 00:15:10,868 Non. 247 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 Barrez-vous de mon sucre, méchantes abeilles ! 248 00:15:23,505 --> 00:15:25,883 Elles se défendent ! 249 00:15:27,343 --> 00:15:29,720 Regarde, Bart. Ça m'a presque tuée, 250 00:15:29,970 --> 00:15:33,724 mais j'ai fabriqué les 75 personnages d'Oliver Twist. 251 00:15:33,974 --> 00:15:36,518 Maintenant, la touche finale ! 252 00:15:36,727 --> 00:15:39,563 Une tempête de neige glaciale. 253 00:15:45,986 --> 00:15:48,238 - C'est dans quel état ? - Ben... 254 00:15:49,114 --> 00:15:51,992 Ce qui compte, c'est que nous, on ait survécu. 255 00:15:53,035 --> 00:15:56,830 A quoi bon ? Je ne battrai jamais Allison ! 256 00:15:57,039 --> 00:15:58,415 Il y a un moyen. 257 00:15:59,333 --> 00:16:03,963 Mais pour cela, il faut être un peu sournois, un peu fourbe, 258 00:16:04,171 --> 00:16:07,675 un peu, comme disent les Français, "bart-esque". 259 00:16:07,925 --> 00:16:09,301 Je suis prête à tout. 260 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 Bienvenue dans les méandres tortueux de l'âme. 261 00:16:15,849 --> 00:16:17,351 Voilà ce qu'on va faire. 262 00:16:17,601 --> 00:16:19,770 Demain, quand Allison sortira, 263 00:16:19,979 --> 00:16:24,233 on l'arrosera de la tête aux pieds avec un tuyau d'arrosage. 264 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 - On restera presque sec. - Presque ? 265 00:16:26,652 --> 00:16:28,237 Ça risque d'éclabousser un peu. 266 00:16:28,487 --> 00:16:31,740 C'est pas en l'arrosant que je gagnerai ! 267 00:16:31,991 --> 00:16:34,868 Bon. On pourrait saboter son diorama 268 00:16:35,077 --> 00:16:36,829 et l'humilier devant la classe. 269 00:16:37,079 --> 00:16:37,997 Parfait ! 270 00:16:38,247 --> 00:16:41,542 Pour finir, on l'arroserait comme un carré de salade. 271 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Lâche ton arrosoir ! 272 00:16:43,794 --> 00:16:45,546 Miel de Goldsboro 273 00:16:47,006 --> 00:16:48,841 Pour être calme, c'est calme. 274 00:16:49,049 --> 00:16:52,386 Un peu trop à mon goût, si tu vois ce que je veux dire. 275 00:16:52,594 --> 00:16:54,013 Pas vraiment. 276 00:16:54,221 --> 00:16:57,224 Tu vois, les abeilles font beaucoup de bruit. 277 00:16:57,433 --> 00:17:00,310 Pas de bruit, pas d'abeilles. 278 00:17:01,061 --> 00:17:04,064 Ça, je comprends. En voilà une. 279 00:17:04,273 --> 00:17:06,567 - A l'Abeille-mobile ! - La coccinelle ? 280 00:17:06,984 --> 00:17:07,901 Oui. 281 00:17:09,278 --> 00:17:10,529 C'est futé. 282 00:17:10,738 --> 00:17:14,533 Vous attirez nos abeilles et vous nous les revendez plus cher. 283 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Pardon ? 284 00:17:15,993 --> 00:17:18,662 Simpson, vous êtes diabolique. 285 00:17:18,912 --> 00:17:22,249 Nous vous donnons 2 000 $ pour l'essaim. 286 00:17:22,499 --> 00:17:23,876 Ça marche ! 287 00:17:26,670 --> 00:17:28,422 Attends, les abeilles s'en vont. 288 00:17:29,840 --> 00:17:33,552 Non, mon sucre fond ! 289 00:17:34,094 --> 00:17:36,430 Il fond ! Il n'y a pas de justice ! 290 00:17:42,227 --> 00:17:43,687 Je suis désolée, Homie. 291 00:17:43,896 --> 00:17:46,690 Ça fait rien, Marge. Ça m'a servi de leçon. 292 00:17:47,191 --> 00:17:50,152 Une montagne de sucre, c'est trop pour un seul homme. 293 00:17:50,402 --> 00:17:54,448 Je comprends pourquoi Dieu l'a divisé en petits morceaux, 294 00:17:54,656 --> 00:17:57,701 et pourquoi il vit dans une plantation à Hawaii. 295 00:17:57,951 --> 00:17:59,203 Aujourd'hui, diorama-rama 296 00:17:59,411 --> 00:18:00,871 Le Diorama-Rama, 297 00:18:01,080 --> 00:18:03,832 mon évènement scolaire préféré après le test auditif. 298 00:18:04,083 --> 00:18:06,293 Les Raisins de la colère ? 299 00:18:06,502 --> 00:18:09,838 Voilà les raisins et voilà la colère ! 300 00:18:13,050 --> 00:18:14,635 Très bien, la colère. 301 00:18:15,177 --> 00:18:18,764 Voyons Uter, notre étudiant étranger, qui a illustré 302 00:18:18,972 --> 00:18:20,766 Charlie et la chocolaterie. 303 00:18:22,851 --> 00:18:24,436 Ce n'est qu'une boîte vide. 304 00:18:25,437 --> 00:18:29,108 Je vous ai suppliés de regarder le mien en premier. 305 00:18:30,317 --> 00:18:31,151 Lisa, 306 00:18:31,360 --> 00:18:34,863 je t'ai apporté ce que les Français appellent la "diorama-scarade". 307 00:18:35,155 --> 00:18:37,574 Je vais faire diversion et tu feras l'échange. 308 00:18:38,867 --> 00:18:41,954 Coucou, tout le monde ! Regardez, je suis là ! 309 00:18:42,162 --> 00:18:43,914 Regardez par ici ! 310 00:18:44,164 --> 00:18:47,668 - C'est Bart ! - Il fait des trucs ! 311 00:18:49,795 --> 00:18:51,463 Regardez-le ! 312 00:18:54,049 --> 00:18:56,260 Cesse de faire diversion et sors d'ici ! 313 00:19:00,472 --> 00:19:04,726 Bien, voici Le Cœur révélateur d'Allison Taylor. 314 00:19:05,185 --> 00:19:07,146 J'ai hâte. Préparez la médaille. 315 00:19:07,896 --> 00:19:08,897 Le Cœur révélateur 316 00:19:11,024 --> 00:19:13,819 - Qu'est-ce que c'est ? - Un cœur de bœuf. 317 00:19:14,236 --> 00:19:16,905 On vous fait passer pour des imbéciles. 318 00:19:18,240 --> 00:19:20,742 Allison, tu trouves ça drôle ? 319 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 C'est pas ce que j'ai fait. 320 00:19:24,329 --> 00:19:25,372 Le mien est différent. 321 00:19:25,622 --> 00:19:29,084 Ah oui, mademoiselle ? Où est ce diorama fantôme ? 322 00:19:30,627 --> 00:19:31,795 Je ne sais pas. 323 00:19:38,594 --> 00:19:40,637 Assume au moins ta responsabilité. 324 00:19:40,846 --> 00:19:42,848 Tu ne fais qu'aggraver ta faute. 325 00:19:43,098 --> 00:19:43,891 Et toc ! 326 00:19:43,974 --> 00:19:46,852 La place d'un cœur de bœuf est dans une boucherie. 327 00:19:47,102 --> 00:19:50,981 Pas dans une classe, ou alors une classe de biologie. 328 00:19:51,190 --> 00:19:54,234 Mais peu importe. J'ai atterri dans une école primaire, 329 00:19:54,443 --> 00:19:56,445 il est trop tard pour changer ça. 330 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 Tu n'aurais pas dû sauter une classe. 331 00:20:14,171 --> 00:20:17,049 C'est le battement de cet affreux cœur ! 332 00:20:19,301 --> 00:20:21,303 Je crois avoir entendu un bruit. 333 00:20:23,472 --> 00:20:25,182 Voilà le diorama d'Allison. 334 00:20:25,891 --> 00:20:28,810 Il a été déplacé, il semblerait. 335 00:20:29,019 --> 00:20:31,438 Ça change tout. Regardons cela. 336 00:20:31,647 --> 00:20:32,481 Préparez la médaille. 337 00:20:35,400 --> 00:20:37,527 Un peu stérile. 338 00:20:37,736 --> 00:20:39,404 Très superficiel. 339 00:20:39,988 --> 00:20:41,114 Mlle Hoover ? 340 00:20:43,909 --> 00:20:45,827 C'est une journée décevante. 341 00:20:46,203 --> 00:20:47,788 Voyons Lisa Simpson. 342 00:20:48,038 --> 00:20:49,581 La victoire est assurée. 343 00:20:49,790 --> 00:20:52,125 Après ce que j'ai fait, je ne la mérite pas. 344 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 Ça ne mérite pas de gagner. 345 00:20:54,920 --> 00:20:58,423 On touche le fond. Voyons ce qu'a fait Ralph Wiggum. 346 00:20:58,966 --> 00:21:02,302 Des personnages encore emballés de Star Wars ? 347 00:21:02,552 --> 00:21:04,263 C'est la série limitée ? 348 00:21:04,513 --> 00:21:05,847 C'est quoi, un diorama ? 349 00:21:06,098 --> 00:21:07,975 C'est Luke et Obi-Wan. 350 00:21:08,183 --> 00:21:10,602 Et Chewie, mon préféré. Ils sont tous là ! 351 00:21:11,144 --> 00:21:12,771 - Qu'en dites-vous ? - On déjeune. 352 00:21:12,980 --> 00:21:14,273 Voici le gagnant ! 353 00:21:20,529 --> 00:21:23,156 Je suis désolée de t'avoir fait ça. 354 00:21:23,949 --> 00:21:26,285 Y a pas de honte à être derrière toi. 355 00:21:26,535 --> 00:21:27,744 Merci, Lisa. 356 00:21:27,953 --> 00:21:30,455 Je suis contente d'avoir perdu. 357 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 J'ai appris que ce n'était pas la fin du monde. 358 00:21:34,376 --> 00:21:35,919 On peut toujours être amies ? 359 00:21:36,169 --> 00:21:38,005 Si on est les meilleures. 360 00:21:38,255 --> 00:21:41,633 J'ai battu les grosses têtes, j'ai battu... 361 00:21:42,384 --> 00:21:44,344 J'ai tordu mon Wookiee. 362 00:21:44,761 --> 00:21:47,556 Ralph, tu veux jouer aux anagrammes avec nous ? 363 00:21:47,764 --> 00:21:51,727 Avec les lettres d'un nom, on forme un mot qui définit la personne. 364 00:21:51,935 --> 00:21:54,354 L'haleine de mon chat sent les croquettes.