1
00:00:03,253 --> 00:00:04,713
LES SIMPSON
2
00:00:06,923 --> 00:00:09,634
Mes sous-vêtements
n'intéressent personne.
3
00:00:37,037 --> 00:00:38,913
Tu peux pas jouer moins fort ?
4
00:00:39,122 --> 00:00:41,082
Je fais un canular à Skinner.
5
00:00:41,332 --> 00:00:43,877
En fait, mon réfrigérateur
s'était arrêté.
6
00:00:44,085 --> 00:00:47,505
Vous m'avez évité du gaspillage.
Merci, jeune anonyme.
7
00:00:47,756 --> 00:00:49,507
Je fais ce que je veux
dans ma chambre.
8
00:00:49,758 --> 00:00:53,678
Ah ouais ? Moi aussi, je fais
ce que je veux dans ma chambre.
9
00:00:57,182 --> 00:00:58,266
Arrête, Bart !
10
00:00:59,851 --> 00:01:01,978
Je peux continuer toute la journée.
11
00:01:02,187 --> 00:01:03,021
Mauvais garçon
12
00:01:12,030 --> 00:01:15,200
Arrête ce boucan, je répare
l'appareil photo de ta mère.
13
00:01:15,408 --> 00:01:18,119
Tout doux. Tout doux.
14
00:01:20,622 --> 00:01:22,290
Faudrait une plus grosse mèche.
15
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
L'Amour au temps du scorbut
16
00:01:31,883 --> 00:01:35,345
Oh là là,
la mer est drôlement agitée.
17
00:01:35,553 --> 00:01:39,057
Pas autant que
votre somptueuse poitrine, Milady.
18
00:01:41,434 --> 00:01:43,269
La boucle est un truc de pirates ?
19
00:01:43,520 --> 00:01:44,854
En quelque sorte.
20
00:01:45,522 --> 00:01:47,440
La mer s'est calmée.
21
00:01:47,649 --> 00:01:53,488
Enveloppés d'une douce quiétude,
deux amants sincères peuvent...
22
00:01:53,863 --> 00:01:57,200
Quel est ce bruit ?
J'ai un coup de barre.
23
00:01:59,536 --> 00:02:04,457
Tu m'empêches de penser au sexe...
enfin, de penser, avec ton saxo.
24
00:02:04,707 --> 00:02:07,544
Je passe une audition
pour l'orchestre de l'école.
25
00:02:07,752 --> 00:02:09,045
Je dois répéter.
26
00:02:09,295 --> 00:02:11,798
J'ai sacrifié un appareil photo
de grande valeur
27
00:02:12,006 --> 00:02:13,716
pour un peu de tranquillité.
28
00:02:17,804 --> 00:02:19,806
D'accord, je vais jouer dehors.
29
00:02:22,267 --> 00:02:24,686
On dirait la trompette de Gabriel.
30
00:02:24,894 --> 00:02:26,479
Vous savez ce que ça signifie ?
31
00:02:27,522 --> 00:02:29,149
Le jour du Jugement dernier !
32
00:02:29,399 --> 00:02:30,483
Ecole élémentaire
33
00:02:30,733 --> 00:02:32,986
45 secondes, et on pose son crayon.
34
00:02:33,611 --> 00:02:36,239
Lisa, c'est quoi la réponse
au numéro sept ?
35
00:02:36,447 --> 00:02:38,616
Désolée,
c'est contraire à l'esprit du test
36
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
qui évalue le niveau des élèves.
37
00:02:41,578 --> 00:02:43,204
Mon chat s'appelle Mittens.
38
00:02:43,454 --> 00:02:46,374
Trois, deux, un.
Posez vos crayons.
39
00:02:48,209 --> 00:02:50,837
Pour améliorer la note,
une question orale.
40
00:02:51,045 --> 00:02:55,300
Que cherchait Christophe Colomb
quand il a découvert l'Amérique ?
41
00:02:56,634 --> 00:02:58,553
Quelqu'un d'autre, pour changer ?
42
00:03:00,138 --> 00:03:02,849
Ralph, j'espère
qu'il ne s'agit pas de ton chat.
43
00:03:03,558 --> 00:03:04,642
Bon, Lis...
44
00:03:04,893 --> 00:03:06,311
Un passage vers les Indes.
45
00:03:07,228 --> 00:03:10,398
Bonne réponse, Allison.
Et c'est ton premier jour !
46
00:03:10,648 --> 00:03:12,025
Lors d'un voyage ultérieur,
47
00:03:12,233 --> 00:03:14,819
il a découvert
le continent sud-américain.
48
00:03:15,069 --> 00:03:16,446
Waouh !
49
00:03:16,654 --> 00:03:18,656
Je ne lui ai jamais fait cet effet.
50
00:03:20,950 --> 00:03:23,036
Bonjour, je suis Lisa Simpson.
51
00:03:23,244 --> 00:03:25,663
Enfin quelqu'un
qui a une conversation
52
00:03:25,872 --> 00:03:27,624
digne d'un élève de 8 ans.
53
00:03:27,874 --> 00:03:29,334
J'ai 7 ans.
54
00:03:29,542 --> 00:03:32,462
J'ai sauté une classe,
car je m'ennuyais.
55
00:03:32,712 --> 00:03:34,214
Tu es plus jeune que moi ?
56
00:03:39,677 --> 00:03:44,098
- Tu fais de l'hyperventilation ?
- Non, j'adore sentir mon déjeuner.
57
00:03:44,390 --> 00:03:46,851
Je connaissais personne
ayant sauté une classe.
58
00:03:47,060 --> 00:03:49,562
C'est pas ton cas ?
Tu as l'air futée.
59
00:03:49,812 --> 00:03:51,981
C'est sûr que j'aurais pu,
60
00:03:52,190 --> 00:03:55,485
mais ça m'ennuierait de laisser
mes gentils camarades.
61
00:03:55,735 --> 00:03:58,196
Dégage le passage, la grosse tête !
62
00:03:59,072 --> 00:04:00,490
Coucou, Sara !
63
00:04:01,157 --> 00:04:02,033
Faut que j'y aille.
64
00:04:02,784 --> 00:04:04,994
Je dois répéter pour l'orchestre.
65
00:04:05,203 --> 00:04:07,038
Moi aussi. Tu joues quoi ?
66
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
- Du saxo.
- Moi aussi.
67
00:04:09,123 --> 00:04:11,501
- Je veux être premier saxo.
- Moi aussi.
68
00:04:11,709 --> 00:04:15,546
On a des choses en commun.
Je suis sûre qu'on sera amies.
69
00:04:15,755 --> 00:04:17,757
- Moi aussi.
- Moi aussi.
70
00:04:21,594 --> 00:04:22,929
Dépêche-toi de finir.
71
00:04:23,137 --> 00:04:24,847
Tu conduis comme un as.
72
00:04:25,056 --> 00:04:28,601
A droite, toute. A gauche, toute.
Un chat ! Une biche ! Un vieux !
73
00:04:30,186 --> 00:04:32,855
Camion de sucre en plein milieu !
Sucre ?
74
00:04:35,233 --> 00:04:36,234
Comment je conduis ?
75
00:04:37,568 --> 00:04:41,489
Vous inquiétez pas, voilà une pièce.
Allez téléphoner, je surveille.
76
00:04:41,698 --> 00:04:45,368
Si seulement le sucre faisait
autant de bien que vous.
77
00:04:45,618 --> 00:04:47,370
C'est sympa de ta part.
78
00:04:47,578 --> 00:04:49,372
On a gagné le jackpot !
79
00:04:49,580 --> 00:04:52,375
C'est l'or blanc du Texas !
80
00:04:53,042 --> 00:04:54,294
Du sucre !
81
00:04:57,171 --> 00:04:58,881
C'est pas du vol ?
82
00:04:59,090 --> 00:05:02,677
Pas d'après la charte de la ville.
Si la nourriture tombe sur le sol,
83
00:05:02,885 --> 00:05:05,763
on doit la remettre
à l'idiot du village.
84
00:05:05,972 --> 00:05:08,266
Comme il est pas dans le coin,
envoie !
85
00:05:13,938 --> 00:05:15,481
- Maman ?
- Quoi ?
86
00:05:15,732 --> 00:05:19,360
Pourquoi je stagne en CE1
au lieu de sauter une classe ?
87
00:05:19,610 --> 00:05:22,697
J'en sais rien.
La direction de l'école décide.
88
00:05:22,947 --> 00:05:26,200
Tu leur en as parlé ?
Tu as passé des coups de fil ?
89
00:05:26,451 --> 00:05:29,871
Tu aurais peut-être pu te montrer
"plus gentille" avec Skinner ?
90
00:05:30,121 --> 00:05:31,122
Lisa !
91
00:05:32,165 --> 00:05:32,999
Je suis gentille.
92
00:05:34,834 --> 00:05:38,671
Merci d'avoir préparé le dîner,
mais ça a un drôle de goût.
93
00:05:38,921 --> 00:05:40,506
Ça me fait mal aux dents.
94
00:05:40,757 --> 00:05:43,134
Je l'ai assaisonné avec du sucre.
95
00:05:43,384 --> 00:05:44,344
Le sucre d'Homer le fermier
96
00:05:44,594 --> 00:05:46,679
Marge, on a décroché le gros lot.
97
00:05:46,888 --> 00:05:49,724
J'ai trouvé 250 kg de sucre
dans la forêt.
98
00:05:49,932 --> 00:05:52,185
Je vais le vendre
aux consommateurs
99
00:05:52,393 --> 00:05:54,854
pour la modique somme
d'un dollar la livre.
100
00:05:55,104 --> 00:05:57,774
On en trouve à l'épicerie
pour 35 cents.
101
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
Et il n'y a pas de clous dedans.
102
00:06:00,234 --> 00:06:01,944
C'est des cadeaux surprises.
103
00:06:04,364 --> 00:06:05,865
Un détonateur.
104
00:06:10,787 --> 00:06:12,205
C'est ton tour, Jimbo.
105
00:06:15,666 --> 00:06:18,252
En voilà un qui a révisé cet été.
Tu es pris.
106
00:06:18,503 --> 00:06:19,754
Ouais.
107
00:06:21,089 --> 00:06:22,215
Mon luth !
108
00:06:23,299 --> 00:06:26,594
Lisa Simpson pour la place
de premier saxophone.
109
00:06:34,477 --> 00:06:35,311
Très joli.
110
00:06:35,395 --> 00:06:38,398
Allison Taylor, aussi
pour la place de premier saxophone.
111
00:06:48,908 --> 00:06:51,452
Décision difficile.
Vous êtes très douées.
112
00:07:02,463 --> 00:07:03,756
Voilà qui règle le dilemme.
113
00:07:32,034 --> 00:07:34,454
C'est passé près,
mais tu t'en es sortie.
114
00:07:34,662 --> 00:07:36,080
Je suis premier saxophone ?
115
00:07:36,289 --> 00:07:38,624
Non, tu as repris conscience.
Allison est prise.
116
00:07:44,213 --> 00:07:47,717
Que s'est-il passé ?
Ça n'était qu'un rêve.
117
00:07:48,551 --> 00:07:50,970
C'est passé près,
mais tu t'en es sortie.
118
00:07:51,179 --> 00:07:52,597
Je suis premier saxophone ?
119
00:07:52,805 --> 00:07:55,224
Non, tu as repris conscience.
Allison est prise.
120
00:07:55,475 --> 00:07:57,477
Et ce n'est pas un rêve !
121
00:08:04,984 --> 00:08:05,818
Aide-moi.
122
00:08:06,027 --> 00:08:09,864
Il y a une fille plus intelligente,
plus jeune et meilleure au saxo.
123
00:08:10,156 --> 00:08:11,157
Je me sens ordinaire.
124
00:08:11,407 --> 00:08:14,035
Tu seras toujours la première
pour moi.
125
00:08:14,619 --> 00:08:17,788
Attention !
Le premier-né de la famille est là.
126
00:08:18,039 --> 00:08:20,166
Ma première petite fille.
127
00:08:21,751 --> 00:08:22,793
C'est pas vrai...
128
00:08:24,337 --> 00:08:27,673
Si tu ne penses qu'à gagner,
tu ne seras jamais heureuse.
129
00:08:27,924 --> 00:08:30,885
Il y aura toujours meilleur que toi.
130
00:08:31,093 --> 00:08:34,222
Je pensais avoir les plus hauts
cheveux, mais à Graceland,
131
00:08:34,430 --> 00:08:35,723
j'ai déchanté.
132
00:08:35,973 --> 00:08:38,851
Mais elle me bat
dans tous mes domaines préférés.
133
00:08:39,101 --> 00:08:42,563
Crois-moi, elle a plus peur de toi
que l'inverse.
134
00:08:42,855 --> 00:08:44,732
Tu confonds avec les ours.
135
00:08:46,859 --> 00:08:48,069
Marchand de sucre !
136
00:08:50,947 --> 00:08:54,200
Le sucre livré chez soi ?
Voilà une bonne idée.
137
00:08:54,408 --> 00:08:56,536
- Qui est là ?
- Qu'y a-t-il, mère ?
138
00:08:56,744 --> 00:08:58,871
Je parle au livreur de sucre.
139
00:08:59,497 --> 00:09:02,250
Je suis grand,
je fais ce que je veux.
140
00:09:02,458 --> 00:09:03,626
Excusez-moi.
141
00:09:05,211 --> 00:09:06,921
Merci, je suis puni maintenant.
142
00:09:09,090 --> 00:09:11,342
C'est quoi,
la réponse au numéro neuf ?
143
00:09:11,551 --> 00:09:15,179
- Je peux pas te le dire.
- Moi non plus, Ralph.
144
00:09:15,388 --> 00:09:16,639
Je t'ai rien demandé.
145
00:09:17,348 --> 00:09:18,432
La grosse tête !
146
00:09:19,392 --> 00:09:20,476
Le génie à sa maman !
147
00:09:20,726 --> 00:09:22,019
Laissez-moi.
148
00:09:25,273 --> 00:09:27,692
Avant, c'était moi dans la boue.
149
00:09:27,900 --> 00:09:30,528
Je supporte pas
de te voir si malheureuse.
150
00:09:30,820 --> 00:09:32,780
Sauf à cause
d'une araignée en plastique.
151
00:09:33,030 --> 00:09:34,699
Ça me donne une idée.
152
00:09:34,907 --> 00:09:38,578
Note : mettre une fausse araignée
sous la robe de Lisa.
153
00:09:47,628 --> 00:09:50,506
Et si je trouvais des infos
compromettantes sur Allison ?
154
00:09:50,715 --> 00:09:53,259
J'ai bien fait passer Milhouse
pour un criminel.
155
00:09:55,177 --> 00:09:57,847
- Il est dans la cage.
- Prends-le vivant.
156
00:09:59,140 --> 00:10:00,600
Non ! Ça recommence !
157
00:10:03,811 --> 00:10:07,189
J'apprécie, mais ça va
à l'encontre de mes principes.
158
00:10:07,398 --> 00:10:10,109
Bon. Si tu changes d'idée,
voilà ma carte.
159
00:10:10,318 --> 00:10:12,403
Ta chambre est à côté de la mienne.
160
00:10:12,653 --> 00:10:15,448
Note : l'an prochain,
commander moins de cartes.
161
00:10:15,698 --> 00:10:17,533
Tu disais que je gagnerais rien.
162
00:10:17,783 --> 00:10:20,494
J'ai trouvé un dollar
en attendant le bus.
163
00:10:20,745 --> 00:10:22,538
Pour "gagner" ton dollar,
164
00:10:22,747 --> 00:10:25,374
tu as perdu 40 $
en n'allant pas travailler.
165
00:10:25,625 --> 00:10:29,420
Si tu n'y vas pas demain, l'usine
a dit : "Inutile de venir lundi."
166
00:10:29,837 --> 00:10:30,921
Un long week-end !
167
00:10:37,511 --> 00:10:39,347
Je suis au-dessus de la moyenne.
168
00:10:39,555 --> 00:10:43,684
Allison est devant moi ?
Y a pas de honte à être deuxième.
169
00:10:44,393 --> 00:10:47,146
Votre partenaire en location
de voitures, vous présente
170
00:10:47,355 --> 00:10:49,774
le deuxième
meilleur groupe d'Amérique.
171
00:10:50,024 --> 00:10:53,361
Applaudissez Garfunkel, Messina,
Oates et Lisa.
172
00:10:53,611 --> 00:10:57,698
Avec leur tube, numéro deux
au hit-parade : Eternel second.
173
00:11:03,829 --> 00:11:06,165
Pourquoi venir pour siffler ?
174
00:11:06,374 --> 00:11:08,417
Je me suis renseigné sur Allison.
175
00:11:08,626 --> 00:11:10,836
Ça va à l'encontre
de tes principes...
176
00:11:11,045 --> 00:11:11,879
Donne-moi ça !
177
00:11:13,005 --> 00:11:15,007
Mais il y a rien de mal là-dedans.
178
00:11:15,257 --> 00:11:17,510
Non, elle est tout à fait clean.
179
00:11:17,718 --> 00:11:19,428
Par contre j'ai tuyauté le FBI,
180
00:11:19,637 --> 00:11:23,015
vu que je savais où se trouvait
notre cher ami Milhouse.
181
00:11:23,724 --> 00:11:26,644
- Je vous répète que j'ai rien fait.
- Je m'en fiche.
182
00:11:35,027 --> 00:11:36,529
Mes lunettes !
183
00:11:39,907 --> 00:11:41,951
Faut que j'arrête
d'être aussi mesquine.
184
00:11:42,201 --> 00:11:44,912
Je devrais être l'amie d'Allison
pas sa rivale.
185
00:11:45,121 --> 00:11:49,792
C'est vrai, c'est une fille
absolument formidable.
186
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
C'est bien, Lisa !
187
00:11:51,585 --> 00:11:55,423
A quoi bon lutter contre quelqu'un
qui va te mettre la pâtée ?
188
00:11:55,631 --> 00:11:57,133
Je préfère ma formulation.
189
00:11:59,719 --> 00:12:03,055
Merci d'être venue.
Je veux qu'on soit amies.
190
00:12:03,264 --> 00:12:05,057
Tu es une fille formidable.
191
00:12:05,307 --> 00:12:07,977
Je suis le père d'Allison,
le Professeur Taylor.
192
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
- On m'a dit du bien de toi.
- C'est vrai ?
193
00:12:11,564 --> 00:12:14,984
Tu vas pouvoir jouer avec nous
aux anagrammes.
194
00:12:15,192 --> 00:12:19,071
Avec les lettres d'un nom, on forme
un mot qui définit la personne.
195
00:12:19,321 --> 00:12:22,283
Comme par exemple...
Alec Guinness.
196
00:12:23,868 --> 00:12:26,454
- Classe et génie.
- Très bien.
197
00:12:26,787 --> 00:12:28,330
A toi, Lisa.
198
00:12:29,540 --> 00:12:30,374
Jeremy Irons.
199
00:12:33,878 --> 00:12:35,838
Jeremys Iron.
200
00:12:37,923 --> 00:12:41,802
C'est excellent
pour une première fois.
201
00:12:42,845 --> 00:12:44,930
Tu sais quoi ? J'ai une balle.
202
00:12:45,556 --> 00:12:47,099
Tu aimerais la faire rebondir ?
203
00:12:55,316 --> 00:12:58,194
- C'est quoi ?
- Pour le concours des dioramas.
204
00:12:58,444 --> 00:13:01,447
Tu l'as fini ?
Le concours est dans des semaines !
205
00:13:02,156 --> 00:13:04,658
Mais comment attendre ?
Ce sont des dioramas !
206
00:13:04,867 --> 00:13:07,161
C'est Le Cœur révélateur
d'Edgar Allan Poe.
207
00:13:07,411 --> 00:13:10,706
C'est la chambre
où le vieil homme a été assassiné.
208
00:13:10,915 --> 00:13:13,667
Son corps est caché
sous le parquet.
209
00:13:13,876 --> 00:13:17,171
J'ai utilisé un métronome
pour les battements du cœur
210
00:13:17,379 --> 00:13:20,216
qui avaient rendu fou l'assassin.
211
00:13:22,843 --> 00:13:23,677
Pas mal, non ?
212
00:13:25,262 --> 00:13:28,057
C'est super.
C'est vraiment super.
213
00:13:34,063 --> 00:13:34,897
Elle t'a échappé ?
214
00:13:35,648 --> 00:13:37,191
Tiens, continue.
215
00:13:47,535 --> 00:13:50,955
Dois garder sucre.
216
00:13:51,163 --> 00:13:55,501
Voleurs partout.
La force doit protéger la douceur.
217
00:13:56,085 --> 00:13:57,795
Le sucré.
218
00:13:59,922 --> 00:14:00,756
Homer ?
219
00:14:00,881 --> 00:14:02,299
En Amérique,
220
00:14:02,883 --> 00:14:04,927
il faut d'abord avoir le sucre.
221
00:14:05,511 --> 00:14:07,471
Ensuite, on a le pouvoir.
222
00:14:07,972 --> 00:14:10,558
Ensuite, on a les femmes.
223
00:14:11,267 --> 00:14:12,184
Homer !
224
00:14:13,060 --> 00:14:13,978
Quoi ?
225
00:14:14,228 --> 00:14:16,522
Arrête de garder ce sucre à la noix.
226
00:14:16,730 --> 00:14:18,649
Tu deviens complètement parano.
227
00:14:18,941 --> 00:14:19,984
Je suis parano ?
228
00:14:20,234 --> 00:14:21,944
Ah oui, vraiment ?
229
00:14:22,695 --> 00:14:23,529
Salut.
230
00:14:24,780 --> 00:14:26,740
Où t'as trouvé le sucre ?
231
00:14:26,991 --> 00:14:30,619
Je l'ai piqué dès
que vous avez baissé votre garde.
232
00:14:30,995 --> 00:14:32,413
Et je recommencerai.
233
00:14:33,789 --> 00:14:34,623
Au revoir.
234
00:14:34,790 --> 00:14:36,333
T'as vu, Marge ? T'as vu ?
235
00:14:36,542 --> 00:14:38,919
Arrête avec cette combine ridicule.
236
00:14:39,169 --> 00:14:41,338
Jamais ! Jamais, Marge.
237
00:14:41,755 --> 00:14:44,383
Je refuse une vie au rabais
comme la tienne.
238
00:14:44,592 --> 00:14:48,053
Je veux des bas terrifiants,
des hauts enivrants,
239
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
des milieux moelleux.
240
00:14:49,889 --> 00:14:53,183
Alors oui, je vais choquer
certains pisse-vinaigres
241
00:14:53,392 --> 00:14:56,186
avec ma démarche résolue
et mon odeur de musc.
242
00:14:56,395 --> 00:14:59,982
Je ne serai jamais le chouchou
des notables de cette ville
243
00:15:00,190 --> 00:15:02,651
qui claquent leur langue,
caressent leur barbe,
244
00:15:02,902 --> 00:15:06,447
en se demandant ce qu'il convient
de faire d'Homer Simpson.
245
00:15:06,697 --> 00:15:09,408
Ecoute, débarrasse-toi de ce sucre.
246
00:15:09,909 --> 00:15:10,868
Non.
247
00:15:18,083 --> 00:15:20,711
Barrez-vous de mon sucre,
méchantes abeilles !
248
00:15:23,505 --> 00:15:25,883
Elles se défendent !
249
00:15:27,343 --> 00:15:29,720
Regarde, Bart.
Ça m'a presque tuée,
250
00:15:29,970 --> 00:15:33,724
mais j'ai fabriqué les 75 personnages
d'Oliver Twist.
251
00:15:33,974 --> 00:15:36,518
Maintenant, la touche finale !
252
00:15:36,727 --> 00:15:39,563
Une tempête de neige glaciale.
253
00:15:45,986 --> 00:15:48,238
- C'est dans quel état ?
- Ben...
254
00:15:49,114 --> 00:15:51,992
Ce qui compte,
c'est que nous, on ait survécu.
255
00:15:53,035 --> 00:15:56,830
A quoi bon ?
Je ne battrai jamais Allison !
256
00:15:57,039 --> 00:15:58,415
Il y a un moyen.
257
00:15:59,333 --> 00:16:03,963
Mais pour cela, il faut être
un peu sournois, un peu fourbe,
258
00:16:04,171 --> 00:16:07,675
un peu, comme disent
les Français, "bart-esque".
259
00:16:07,925 --> 00:16:09,301
Je suis prête à tout.
260
00:16:09,802 --> 00:16:12,972
Bienvenue dans les méandres
tortueux de l'âme.
261
00:16:15,849 --> 00:16:17,351
Voilà ce qu'on va faire.
262
00:16:17,601 --> 00:16:19,770
Demain, quand Allison sortira,
263
00:16:19,979 --> 00:16:24,233
on l'arrosera de la tête aux pieds
avec un tuyau d'arrosage.
264
00:16:24,441 --> 00:16:26,443
- On restera presque sec.
- Presque ?
265
00:16:26,652 --> 00:16:28,237
Ça risque d'éclabousser un peu.
266
00:16:28,487 --> 00:16:31,740
C'est pas en l'arrosant
que je gagnerai !
267
00:16:31,991 --> 00:16:34,868
Bon.
On pourrait saboter son diorama
268
00:16:35,077 --> 00:16:36,829
et l'humilier devant la classe.
269
00:16:37,079 --> 00:16:37,997
Parfait !
270
00:16:38,247 --> 00:16:41,542
Pour finir, on l'arroserait
comme un carré de salade.
271
00:16:41,792 --> 00:16:43,544
Lâche ton arrosoir !
272
00:16:43,794 --> 00:16:45,546
Miel de Goldsboro
273
00:16:47,006 --> 00:16:48,841
Pour être calme, c'est calme.
274
00:16:49,049 --> 00:16:52,386
Un peu trop à mon goût,
si tu vois ce que je veux dire.
275
00:16:52,594 --> 00:16:54,013
Pas vraiment.
276
00:16:54,221 --> 00:16:57,224
Tu vois,
les abeilles font beaucoup de bruit.
277
00:16:57,433 --> 00:17:00,310
Pas de bruit, pas d'abeilles.
278
00:17:01,061 --> 00:17:04,064
Ça, je comprends.
En voilà une.
279
00:17:04,273 --> 00:17:06,567
- A l'Abeille-mobile !
- La coccinelle ?
280
00:17:06,984 --> 00:17:07,901
Oui.
281
00:17:09,278 --> 00:17:10,529
C'est futé.
282
00:17:10,738 --> 00:17:14,533
Vous attirez nos abeilles
et vous nous les revendez plus cher.
283
00:17:14,783 --> 00:17:15,743
Pardon ?
284
00:17:15,993 --> 00:17:18,662
Simpson, vous êtes diabolique.
285
00:17:18,912 --> 00:17:22,249
Nous vous donnons 2 000 $
pour l'essaim.
286
00:17:22,499 --> 00:17:23,876
Ça marche !
287
00:17:26,670 --> 00:17:28,422
Attends, les abeilles s'en vont.
288
00:17:29,840 --> 00:17:33,552
Non, mon sucre fond !
289
00:17:34,094 --> 00:17:36,430
Il fond !
Il n'y a pas de justice !
290
00:17:42,227 --> 00:17:43,687
Je suis désolée, Homie.
291
00:17:43,896 --> 00:17:46,690
Ça fait rien, Marge.
Ça m'a servi de leçon.
292
00:17:47,191 --> 00:17:50,152
Une montagne de sucre,
c'est trop pour un seul homme.
293
00:17:50,402 --> 00:17:54,448
Je comprends pourquoi
Dieu l'a divisé en petits morceaux,
294
00:17:54,656 --> 00:17:57,701
et pourquoi il vit
dans une plantation à Hawaii.
295
00:17:57,951 --> 00:17:59,203
Aujourd'hui, diorama-rama
296
00:17:59,411 --> 00:18:00,871
Le Diorama-Rama,
297
00:18:01,080 --> 00:18:03,832
mon évènement scolaire préféré
après le test auditif.
298
00:18:04,083 --> 00:18:06,293
Les Raisins de la colère ?
299
00:18:06,502 --> 00:18:09,838
Voilà les raisins
et voilà la colère !
300
00:18:13,050 --> 00:18:14,635
Très bien, la colère.
301
00:18:15,177 --> 00:18:18,764
Voyons Uter, notre étudiant étranger,
qui a illustré
302
00:18:18,972 --> 00:18:20,766
Charlie et la chocolaterie.
303
00:18:22,851 --> 00:18:24,436
Ce n'est qu'une boîte vide.
304
00:18:25,437 --> 00:18:29,108
Je vous ai suppliés
de regarder le mien en premier.
305
00:18:30,317 --> 00:18:31,151
Lisa,
306
00:18:31,360 --> 00:18:34,863
je t'ai apporté ce que les Français
appellent la "diorama-scarade".
307
00:18:35,155 --> 00:18:37,574
Je vais faire diversion
et tu feras l'échange.
308
00:18:38,867 --> 00:18:41,954
Coucou, tout le monde !
Regardez, je suis là !
309
00:18:42,162 --> 00:18:43,914
Regardez par ici !
310
00:18:44,164 --> 00:18:47,668
- C'est Bart !
- Il fait des trucs !
311
00:18:49,795 --> 00:18:51,463
Regardez-le !
312
00:18:54,049 --> 00:18:56,260
Cesse de faire diversion
et sors d'ici !
313
00:19:00,472 --> 00:19:04,726
Bien, voici Le Cœur révélateur
d'Allison Taylor.
314
00:19:05,185 --> 00:19:07,146
J'ai hâte.
Préparez la médaille.
315
00:19:07,896 --> 00:19:08,897
Le Cœur révélateur
316
00:19:11,024 --> 00:19:13,819
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un cœur de bœuf.
317
00:19:14,236 --> 00:19:16,905
On vous fait passer
pour des imbéciles.
318
00:19:18,240 --> 00:19:20,742
Allison, tu trouves ça drôle ?
319
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
C'est pas ce que j'ai fait.
320
00:19:24,329 --> 00:19:25,372
Le mien est différent.
321
00:19:25,622 --> 00:19:29,084
Ah oui, mademoiselle ?
Où est ce diorama fantôme ?
322
00:19:30,627 --> 00:19:31,795
Je ne sais pas.
323
00:19:38,594 --> 00:19:40,637
Assume au moins ta responsabilité.
324
00:19:40,846 --> 00:19:42,848
Tu ne fais qu'aggraver ta faute.
325
00:19:43,098 --> 00:19:43,891
Et toc !
326
00:19:43,974 --> 00:19:46,852
La place d'un cœur de bœuf
est dans une boucherie.
327
00:19:47,102 --> 00:19:50,981
Pas dans une classe,
ou alors une classe de biologie.
328
00:19:51,190 --> 00:19:54,234
Mais peu importe.
J'ai atterri dans une école primaire,
329
00:19:54,443 --> 00:19:56,445
il est trop tard pour changer ça.
330
00:19:58,655 --> 00:20:00,282
Tu n'aurais pas dû
sauter une classe.
331
00:20:14,171 --> 00:20:17,049
C'est le battement
de cet affreux cœur !
332
00:20:19,301 --> 00:20:21,303
Je crois avoir entendu un bruit.
333
00:20:23,472 --> 00:20:25,182
Voilà le diorama d'Allison.
334
00:20:25,891 --> 00:20:28,810
Il a été déplacé, il semblerait.
335
00:20:29,019 --> 00:20:31,438
Ça change tout. Regardons cela.
336
00:20:31,647 --> 00:20:32,481
Préparez la médaille.
337
00:20:35,400 --> 00:20:37,527
Un peu stérile.
338
00:20:37,736 --> 00:20:39,404
Très superficiel.
339
00:20:39,988 --> 00:20:41,114
Mlle Hoover ?
340
00:20:43,909 --> 00:20:45,827
C'est une journée décevante.
341
00:20:46,203 --> 00:20:47,788
Voyons Lisa Simpson.
342
00:20:48,038 --> 00:20:49,581
La victoire est assurée.
343
00:20:49,790 --> 00:20:52,125
Après ce que j'ai fait,
je ne la mérite pas.
344
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
Ça ne mérite pas de gagner.
345
00:20:54,920 --> 00:20:58,423
On touche le fond.
Voyons ce qu'a fait Ralph Wiggum.
346
00:20:58,966 --> 00:21:02,302
Des personnages encore emballés
de Star Wars ?
347
00:21:02,552 --> 00:21:04,263
C'est la série limitée ?
348
00:21:04,513 --> 00:21:05,847
C'est quoi, un diorama ?
349
00:21:06,098 --> 00:21:07,975
C'est Luke et Obi-Wan.
350
00:21:08,183 --> 00:21:10,602
Et Chewie, mon préféré.
Ils sont tous là !
351
00:21:11,144 --> 00:21:12,771
- Qu'en dites-vous ?
- On déjeune.
352
00:21:12,980 --> 00:21:14,273
Voici le gagnant !
353
00:21:20,529 --> 00:21:23,156
Je suis désolée de t'avoir fait ça.
354
00:21:23,949 --> 00:21:26,285
Y a pas de honte
à être derrière toi.
355
00:21:26,535 --> 00:21:27,744
Merci, Lisa.
356
00:21:27,953 --> 00:21:30,455
Je suis contente d'avoir perdu.
357
00:21:30,664 --> 00:21:33,375
J'ai appris
que ce n'était pas la fin du monde.
358
00:21:34,376 --> 00:21:35,919
On peut toujours être amies ?
359
00:21:36,169 --> 00:21:38,005
Si on est les meilleures.
360
00:21:38,255 --> 00:21:41,633
J'ai battu les grosses têtes,
j'ai battu...
361
00:21:42,384 --> 00:21:44,344
J'ai tordu mon Wookiee.
362
00:21:44,761 --> 00:21:47,556
Ralph, tu veux jouer
aux anagrammes avec nous ?
363
00:21:47,764 --> 00:21:51,727
Avec les lettres d'un nom, on forme
un mot qui définit la personne.
364
00:21:51,935 --> 00:21:54,354
L'haleine de mon chat
sent les croquettes.