1 00:00:06,798 --> 00:00:09,926 JAG SKA INTE ANVÄNDA FÖRKORTN. 2 00:00:34,159 --> 00:00:35,493 BROARNA I MADISON COUNTY 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,415 Den här romansen är så full av innerlig passion. 4 00:00:40,498 --> 00:00:44,419 Jag kan identifiera mig med den lantliga hjältinnan. 5 00:00:44,502 --> 00:00:46,337 Homer, är du vaken? 6 00:00:46,421 --> 00:00:48,798 Det är viktigt. Visa att du är vaken. 7 00:00:49,841 --> 00:00:52,343 -Vakna! -Vad är fel? 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 Har huset rymt? Brinner hunden? 9 00:00:54,763 --> 00:00:58,349 Homie, tror du att romantiken har försvunnit från våra liv? 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,478 Vakna! 11 00:01:01,561 --> 00:01:04,314 Marge, klockan är tre, och jag har jobbat. 12 00:01:04,397 --> 00:01:09,319 Klockan är 21.30 och du drack öl hela lördagen i Maggies pool. 13 00:01:10,403 --> 00:01:12,614 Där är du. 14 00:01:12,697 --> 00:01:14,282 Trodde du kom undan, va? 15 00:01:14,365 --> 00:01:16,785 Unga människor lär sig kärlek av vuxna. 16 00:01:16,868 --> 00:01:21,206 Vi föregår med hemskt dåligt exempel för våra barn och samhället. 17 00:01:21,289 --> 00:01:25,251 Jag vill att vi tar itu med de frågor som den här boken väcker. 18 00:01:28,296 --> 00:01:30,715 Jag visste att vi inte skulle ha en eldstad. 19 00:01:43,853 --> 00:01:45,063 MÅNRESA IDAG! 20 00:02:04,124 --> 00:02:07,377 Hur många gånger kan ni skratta åt att se katten krossas? 21 00:02:07,460 --> 00:02:11,798 -Det är ett nytt avsnitt. -Nej, det är en ihopklippt version. 22 00:02:11,881 --> 00:02:15,426 Och det ser nytt ut i våra godtrogna ögon. 23 00:02:15,510 --> 00:02:18,471 -Är det sant? -"Ren & Stimpy" gör det hela tiden. 24 00:02:18,555 --> 00:02:22,183 Ja, och när hörde ni någon prata om "Ren & Stimpy" senast? 25 00:02:22,267 --> 00:02:25,770 Barn, er far och jag har gett er mat och kläder... 26 00:02:25,854 --> 00:02:28,773 ...men vi har glömt något mycket viktigare. 27 00:02:28,857 --> 00:02:31,109 Ni måste få lära er vad kärlek är. 28 00:02:31,192 --> 00:02:33,069 Vi har lärt oss det i skolan. 29 00:02:33,444 --> 00:02:35,363 Detta är kaninen Ludde. 30 00:02:35,446 --> 00:02:40,410 För ett år sen förändrades hans röst. Han fick hemsk akne... 31 00:02:40,493 --> 00:02:46,583 ...och fick päls på nya ställen. Han upptäckte också Fluffy. 32 00:02:46,666 --> 00:02:48,585 Tråkigt. 33 00:02:48,668 --> 00:02:52,797 Ludde gick till parken, glassbaren, båtshowen... 34 00:02:52,881 --> 00:02:57,302 ...och andra sunda aktiviteter. Men de förstörde aldrig det roliga... 35 00:02:57,385 --> 00:03:00,847 ...med att ge efter för sina pulserande biologiska drifter. 36 00:03:00,930 --> 00:03:02,974 Sen kom den stora dagen. 37 00:03:03,057 --> 00:03:07,979 Fluffy och Ludde gifte sig. Den kvällen började smekmånaden. 38 00:03:09,856 --> 00:03:11,357 Hon fejkar. 39 00:03:11,441 --> 00:03:16,279 -Jag menar romantik, inte kärlek. -Mamma, romantiken är död. 40 00:03:16,362 --> 00:03:19,490 Den har tagits över med våld av Hallmark och Disney... 41 00:03:19,574 --> 00:03:22,410 ...blivit homogeniserad och sålts ut bit för bit. 42 00:03:22,493 --> 00:03:26,873 Det är inte sant! Romantiken finns överallt i vårt bostadsområde. 43 00:03:28,166 --> 00:03:30,335 Även på jobbet. 44 00:03:40,053 --> 00:03:44,432 Det enda ni behöver göra är att tänka på era finaste minnen. 45 00:03:45,683 --> 00:03:48,019 -Moes taverna. -Hej, är Al där? 46 00:03:48,102 --> 00:03:50,980 -Al? -Ja, Al. Efternamn, Koholist. 47 00:03:51,064 --> 00:03:52,565 Jag ska kolla. 48 00:03:52,649 --> 00:03:55,401 Samtal till Al. Al Koholist. 49 00:03:55,485 --> 00:03:57,695 Petter Niklas. 50 00:03:57,779 --> 00:03:59,697 Finns det en Q. Ken här? 51 00:03:59,781 --> 00:04:03,368 Finns det nån Häck här? C. Häck? 52 00:04:04,160 --> 00:04:06,788 Homer Sexuell! P. Ung! 53 00:04:06,871 --> 00:04:08,623 Amanda Krampuss! 54 00:04:08,706 --> 00:04:11,084 N. Storhäck. Javil Strila. 55 00:04:11,167 --> 00:04:14,587 Jag är en dum jävel med ett fult fejs och en stor röv... 56 00:04:14,671 --> 00:04:18,591 ...och min röv luktar och jag gillar att kyssa min egen röv. 57 00:04:18,675 --> 00:04:20,134 Nej, nej! 58 00:04:20,218 --> 00:04:24,430 Nej, fråga ditt hjärta vad det längtar efter. 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,310 Choklad. 60 00:04:30,186 --> 00:04:32,313 Osynlig cola. 61 00:04:33,106 --> 00:04:35,400 Förbjuden munk. 62 00:04:36,651 --> 00:04:38,569 Skamligt gott. 63 00:04:40,071 --> 00:04:41,239 Trynen. 64 00:04:41,906 --> 00:04:43,241 Gratis gegga. 65 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 Något. 66 00:04:46,119 --> 00:04:48,204 Nej, tänk på människor... 67 00:04:48,288 --> 00:04:52,333 ...och på stunder i ert liv som har varit mycket romantiska. 68 00:04:52,417 --> 00:04:53,459 Jaha, okej. 69 00:04:56,713 --> 00:05:00,508 Det var inte det som var tanken. 70 00:05:01,259 --> 00:05:06,973 Den här berättelsen är inte ideal. Jag har aldrig berättat den förut. 71 00:05:07,307 --> 00:05:11,728 Jag fick en ogenomtänkt present från nån vars namn vi inte nämner. 72 00:05:15,356 --> 00:05:19,360 Så jag åkte och bowlade för att reta honom. Eller henne. 73 00:05:30,038 --> 00:05:33,708 -Jag är hemskt ledsen. -Det var mitt fel. 74 00:05:33,791 --> 00:05:35,418 Trevligt att träffa dig... 75 00:05:36,711 --> 00:05:38,296 ...Homer. 76 00:05:38,379 --> 00:05:43,384 Nej, nej. Mitt klot heter Homer. Jag heter Marge. 77 00:05:47,930 --> 00:05:53,061 Dina fingrar är så späda och feminina. De är för små för det här klotet. 78 00:05:53,144 --> 00:05:56,647 Du behöver ett lättare klot. 79 00:05:56,731 --> 00:06:01,736 -Här, använd mitt klot. -Nej, tack, mr...Brunswick. 80 00:06:01,819 --> 00:06:04,197 -Säg Jacques. -Jacques. 81 00:06:04,280 --> 00:06:05,656 Marge. 82 00:06:06,699 --> 00:06:08,951 Får jag ställa en djärv fråga? 83 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 -Ja. -Har du aldrig bowlat förut? 84 00:06:10,995 --> 00:06:12,455 -Aldrig. -Nej. 85 00:06:12,538 --> 00:06:14,916 -Nej. -Jag ska lära dig. 86 00:06:14,999 --> 00:06:18,336 -Jag vill inte vara till besvär. -Nej då. Jag är proffs. 87 00:06:18,419 --> 00:06:20,713 Rulla klotet, Marge. Låt mig se din form. 88 00:06:20,797 --> 00:06:23,800 Okej, men jag är inte bra. 89 00:06:26,761 --> 00:06:30,348 Jag kan träffa en, men de andra rör sig inte ens. 90 00:06:30,431 --> 00:06:32,725 Jag kan hjälpa dig, Marge. Ta upp klotet. 91 00:06:32,809 --> 00:06:35,103 Ta upp Homer. Ta upp honom. 92 00:06:37,271 --> 00:06:38,856 -Kasta. -Men... 93 00:06:38,940 --> 00:06:41,025 Kasta, säger jag. 94 00:06:45,488 --> 00:06:47,907 Du är en väldigt bra lärare. 95 00:06:49,325 --> 00:06:52,036 -Då var vi framme. -Du behövde inte skjutsa mig. 96 00:06:52,120 --> 00:06:53,621 Men jag ville. 97 00:06:53,704 --> 00:06:57,875 Marge, vet du hur vacker du är i månskenet? 98 00:06:57,959 --> 00:07:01,504 -Jacques, jag är gift. -Jag vet. Jag vet. 99 00:07:01,587 --> 00:07:06,968 Min hjärna säger sluta, men hjärta och höfter säger fortsätt! 100 00:07:08,261 --> 00:07:10,555 Älskling, jag vill träffa dig imorgon. 101 00:07:10,638 --> 00:07:13,015 -Möt mig på brunch. -Vad är brunch? 102 00:07:13,099 --> 00:07:15,685 Det är varken frukost eller lunch. 103 00:07:15,768 --> 00:07:18,938 Man får en skiva cantaloupmelon som avslutning. 104 00:07:19,021 --> 00:07:22,817 Det är inte riktigt som frukost, men det är ett stadigt mål mat. 105 00:07:22,900 --> 00:07:25,236 Han verkade veta en hel del om brunch. 106 00:07:25,319 --> 00:07:28,364 Men han var inte alls intresserad av brunch. 107 00:07:29,824 --> 00:07:34,412 Ditt skratt är som musik, men om du skrattar nu kommer jag att dö. 108 00:07:34,495 --> 00:07:38,416 Jag ska säga något mycket allvarligt, kanske även chockerande. 109 00:07:38,499 --> 00:07:42,044 Marge, min kära, jag vill att du träffar mig igen. 110 00:07:42,128 --> 00:07:45,465 -Det chockerar inte mig. -Borta från nyfikna blickar. 111 00:07:45,548 --> 00:07:49,010 I min lägenhet, vid Fiesta Terrace. 112 00:07:51,429 --> 00:07:53,681 Marge, säg något! 113 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 Blir torsdag bra? 114 00:08:09,780 --> 00:08:12,241 Tack och lov körde jag längs en ironisk gata. 115 00:08:13,576 --> 00:08:18,331 Jag tog rätt beslut och stannade hos Homie, och ingen skada är skedd. 116 00:08:19,582 --> 00:08:23,377 Så om ni tänker bort delen om att jag hade en make... 117 00:08:23,461 --> 00:08:25,963 ...så har ni vad jag kallar romantik. 118 00:08:26,047 --> 00:08:29,175 Marge, du måste sluta träffa den där Jacques. 119 00:08:29,258 --> 00:08:30,801 Gör det försiktigt... 120 00:08:30,885 --> 00:08:34,639 ...men inom de närmaste månaderna vill jag att ni slutar träffas. 121 00:08:34,722 --> 00:08:36,307 Okej, Homer. 122 00:08:36,849 --> 00:08:38,476 Det var nära ögat, ungar. 123 00:08:41,103 --> 00:08:45,191 Okej, Marge. När vi ändå håller på att chockera barnen... 124 00:08:45,274 --> 00:08:48,277 ...så har jag en egen skandalös berättelse. 125 00:08:49,362 --> 00:08:52,949 Mina herrar, detta är er nya kollega Mindy Simmons. 126 00:08:53,032 --> 00:08:56,619 -Hon har examen i teknik eller nåt. -Hej, hur är det? 127 00:08:56,702 --> 00:08:58,663 -Trevligt att träffas. -Ja. 128 00:08:58,746 --> 00:09:00,081 Hej. 129 00:09:04,377 --> 00:09:06,170 Homer, vad är det? 130 00:09:06,254 --> 00:09:09,298 Har du aldrig sett en naken brud i en mussla förut? 131 00:09:10,466 --> 00:09:11,926 Måste gå! 132 00:09:16,722 --> 00:09:20,643 Jag klarade hela dagen utan att stöta på henne igen. 133 00:09:21,477 --> 00:09:24,438 Jag menar, "Hej!" 134 00:09:24,522 --> 00:09:26,649 Det är bara att tuta och köra. 135 00:09:26,732 --> 00:09:29,360 -Jag menar, vi tar en åktur... -Det är okej. 136 00:09:29,443 --> 00:09:33,281 Jag trycker på knappen till stimulatorn... Jag menar hissen. 137 00:09:33,364 --> 00:09:36,784 Tänk osexiga tankar, tänk osexiga tankar... 138 00:09:45,042 --> 00:09:46,711 Här ska jag av. 139 00:09:50,381 --> 00:09:51,841 Vi ses imorgon! 140 00:09:51,924 --> 00:09:55,136 Jag försökte undvika henne men vi skickades till ett konvent. 141 00:09:55,219 --> 00:09:57,263 CAPITAL CITY PLAZA HOTEL FRI FRÅN LEGIONÄRSSJUKA 142 00:10:00,975 --> 00:10:02,727 TV:n är där. Badrummet där. 143 00:10:02,810 --> 00:10:05,104 Och den stora sängen för: 144 00:10:12,695 --> 00:10:14,071 -Hoppla, hoppla. -Sluta. 145 00:10:14,155 --> 00:10:17,825 Jag älskar min fru. Jag ska bara sova, äta... 146 00:10:17,908 --> 00:10:20,703 ...och kanske bygga ett fort i sängen! 147 00:10:20,786 --> 00:10:25,750 Homer, jag har en idé som gör att vi kan hamna i knipa. 148 00:10:25,833 --> 00:10:30,671 -Mindy. Vi måste motstå frestelsen. -Nej, Homer. 149 00:10:30,755 --> 00:10:32,506 Vi gör det. 150 00:10:32,590 --> 00:10:34,508 Vi ringer på rumsbetjäning! 151 00:10:35,760 --> 00:10:37,219 RUMSBETJÄNINGSLARM 152 00:10:37,303 --> 00:10:39,639 De beställer rumsbetjäning. 153 00:10:39,722 --> 00:10:42,808 Det ska vi bli två om. 154 00:10:43,476 --> 00:10:47,730 Flyg, mina raringar. Flyg! 155 00:10:53,277 --> 00:10:55,112 Fortsätt med forskningen. 156 00:10:55,196 --> 00:10:57,406 VÄLKOMNA TILL NATIONELLA ENERGIKONVENTET 157 00:10:57,490 --> 00:10:59,784 Tack för att ni förgiftar planeten! 158 00:10:59,867 --> 00:11:02,662 -Stick och brinn! -Inga fler Tjernobyl! 159 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 Dra åt helvete! 160 00:11:05,706 --> 00:11:08,042 Jag gjorde mitt bästa för att motstå... 161 00:11:08,125 --> 00:11:12,004 ...men vid middagen avgjorde lyckokakan saken. 162 00:11:14,674 --> 00:11:17,259 "Du finner lycka med en ny kärlek." 163 00:11:17,343 --> 00:11:21,347 -Det var trevligt ikväll, Homer. -Ja, ja. 164 00:11:23,474 --> 00:11:27,520 -Vad är fel? -Visst, som om du inte visste. 165 00:11:27,603 --> 00:11:30,606 Vi kommer att ha sex. 166 00:11:30,690 --> 00:11:34,944 -Vi måste inte det. -Jo, det måste vi. 167 00:11:35,027 --> 00:11:36,987 Kakan sa det. 168 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 Efterrätter har inte alltid rätt. 169 00:11:40,324 --> 00:11:41,992 Men de är så goda. 170 00:11:42,076 --> 00:11:43,744 Homer... 171 00:11:44,537 --> 00:11:46,872 ...du vet hur jag känner. 172 00:11:46,956 --> 00:11:49,542 Det är upp till dig. 173 00:11:50,042 --> 00:11:54,380 Rannsaka ditt hjärta, så ser du vad du vill. 174 00:12:09,353 --> 00:12:11,272 Åh, baby. 175 00:12:12,106 --> 00:12:15,776 Vilken bra idé, Homie. 176 00:12:16,527 --> 00:12:19,572 -Vad hände med Mindy? -Ja, vad hände med henne? 177 00:12:19,655 --> 00:12:21,866 Hon söp sig full och förlorade jobbet. 178 00:12:22,366 --> 00:12:25,953 Bra, har någon annan en kärlekshistoria? 179 00:12:26,036 --> 00:12:30,458 Ja, och precis som era så är den tragisk och sorglig. 180 00:12:30,541 --> 00:12:32,293 Full av sår som aldrig läker. 181 00:12:32,710 --> 00:12:35,546 Det började med att en oskyldig pojke... 182 00:12:35,629 --> 00:12:38,549 ...blev utskämd på Alla hjärtans dag. 183 00:12:43,137 --> 00:12:45,556 Stackars Ralph. 184 00:12:46,390 --> 00:12:48,476 Varsågod, Ralph. 185 00:12:48,976 --> 00:12:50,227 JAG TUTAR FÖR DIG. 186 00:12:50,311 --> 00:12:54,315 -Tutar du för mig? -Glad Alla hjärtans dag. 187 00:12:58,778 --> 00:13:01,280 Det var en ovanligt varm februaridag... 188 00:13:01,363 --> 00:13:03,991 ...så barnen gick hem utan jackor. 189 00:13:04,074 --> 00:13:07,870 Får jag följa dig hem, min Alla hjärtans dags vän? 190 00:13:07,953 --> 00:13:09,455 Visst, antar jag. 191 00:13:10,039 --> 00:13:13,417 Ditt kort var minsann roligt. 192 00:13:13,501 --> 00:13:15,127 Kul att du gillade det. 193 00:13:15,211 --> 00:13:21,175 Det stod "tutar för dig", och har en bild av ett tåg. 194 00:13:21,258 --> 00:13:23,761 Ja, jätteroligt. 195 00:13:26,013 --> 00:13:27,765 Så... 196 00:13:27,848 --> 00:13:31,268 ...gillar du grejer? 197 00:13:33,896 --> 00:13:39,485 Doktorn säger att jag inte skulle få näsblod så ofta om jag inte petade. 198 00:13:39,568 --> 00:13:42,238 Nu är jag hemma. 199 00:13:49,161 --> 00:13:52,206 Åh, nej. Det är ett paket från Ralph. 200 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 En cabriolet till Malibu Stacy! 201 00:13:57,378 --> 00:14:00,881 "Titta i lukan." Han måste mena "luckan". 202 00:14:03,843 --> 00:14:06,637 Biljetter till Krustys jubileumsshow! 203 00:14:07,054 --> 00:14:10,140 Det är clownen Krustys tjugonionde jubileumsshow! 204 00:14:14,478 --> 00:14:15,855 Tack, tack! 205 00:14:16,272 --> 00:14:20,234 -Lisa, vill du smaka min glass? -Nej, tack. 206 00:14:20,317 --> 00:14:22,611 Skicka hit den, pojk. 207 00:14:24,405 --> 00:14:27,741 Det går aldrig att få bort choklad. Titta här? 208 00:14:27,825 --> 00:14:30,244 Nu kommer min favoritdel av showen... 209 00:14:30,327 --> 00:14:33,455 Vad står det? "Prata med publiken"? 210 00:14:33,539 --> 00:14:37,585 Herregud, det är rena rama döden. Okej... 211 00:14:37,668 --> 00:14:39,879 Åh, nej. Snälla visa mig inte med Ralph. 212 00:14:41,005 --> 00:14:43,841 -Vad heter du? -Ralph. 213 00:14:43,924 --> 00:14:47,052 -Är det där din flickvän, Ralph? -Ja! 214 00:14:47,136 --> 00:14:51,307 Jag älskar Lisa Simpson! När jag blir stor ska jag gifta mig med henne. 215 00:14:51,390 --> 00:14:53,809 Nej! 216 00:14:53,893 --> 00:14:57,313 Lyssna nu! Jag gillar inte dig! Jag har aldrig gillat dig! 217 00:14:57,396 --> 00:14:59,607 Jag gav dig bara kortet... 218 00:14:59,690 --> 00:15:01,901 ...för att ingen annan gav dig något! 219 00:15:01,984 --> 00:15:06,155 Titta. Man ser precis vilken sekund hans hjärta brister mitt itu. 220 00:15:07,072 --> 00:15:10,868 Och...nu! 221 00:15:14,163 --> 00:15:17,458 Lisa, alla romanser slutar inte så. 222 00:15:17,541 --> 00:15:21,462 Bart, har du en kärlekshistoria som inte slutar med krossat hjärta? 223 00:15:21,545 --> 00:15:23,130 Ja, det har jag. 224 00:15:23,213 --> 00:15:27,051 Den enda tjej jag har älskat bad mig möta henne i träkojan. 225 00:15:27,134 --> 00:15:30,137 Hon hade något viktigt att berätta för mig. 226 00:15:31,472 --> 00:15:35,017 Jag är så glad, jag var tvungen att berätta för nån. 227 00:15:35,100 --> 00:15:36,727 Jag har en pojkvän. 228 00:15:40,230 --> 00:15:42,358 Du behöver inte det här. 229 00:15:51,867 --> 00:15:54,495 Vänta, det slutade med ett krossat hjärta. 230 00:15:54,578 --> 00:15:57,039 Tack för att du rev upp gamla sår, mamma. 231 00:16:07,007 --> 00:16:09,551 Tja, som Jerry Lee Lewis skulle säga: 232 00:16:09,635 --> 00:16:13,263 "Här var det en väldans massa sura miner." 233 00:16:17,101 --> 00:16:19,687 Har ingen kärlekshistoria ett lyckligt slut? 234 00:16:19,770 --> 00:16:24,024 Självklart. Kommer du ihåg... 235 00:16:24,108 --> 00:16:26,944 ...när moster Selma gifte sig? 236 00:16:28,487 --> 00:16:31,156 -Bra. -Snart ska jag mörda dig. 237 00:16:31,240 --> 00:16:32,866 Vänta, den är inget bra. 238 00:16:32,950 --> 00:16:36,328 Jag vet. Farfar. Kommer ni ihåg? 239 00:16:36,412 --> 00:16:38,205 Det började med en middag. 240 00:16:38,288 --> 00:16:40,749 PENSIONÄRSBOENDE MED NÄRHET TILL KYRKOGÅRD 241 00:16:40,833 --> 00:16:42,960 Jag har en bra idé. 242 00:16:43,043 --> 00:16:46,296 Du kan väl gå in och hämta min mamma så äter vi middag. 243 00:16:46,380 --> 00:16:49,008 Jag kommer snart. 244 00:16:52,928 --> 00:16:56,974 -Det där är inte min mamma. -Jag kommer snart. 245 00:16:58,225 --> 00:17:00,686 Får jag också följa med? 246 00:17:03,022 --> 00:17:06,108 IDAG: PENSIONÄRSDANS IMORGON: KATTSTERILISERING 247 00:17:06,191 --> 00:17:09,987 De kom överens med en gång, men det fanns konkurrenter om henne. 248 00:17:10,070 --> 00:17:14,450 Min favoritsång. Så trevligt. 249 00:17:14,533 --> 00:17:18,662 Jag minns inte när jag kände mig så här ung. 250 00:17:19,246 --> 00:17:21,540 Jag kan faktiskt inte. 251 00:17:24,752 --> 00:17:27,713 Säg, får jag ta nästa dans? 252 00:17:27,796 --> 00:17:30,883 Vad in i...? Smyga sig på en... Är inte du...? 253 00:17:30,966 --> 00:17:35,763 Ta det lugnt, Charlie. Du får tillbaka henne välbehållen. 254 00:17:48,609 --> 00:17:53,614 Men i slutändan, när det såg som värst ut, så segrade kärleken. 255 00:17:53,697 --> 00:17:55,657 PRIVAT BRÖLLOP BE NÅGON ANNANSTANS 256 00:17:55,741 --> 00:17:59,244 Tager du, Jacqueline Bouvier, denna man... 257 00:17:59,328 --> 00:18:02,623 ...till din äkta make? 258 00:18:02,706 --> 00:18:05,918 Åh, Monty, min favoritsång. Hur visste du...? 259 00:18:06,001 --> 00:18:09,004 Jag bad speciellt om ickeromantisk musik. Vad...? 260 00:18:09,088 --> 00:18:11,840 Mrs Bouvier! 261 00:18:11,924 --> 00:18:14,802 Mrs Bouvier! 262 00:18:16,303 --> 00:18:19,056 Mrs Bouvier! 263 00:18:19,139 --> 00:18:22,726 Raring, är du säker på att du vill bli mrs Montgomery Burns? 264 00:18:22,810 --> 00:18:27,564 Vill du inte hellre bli mrs Abraham J. Simpson? 265 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 Nej. 266 00:18:30,442 --> 00:18:33,070 -Jag vill varken eller. -Dra på trissor! 267 00:18:33,153 --> 00:18:35,322 Det räcker för mig. 268 00:18:40,452 --> 00:18:42,538 FÄRDTJÄNST 269 00:18:50,420 --> 00:18:52,256 Det är väl inget lyckligt slut. 270 00:18:52,589 --> 00:18:55,843 Det låter mer som en berättelse om modernt utanförskap. 271 00:18:55,926 --> 00:19:00,347 Jag ger upp. Har nån lärt sig nåt om kärlek ikväll? 272 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 Ja, att den sabbar folk. 273 00:19:02,683 --> 00:19:06,895 Det finns den sidan. Men det finns också... 274 00:19:06,979 --> 00:19:08,564 Hjälp mig, Lisa. 275 00:19:08,647 --> 00:19:10,774 Tyvärr, mamma. Jag sparar min kärlek- 276 00:19:10,858 --> 00:19:15,112 -till någon som garanterat inte kommer att avvisa mig. Snart, Cory. 277 00:19:15,195 --> 00:19:16,780 MAGASINET HARMLÖSA POJKAR 278 00:19:19,241 --> 00:19:22,411 Tja, barn. Jag försökte. 279 00:19:22,494 --> 00:19:25,038 -Ni kanske har rätt. -Vänta lite, Marge. 280 00:19:25,122 --> 00:19:29,293 Kärleken är inte hopplös. Jag är inte en expert i ämnet... 281 00:19:29,376 --> 00:19:32,379 ...men en gång fick jag till det. 282 00:19:32,462 --> 00:19:37,551 Artie, jag vet inte. Vi har haft så trevligt, förstör inte det. 283 00:19:37,634 --> 00:19:40,137 -Bara detta. -Snälla, Artie. 284 00:19:40,220 --> 00:19:45,225 -Kom igen, kyss mig. Snälla. -Nej, jag menar det! Sluta! 285 00:19:47,144 --> 00:19:49,813 -Förlåt mig, Marge. -Kör mig hem. 286 00:20:00,824 --> 00:20:05,287 Jag skulle uppskatta om du inte berättade om mina ivriga händer. 287 00:20:05,370 --> 00:20:08,749 Inte för min egen skull, men jag är så respekterad... 288 00:20:08,832 --> 00:20:13,170 ...att det skulle förgöra hela stan. God kväll. 289 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 Visst. 290 00:20:20,093 --> 00:20:24,223 Lägg av! Jag går så långt ut jag kan! 291 00:20:24,306 --> 00:20:29,061 Okej! Okej! Jag går väl i leran, då! 292 00:20:30,229 --> 00:20:31,813 -Homer? -Marge? 293 00:20:31,897 --> 00:20:34,524 -Ja. Vill du ha skjuts? -Visst. 294 00:20:36,568 --> 00:20:40,989 När jag kom hem, insåg jag vem jag skulle ha gått med. 295 00:20:41,073 --> 00:20:43,158 Vem? 296 00:20:43,242 --> 00:20:47,746 -Hej, min dejt. -Marge, pour vous. 297 00:20:50,165 --> 00:20:53,752 -Varför så dyster? -Jag har ett problem. 298 00:20:55,003 --> 00:20:59,299 När du stannar bilen, kommer jag att krama och kyssa dig. 299 00:20:59,383 --> 00:21:01,802 Jag kommer inte att kunna släppa dig. 300 00:21:02,636 --> 00:21:04,680 Er första kyss. 301 00:21:04,763 --> 00:21:06,974 Men inte den sista. 302 00:21:22,072 --> 00:21:24,449 Homie. 303 00:21:27,703 --> 00:21:31,957 Förstår ni, barn? Det är det jag menar med romantik. 304 00:22:42,319 --> 00:22:43,320 Översättning: Johanna Svensson