1 00:00:06,881 --> 00:00:10,010 ICH SOLL KEINE ABKÜRZUNGEN BENUTZEN 2 00:00:37,078 --> 00:00:40,540 Diese Romanze ist so leidenschaftlich. 3 00:00:40,623 --> 00:00:44,419 Ich kann mich sehr gut mit dieser Heldin identifizieren. 4 00:00:44,502 --> 00:00:46,463 Homer, bist du wach? 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,923 Es ist wichtig. Gib mir ein Zeichen, dass du wach bist. 6 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 - Wach auf! - Was ist denn los? 7 00:00:52,552 --> 00:00:54,804 Ist das Haus weggelaufen? Brennt der Hund? 8 00:00:54,888 --> 00:00:58,475 Glaubst du, dass es in unserem Leben keine Romantik mehr gibt? 9 00:00:59,392 --> 00:01:01,603 Wach auf! 10 00:01:01,686 --> 00:01:04,439 Es ist 3 Uhr morgens und ich habe den ganzen Tag gearbeitet. 11 00:01:04,522 --> 00:01:07,108 Es ist 9:30 Uhr und du hast den ganzen Samstag... 12 00:01:07,192 --> 00:01:09,444 in Maggies Planschbecken Bier getrunken. 13 00:01:10,528 --> 00:01:12,739 Da bist du ja. 14 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 Dachtest wohl, du könntest weg. 15 00:01:14,491 --> 00:01:16,910 Junge Leute lernen alles über die Liebe von Erwachsenen. 16 00:01:16,993 --> 00:01:21,331 Wir waren ein schlechtes Vorbild für unsere Kinder und die Gemeinde. 17 00:01:21,414 --> 00:01:25,376 Ich möchte, dass wir uns mit den Themen des Buchs auseinandersetzen. 18 00:01:28,421 --> 00:01:30,840 Der Kamin im Schlafzimmer war ein Fehler. 19 00:01:43,978 --> 00:01:45,188 MONDLANDUNG HEUTE! 20 00:02:04,249 --> 00:02:07,502 Wie oft könnt ihr darüber lachen, dass die Katze vom Mond getroffen wird? 21 00:02:07,585 --> 00:02:09,003 Es ist eine neue Folge. 22 00:02:09,087 --> 00:02:11,923 Nicht wirklich. Sie wurde aus alten Folgen zusammengesetzt. 23 00:02:12,006 --> 00:02:15,552 Leichtgläubige und beeinflussbare Kinder denken, es wäre neu. 24 00:02:15,635 --> 00:02:18,596 - Echt? - Ren & Stimpy machen das ständig. 25 00:02:18,680 --> 00:02:22,308 Ja, wann habt ihr zuletzt jemanden über Ren & Stimpy reden hören? 26 00:02:22,392 --> 00:02:25,895 Euer Vater und ich haben euch ernährt und eingekleidet, 27 00:02:25,979 --> 00:02:28,898 aber wir haben eine wichtige Sache vernachlässigt. 28 00:02:28,982 --> 00:02:31,234 Es wird Zeit, dass ihr etwas über die Liebe lernt. 29 00:02:31,317 --> 00:02:33,194 Das haben wir schon in der Schule gelernt. 30 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 Das ist Puschelhäschen. 31 00:02:35,572 --> 00:02:40,535 Seit einem Jahr verändert sich seine Stimme. Er hat grässliche Akne... 32 00:02:40,618 --> 00:02:46,708 und Fell, wo vorher kein Fell war. Und Kuschelhäschen fällt ihm auf. 33 00:02:46,791 --> 00:02:48,710 Öde. 34 00:02:48,793 --> 00:02:52,922 Puschel und Kuschel gehen wandern, Eis essen, Boote gucken... 35 00:02:53,006 --> 00:02:57,427 lauter gesunde Aktivitäten. Sie verderben sich nicht den Spaß... 36 00:02:57,510 --> 00:03:00,972 indem sie ihren drängenden Trieben nachgeben. 37 00:03:01,055 --> 00:03:03,099 Dann kommt der große Tag. 38 00:03:03,183 --> 00:03:08,104 Puschel und Kuschel heiraten. Dann kommt die Hochzeitsnacht. 39 00:03:09,981 --> 00:03:11,482 Sie tut nur so. 40 00:03:11,566 --> 00:03:14,944 Ich rede von Romantik, nicht von Liebe. 41 00:03:15,028 --> 00:03:16,404 Es gibt keine Romantik mehr. 42 00:03:16,487 --> 00:03:19,616 Die wurde in 'nem feindseligen Akt von Hallmark und Disney übernommen... 43 00:03:19,699 --> 00:03:22,535 vereinheitlicht und wird seitdem weiterverkauft. 44 00:03:22,619 --> 00:03:26,998 Das stimmt nicht! Romantik gibt es überall, in unserer Nachbarschaft. 45 00:03:28,291 --> 00:03:30,460 Sogar bei der Arbeit. 46 00:03:40,178 --> 00:03:44,557 Ihr müsst einfach nur an eure schönsten Erinnerungen denken. 47 00:03:45,808 --> 00:03:48,144 - Moes Taverne. - Hallo, ist Al da? 48 00:03:48,228 --> 00:03:51,105 - Al? - Ja, Al. Nachname, Koholiker. 49 00:03:51,189 --> 00:03:52,690 Kleinen Moment. 50 00:03:52,774 --> 00:03:55,526 Telefon für Al. Al Koholiker. 51 00:03:55,610 --> 00:03:57,820 Maik Lied. 52 00:03:57,904 --> 00:03:59,822 Ist Ichm Ussmal hier? 53 00:03:59,906 --> 00:04:03,493 Hey, ist Kotke hier? Kotke Sicht? 54 00:04:04,285 --> 00:04:06,913 Homer Sexuell! Keiner hier, der Dünnsch heißt? 55 00:04:06,996 --> 00:04:08,748 Claire Grube! 56 00:04:08,831 --> 00:04:11,209 Nachname Asch, Vorname Dick. Rosa Schlüpfer. 57 00:04:11,292 --> 00:04:14,712 Ich bin ein blöder hässlicher Trottel mit einem fetten Hintern... 58 00:04:14,796 --> 00:04:18,716 und mein Arsch stinkt und ich würde mich gern in den Arsch beißen. 59 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 Nein, nein! 60 00:04:20,343 --> 00:04:24,555 Nein, fragt euer Herz nach seiner größten Sehnsucht. 61 00:04:27,225 --> 00:04:29,435 Schokolade. 62 00:04:30,311 --> 00:04:32,438 Durchsichtige Cola. 63 00:04:33,231 --> 00:04:35,525 Verbotener Donut. 64 00:04:36,776 --> 00:04:38,695 "Sakrilecker." 65 00:04:40,196 --> 00:04:41,364 Schnauzen. 66 00:04:42,031 --> 00:04:43,366 Gratisschleim. 67 00:04:44,534 --> 00:04:46,160 Irgendwas. 68 00:04:46,244 --> 00:04:48,329 Nein, denkt an Menschen... 69 00:04:48,413 --> 00:04:52,458 an Momente in eurem Leben, die sehr romantisch gewesen sind. 70 00:04:52,542 --> 00:04:53,584 Oh, OK. 71 00:04:56,838 --> 00:05:00,633 Das habe ich nicht gemeint. 72 00:05:01,384 --> 00:05:07,098 OK. Die Geschichte ist nicht ideal. Ich habe sie euch nie erzählt. 73 00:05:07,432 --> 00:05:11,853 Jemand, dessen Name ich nicht nenne, schenkte mir ein blödes Geschenk. 74 00:05:15,481 --> 00:05:19,110 Ich ging also zum Bowlen, um ihn zu ärgern. Oder sie. 75 00:05:30,163 --> 00:05:33,833 - Tut mir leid. - Es war meine Schuld. 76 00:05:33,916 --> 00:05:35,543 Schön, Sie kennenzulernen... 77 00:05:36,836 --> 00:05:38,421 Homer. 78 00:05:38,504 --> 00:05:43,509 Nein, so heißt meine Kugel. Ich bin Marge. 79 00:05:48,056 --> 00:05:53,186 Sie eignet sich nicht für schlanke, zierliche Finger. 80 00:05:53,269 --> 00:05:56,773 Sie brauchen was Eleganteres. 81 00:05:56,856 --> 00:06:01,861 - Nehmen Sie diese. - Nein, Danke, Herr... Brunswick. 82 00:06:01,944 --> 00:06:04,322 - Nennen Sie mich Jacques. - Jacques. 83 00:06:04,405 --> 00:06:05,782 Marge. 84 00:06:06,824 --> 00:06:09,077 Darf ich mal was fragen? 85 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 - Klar. - Schon mal gebowlt? 86 00:06:11,120 --> 00:06:12,580 - Nein, noch nie. - Nein. 87 00:06:12,663 --> 00:06:15,041 - Nein. - Ich bring's Ihnen bei. 88 00:06:15,124 --> 00:06:18,461 - Ich will Ihnen keine Last sein. - Ich bin professioneller Bowler. 89 00:06:18,544 --> 00:06:20,838 Zeigen Sie mal, was Sie können. 90 00:06:20,922 --> 00:06:23,925 OK, aber ich kann's nicht sehr gut. 91 00:06:26,886 --> 00:06:30,473 Einen treffe ich, aber der Rest... 92 00:06:30,556 --> 00:06:32,850 Ich helfe Ihnen. Nehmen Sie sie. 93 00:06:32,934 --> 00:06:35,228 Nehmen Sie Homer, na los. 94 00:06:37,397 --> 00:06:38,981 - Werfen Sie. - Aber... 95 00:06:39,065 --> 00:06:41,150 Werfen, sage ich. 96 00:06:45,613 --> 00:06:48,032 Sie sind ein guter Lehrer. 97 00:06:49,450 --> 00:06:52,161 - Da wären wir. - Das war nicht nötig. 98 00:06:52,245 --> 00:06:53,746 Ich hab's gern gemacht. 99 00:06:53,830 --> 00:06:58,000 Du bist so schön im Mondschein. 100 00:06:58,084 --> 00:07:01,629 - Jacques, ich bin verheiratet. - Ich weiß. 101 00:07:01,712 --> 00:07:07,093 Mein Verstand sagt: aufhören. Herz und Hüften schreien: weiter so. 102 00:07:08,386 --> 00:07:10,680 Ich will dich morgen wieder sehen. 103 00:07:10,763 --> 00:07:13,141 - Lass uns zum Brunch gehen. - Was ist das? 104 00:07:13,224 --> 00:07:15,810 Frühstück und Lunch zugleich... 105 00:07:15,893 --> 00:07:19,063 und zum Schluss ein Stück Melone. 106 00:07:19,147 --> 00:07:22,942 Recht leicht, eine gute Mahlzeit. 107 00:07:23,025 --> 00:07:25,361 Er schien viel über das Brunchen zu wissen. 108 00:07:25,445 --> 00:07:28,489 Aber es stellte sich heraus, dass ihn der Brunch nicht interessierte. 109 00:07:29,949 --> 00:07:34,537 Lache bitte nicht über das, was ich jetzt sagen werde. 110 00:07:34,620 --> 00:07:38,541 Es ist ernst gemeint, aber vielleicht schockierend. 111 00:07:38,624 --> 00:07:42,170 Ich will dich wieder sehen. 112 00:07:42,253 --> 00:07:45,590 - Das schockt mich nicht. - Fernab von den neugierigen Blicken. 113 00:07:45,673 --> 00:07:49,135 In meinem Appartment, Fiesta Terrace. 114 00:07:51,554 --> 00:07:53,806 Marge, sag doch was. 115 00:07:54,557 --> 00:07:56,434 Passt dir Donnerstag? 116 00:08:09,906 --> 00:08:12,366 Zum Glück bin ich die Straße der Ironie runtergefahren. 117 00:08:13,701 --> 00:08:18,456 Es war richtig, bei Homie zu bleiben, und niemand wurde verletzt. 118 00:08:19,707 --> 00:08:23,503 Wenn man mal vergisst, dass ich schon verheiratet war... 119 00:08:23,586 --> 00:08:26,088 ist das meine Vorstellung von Romantik. 120 00:08:26,172 --> 00:08:29,217 Ich möchte nicht, dass du Jacques wieder siehst. 121 00:08:29,300 --> 00:08:30,927 Du kannst ihn vorsichtig los werden... 122 00:08:31,010 --> 00:08:34,764 aber ich will, dass du in den nächsten Monaten mit ihm Schluss machst. 123 00:08:34,847 --> 00:08:36,432 In Ordnung, Homer. 124 00:08:36,974 --> 00:08:38,601 Das war knapp, Kinder. 125 00:08:41,229 --> 00:08:45,316 OK, Marge. Da wir gerade dabei sind, die Kinder zu traumatisieren... 126 00:08:45,399 --> 00:08:48,402 habe ich auch eine skandalöse Geschichte zu erzählen. 127 00:08:49,487 --> 00:08:53,074 Meine Herren, Ihre neue Kollegin, Mindy Simmons. 128 00:08:53,157 --> 00:08:55,368 Diplom-Ingenieurin oder so. 129 00:08:55,451 --> 00:08:56,744 Hi. Wie geht's? 130 00:08:56,827 --> 00:08:58,788 - Freut mich. - Ebenfalls. 131 00:08:58,871 --> 00:09:00,206 Hi. 132 00:09:04,502 --> 00:09:06,295 Homer, was ist los? 133 00:09:06,379 --> 00:09:09,423 Nie eine Nackige auf einer Muschel gesehen? 134 00:09:10,591 --> 00:09:12,051 Ich muss los! 135 00:09:16,847 --> 00:09:20,768 Habe den Tag hinter mich gebracht ohne sie zu sehen. 136 00:09:21,602 --> 00:09:24,564 Oh, "Hallo!" 137 00:09:24,647 --> 00:09:26,774 Wir gehen wohl zusammen. 138 00:09:26,857 --> 00:09:29,485 - Kommen zusammen... - OK. 139 00:09:29,569 --> 00:09:33,406 Lass mich mal ran an die Möpse... Knöpfe. 140 00:09:33,489 --> 00:09:36,909 Denk an etwas Unerotisches. Denk an etwas Unerotisches. 141 00:09:45,167 --> 00:09:46,836 Das ist meine Etage. 142 00:09:50,506 --> 00:09:51,966 Bis morgen! 143 00:09:52,049 --> 00:09:55,636 Ich wollte ihr aus dem Weg gehen, aber wir mussten zu einem Kongress. 144 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 SEIT 1990 OHNE LEGIONÄRS-KRANKHEITEN 145 00:10:01,100 --> 00:10:02,852 Fernseher, Toilette. 146 00:10:02,935 --> 00:10:05,229 Und hier das Doppelbett für: 147 00:10:12,820 --> 00:10:14,196 - Schnick-Schnack. - Hey! 148 00:10:14,280 --> 00:10:17,950 Ich liebe meine Familie. Hier wird nur geschlafen und gegessen... 149 00:10:18,034 --> 00:10:20,828 und vielleicht eine Bettenburg gebaut. 150 00:10:20,911 --> 00:10:25,875 Ich habe eine ganz ungezogene Idee. Könnte uns in Schwierigkeiten bringen. 151 00:10:25,958 --> 00:10:30,796 - Lass uns der Versuchung widerstehen. - Nein, Homer. 152 00:10:30,880 --> 00:10:32,632 Machen wir's. 153 00:10:32,715 --> 00:10:34,634 Rufen wir den Zimmerservice an! 154 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 ZIMMERSERVICE-ALARM 155 00:10:37,428 --> 00:10:39,764 Jemand benutzt das Spesenkonto. 156 00:10:39,847 --> 00:10:42,933 Na, das wollen wir doch mal sehen. 157 00:10:43,601 --> 00:10:47,855 Geschwind, meine Hübschen. Geschwind! 158 00:10:53,402 --> 00:10:55,237 Suche fortsetzen! 159 00:10:55,321 --> 00:10:57,531 NATIONALE ENERGIEKONFERENZ 160 00:10:57,615 --> 00:10:59,909 Mieser Planetenvergifter! 161 00:10:59,992 --> 00:11:02,787 - Zieh Leine! - Nie mehr Tschernobyl! 162 00:11:02,870 --> 00:11:05,039 Geh zum Teufel! 163 00:11:05,831 --> 00:11:08,167 Ich habe mein Bestes gegeben, um ihr zu widerstehen... 164 00:11:08,250 --> 00:11:12,129 aber beim Abendessen sagte der Glückskeks etwas Schlimmes voraus. 165 00:11:14,799 --> 00:11:17,385 "Glück durch neue Liebe" 166 00:11:17,468 --> 00:11:21,472 - War wirklich ein schöner Abend. - Ja, ja. 167 00:11:23,599 --> 00:11:27,645 - Ist was nicht in Ordnung? - Du weißt schon. 168 00:11:27,728 --> 00:11:30,731 Jetzt werden wir Sex haben. 169 00:11:30,815 --> 00:11:35,069 - Es zwingt uns doch keiner. - Doch. 170 00:11:35,152 --> 00:11:37,113 Der Glückskeks. 171 00:11:37,196 --> 00:11:40,366 Na, der Nachtisch hat ja nicht immer recht. 172 00:11:40,449 --> 00:11:42,118 Ist aber immer so süß. 173 00:11:42,201 --> 00:11:43,869 Homer... 174 00:11:44,662 --> 00:11:46,997 du kennst meine Gefühle. 175 00:11:47,081 --> 00:11:49,667 Die Entscheidung liegt bei dir. 176 00:11:50,167 --> 00:11:54,505 Schau in dein Herz. Da siehst du, was du wirklich willst. 177 00:12:09,478 --> 00:12:11,397 Oh, Baby. 178 00:12:12,231 --> 00:12:15,901 Was für eine wunderbare Idee, Homie. 179 00:12:16,652 --> 00:12:19,697 - Was ist aus Mindy geworden? - Ja, was ist aus ihr geworden? 180 00:12:19,780 --> 00:12:21,991 Sie wurde Alkoholikerin und wurde rausgeworfen. 181 00:12:22,491 --> 00:12:26,078 Gut. Kennt noch jemand eine Liebesgeschichte? 182 00:12:26,162 --> 00:12:30,583 Ich. Wie eure ist sie tragisch und voller verletzter Gefühle... 183 00:12:30,666 --> 00:12:32,418 und Wunden, die niemals heilen werden. 184 00:12:32,835 --> 00:12:35,671 Es fing passenderweise mit einem unschuldigen Jungen an... 185 00:12:35,755 --> 00:12:38,674 der am Valentinstag in Verlegenheit gebracht wurde. 186 00:12:43,262 --> 00:12:45,681 Armer Ralph. 187 00:12:46,515 --> 00:12:48,601 Bitte sehr, Ralph. 188 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 ICH HABE DICH-ISCH GEWÄHLT. 189 00:12:50,436 --> 00:12:54,440 - Ich habe"dich-isch" gewählt? - Einen schönen Valentinstag. 190 00:12:58,903 --> 00:13:01,405 Es war ein ungewöhnlich warmer 14. Februar... 191 00:13:01,489 --> 00:13:04,116 und so gingen die Kinder ohne Jacken nach Hause. 192 00:13:04,200 --> 00:13:07,995 Darf ich dich nach Hause begleiten, Valentina? 193 00:13:08,078 --> 00:13:09,580 Warum nicht? 194 00:13:10,164 --> 00:13:13,542 Deine Karte war sehr lustig. 195 00:13:13,626 --> 00:13:15,252 Schön, dass sie dir gefiel. 196 00:13:15,336 --> 00:13:21,300 Da stand: "Ich habe dich-isch gewählt." Und dann war da ein Zug. 197 00:13:21,383 --> 00:13:23,886 Ja, ein guter Witz. 198 00:13:26,138 --> 00:13:27,890 Und... 199 00:13:27,973 --> 00:13:31,393 magst du was? 200 00:13:34,021 --> 00:13:39,610 Ich hätte weniger Nasenbluten, wenn ich den Finger nicht drin hätte. 201 00:13:39,693 --> 00:13:42,363 Tja, hier wohne ich. 202 00:13:49,286 --> 00:13:52,331 Oh, nein. Ein Geschenk von Ralph. 203 00:13:54,375 --> 00:13:57,419 Ein Malibu-Stacy-Cabriolet! 204 00:13:57,503 --> 00:14:01,006 "Sieh in den Kofferbaum." Er meint sicher "Kofferraum". 205 00:14:03,968 --> 00:14:06,762 Karten für die Krusty-Jubiläumsshow! 206 00:14:07,179 --> 00:14:10,266 Die Krusty der Clown 29. Jubiläumsshow! 207 00:14:14,603 --> 00:14:15,980 Danke! Danke! 208 00:14:16,397 --> 00:14:20,359 - Möchtest du etwas von meinem Eis? - Nein, danke. 209 00:14:20,442 --> 00:14:22,736 Aber ich, mein Junge. 210 00:14:24,530 --> 00:14:27,867 Schokolade geht nicht raus. Siehst du? 211 00:14:27,950 --> 00:14:30,369 Und jetzt mein Lieblingsteil der Show... 212 00:14:30,452 --> 00:14:33,581 Was steht da? "Mit dem Publikum reden?" 213 00:14:33,664 --> 00:14:37,710 Oh, Gott, das halte ich nicht aus. In Ordnung. 214 00:14:37,793 --> 00:14:40,004 Oh, nein. Bitte zeigt mich nicht mit Ralph. 215 00:14:41,130 --> 00:14:43,966 - Wie heißt du, mein Junge? - Ralph. 216 00:14:44,049 --> 00:14:47,177 - Und das ist deine Freundin, Ralph? - Ja! 217 00:14:47,261 --> 00:14:51,432 Ich liebe Lisa Simpson! Und wenn ich groß bin, heirate ich sie. 218 00:14:51,515 --> 00:14:53,934 Nein! 219 00:14:54,018 --> 00:14:57,438 Jetzt hör mir mal zu! Ich mag dich nicht! Ich habe dich nie gemocht! 220 00:14:57,521 --> 00:14:59,732 Ich habe dir diese Karte nur geschenkt... 221 00:14:59,815 --> 00:15:02,026 weil es kein anderer tat! 222 00:15:02,109 --> 00:15:06,280 Pass auf. Gleicht sieht man, wo es ihm das Herz zerreißt. 223 00:15:07,197 --> 00:15:10,993 Genau hier! 224 00:15:14,288 --> 00:15:17,583 Lisa, nicht alle Romanzen enden so. 225 00:15:17,666 --> 00:15:21,587 Kennst du eine Liebesgeschichte, die nicht mit gebrochenen Herzen endet? 226 00:15:21,670 --> 00:15:23,255 Ja, kenne ich. 227 00:15:23,339 --> 00:15:27,176 Die Einzige, die ich je geliebt habe, lud mich ins Baumhaus ein. 228 00:15:27,259 --> 00:15:30,262 Sie wollte mir etwas sehr Wichtiges sagen. 229 00:15:31,597 --> 00:15:35,142 Ich bin so glücklich. Ich musste es jemandem sagen. 230 00:15:35,225 --> 00:15:36,852 Ich habe einen Freund. 231 00:15:40,356 --> 00:15:42,483 Das brauchst du jetzt nicht mehr. 232 00:15:51,992 --> 00:15:54,620 Moment mal, die endete mit einem gebrochenen Herzen. 233 00:15:54,703 --> 00:15:57,164 Danke, dass du alte Wunden wieder aufgerissen hast. 234 00:16:07,132 --> 00:16:09,677 Na ja, wie Jerry Lee Lewis sagen würde: 235 00:16:09,760 --> 00:16:13,389 "Hier schauen aber alle düster drein." 236 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 Mom, gibt es keine Liebesgeschichte mit einem Happyend? 237 00:16:19,895 --> 00:16:24,149 Natürlich. Erinnert ihr euch daran... 238 00:16:24,233 --> 00:16:27,069 als eure Tante Selma geheiratet hat? 239 00:16:28,612 --> 00:16:31,281 - Gut. - Bald werde ich dich umbringen. 240 00:16:31,365 --> 00:16:32,992 Moment, die ist nicht gut. 241 00:16:33,075 --> 00:16:36,453 Ich kenne eine. Euer Großvater, wisst ihr noch? 242 00:16:36,537 --> 00:16:38,330 Es fing alles mit einem Abendessen an. 243 00:16:38,414 --> 00:16:40,874 SENIORENWOHNUNGEN IM HERZEN DES FRIEDHOFBEZIRKS 244 00:16:40,958 --> 00:16:43,085 Hey, ich hab eine tolle Idee. 245 00:16:43,168 --> 00:16:46,422 Geh mal rein und hol meine Mutter, dann gehen wir essen. 246 00:16:46,505 --> 00:16:49,133 Bin sofort wieder da. 247 00:16:53,053 --> 00:16:54,513 Das ist nicht meine Mutter. 248 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 Bin sofort wieder da. 249 00:16:58,350 --> 00:17:00,811 Kann ich mitkommen? 250 00:17:03,147 --> 00:17:06,233 HEUTE: SENIOREN-SCHWOF MORGEN: KATER-KASTRIER-A-THON 251 00:17:06,316 --> 00:17:10,112 Sie verstanden sich gut, aber es gab einen Rivalen um die schöne Dame. 252 00:17:10,195 --> 00:17:14,575 Mein Lieblingslied. Das ist so schön. 253 00:17:14,658 --> 00:17:18,787 Ich weiß nicht mehr, wann ich mich das letzte Mal so jung fühlte. 254 00:17:19,371 --> 00:17:21,665 Wirklich nicht. 255 00:17:24,877 --> 00:17:27,838 Verzeihung, Kumpel, darf ich um den nächsten Tanz bitten? 256 00:17:27,921 --> 00:17:31,008 Was zum...? Wieso schleichen Sie... Sind Sie nicht...? 257 00:17:31,091 --> 00:17:35,888 Nicht durchdrehen, Charlie. Ich werde sie Ihnen unversehrt zurückgeben. 258 00:17:48,734 --> 00:17:53,739 Aber am Ende, als es sehr schlecht aussah, siegte die wahre Liebe. 259 00:17:53,822 --> 00:17:55,783 BETEN SIE BITTE WOANDERS 260 00:17:55,866 --> 00:17:59,369 Willst du, Jacqueline Bouvier, diesen Mann... 261 00:17:59,453 --> 00:18:02,748 zu deinem rechtmäßigen Ehemann nehmen? 262 00:18:02,831 --> 00:18:06,043 Oh Monty, mein Lieblingslied. Woher...? 263 00:18:06,126 --> 00:18:09,129 Ich hab ausdrücklich keine romantische Musik gewünscht. Was...? 264 00:18:09,213 --> 00:18:11,965 Mrs. Bouvier! 265 00:18:12,049 --> 00:18:14,927 Mrs. Bouvier! 266 00:18:16,428 --> 00:18:19,181 Mrs. Bouvier! 267 00:18:19,264 --> 00:18:22,851 Schatz, bist du dir sicher, dass du Mrs. Montgomery Burns werden willst? 268 00:18:22,935 --> 00:18:27,689 Wärst du nicht lieber Mrs. Abraham J. Simpson? 269 00:18:27,773 --> 00:18:29,191 Nein. 270 00:18:30,567 --> 00:18:33,195 - Weder noch. - Mensch Meier! 271 00:18:33,278 --> 00:18:35,447 Damit kann ich gut leben. 272 00:18:40,577 --> 00:18:42,663 SENIORENSTADT-BUS 273 00:18:50,546 --> 00:18:52,381 Das hört sich nicht nach einem Happyend an. 274 00:18:52,714 --> 00:18:55,968 Hört sich eher nach einer Geschichte über moderne Entfremdung an. 275 00:18:56,051 --> 00:19:00,472 Ich gebe auf. Hat irgendjemand heute Abend etwas über die Liebe gelernt? 276 00:19:00,556 --> 00:19:02,724 Ja, dass sie alle fertig macht. 277 00:19:02,808 --> 00:19:07,020 Nun gut, das gehört auch zur Liebe. Aber es gibt auch... 278 00:19:07,104 --> 00:19:08,689 Hilf mir doch, Lisa. 279 00:19:08,772 --> 00:19:10,899 Tut mir leid. Ich möchte mir meine Liebe... 280 00:19:10,983 --> 00:19:15,237 für jemanden aufsparen, der mich nicht abweist. Bald, Cory, bald. 281 00:19:15,320 --> 00:19:16,905 MAGAZIN DER HARMLOSEN JUNGS 282 00:19:19,366 --> 00:19:22,536 Nun gut, Kinder, ich habe es versucht. 283 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 - Vielleicht habt ihr recht. - Moment mal, Marge. 284 00:19:25,247 --> 00:19:29,418 Liebe ist nicht hoffnungslos. Vielleicht bin ich kein Experte... 285 00:19:29,501 --> 00:19:32,504 aber einmal habe ich es richtig gemacht. 286 00:19:32,588 --> 00:19:37,676 Artie, halt mal! Es war ein so schöner Abend, warum ihn verderben? 287 00:19:37,759 --> 00:19:40,262 - Nur ein bisschen. - Artie, hör auf. 288 00:19:40,345 --> 00:19:45,350 - Küss mich! - Ich mein's ernst! Lass das! 289 00:19:47,269 --> 00:19:49,938 - Entschuldige, Marge. - Bring mich nach Hause. 290 00:20:00,949 --> 00:20:05,412 Ich wäre dir verbunden, wenn du niemanden von meinen Fingern erzählst. 291 00:20:05,495 --> 00:20:08,874 Nicht meinetwegen. Ich werde so respektiert... 292 00:20:08,957 --> 00:20:13,295 das könnte mir nicht schaden. Aber denen, die davon hören. 293 00:20:13,378 --> 00:20:14,963 Ja, klar. 294 00:20:20,219 --> 00:20:24,348 Halt's Maul! Noch weiter kann ich nicht zur Seite! 295 00:20:24,431 --> 00:20:29,186 Schon gut! Dann latsche ich eben im Matsch weiter! 296 00:20:30,354 --> 00:20:31,939 - Homer? - Marge? 297 00:20:32,022 --> 00:20:34,650 - Kann ich dich mitnehmen? - Aber gerne. 298 00:20:36,693 --> 00:20:41,114 Als ich nach Hause kam, wurde mir klar, mit wem ich hätte gehen sollen. 299 00:20:41,198 --> 00:20:43,283 Mit wem? 300 00:20:43,367 --> 00:20:47,871 - Mein Ballbegleiter. - Marge, pour vous. 301 00:20:50,290 --> 00:20:53,877 - Warum so bedrückt? - Ich habe ein Problem. 302 00:20:55,128 --> 00:20:59,424 Sobald du den Wagen anhältst, werde ich dich umarmen und küssen... 303 00:20:59,508 --> 00:21:01,927 dann kann ich dich nie wieder gehen lassen. 304 00:21:02,761 --> 00:21:04,805 Euer erster Kuss. 305 00:21:04,888 --> 00:21:07,099 Aber nicht der Letzte. 306 00:21:22,197 --> 00:21:24,574 Homie. 307 00:21:27,828 --> 00:21:32,082 Seht ihr, Kinder? Das habe ich mit Romantik gemeint. 308 00:22:42,319 --> 00:22:43,320 Übersetzung: Sonja Hoffman