1 00:00:04,671 --> 00:00:06,756 LOS SIMPSON 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,051 YO NO SOY LA REENCARNACIÓN DE SAMMY DAVIS JR. 3 00:00:34,576 --> 00:00:36,036 El Show de Itchy & Scratchy 4 00:00:36,119 --> 00:00:38,163 ITCHY & SCRATCHY EN "EL ÚLTIMO HÉROE DE TRACCIÓN" 5 00:01:12,572 --> 00:01:16,367 Gracias, niños. Ahora me gustaría hablarles en serio un momento. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,788 Sí. Esta semana es la gran apertura de la Tierra de Itchy & Scratchy. 7 00:01:19,871 --> 00:01:22,540 El lugar más violento de la Tierra. 8 00:01:22,624 --> 00:01:27,712 Y para celebrar, sólo por esta semana, los boletos serán a mitad de precio. 9 00:01:27,796 --> 00:01:29,547 PRECIOS DE LOS BOLETOS 10 00:01:32,801 --> 00:01:34,886 Niños, ya oyeron a la rata animada. 11 00:01:34,969 --> 00:01:38,431 Si no han ido a rogarles a sus padres que los lleven, vayan ahora. 12 00:01:38,515 --> 00:01:41,267 No se perderán nada. Yo sólo estaré aquí sentado... 13 00:01:41,351 --> 00:01:44,479 ...leyendo este diario de adultos. 14 00:01:44,562 --> 00:01:45,688 FORMULARIO DE CARRERAS 15 00:01:45,772 --> 00:01:47,232 Vayan ahora. 16 00:01:47,315 --> 00:01:50,527 ¿Recuerdas que dijiste que ir a la Tierra de Itchy & Scratchy... 17 00:01:50,610 --> 00:01:52,362 ...sería demasiado costoso? 18 00:01:52,445 --> 00:01:55,073 Bueno, todo es demasiado costoso hoy en día. 19 00:01:55,156 --> 00:02:00,578 Mira esta Biblia que acabo de comprar, 15 dólares. Y vaya libro tan mojigato. 20 00:02:00,662 --> 00:02:03,623 Todos son pecadores, excepto este tipo. 21 00:02:03,706 --> 00:02:07,127 Pero la Tierra de Itchy & Scratchy reducirá los boletos a la mitad. 22 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 ¿Podemos ir? ¿Podemos, podemos, podemos? Sigue, Lis. 23 00:02:09,921 --> 00:02:13,049 -¿Podemos? -No, no, no. Pregúntenle a su mamá. 24 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 -Mamá, adivina qué. -Iremos a la Tierra de Itchy & Scratchy. 25 00:02:19,305 --> 00:02:22,308 No. Yo ya planeé sus vacaciones. 26 00:02:22,392 --> 00:02:25,520 Iremos al santuario de aves de la Autopista 9. 27 00:02:25,603 --> 00:02:29,440 Oí que instalaron un nuevo comedero de aves este año. 28 00:02:30,483 --> 00:02:35,280 En forma de restaurante. Y está en un palo muy alto. 29 00:02:39,868 --> 00:02:42,537 ¡Mamá, papá, Bart está muerto! 30 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 Así es. Muerto de ganas de ir a la Tierra de Itchy & Scratchy. 31 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 Saben, la Tierra de Itchy & Scratchy no es sólo para niños. 32 00:02:51,629 --> 00:02:54,841 Tienen un lugar llamado la Isla de los Padres. 33 00:02:54,924 --> 00:02:59,512 Sí. Baile, bolos, tiendas elegantes, más de 100 bares y tabernas... 34 00:02:59,596 --> 00:03:02,640 ...y un centro de primera de dependencia química. 35 00:03:02,724 --> 00:03:05,685 La Ciudad de la TV. ¡La Tierra de las Hamacas! 36 00:03:05,768 --> 00:03:08,313 "Calcomanías para autos relacionadas con recetas". 37 00:03:13,067 --> 00:03:15,737 Un momento. No estoy segura de esto. 38 00:03:15,820 --> 00:03:19,407 Cada vez que vamos de vacaciones, termino terriblemente avergonzada. 39 00:03:19,490 --> 00:03:23,077 Hay una gran pelea y volvemos a casa más miserables que cuando salimos. 40 00:03:23,161 --> 00:03:26,164 Deben prometerme que eso no sucederá esta vez. 41 00:03:26,247 --> 00:03:30,960 -¿Avergonzada? ¿A qué te refieres? -Bueno, como el viaje a la tierra Amish. 42 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Ah, sí. 43 00:03:34,172 --> 00:03:37,133 Oye, mira, Marge. Siguen sin pelear. 44 00:03:38,301 --> 00:03:41,679 Puedo ser un imbécil y nadie puede detenerme. 45 00:03:42,472 --> 00:03:44,933 Todavía peor fue nuestro viaje a la Playa Arenosa. 46 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Idiotas. 47 00:03:54,776 --> 00:03:56,986 ¡Un niño tiburón! 48 00:03:58,404 --> 00:04:01,115 Este año quiero que hagamos cosas como una familia. 49 00:04:01,199 --> 00:04:03,534 Y hacer mucho ejercicio en el campo... 50 00:04:03,618 --> 00:04:06,829 ...para tener recuerdos maravillosos de nuestras vacaciones. 51 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 No te preocupes, mamá. Te haremos sentir orgullosa. 52 00:04:09,499 --> 00:04:13,795 Gorra de langosta, malla Speedo, zapatos para andar con los talones... 53 00:04:13,878 --> 00:04:16,214 ...correa para perros invisible. 54 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 Bueno, ya empaqué. 55 00:04:18,591 --> 00:04:21,010 Recuerda, cada mañana dale una taza de comida... 56 00:04:21,094 --> 00:04:24,305 ...al Pequeño Ayudante de Santa. ¿Quieres que te lo escriba? 57 00:04:24,389 --> 00:04:27,267 No. No estoy senil, por Dios. 58 00:04:27,350 --> 00:04:30,061 -Está bien, adiós. -Adiós, abuelo. 59 00:04:30,144 --> 00:04:32,897 Un momento. ¿Qué fue lo último que dijiste? 60 00:04:32,981 --> 00:04:37,277 ¿El Pequeño Ayudante de Papá? ¿Qué es eso? 61 00:04:37,360 --> 00:04:40,655 ¿Cuál de ustedes dos es el cartero? 62 00:04:41,906 --> 00:04:45,785 hagamos un pacto. Éstas serán las mejores vacaciones del mundo... 63 00:04:45,868 --> 00:04:49,038 ...o acordaremos separarnos y unirnos a otras familias. 64 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 De acuerdo. 65 00:04:50,290 --> 00:04:51,541 AUTOPISTA HACIA OTRO ESTADO 66 00:04:51,624 --> 00:04:54,627 La interestatal. Abróchense los cinturones, niños. 67 00:04:54,711 --> 00:04:57,630 Vamos en camino a la Tierra de Itchy & Scratchy. 68 00:04:59,716 --> 00:05:03,511 No se preocupen. Tengo un as bajo la manga. 69 00:05:09,434 --> 00:05:11,394 PRÓXIMO FLICKEY'S 1094 KILÓMETROS 70 00:05:12,312 --> 00:05:14,147 PRÓXIMO FLICKEY'S 669 KILÓMETROS 71 00:05:15,315 --> 00:05:17,150 PRÓXIMO FLICKEY'S 445 KILÓMETROS 72 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 PRÓXIMO FLICKEY'S 67 KILÓMETROS 73 00:05:19,652 --> 00:05:21,612 -Papá, ¿paramos en Flickey's? -No. 74 00:05:23,865 --> 00:05:25,992 PRÓXIMO FLICKEY'S 40 233 KILÓMETROS 75 00:05:26,075 --> 00:05:28,411 PUESTO DE CONTROL DE FRUTAS Y VEGETALES 76 00:05:28,494 --> 00:05:30,747 Dios mío. ¿Qué hago? ¿Qué hago? 77 00:05:30,830 --> 00:05:34,876 ¿Qué te pasa? No tenemos ni frutas ni vegetales en el auto. 78 00:05:35,585 --> 00:05:38,004 El maletero está lleno de ellos, Marge. 79 00:05:38,087 --> 00:05:40,298 VEGETALES DE CONTRABANDO ¿EL CAMINO HACIA EL ÉXITO? 80 00:05:40,381 --> 00:05:43,092 ¿Tienen frutas o vegetales? 81 00:05:45,762 --> 00:05:49,307 Oiga. Sr. Wimbley, sucedió de nuevo. 82 00:05:49,390 --> 00:05:53,686 Ahora a absorber algo del color local a través de la magia de la radio AM. 83 00:05:54,228 --> 00:05:58,900 El libro de Revelaciones nos dice que nos cuidemos de los siete señales del mal. 84 00:05:59,984 --> 00:06:02,153 Señal del mal número cuatro... 85 00:06:02,236 --> 00:06:06,449 Siguiendo con el conteo del mal, aquí está Vanessa Williams. 86 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 CINCO ESQUINAS 87 00:06:09,619 --> 00:06:13,289 ¿No hemos estado parados en cinco estados lo suficiente? 88 00:06:13,373 --> 00:06:14,957 No. 89 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Mejor busquemos un motel y paremos a dormir. 90 00:06:26,803 --> 00:06:31,432 No es necesario, Marge. No estoy cansado. No estoy nada cansado. 91 00:06:36,479 --> 00:06:38,147 Siquiera no fuimos nosotros. 92 00:06:40,066 --> 00:06:43,486 Norte, sur. Al diablo con esto. 93 00:06:43,569 --> 00:06:47,281 -Tomaré un atajo. -Homero, no. Te vas a perder. 94 00:06:47,365 --> 00:06:51,452 Confía en mí, Marge. Con los autos modernos de hoy, uno no se pierde. 95 00:06:51,536 --> 00:06:54,205 Con todos esos chips de silicona y esas cosas. 96 00:07:00,753 --> 00:07:03,047 BIENVENIDOS A LA TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY 97 00:07:04,257 --> 00:07:08,094 Muy bien, llegamos. Nunca más volvamos a hablar del atajo. 98 00:07:08,177 --> 00:07:11,305 Recuerden, estamos en el Estacionamiento Itchy. 99 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 ESTACIONAMIENTO ITCHY 100 00:07:14,183 --> 00:07:15,726 ESTACIONAMIENTO SCRATCHY 101 00:07:15,810 --> 00:07:19,355 Estamos llegando a nuestro destino, la Tierra de Itchy & Scratchy. 102 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 El parque de diversiones del futuro, donde nada puede no salir mal. 103 00:07:24,360 --> 00:07:26,112 Puede salir mal. 104 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 Eso es lo primero que ha salido mal. 105 00:07:39,000 --> 00:07:42,044 TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY ¡GRAN APERTURA! 106 00:07:42,128 --> 00:07:43,546 JUEGOS QUE NO FUNCIONAN HOY: 107 00:07:43,629 --> 00:07:45,047 GOLPE-CABEZAS BAÑO DE SANGRE 108 00:07:45,131 --> 00:07:46,549 MUTILADOR ENFERMERÍA 109 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 Un adulto y cuatro niños. 110 00:07:48,759 --> 00:07:50,970 ¿Quiere comprar dinero de Itchy & Scratchy? 111 00:07:51,053 --> 00:07:53,639 -¿Qué es eso? -Dinero hecho para el parque. 112 00:07:53,723 --> 00:07:56,726 Funciona como el dinero normal, pero es divertido. 113 00:07:56,809 --> 00:07:59,770 -Hazlo, papá. -Está bien. Si es divertido. 114 00:07:59,854 --> 00:08:03,024 Veamos. Deme 1100 dólares en ese dinero. 115 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 NO ACEPTAMOS DINERO DE ITCHY & SCRATCHY 116 00:08:09,280 --> 00:08:11,407 TABERNA EN EL GRITO 117 00:08:13,868 --> 00:08:16,245 -Genial, eso es estupendo. -Vaya. Estupendo. 118 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 Qué tema tan violento. 119 00:08:18,873 --> 00:08:22,877 Sí, pero es violencia de mentiras, que de hecho, es beneficiosa para los niños. 120 00:08:26,756 --> 00:08:30,301 No necesita murmurar, señora. En la Tierra de Itchy & Scratchy... 121 00:08:30,384 --> 00:08:33,346 ...estamos tan preocupados por la violencia como usted. 122 00:08:33,429 --> 00:08:36,432 Por eso siempre me preocupo por mostrar las consecuencias... 123 00:08:36,516 --> 00:08:39,727 ...del caos mortífero para que podamos educar así como horrorizar. 124 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 ¿Cuándo muestran las consecuencias? 125 00:08:41,687 --> 00:08:44,106 En TV, ese ratón le sacó los pulmones al gato... 126 00:08:44,190 --> 00:08:45,816 ...y los usó de gaita. 127 00:08:45,900 --> 00:08:48,236 En la siguiente escena, el gato respiraba bien. 128 00:08:48,319 --> 00:08:49,570 Como en la vida real. 129 00:08:50,363 --> 00:08:51,822 Oigan, miren eso. 130 00:08:55,826 --> 00:08:58,538 -Una hamburguesa de cerebro con pus. -Bart. 131 00:08:58,621 --> 00:09:01,082 -Estofado de ojos. -Acabamos de llegar... 132 00:09:01,165 --> 00:09:04,460 ...y ya estoy increíblemente mortificada por su comportamiento. 133 00:09:04,544 --> 00:09:08,506 Sólo ordenaba la hamburguesa. Aquí todo tiene nombres violentos. 134 00:09:08,589 --> 00:09:12,176 Ah, ya veo. Muy bien. 135 00:09:13,219 --> 00:09:17,056 -Yo quiero las entrañas de bebé. -Señora, usted me da asco. 136 00:09:17,974 --> 00:09:19,809 Mamá, eso es ternera. 137 00:09:21,227 --> 00:09:22,770 GUARDERÍA 138 00:09:22,853 --> 00:09:27,483 -¿Segura que ella se divertirá aquí? -Claro. Les encanta el salón de bolas. 139 00:09:36,576 --> 00:09:37,743 MAPA DE ITCHY & SCRATCHY 140 00:09:37,827 --> 00:09:41,372 Tierra de Tortura, Tierra de Explosiones... 141 00:09:41,455 --> 00:09:47,712 ...Tierra de Chamuscadas Dolorosas, Tierra de Cirugías Innecesarias. 142 00:09:48,462 --> 00:09:51,382 Miren. Es el desfile de robots de las 12 del día. 143 00:09:51,465 --> 00:09:54,051 Dense prisa o tendremos que esperar el de las 12:05. 144 00:10:14,905 --> 00:10:18,993 Vaya, esto se parece tanto a mis sueños que me asusta. 145 00:10:23,331 --> 00:10:25,750 Miren qué linda esa pequeña hacha bebé. 146 00:10:28,461 --> 00:10:31,839 Es linda, pero seguramente está muy afilada y probablemente sucia. 147 00:10:32,923 --> 00:10:35,676 Sucia, tal vez. Peligrosa, difícilmente. 148 00:10:35,760 --> 00:10:38,471 Estos son los últimos robots animatrónicos que hay. 149 00:10:38,554 --> 00:10:43,100 Con sensores para asegurar que se ataquen entre ellos, y no a los invitados. 150 00:10:45,436 --> 00:10:49,273 IDENTIFICAR... SCRATCHY MATAR 151 00:10:51,609 --> 00:10:53,444 IDENTIFICAR... HUMANOS NO LASTIMAR 152 00:10:57,865 --> 00:11:02,370 ¿Ves todo eso que tienen, Homero? Por eso tu robot nunca funcionó. 153 00:11:02,745 --> 00:11:04,080 PASEO EN TRONCOS 154 00:11:11,629 --> 00:11:16,133 Esto es justo lo que esperaba, pasar el día juntos como una familia. 155 00:11:34,443 --> 00:11:38,114 Saben, parte de pasar tiempo juntos como una familia... 156 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 ...es pasar tiempo separados como individuos. 157 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 ¿La Isla de los Padres? 158 00:11:42,284 --> 00:11:44,912 Seguro que nos apreciaremos más cuando nos veamos para cenar. 159 00:11:45,705 --> 00:11:48,582 ¿Ustedes van a estar bien? ¿Niños? 160 00:11:50,084 --> 00:11:51,794 BIENVENIDOS A LA ISLA DE LOS PADRES 161 00:11:53,504 --> 00:11:55,673 DISCOTECA DE LOS 70 EST. 1980 162 00:11:57,174 --> 00:12:00,928 Son los años 70. Hasta el detalle más pequeño. 163 00:12:01,011 --> 00:12:03,806 Oye, hasta el barman se parece a John Travolta. 164 00:12:03,889 --> 00:12:05,850 Sí, "se parece". 165 00:12:05,933 --> 00:12:07,184 REGALOS 166 00:12:07,268 --> 00:12:11,605 Mira estas cosas tan estupendas, Lis. Genial. Matrículas personalizadas. 167 00:12:11,689 --> 00:12:15,860 Barclay, Barry, Bert... ¿Bort? 168 00:12:15,943 --> 00:12:17,611 Vamos. ¿"Bort"? 169 00:12:17,695 --> 00:12:21,323 -Mamá, cómprame una matrícula. -No. Ven, Bort. 170 00:12:21,407 --> 00:12:24,994 -¿Me está hablando a mí? -No. Mi hijo también se llama Bort. 171 00:12:25,077 --> 00:12:28,247 -¿Quiénes son estos personajes? -Eres muy joven para recordar... 172 00:12:28,330 --> 00:12:32,334 ...el efímero Itchy & Scratchy & Friends Hour. Debían tener amigos. 173 00:12:32,418 --> 00:12:36,505 Eran la Cabra Disgustada, el Tío Hormiga, la Ostra Ku Klux. 174 00:12:36,589 --> 00:12:39,175 Sí. No eran muy graciosos. 175 00:12:39,258 --> 00:12:41,552 No sé. La Cabra Disgustada tuvo sus momentos. 176 00:12:51,771 --> 00:12:54,106 T.G.I. McSCRATCHY'S COMIDAS Y BEBIDAS BUEN RATO 177 00:12:57,443 --> 00:13:03,115 Bienvenidos a T.G.I. McScratchy's, donde siempre es víspera de Año Nuevo. 178 00:13:03,199 --> 00:13:09,413 Aquí vamos de nuevo. Tres, dos, uno. 179 00:13:10,080 --> 00:13:11,916 Feliz Año Nuevo 180 00:13:16,962 --> 00:13:21,342 Debe ser maravilloso cantar el año nuevo una y otra vez. 181 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Por favor mátenme. 182 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Cigarrillos Laramie Presentan CAMPO MINADO DE ITCHY 183 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 SALIDA 184 00:13:40,903 --> 00:13:44,240 -Los bebés no se ven felices. -Agrega más bolas. 185 00:13:46,659 --> 00:13:48,577 LA HISTORIA DE ROGER MEYERS 186 00:13:48,661 --> 00:13:53,207 Roger Meyers Padre, el amable genio detrás de Itchy y Scratchy... 187 00:13:53,290 --> 00:13:56,752 ...amaba y se preocupaba por casi toda la gente del mundo. 188 00:13:56,836 --> 00:13:59,463 Y a cambio él era amado por el mundo... 189 00:13:59,547 --> 00:14:04,343 ...excepto en 1938, que fue criticado por sus controversiales dibujos animados... 190 00:14:04,426 --> 00:14:07,596 ..."Los Super Hombres Nazis Son Nuestros Superiores". 191 00:14:07,680 --> 00:14:12,142 Entre sus mayores logros estuvo el musical largo Scratchtasia. 192 00:15:05,529 --> 00:15:09,658 Oye, mamá, voy a tomarle una foto a esta criatura loca. 193 00:15:12,578 --> 00:15:14,914 No tome fotos con flash, por favor. 194 00:15:19,209 --> 00:15:24,006 El siguiente largometraje de Meyers fue la altamente exitosa Pinitchio. 195 00:15:24,089 --> 00:15:29,094 Ahora, sé un buen Pinitchio y no mientas. 196 00:15:29,178 --> 00:15:31,555 Te prometo que jamás te haré daño. 197 00:15:33,182 --> 00:15:36,602 Me pregunto si este tipo de violencia sí nos vuelve insensibles. 198 00:15:41,440 --> 00:15:43,692 -¿Quieres ir por un helado? -Está bien. 199 00:15:48,530 --> 00:15:53,494 Sr. Itchy, tú te crees el regalo de Dios para las mujeres, ¿no es así? 200 00:15:53,577 --> 00:15:54,703 No lo hagas, Bart. 201 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 BOMBA APESTOSA 202 00:16:02,753 --> 00:16:05,047 Yo sólo quería entretener. 203 00:16:06,131 --> 00:16:09,051 ¿Puedes creer que sigo saliéndome con la mía? 204 00:16:09,927 --> 00:16:11,220 Oficial. 205 00:16:18,560 --> 00:16:20,980 Lleven fregona y balde a la salida del Nauseador. 206 00:16:21,063 --> 00:16:23,399 Otro suicida en el techo de T.G.I. McScratchy's. 207 00:16:23,482 --> 00:16:26,360 Necesitamos más matrículas de Bort en la tienda. 208 00:16:26,443 --> 00:16:30,072 Repito, se agotaron las matrículas de Bort. 209 00:16:30,155 --> 00:16:32,157 REPARACIÓN DE ROBOTS 210 00:16:32,533 --> 00:16:34,326 Me gustaría que no gritaran. 211 00:16:34,410 --> 00:16:36,203 ÁREA DE DETENCIÓN 212 00:16:37,871 --> 00:16:38,872 ¿Papá? 213 00:16:39,331 --> 00:16:43,085 -Pateé un estúpido personaje en el trasero. -Sí. 214 00:16:43,168 --> 00:16:45,337 No hay forma de resistirse, ¿verdad? 215 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 REGALOS 216 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 Quiero que todas las camisetas digan "las mejores vacaciones del mundo". 217 00:16:50,676 --> 00:16:54,304 Atención, Marge Simpson. Su hijo fue arrestado. 218 00:16:55,347 --> 00:16:58,225 Yo estaría muy avergonzada si fuera la madre de ese niño. 219 00:16:59,309 --> 00:17:04,565 Atención, Marge Simpson. También arrestamos a su hijo más calvo y gordo. 220 00:17:08,444 --> 00:17:12,614 Estoy tan avergonzada que quisiera encontrar un hoyo donde morir. 221 00:17:12,698 --> 00:17:16,618 -Está bien, échala al hoyo. -Por favor. Era sólo un decir. 222 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 Tienen que escucharme. La teoría elemental del caos nos dice... 223 00:17:23,500 --> 00:17:27,504 ...que todos los robots se volverán contra sus amos en algún momento... 224 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 ...en una orgía de sangre y patadas y mordeduras con dientes de metal... 225 00:17:31,508 --> 00:17:35,012 -...y heridas y empellones. -¿Cuánto tiempo tenemos, profesor? 226 00:17:35,095 --> 00:17:40,392 Según mis cálculos, los robots no se enloquecerán hasta dentro de 24 horas. 227 00:17:44,688 --> 00:17:47,357 Ah, olvidé prestar el uno. 228 00:17:47,441 --> 00:17:51,320 -No tengo nada que decirte. -Pero, Marge, fui un prisionero político. 229 00:17:51,403 --> 00:17:55,157 -¿Por qué prisionero político? -Pateé un ratón gigante en el trasero. 230 00:17:55,240 --> 00:17:57,910 ¿Tengo que hacerte un diagrama? 231 00:17:58,494 --> 00:18:00,871 Por Dios. ¿Y ahora qué? 232 00:18:08,754 --> 00:18:10,214 IDENTIFICAR... SCRATCHY MATAR 233 00:18:10,297 --> 00:18:13,634 Miren. Éste viene hacia mí. 234 00:18:14,968 --> 00:18:17,221 Sr. Robot. 235 00:18:23,769 --> 00:18:26,522 Te equivocas, ese robot no trata de ser tu amigo. 236 00:18:26,605 --> 00:18:30,109 Lisa, no contradigas a tus mayores. 237 00:18:31,193 --> 00:18:35,739 Mi pelo. Me cortaste el pelo. Dios, soy feo. 238 00:18:35,823 --> 00:18:38,408 Sabía que debimos haber ido al santuario de aves. 239 00:18:38,492 --> 00:18:40,410 SANTUARIO DE AVES 240 00:18:43,997 --> 00:18:47,209 Necesito el mayor semillero que tenga. 241 00:18:47,835 --> 00:18:50,212 No, eso es demasiado grande. 242 00:18:52,214 --> 00:18:53,715 Un helicóptero. Nos salvamos. 243 00:18:54,466 --> 00:18:57,261 Ustedes son a los que no les gustaron nuestras bromas. 244 00:18:57,344 --> 00:18:59,972 Cuando lleguen al infierno, digan que Itchy los envió. 245 00:19:04,309 --> 00:19:06,979 Vaya. Parece que estamos perdidos. 246 00:19:08,230 --> 00:19:12,651 Atrás, robot. Nadie arruina mis vacaciones familiares, excepto yo. 247 00:19:12,734 --> 00:19:14,486 Y tal vez el niño. 248 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 Papá, el flash debió haber confundido sus circuitos. 249 00:19:36,466 --> 00:19:40,304 -¿Quién eres tú, la narradora? -Sólo sigue tomando fotos. 250 00:19:41,513 --> 00:19:43,056 ¡Iré por más cámaras! 251 00:19:43,140 --> 00:19:44,766 VENTA DE CÁMARAS 252 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 Rompe, rompe. 253 00:19:48,020 --> 00:19:50,314 No estoy de acuerdo con eso. 254 00:19:57,029 --> 00:19:59,781 Oye, ratón. Sonríe. 255 00:20:01,366 --> 00:20:04,453 Con un ingenio como ése, yo podría ser un héroe de acción. 256 00:20:14,087 --> 00:20:16,340 Mueran, robots malos. ¡Mueran! 257 00:20:17,883 --> 00:20:20,928 -Con un ingenio como ése... -¿Quién habría pensado que ir... 258 00:20:21,011 --> 00:20:24,223 ...a la Tierra de Itchy & Scratchy serían las mejores vacaciones? 259 00:20:24,306 --> 00:20:27,893 -Sí, las mejores del mundo. -¿Ustedes dos están locos? 260 00:20:27,976 --> 00:20:31,605 Casi se matan. Sin mencionar la vergüenza por la que pasé. 261 00:20:31,688 --> 00:20:34,274 Mamá, es justamente lo que querías de unas vacaciones. 262 00:20:34,358 --> 00:20:38,528 Nos unió como familia, hicimos mucho ejercicio afuera... 263 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 ...y tenemos muchos recuerdos. 264 00:20:40,948 --> 00:20:44,368 Sabes, tienes razón. Éstas fueron las mejores vacaciones. 265 00:20:44,451 --> 00:20:46,245 Pero nunca volvamos a hablar de ello. 266 00:20:47,537 --> 00:20:51,083 Como Roger Meyers Hijo, propietario del parque, quiero agradecerles... 267 00:20:51,166 --> 00:20:52,960 ...por detener a los robots asesinos. 268 00:20:53,043 --> 00:20:55,921 Y para mostrarles mi agradecimiento, aquí hay dos pases. 269 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 -Somos cinco. -Aquí hay dos pases gratis. 270 00:20:58,590 --> 00:21:02,219 -Eso está mejor. -Vaya, si esto está pasando aquí... 271 00:21:02,302 --> 00:21:06,014 ...odio pensar qué estará pasando en Euro-La Tierra de Itchy & Scratchy. 272 00:21:08,100 --> 00:21:09,685 EURO TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY 273 00:21:09,768 --> 00:21:13,563 Hola. La Tierra de Itchy & Scratchy, está abierta. 274 00:21:14,147 --> 00:21:16,942 ¿Quiénes son para resistirse, eh? 275 00:21:17,025 --> 00:21:20,153 Vamos, el último cheque con mi salario rebotó. 276 00:21:20,237 --> 00:21:22,364 Mis hijos necesitan vino. 277 00:21:30,998 --> 00:21:34,126 Ojalá entiendan que la violencia en TV puede ser graciosa... 278 00:21:34,209 --> 00:21:37,170 ...pero no lo es tanto cuando esa violencia le pasa a uno. 279 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 Pero sería gracioso para alguien que nos estuviera viendo. 280 00:21:40,465 --> 00:21:43,343 No, mamá. Él tiene razón. Observa. 281 00:21:47,472 --> 00:21:50,767 Vaya. Lisa, ve a tu habitación. 282 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Traducción: Juanita Cardona