1
00:00:04,671 --> 00:00:06,756
LOS SIMPSON
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,051
YO NO SOY LA REENCARNACIÓN
DE SAMMY DAVIS JR.
3
00:00:34,576 --> 00:00:36,036
El Show
de Itchy & Scratchy
4
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
ITCHY & SCRATCHY EN
"EL ÚLTIMO HÉROE DE TRACCIÓN"
5
00:01:12,572 --> 00:01:16,367
Gracias, niños. Ahora me gustaría
hablarles en serio un momento.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,788
Sí. Esta semana es la gran apertura
de la Tierra de Itchy & Scratchy.
7
00:01:19,871 --> 00:01:22,540
El lugar más violento de la Tierra.
8
00:01:22,624 --> 00:01:27,712
Y para celebrar, sólo por esta semana,
los boletos serán a mitad de precio.
9
00:01:27,796 --> 00:01:29,547
PRECIOS
DE LOS BOLETOS
10
00:01:32,801 --> 00:01:34,886
Niños, ya oyeron
a la rata animada.
11
00:01:34,969 --> 00:01:38,431
Si no han ido a rogarles a sus padres
que los lleven, vayan ahora.
12
00:01:38,515 --> 00:01:41,267
No se perderán nada.
Yo sólo estaré aquí sentado...
13
00:01:41,351 --> 00:01:44,479
...leyendo este diario de adultos.
14
00:01:44,562 --> 00:01:45,688
FORMULARIO
DE CARRERAS
15
00:01:45,772 --> 00:01:47,232
Vayan ahora.
16
00:01:47,315 --> 00:01:50,527
¿Recuerdas que dijiste
que ir a la Tierra de Itchy & Scratchy...
17
00:01:50,610 --> 00:01:52,362
...sería demasiado costoso?
18
00:01:52,445 --> 00:01:55,073
Bueno, todo es demasiado
costoso hoy en día.
19
00:01:55,156 --> 00:02:00,578
Mira esta Biblia que acabo de comprar,
15 dólares. Y vaya libro tan mojigato.
20
00:02:00,662 --> 00:02:03,623
Todos son pecadores,
excepto este tipo.
21
00:02:03,706 --> 00:02:07,127
Pero la Tierra de Itchy & Scratchy
reducirá los boletos a la mitad.
22
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
¿Podemos ir? ¿Podemos,
podemos, podemos? Sigue, Lis.
23
00:02:09,921 --> 00:02:13,049
-¿Podemos?
-No, no, no. Pregúntenle a su mamá.
24
00:02:15,468 --> 00:02:19,222
-Mamá, adivina qué.
-Iremos a la Tierra de Itchy & Scratchy.
25
00:02:19,305 --> 00:02:22,308
No. Yo ya planeé sus vacaciones.
26
00:02:22,392 --> 00:02:25,520
Iremos al santuario de aves
de la Autopista 9.
27
00:02:25,603 --> 00:02:29,440
Oí que instalaron un nuevo
comedero de aves este año.
28
00:02:30,483 --> 00:02:35,280
En forma de restaurante.
Y está en un palo muy alto.
29
00:02:39,868 --> 00:02:42,537
¡Mamá, papá, Bart está muerto!
30
00:02:43,830 --> 00:02:47,584
Así es. Muerto de ganas de ir
a la Tierra de Itchy & Scratchy.
31
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
Saben, la Tierra de Itchy & Scratchy
no es sólo para niños.
32
00:02:51,629 --> 00:02:54,841
Tienen un lugar llamado
la Isla de los Padres.
33
00:02:54,924 --> 00:02:59,512
Sí. Baile, bolos, tiendas elegantes,
más de 100 bares y tabernas...
34
00:02:59,596 --> 00:03:02,640
...y un centro de primera
de dependencia química.
35
00:03:02,724 --> 00:03:05,685
La Ciudad de la TV.
¡La Tierra de las Hamacas!
36
00:03:05,768 --> 00:03:08,313
"Calcomanías para autos
relacionadas con recetas".
37
00:03:13,067 --> 00:03:15,737
Un momento.
No estoy segura de esto.
38
00:03:15,820 --> 00:03:19,407
Cada vez que vamos de vacaciones,
termino terriblemente avergonzada.
39
00:03:19,490 --> 00:03:23,077
Hay una gran pelea y volvemos a casa
más miserables que cuando salimos.
40
00:03:23,161 --> 00:03:26,164
Deben prometerme que eso
no sucederá esta vez.
41
00:03:26,247 --> 00:03:30,960
-¿Avergonzada? ¿A qué te refieres?
-Bueno, como el viaje a la tierra Amish.
42
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Ah, sí.
43
00:03:34,172 --> 00:03:37,133
Oye, mira, Marge.
Siguen sin pelear.
44
00:03:38,301 --> 00:03:41,679
Puedo ser un imbécil
y nadie puede detenerme.
45
00:03:42,472 --> 00:03:44,933
Todavía peor fue nuestro
viaje a la Playa Arenosa.
46
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Idiotas.
47
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
¡Un niño tiburón!
48
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
Este año quiero que hagamos
cosas como una familia.
49
00:04:01,199 --> 00:04:03,534
Y hacer mucho ejercicio
en el campo...
50
00:04:03,618 --> 00:04:06,829
...para tener recuerdos
maravillosos de nuestras vacaciones.
51
00:04:06,913 --> 00:04:09,415
No te preocupes, mamá.
Te haremos sentir orgullosa.
52
00:04:09,499 --> 00:04:13,795
Gorra de langosta, malla Speedo,
zapatos para andar con los talones...
53
00:04:13,878 --> 00:04:16,214
...correa para perros invisible.
54
00:04:17,215 --> 00:04:18,508
Bueno, ya empaqué.
55
00:04:18,591 --> 00:04:21,010
Recuerda, cada mañana
dale una taza de comida...
56
00:04:21,094 --> 00:04:24,305
...al Pequeño Ayudante de Santa.
¿Quieres que te lo escriba?
57
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
No. No estoy senil, por Dios.
58
00:04:27,350 --> 00:04:30,061
-Está bien, adiós.
-Adiós, abuelo.
59
00:04:30,144 --> 00:04:32,897
Un momento.
¿Qué fue lo último que dijiste?
60
00:04:32,981 --> 00:04:37,277
¿El Pequeño Ayudante de Papá?
¿Qué es eso?
61
00:04:37,360 --> 00:04:40,655
¿Cuál de ustedes dos es el cartero?
62
00:04:41,906 --> 00:04:45,785
hagamos un pacto. Éstas serán
las mejores vacaciones del mundo...
63
00:04:45,868 --> 00:04:49,038
...o acordaremos separarnos
y unirnos a otras familias.
64
00:04:49,122 --> 00:04:50,206
De acuerdo.
65
00:04:50,290 --> 00:04:51,541
AUTOPISTA
HACIA OTRO ESTADO
66
00:04:51,624 --> 00:04:54,627
La interestatal.
Abróchense los cinturones, niños.
67
00:04:54,711 --> 00:04:57,630
Vamos en camino
a la Tierra de Itchy & Scratchy.
68
00:04:59,716 --> 00:05:03,511
No se preocupen.
Tengo un as bajo la manga.
69
00:05:09,434 --> 00:05:11,394
PRÓXIMO FLICKEY'S
1094 KILÓMETROS
70
00:05:12,312 --> 00:05:14,147
PRÓXIMO FLICKEY'S
669 KILÓMETROS
71
00:05:15,315 --> 00:05:17,150
PRÓXIMO FLICKEY'S
445 KILÓMETROS
72
00:05:18,109 --> 00:05:19,569
PRÓXIMO FLICKEY'S
67 KILÓMETROS
73
00:05:19,652 --> 00:05:21,612
-Papá, ¿paramos en Flickey's?
-No.
74
00:05:23,865 --> 00:05:25,992
PRÓXIMO FLICKEY'S
40 233 KILÓMETROS
75
00:05:26,075 --> 00:05:28,411
PUESTO DE CONTROL
DE FRUTAS Y VEGETALES
76
00:05:28,494 --> 00:05:30,747
Dios mío. ¿Qué hago?
¿Qué hago?
77
00:05:30,830 --> 00:05:34,876
¿Qué te pasa? No tenemos
ni frutas ni vegetales en el auto.
78
00:05:35,585 --> 00:05:38,004
El maletero está lleno de ellos, Marge.
79
00:05:38,087 --> 00:05:40,298
VEGETALES DE CONTRABANDO
¿EL CAMINO HACIA EL ÉXITO?
80
00:05:40,381 --> 00:05:43,092
¿Tienen frutas o vegetales?
81
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
Oiga. Sr. Wimbley, sucedió de nuevo.
82
00:05:49,390 --> 00:05:53,686
Ahora a absorber algo del color local
a través de la magia de la radio AM.
83
00:05:54,228 --> 00:05:58,900
El libro de Revelaciones nos dice que nos
cuidemos de los siete señales del mal.
84
00:05:59,984 --> 00:06:02,153
Señal del mal número cuatro...
85
00:06:02,236 --> 00:06:06,449
Siguiendo con el conteo del mal,
aquí está Vanessa Williams.
86
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
CINCO
ESQUINAS
87
00:06:09,619 --> 00:06:13,289
¿No hemos estado parados
en cinco estados lo suficiente?
88
00:06:13,373 --> 00:06:14,957
No.
89
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Mejor busquemos un motel
y paremos a dormir.
90
00:06:26,803 --> 00:06:31,432
No es necesario, Marge. No estoy
cansado. No estoy nada cansado.
91
00:06:36,479 --> 00:06:38,147
Siquiera no fuimos nosotros.
92
00:06:40,066 --> 00:06:43,486
Norte, sur.
Al diablo con esto.
93
00:06:43,569 --> 00:06:47,281
-Tomaré un atajo.
-Homero, no. Te vas a perder.
94
00:06:47,365 --> 00:06:51,452
Confía en mí, Marge. Con los autos
modernos de hoy, uno no se pierde.
95
00:06:51,536 --> 00:06:54,205
Con todos esos chips
de silicona y esas cosas.
96
00:07:00,753 --> 00:07:03,047
BIENVENIDOS A
LA TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY
97
00:07:04,257 --> 00:07:08,094
Muy bien, llegamos. Nunca más
volvamos a hablar del atajo.
98
00:07:08,177 --> 00:07:11,305
Recuerden, estamos
en el Estacionamiento Itchy.
99
00:07:11,806 --> 00:07:14,100
ESTACIONAMIENTO
ITCHY
100
00:07:14,183 --> 00:07:15,726
ESTACIONAMIENTO
SCRATCHY
101
00:07:15,810 --> 00:07:19,355
Estamos llegando a nuestro
destino, la Tierra de Itchy & Scratchy.
102
00:07:19,439 --> 00:07:23,109
El parque de diversiones del futuro,
donde nada puede no salir mal.
103
00:07:24,360 --> 00:07:26,112
Puede salir mal.
104
00:07:26,863 --> 00:07:29,657
Eso es lo primero
que ha salido mal.
105
00:07:39,000 --> 00:07:42,044
TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY
¡GRAN APERTURA!
106
00:07:42,128 --> 00:07:43,546
JUEGOS QUE NO
FUNCIONAN HOY:
107
00:07:43,629 --> 00:07:45,047
GOLPE-CABEZAS
BAÑO DE SANGRE
108
00:07:45,131 --> 00:07:46,549
MUTILADOR
ENFERMERÍA
109
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
Un adulto y cuatro niños.
110
00:07:48,759 --> 00:07:50,970
¿Quiere comprar
dinero de Itchy & Scratchy?
111
00:07:51,053 --> 00:07:53,639
-¿Qué es eso?
-Dinero hecho para el parque.
112
00:07:53,723 --> 00:07:56,726
Funciona como el dinero
normal, pero es divertido.
113
00:07:56,809 --> 00:07:59,770
-Hazlo, papá.
-Está bien. Si es divertido.
114
00:07:59,854 --> 00:08:03,024
Veamos.
Deme 1100 dólares en ese dinero.
115
00:08:05,735 --> 00:08:08,237
NO ACEPTAMOS
DINERO DE ITCHY & SCRATCHY
116
00:08:09,280 --> 00:08:11,407
TABERNA EN EL GRITO
117
00:08:13,868 --> 00:08:16,245
-Genial, eso es estupendo.
-Vaya. Estupendo.
118
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
Qué tema tan violento.
119
00:08:18,873 --> 00:08:22,877
Sí, pero es violencia de mentiras, que
de hecho, es beneficiosa para los niños.
120
00:08:26,756 --> 00:08:30,301
No necesita murmurar, señora.
En la Tierra de Itchy & Scratchy...
121
00:08:30,384 --> 00:08:33,346
...estamos tan preocupados
por la violencia como usted.
122
00:08:33,429 --> 00:08:36,432
Por eso siempre me preocupo
por mostrar las consecuencias...
123
00:08:36,516 --> 00:08:39,727
...del caos mortífero para que podamos
educar así como horrorizar.
124
00:08:39,810 --> 00:08:41,604
¿Cuándo muestran
las consecuencias?
125
00:08:41,687 --> 00:08:44,106
En TV, ese ratón le sacó
los pulmones al gato...
126
00:08:44,190 --> 00:08:45,816
...y los usó de gaita.
127
00:08:45,900 --> 00:08:48,236
En la siguiente escena,
el gato respiraba bien.
128
00:08:48,319 --> 00:08:49,570
Como en la vida real.
129
00:08:50,363 --> 00:08:51,822
Oigan, miren eso.
130
00:08:55,826 --> 00:08:58,538
-Una hamburguesa de cerebro con pus.
-Bart.
131
00:08:58,621 --> 00:09:01,082
-Estofado de ojos.
-Acabamos de llegar...
132
00:09:01,165 --> 00:09:04,460
...y ya estoy increíblemente mortificada
por su comportamiento.
133
00:09:04,544 --> 00:09:08,506
Sólo ordenaba la hamburguesa.
Aquí todo tiene nombres violentos.
134
00:09:08,589 --> 00:09:12,176
Ah, ya veo. Muy bien.
135
00:09:13,219 --> 00:09:17,056
-Yo quiero las entrañas de bebé.
-Señora, usted me da asco.
136
00:09:17,974 --> 00:09:19,809
Mamá, eso es ternera.
137
00:09:21,227 --> 00:09:22,770
GUARDERÍA
138
00:09:22,853 --> 00:09:27,483
-¿Segura que ella se divertirá aquí?
-Claro. Les encanta el salón de bolas.
139
00:09:36,576 --> 00:09:37,743
MAPA DE ITCHY & SCRATCHY
140
00:09:37,827 --> 00:09:41,372
Tierra de Tortura,
Tierra de Explosiones...
141
00:09:41,455 --> 00:09:47,712
...Tierra de Chamuscadas Dolorosas,
Tierra de Cirugías Innecesarias.
142
00:09:48,462 --> 00:09:51,382
Miren. Es el desfile
de robots de las 12 del día.
143
00:09:51,465 --> 00:09:54,051
Dense prisa o tendremos
que esperar el de las 12:05.
144
00:10:14,905 --> 00:10:18,993
Vaya, esto se parece tanto
a mis sueños que me asusta.
145
00:10:23,331 --> 00:10:25,750
Miren qué linda
esa pequeña hacha bebé.
146
00:10:28,461 --> 00:10:31,839
Es linda, pero seguramente está
muy afilada y probablemente sucia.
147
00:10:32,923 --> 00:10:35,676
Sucia, tal vez.
Peligrosa, difícilmente.
148
00:10:35,760 --> 00:10:38,471
Estos son los últimos
robots animatrónicos que hay.
149
00:10:38,554 --> 00:10:43,100
Con sensores para asegurar que se
ataquen entre ellos, y no a los invitados.
150
00:10:45,436 --> 00:10:49,273
IDENTIFICAR... SCRATCHY
MATAR
151
00:10:51,609 --> 00:10:53,444
IDENTIFICAR... HUMANOS
NO LASTIMAR
152
00:10:57,865 --> 00:11:02,370
¿Ves todo eso que tienen, Homero?
Por eso tu robot nunca funcionó.
153
00:11:02,745 --> 00:11:04,080
PASEO EN TRONCOS
154
00:11:11,629 --> 00:11:16,133
Esto es justo lo que esperaba,
pasar el día juntos como una familia.
155
00:11:34,443 --> 00:11:38,114
Saben, parte de pasar tiempo
juntos como una familia...
156
00:11:38,197 --> 00:11:40,658
...es pasar tiempo separados
como individuos.
157
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
¿La Isla de los Padres?
158
00:11:42,284 --> 00:11:44,912
Seguro que nos apreciaremos más
cuando nos veamos para cenar.
159
00:11:45,705 --> 00:11:48,582
¿Ustedes van a estar bien? ¿Niños?
160
00:11:50,084 --> 00:11:51,794
BIENVENIDOS A
LA ISLA DE LOS PADRES
161
00:11:53,504 --> 00:11:55,673
DISCOTECA DE LOS 70
EST. 1980
162
00:11:57,174 --> 00:12:00,928
Son los años 70.
Hasta el detalle más pequeño.
163
00:12:01,011 --> 00:12:03,806
Oye, hasta el barman
se parece a John Travolta.
164
00:12:03,889 --> 00:12:05,850
Sí, "se parece".
165
00:12:05,933 --> 00:12:07,184
REGALOS
166
00:12:07,268 --> 00:12:11,605
Mira estas cosas tan estupendas, Lis.
Genial. Matrículas personalizadas.
167
00:12:11,689 --> 00:12:15,860
Barclay, Barry, Bert... ¿Bort?
168
00:12:15,943 --> 00:12:17,611
Vamos. ¿"Bort"?
169
00:12:17,695 --> 00:12:21,323
-Mamá, cómprame una matrícula.
-No. Ven, Bort.
170
00:12:21,407 --> 00:12:24,994
-¿Me está hablando a mí?
-No. Mi hijo también se llama Bort.
171
00:12:25,077 --> 00:12:28,247
-¿Quiénes son estos personajes?
-Eres muy joven para recordar...
172
00:12:28,330 --> 00:12:32,334
...el efímero Itchy & Scratchy
& Friends Hour. Debían tener amigos.
173
00:12:32,418 --> 00:12:36,505
Eran la Cabra Disgustada,
el Tío Hormiga, la Ostra Ku Klux.
174
00:12:36,589 --> 00:12:39,175
Sí. No eran muy graciosos.
175
00:12:39,258 --> 00:12:41,552
No sé. La Cabra Disgustada
tuvo sus momentos.
176
00:12:51,771 --> 00:12:54,106
T.G.I. McSCRATCHY'S
COMIDAS Y BEBIDAS BUEN RATO
177
00:12:57,443 --> 00:13:03,115
Bienvenidos a T.G.I. McScratchy's,
donde siempre es víspera de Año Nuevo.
178
00:13:03,199 --> 00:13:09,413
Aquí vamos de nuevo.
Tres, dos, uno.
179
00:13:10,080 --> 00:13:11,916
Feliz
Año Nuevo
180
00:13:16,962 --> 00:13:21,342
Debe ser maravilloso cantar
el año nuevo una y otra vez.
181
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Por favor mátenme.
182
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Cigarrillos Laramie Presentan
CAMPO MINADO DE ITCHY
183
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
SALIDA
184
00:13:40,903 --> 00:13:44,240
-Los bebés no se ven felices.
-Agrega más bolas.
185
00:13:46,659 --> 00:13:48,577
LA HISTORIA DE ROGER MEYERS
186
00:13:48,661 --> 00:13:53,207
Roger Meyers Padre, el amable genio
detrás de Itchy y Scratchy...
187
00:13:53,290 --> 00:13:56,752
...amaba y se preocupaba por casi
toda la gente del mundo.
188
00:13:56,836 --> 00:13:59,463
Y a cambio él era amado por el mundo...
189
00:13:59,547 --> 00:14:04,343
...excepto en 1938, que fue criticado por
sus controversiales dibujos animados...
190
00:14:04,426 --> 00:14:07,596
..."Los Super Hombres Nazis
Son Nuestros Superiores".
191
00:14:07,680 --> 00:14:12,142
Entre sus mayores logros
estuvo el musical largo Scratchtasia.
192
00:15:05,529 --> 00:15:09,658
Oye, mamá, voy a tomarle una foto
a esta criatura loca.
193
00:15:12,578 --> 00:15:14,914
No tome fotos con flash, por favor.
194
00:15:19,209 --> 00:15:24,006
El siguiente largometraje de Meyers
fue la altamente exitosa Pinitchio.
195
00:15:24,089 --> 00:15:29,094
Ahora, sé un buen Pinitchio
y no mientas.
196
00:15:29,178 --> 00:15:31,555
Te prometo que jamás te haré daño.
197
00:15:33,182 --> 00:15:36,602
Me pregunto si este tipo de violencia
sí nos vuelve insensibles.
198
00:15:41,440 --> 00:15:43,692
-¿Quieres ir por un helado?
-Está bien.
199
00:15:48,530 --> 00:15:53,494
Sr. Itchy, tú te crees el regalo
de Dios para las mujeres, ¿no es así?
200
00:15:53,577 --> 00:15:54,703
No lo hagas, Bart.
201
00:15:56,497 --> 00:15:57,539
BOMBA
APESTOSA
202
00:16:02,753 --> 00:16:05,047
Yo sólo quería entretener.
203
00:16:06,131 --> 00:16:09,051
¿Puedes creer que sigo
saliéndome con la mía?
204
00:16:09,927 --> 00:16:11,220
Oficial.
205
00:16:18,560 --> 00:16:20,980
Lleven fregona y balde
a la salida del Nauseador.
206
00:16:21,063 --> 00:16:23,399
Otro suicida en el techo
de T.G.I. McScratchy's.
207
00:16:23,482 --> 00:16:26,360
Necesitamos más matrículas
de Bort en la tienda.
208
00:16:26,443 --> 00:16:30,072
Repito, se agotaron
las matrículas de Bort.
209
00:16:30,155 --> 00:16:32,157
REPARACIÓN
DE ROBOTS
210
00:16:32,533 --> 00:16:34,326
Me gustaría que no gritaran.
211
00:16:34,410 --> 00:16:36,203
ÁREA
DE DETENCIÓN
212
00:16:37,871 --> 00:16:38,872
¿Papá?
213
00:16:39,331 --> 00:16:43,085
-Pateé un estúpido personaje en el trasero.
-Sí.
214
00:16:43,168 --> 00:16:45,337
No hay forma de resistirse,
¿verdad?
215
00:16:45,421 --> 00:16:46,839
REGALOS
216
00:16:46,922 --> 00:16:50,592
Quiero que todas las camisetas digan
"las mejores vacaciones del mundo".
217
00:16:50,676 --> 00:16:54,304
Atención, Marge Simpson.
Su hijo fue arrestado.
218
00:16:55,347 --> 00:16:58,225
Yo estaría muy avergonzada
si fuera la madre de ese niño.
219
00:16:59,309 --> 00:17:04,565
Atención, Marge Simpson. También
arrestamos a su hijo más calvo y gordo.
220
00:17:08,444 --> 00:17:12,614
Estoy tan avergonzada que quisiera
encontrar un hoyo donde morir.
221
00:17:12,698 --> 00:17:16,618
-Está bien, échala al hoyo.
-Por favor. Era sólo un decir.
222
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
Tienen que escucharme. La teoría
elemental del caos nos dice...
223
00:17:23,500 --> 00:17:27,504
...que todos los robots se volverán
contra sus amos en algún momento...
224
00:17:27,588 --> 00:17:31,425
...en una orgía de sangre y patadas
y mordeduras con dientes de metal...
225
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
-...y heridas y empellones.
-¿Cuánto tiempo tenemos, profesor?
226
00:17:35,095 --> 00:17:40,392
Según mis cálculos, los robots no se
enloquecerán hasta dentro de 24 horas.
227
00:17:44,688 --> 00:17:47,357
Ah, olvidé prestar el uno.
228
00:17:47,441 --> 00:17:51,320
-No tengo nada que decirte.
-Pero, Marge, fui un prisionero político.
229
00:17:51,403 --> 00:17:55,157
-¿Por qué prisionero político?
-Pateé un ratón gigante en el trasero.
230
00:17:55,240 --> 00:17:57,910
¿Tengo que hacerte un diagrama?
231
00:17:58,494 --> 00:18:00,871
Por Dios. ¿Y ahora qué?
232
00:18:08,754 --> 00:18:10,214
IDENTIFICAR... SCRATCHY
MATAR
233
00:18:10,297 --> 00:18:13,634
Miren. Éste viene hacia mí.
234
00:18:14,968 --> 00:18:17,221
Sr. Robot.
235
00:18:23,769 --> 00:18:26,522
Te equivocas, ese robot
no trata de ser tu amigo.
236
00:18:26,605 --> 00:18:30,109
Lisa, no contradigas a tus mayores.
237
00:18:31,193 --> 00:18:35,739
Mi pelo. Me cortaste el pelo.
Dios, soy feo.
238
00:18:35,823 --> 00:18:38,408
Sabía que debimos haber ido
al santuario de aves.
239
00:18:38,492 --> 00:18:40,410
SANTUARIO
DE AVES
240
00:18:43,997 --> 00:18:47,209
Necesito el mayor semillero que tenga.
241
00:18:47,835 --> 00:18:50,212
No, eso es demasiado grande.
242
00:18:52,214 --> 00:18:53,715
Un helicóptero.
Nos salvamos.
243
00:18:54,466 --> 00:18:57,261
Ustedes son a los que
no les gustaron nuestras bromas.
244
00:18:57,344 --> 00:18:59,972
Cuando lleguen al infierno,
digan que Itchy los envió.
245
00:19:04,309 --> 00:19:06,979
Vaya. Parece que estamos perdidos.
246
00:19:08,230 --> 00:19:12,651
Atrás, robot. Nadie arruina
mis vacaciones familiares, excepto yo.
247
00:19:12,734 --> 00:19:14,486
Y tal vez el niño.
248
00:19:33,547 --> 00:19:36,383
Papá, el flash debió
haber confundido sus circuitos.
249
00:19:36,466 --> 00:19:40,304
-¿Quién eres tú, la narradora?
-Sólo sigue tomando fotos.
250
00:19:41,513 --> 00:19:43,056
¡Iré por más cámaras!
251
00:19:43,140 --> 00:19:44,766
VENTA DE CÁMARAS
252
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
Rompe, rompe.
253
00:19:48,020 --> 00:19:50,314
No estoy de acuerdo con eso.
254
00:19:57,029 --> 00:19:59,781
Oye, ratón. Sonríe.
255
00:20:01,366 --> 00:20:04,453
Con un ingenio como ése,
yo podría ser un héroe de acción.
256
00:20:14,087 --> 00:20:16,340
Mueran, robots malos. ¡Mueran!
257
00:20:17,883 --> 00:20:20,928
-Con un ingenio como ése...
-¿Quién habría pensado que ir...
258
00:20:21,011 --> 00:20:24,223
...a la Tierra de Itchy & Scratchy
serían las mejores vacaciones?
259
00:20:24,306 --> 00:20:27,893
-Sí, las mejores del mundo.
-¿Ustedes dos están locos?
260
00:20:27,976 --> 00:20:31,605
Casi se matan. Sin mencionar
la vergüenza por la que pasé.
261
00:20:31,688 --> 00:20:34,274
Mamá, es justamente
lo que querías de unas vacaciones.
262
00:20:34,358 --> 00:20:38,528
Nos unió como familia,
hicimos mucho ejercicio afuera...
263
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
...y tenemos muchos recuerdos.
264
00:20:40,948 --> 00:20:44,368
Sabes, tienes razón.
Éstas fueron las mejores vacaciones.
265
00:20:44,451 --> 00:20:46,245
Pero nunca
volvamos a hablar de ello.
266
00:20:47,537 --> 00:20:51,083
Como Roger Meyers Hijo, propietario
del parque, quiero agradecerles...
267
00:20:51,166 --> 00:20:52,960
...por detener
a los robots asesinos.
268
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
Y para mostrarles mi agradecimiento,
aquí hay dos pases.
269
00:20:56,004 --> 00:20:58,507
-Somos cinco.
-Aquí hay dos pases gratis.
270
00:20:58,590 --> 00:21:02,219
-Eso está mejor.
-Vaya, si esto está pasando aquí...
271
00:21:02,302 --> 00:21:06,014
...odio pensar qué estará pasando
en Euro-La Tierra de Itchy & Scratchy.
272
00:21:08,100 --> 00:21:09,685
EURO
TIERRA DE ITCHY & SCRATCHY
273
00:21:09,768 --> 00:21:13,563
Hola. La Tierra de Itchy & Scratchy,
está abierta.
274
00:21:14,147 --> 00:21:16,942
¿Quiénes son para resistirse, eh?
275
00:21:17,025 --> 00:21:20,153
Vamos, el último cheque
con mi salario rebotó.
276
00:21:20,237 --> 00:21:22,364
Mis hijos necesitan vino.
277
00:21:30,998 --> 00:21:34,126
Ojalá entiendan que la violencia
en TV puede ser graciosa...
278
00:21:34,209 --> 00:21:37,170
...pero no lo es tanto cuando
esa violencia le pasa a uno.
279
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
Pero sería gracioso para alguien
que nos estuviera viendo.
280
00:21:40,465 --> 00:21:43,343
No, mamá. Él tiene razón. Observa.
281
00:21:47,472 --> 00:21:50,767
Vaya. Lisa, ve a tu habitación.
282
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Traducción:
Juanita Cardona