1 00:00:04,713 --> 00:00:06,715 Les Simpson 2 00:00:06,798 --> 00:00:10,010 JE NE SUIS PAS LA RÉINCARNATION DE SAMMY DAVIS JUNIOR 3 00:00:36,161 --> 00:00:37,996 LES DERNIÈRES POMPES D'UN HÉROS 4 00:01:12,906 --> 00:01:16,576 Merci, les enfants. J'aimerais vous parler sérieusement pour un moment. 5 00:01:16,659 --> 00:01:19,996 Cette semaine aura lieu l'ouverture du Pays d'Itchy et Scratchy. 6 00:01:20,080 --> 00:01:22,749 L'endroit le plus violent de la terre. 7 00:01:22,832 --> 00:01:27,921 Et pour célébrer l'événement, on coupera le prix des billets en deux. 8 00:01:28,004 --> 00:01:29,714 PRIX DES BILLETS 9 00:01:32,842 --> 00:01:34,803 Les enfants, vous avez entendu ce rat. 10 00:01:34,886 --> 00:01:38,223 Si vous n'avez pas encore imploré vos parents, c'est le moment. 11 00:01:38,306 --> 00:01:41,267 Vous ne raterez rien d'amusant. Je vais m'asseoir ici 12 00:01:41,351 --> 00:01:43,144 et lire ce magazine pour adultes. 13 00:01:44,729 --> 00:01:45,939 TOUT SUR LES COURSES 14 00:01:46,022 --> 00:01:47,273 Allez-y. 15 00:01:47,774 --> 00:01:50,985 Papa, tu disais que d'aller au Pays d'Itchy et Scratchy 16 00:01:51,069 --> 00:01:52,403 était foutument trop cher. 17 00:01:52,487 --> 00:01:55,115 Tout est foutument trop cher de nos jours. 18 00:01:55,198 --> 00:02:00,495 Cette bible m'a coûté 15 $. Et ça n'arrête pas de sermonner. 19 00:02:00,578 --> 00:02:03,706 Tout le monde pèche, sauf ce mec. 20 00:02:03,790 --> 00:02:07,168 En ce moment, l'entrée ne coûte que la moitié. 21 00:02:07,252 --> 00:02:09,921 On peut y aller, papa? Dis, dis, dis? A toi, Lis. 22 00:02:10,004 --> 00:02:12,882 - Dis? - Non, non. Demandez à votre mère. 23 00:02:15,510 --> 00:02:19,264 - Maman, tu sais quoi? - On va au Pays d'Itchy et Scratchy. 24 00:02:19,347 --> 00:02:22,350 Non. Nos vacances sont organisées. 25 00:02:22,433 --> 00:02:25,562 On va aller au parc ornithologique de la Route 9. 26 00:02:25,645 --> 00:02:28,606 Ils ont installé une nouvelle mangeoire pour oiseaux cette année. 27 00:02:30,525 --> 00:02:35,321 Elle a la forme d'un restaurant. Elle est en haut d'un poteau très haut. 28 00:02:39,909 --> 00:02:42,537 Maman, Papa, Bart est mort! 29 00:02:43,872 --> 00:02:47,625 Oui, je meurs d'envie d'aller au Pays d'Itchy et Scratchy. 30 00:02:48,501 --> 00:02:51,588 Itchy et Scratchy n'est pas que pour les enfants. 31 00:02:51,671 --> 00:02:54,090 Ils ont un endroit qui s'appelle l'Ile des Parents. 32 00:02:54,883 --> 00:02:59,429 Danse, bowling, boutiques, plus de 100 bars et clubs, 33 00:02:59,512 --> 00:03:02,682 et un centre pour dépendances en tous genres. 34 00:03:02,765 --> 00:03:05,226 Ville TV. Le pays du hamac! 35 00:03:05,810 --> 00:03:08,313 "Autos tamponneuses sur le thème des recettes." 36 00:03:13,067 --> 00:03:15,737 Attendez. Je ne suis pas sûre. 37 00:03:15,820 --> 00:03:19,574 Chaque fois qu'on part en vacances, je finis par avoir honte. 38 00:03:19,657 --> 00:03:23,077 On se dispute et on rentre plus tristes qu'au départ. 39 00:03:23,161 --> 00:03:26,206 Vous devez promettre que ça n'arrivera pas. 40 00:03:26,289 --> 00:03:30,919 - Embarrassée? Que veux-tu dire? - Comme le voyage chez les Amish. 41 00:03:34,214 --> 00:03:37,175 Regarde, Marge. Ils ne se défendent toujours pas. 42 00:03:38,343 --> 00:03:41,346 Je peux jouer au con et personne n'y peut rien. 43 00:03:42,513 --> 00:03:44,933 Notre voyage à Sandy Beach était pire. 44 00:03:51,439 --> 00:03:53,107 Abrutis. 45 00:03:54,817 --> 00:03:56,527 L'enfant requin! 46 00:03:58,446 --> 00:04:01,157 Cette année, je veux qu'on soit en famille, 47 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 qu'on fasse plein d'exercice dehors, 48 00:04:03,534 --> 00:04:06,871 pour qu'on ait de merveilleux souvenirs de nos vacances. 49 00:04:06,955 --> 00:04:09,457 T'inquiète pas. Tu seras fière de nous. 50 00:04:09,540 --> 00:04:13,836 Chapeau-homard, maillot de résille, chaussures à roulettes, 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,922 laisse pour chien invisible. 52 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 Je suis prêt. 53 00:04:18,591 --> 00:04:20,927 Tous les matins, donne un bol de croquettes 54 00:04:21,010 --> 00:04:24,305 au P'tit Renne au Nez Rouge. Tu veux que je te l'écrive? 55 00:04:24,389 --> 00:04:27,267 Non. Je ne suis pas sénile, bon sang. 56 00:04:27,350 --> 00:04:30,061 - O.K., au revoir. - Au revoir, grand-père. 57 00:04:30,144 --> 00:04:32,897 Attends. Qu'est-ce que tu as dit en dernier? 58 00:04:32,981 --> 00:04:37,277 Le P'tit Renne de papy? C'est quoi, ça? 59 00:04:37,360 --> 00:04:39,654 Lequel de vous deux est le facteur? 60 00:04:42,031 --> 00:04:45,660 Faisons un pacte. Ce sera nos meilleures vacances 61 00:04:45,743 --> 00:04:49,038 ou alors chacun de nous joindra une autre famille. 62 00:04:49,122 --> 00:04:50,248 D'accord. 63 00:04:50,331 --> 00:04:51,541 VERS UN AUTRE ÉTAT 64 00:04:51,624 --> 00:04:54,585 L'autoroute. Attachez vos ceintures, les enfants. 65 00:04:54,669 --> 00:04:57,630 On est en route pour le Pays d'Itchy et Scratchy. 66 00:04:59,716 --> 00:05:03,511 Vous inquiétez pas. J'ai un atout dans la manche. 67 00:05:09,434 --> 00:05:11,352 PROCHAIN FLICKEY'S 1 095 KM 68 00:05:12,437 --> 00:05:14,147 PROCHAIN FLICKEY'S 670 KM 69 00:05:15,315 --> 00:05:17,108 PROCHAIN FLICKEY'S 446 KM 70 00:05:18,192 --> 00:05:19,569 PROCHAIN FLICKEY'S 68 KM 71 00:05:19,652 --> 00:05:21,612 - Papa, on va au Flickey's? - Non. 72 00:05:23,865 --> 00:05:26,075 PROCHAIN FLICKEY'S 40 234 KM 73 00:05:26,159 --> 00:05:28,369 FRUITS ET LÉGUMES INSPECTION 74 00:05:28,453 --> 00:05:30,747 Mon Dieu. Qu'est-ce que je vais faire? 75 00:05:30,830 --> 00:05:34,876 Qu'est-ce qui te prend? On n'a ni fruits ni légumes dans la voiture. 76 00:05:35,626 --> 00:05:38,129 Le coffre en est plein, Marge. 77 00:05:38,212 --> 00:05:40,298 CONTREBANDE DE LÉGUMES LA ROUTE DU SUCCÈS? 78 00:05:40,381 --> 00:05:42,633 Vous avez des fruits ou des légumes? 79 00:05:45,803 --> 00:05:49,349 M. Wimbley, c'est arrivé encore une fois. 80 00:05:49,432 --> 00:05:53,686 Maintenant un peu de couleur locale grâce aux ondes courtes. 81 00:05:54,312 --> 00:05:58,941 L'Apocalypse de Saint Jean nous apprend les 7 signes du diable. 82 00:06:00,026 --> 00:06:02,195 Signe du diable numéro 4... 83 00:06:02,278 --> 00:06:06,491 Continuant le compte à rebours des signes du diable, Vanessa Williams. 84 00:06:06,574 --> 00:06:08,659 CINQ COINS 85 00:06:09,660 --> 00:06:13,164 On n'a toujours pas passé assez de temps dans 5 Etats différents? 86 00:06:13,247 --> 00:06:14,082 Non. 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,761 On devrait trouver un motel pour la nuit. 88 00:06:26,844 --> 00:06:31,432 C'est pas nécessaire, Marge. Je ne suis pas fatigué du tout. 89 00:06:36,104 --> 00:06:38,147 Heureusement que c'était pas nous. 90 00:06:40,108 --> 00:06:43,528 Le nord, le sud. Ça suffit. 91 00:06:43,611 --> 00:06:47,281 - Je vais prendre un raccourci. - Non, Homer. On va se perdre. 92 00:06:47,365 --> 00:06:51,577 Fais-moi confiance. Avec ces voitures modernes, on ne peut pas se perdre. 93 00:06:51,661 --> 00:06:54,205 Avec toutes ces puces en silicone et autres. 94 00:07:00,795 --> 00:07:03,047 SOYEZ LES BIENVENUS AU PAYS D'ITCHY ET SCRATCHY 95 00:07:04,298 --> 00:07:08,094 On y est. Ne parlons plus jamais de ce raccourci. 96 00:07:08,177 --> 00:07:11,305 Souvenez-vous qu'on est garés dans la section Itchy. 97 00:07:11,848 --> 00:07:13,933 PARKING ITCHY 98 00:07:14,350 --> 00:07:15,768 PARKING SCRATCHY 99 00:07:15,852 --> 00:07:19,397 Nous approchons maintenant du Pays d'Itchy et Scratchy. 100 00:07:19,480 --> 00:07:22,400 Le parc d'attractions du futur où tout peut aller mal. 101 00:07:24,402 --> 00:07:25,945 Rien ne peut aller mal. 102 00:07:26,904 --> 00:07:28,948 C'est la 1e fois que quelque chose va mal. 103 00:07:39,000 --> 00:07:42,003 PAYS D'ITCHY ET SCRATCHY GRANDE OUVERTURE! 104 00:07:42,086 --> 00:07:43,254 MANÈGES EN PANNE : 105 00:07:43,337 --> 00:07:45,381 L'ASSOMMOIR LE BAIN DE SANG 106 00:07:45,465 --> 00:07:46,549 L'INFIRMERIE 107 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 Un adulte et quatre enfants. 108 00:07:48,759 --> 00:07:50,970 Vous voulez des pièces Itchy et Scratchy? 109 00:07:51,053 --> 00:07:53,806 - C'est quoi? - De l'argent fait pour le parc. 110 00:07:53,890 --> 00:07:56,726 C'est comme de l'argent normal, mais c'est fun. 111 00:07:56,809 --> 00:07:59,770 - Oui, papa. - D'accord. Si c'est le fun. 112 00:07:59,854 --> 00:08:03,024 Voyons voir. Je vais en acheter pour 1 100 $. 113 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 ON N'ACCEPTE PAS L'ARGENT ITCHY ET SCRATCHY 114 00:08:09,280 --> 00:08:11,407 TAVERNE DU CRI 115 00:08:13,910 --> 00:08:16,412 - Cool, c'est super. - C'est cool. 116 00:08:16,496 --> 00:08:18,831 C'est un thème si violent. 117 00:08:18,915 --> 00:08:22,293 Mais c'est juste pour faire semblant. C'est bon pour les enfants. 118 00:08:26,797 --> 00:08:30,343 Pas besoin de murmurer, madame. Au Pays d'Itchy et Scratchy, 119 00:08:30,426 --> 00:08:33,429 nous sommes aussi concernés que vous par la violence. 120 00:08:33,513 --> 00:08:36,474 C'est pourquoi, nous démontrons les conséquences 121 00:08:36,557 --> 00:08:39,685 du désordre mortel, pour éduquer tout autant qu'horrifier. 122 00:08:39,769 --> 00:08:41,604 Et vous montrez ça quand? 123 00:08:41,687 --> 00:08:44,148 A la télé, la souris a arraché les poumons du chat 124 00:08:44,232 --> 00:08:45,816 pour en faire une cornemuse. 125 00:08:45,900 --> 00:08:48,277 Dans la scène qui suit, le chat respire bien. 126 00:08:48,361 --> 00:08:49,570 Comme dans la vie. 127 00:08:50,363 --> 00:08:51,531 Regardez, par là. 128 00:08:55,868 --> 00:08:58,412 - Un cerveau et du pus, s'il vous plaît. - Bart. 129 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 - Un ragoût d'yeux. - Homer. On vient d'arriver 130 00:09:01,249 --> 00:09:04,377 et je suis déjà horrifiée par ta façon d'être. 131 00:09:04,460 --> 00:09:08,422 Ce ne sont que des cheeseburgers. Ils ont des noms violents pour tout. 132 00:09:08,506 --> 00:09:12,093 Je vois. Très bien. 133 00:09:13,135 --> 00:09:16,973 - Je vais prendre les tripes de bébé. - Madame, vous me dégoûtez. 134 00:09:18,015 --> 00:09:19,809 Maman, c'est du veau. 135 00:09:21,227 --> 00:09:22,812 GARDERIE POUR ENFANTS 136 00:09:22,895 --> 00:09:27,441 - Elle va vraiment s'amuser? - Les bébés aiment la salle des balles. 137 00:09:36,492 --> 00:09:37,785 CARTE 138 00:09:37,868 --> 00:09:39,120 Pays de la Torture, 139 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 Pays de l'Explosion, 140 00:09:41,497 --> 00:09:47,753 Pays des Douleurs au Ventre, Pays des Chirurgies Inutiles. 141 00:09:48,588 --> 00:09:51,424 Regardez. La parade de robots de midi. 142 00:09:51,507 --> 00:09:54,093 Vite ou on devra attendre la parade de 12h05. 143 00:10:14,947 --> 00:10:18,951 C'est vraiment comme dans mes rêves. 144 00:10:23,331 --> 00:10:25,708 Regarde cette petite hache. 145 00:10:28,502 --> 00:10:31,839 C'est mignon mais elle doit être bien coupante et sale. 146 00:10:32,965 --> 00:10:35,718 Sale, peut-être, mais pas dangereuse. 147 00:10:35,801 --> 00:10:38,387 Ce sont les robots animés les plus modernes qui soient. 148 00:10:38,471 --> 00:10:42,933 Leurs capteurs font qu'ils s'attaquent entre eux, pas au public. 149 00:10:45,978 --> 00:10:49,231 IDENTIFICATION... SCRATCHY TUER 150 00:10:51,359 --> 00:10:53,361 IDENTIFICATION... HUMAINS NE PAS TOUCHER 151 00:10:57,657 --> 00:10:59,492 Tu vois tout ça, là-dedans, Homer? 152 00:10:59,575 --> 00:11:02,745 Tu comprends maintenant pourquoi ton robot ne fonctionnait pas. 153 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 TOUR DE PITOUNE 154 00:11:11,629 --> 00:11:16,008 C'est ce que je souhaitais, passer une journée avec ma famille. 155 00:11:34,485 --> 00:11:37,988 Passer du temps avec sa famille, 156 00:11:38,072 --> 00:11:40,700 veut dire savoir apprécier du temps individuellement. 157 00:11:40,783 --> 00:11:42,243 L'Ile des Parents? 158 00:11:42,326 --> 00:11:45,663 On appréciera d'autant mieux de se revoir tous au dîner. 159 00:11:45,746 --> 00:11:48,624 Ça va aller, les enfants? Les enfants? 160 00:11:50,251 --> 00:11:51,836 BIENVENUE À L'ÎLE DES PARENTS 161 00:11:53,546 --> 00:11:55,673 DISCO DES ANNÉES 70 FONDÉE EN 1980 162 00:11:57,216 --> 00:12:00,970 C'est bien les années 70. Jusqu'au plus petit détail. 163 00:12:01,053 --> 00:12:03,556 Le barman ressemble même à John Travolta. 164 00:12:03,639 --> 00:12:05,850 Oui, "ressemble". 165 00:12:05,933 --> 00:12:07,184 CADEAUX 166 00:12:07,268 --> 00:12:11,647 Regarde tous ces trucs géniaux, Lis. Des plaques personnalisées. 167 00:12:11,731 --> 00:12:15,818 Barclay, Barry, Bert... Bort? 168 00:12:15,901 --> 00:12:17,611 J'y crois pas, "Bort"? 169 00:12:17,695 --> 00:12:21,282 - Maman, achète-moi une plaque. - Non. Viens, Bort. 170 00:12:21,365 --> 00:12:24,994 - C'est à moi que vous parlez? - Non. Mon fils aussi s'appelle Bort. 171 00:12:25,077 --> 00:12:28,205 - Qui sont ces personnages? - Tu es trop jeune pour te souvenir 172 00:12:28,289 --> 00:12:32,334 de l'émission Les Amis d'Itchy et Scratchy. Il leur fallait des amis. 173 00:12:32,418 --> 00:12:36,338 Il y a Chèvre Maussade, Fourmi Tante, Ku Klux Clam. 174 00:12:37,590 --> 00:12:39,008 Ils n'étaient pas si drôles. 175 00:12:39,091 --> 00:12:41,385 Je ne sais pas. Chèvre Maussade avait ses moments. 176 00:12:51,771 --> 00:12:54,106 Mc SCRATCHY BOUFFABREVOIR 177 00:12:57,735 --> 00:13:03,324 Bienvenue au Restaurant McScratchy, où c'est toujours le Nouvel An. 178 00:13:03,407 --> 00:13:08,996 Encore une fois. Trois, deux, un. 179 00:13:09,079 --> 00:13:12,208 Bonne année. 180 00:13:17,296 --> 00:13:21,675 Ça doit être super de fêter la nouvelle année encore et encore. 181 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 S'il vous plaît, tuez-moi. 182 00:13:23,844 --> 00:13:26,555 Les Cigarettes Laramie Présentent LE CHAMP DE MINES D'ITCHY 183 00:13:32,937 --> 00:13:34,688 SORTIE 184 00:13:41,153 --> 00:13:44,323 - Les bébés ne sont pas contents. - Ajoute des balles. 185 00:13:46,826 --> 00:13:48,702 L'HISTOIRE DE ROGER MEYERS 186 00:13:48,786 --> 00:13:53,249 Roger Meyers Père., le gentil génie qui a créé Itchy et Scratchy, 187 00:13:53,332 --> 00:13:56,627 aimait presque tous les peuples du monde. 188 00:13:56,710 --> 00:13:59,713 Et le monde entier l'aimait, 189 00:13:59,797 --> 00:14:04,552 sauf en 1938, quand il fut critiqué pour son dessin animé controversé : 190 00:14:04,635 --> 00:14:07,471 "Les Supermen Nazis Nous Sont Supérieurs." 191 00:14:07,847 --> 00:14:12,017 Parmi ses réussites, la comédie musicale Scratchtasia. 192 00:15:05,571 --> 00:15:09,617 Maman, je vais me faire une photo de cette bestiole. 193 00:15:12,620 --> 00:15:14,914 Pas de flash, s'il vous plaît. 194 00:15:19,251 --> 00:15:24,048 Le film suivant de Roger Meyers fut le grand succès Pinitchio. 195 00:15:24,131 --> 00:15:29,136 Sois gentil maintenant, Pinitchio, et ne mens pas. 196 00:15:29,219 --> 00:15:31,597 Je te promets de ne jamais te faire mal. 197 00:15:33,223 --> 00:15:36,644 Je me demande si cette violence nous désensibilise vraiment. 198 00:15:41,607 --> 00:15:43,692 - Tu veux une glace? - D'accord. 199 00:15:48,572 --> 00:15:53,535 Alors, M. Itchy, vous vous prenez pour le tombeur du siècle? 200 00:15:53,619 --> 00:15:54,787 Ne fais pas ça, Bart. 201 00:15:56,538 --> 00:15:57,581 BOMBE PUANTE 202 00:16:02,795 --> 00:16:05,089 Je veux juste amuser. 203 00:16:06,173 --> 00:16:09,093 J'arrive pas à croire que je ne suis toujours pas puni. 204 00:16:09,969 --> 00:16:11,220 Monsieur l'agent. 205 00:16:18,602 --> 00:16:20,938 Nettoyage à la sortie du Vomitoire. 206 00:16:21,021 --> 00:16:23,774 Encore quelqu'un qui veut sauter du Restaurant McScratchy. 207 00:16:23,857 --> 00:16:26,568 Il nous faut encore des plaques Bort à la boutique cadeaux. 208 00:16:26,652 --> 00:16:30,072 Je répète, on n'a plus de plaques Bort. 209 00:16:30,155 --> 00:16:32,199 RÉPARATION DES ROBOTS 210 00:16:32,574 --> 00:16:34,368 J'aimerais qu'ils ne crient pas. 211 00:16:34,451 --> 00:16:36,120 AIRE DE DÉTENTION 212 00:16:37,997 --> 00:16:40,207 - Papa? - J'ai botté les fesses 213 00:16:40,290 --> 00:16:43,168 - d'un de ces stupides Itchy. - Oui. 214 00:16:43,252 --> 00:16:45,379 C'est dur d'y résister, n'est-ce pas? 215 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 CADEAUX 216 00:16:46,964 --> 00:16:50,634 Je veux que les 5 T-shirts disent : "Les meilleures vacances." 217 00:16:50,718 --> 00:16:54,179 Marge Simpson, votre fils a été arrêté. 218 00:16:55,347 --> 00:16:58,017 Je serais si gênée d'être la mère de ce garçon. 219 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 Mme Simpson, 220 00:17:01,145 --> 00:17:04,523 on a aussi arrêté l'autre fils, plus vieux, plus chauve et plus gros. 221 00:17:08,444 --> 00:17:12,614 Je suis si gênée. J'aimerais me cacher dans un trou et mourir. 222 00:17:12,698 --> 00:17:16,577 - Bon, mettez-la au trou. - Ce n'était qu'une façon de parler. 223 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 Vous devez m'écouter. La théorie du chaos nous dit 224 00:17:23,500 --> 00:17:27,504 que tous les robots finiront par attaquer leurs maîtres 225 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 dans une orgie sanglante. Ils broieront tout avec leurs dents métalliques 226 00:17:31,508 --> 00:17:35,012 - qu'ils feront grincer bruyamment. - Combien de temps avons-nous? 227 00:17:35,095 --> 00:17:40,392 D'après mes calculs, on a encore 24 heures. 228 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 J'ai oublié ce "un". 229 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 - Je n'ai rien à dire. - Marge, j'étais un prisonnier politique. 230 00:17:51,361 --> 00:17:55,115 - Comment ça, prisonnier politique? - J'ai botté les fesses d'une souris. 231 00:17:55,199 --> 00:17:56,867 Tu veux que je te fasse un dessin? 232 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 Bon sang. Qu'est-ce qui se passe? 233 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 IDENTIFIER... SCRATCHY TUER 234 00:18:10,255 --> 00:18:13,550 Regardez. Je lui plais. 235 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 M. Robot. 236 00:18:23,769 --> 00:18:26,522 Je ne crois pas que ce robot veuille être ton ami. 237 00:18:26,605 --> 00:18:30,067 Lisa, ne contredis pas les gens plus âgés que toi. 238 00:18:31,151 --> 00:18:35,697 Mes cheveux. Vous avez arraché mes cheveux. Je suis si laid. 239 00:18:35,781 --> 00:18:38,367 Il aurait mieux valu aller au parc ornithologique. 240 00:18:38,450 --> 00:18:40,035 PARC ORNITHOLOGIQUE 241 00:18:43,956 --> 00:18:47,167 Il me faut le plus grand sac de graines que vous avez. 242 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 Non, c'est trop grand. 243 00:18:52,214 --> 00:18:53,715 Un hélicoptère. On est sauvés. 244 00:18:54,466 --> 00:18:57,177 C'est vous qui n'aimiez pas notre numéro. 245 00:18:57,261 --> 00:19:00,139 Quand vous arriverez en enfer, dites que Itchy vous envoie. 246 00:19:04,309 --> 00:19:06,895 On dirait qu'on est fichus. 247 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 Reculez. Il n'y a que moi qui puisse gâcher nos vacances. 248 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 Et peut-être le gamin. 249 00:19:34,590 --> 00:19:36,383 Le flash a dû abîmer leurs circuits. 250 00:19:36,466 --> 00:19:40,262 - C'est toi le narrateur? - Prends des photos. 251 00:19:41,513 --> 00:19:43,015 Je vais chercher des appareils. 252 00:19:43,098 --> 00:19:43,932 PHOTOGRAPHE 253 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 Ça c'est de la casse. 254 00:19:48,020 --> 00:19:50,314 Je ne suis pas trop d'accord. 255 00:19:57,029 --> 00:19:59,781 Hé, la souris, souris. 256 00:20:01,366 --> 00:20:03,744 Avec un tel esprit, je pourrais être un héros. 257 00:20:14,087 --> 00:20:16,340 Mourez, méchants robots. Mourez! 258 00:20:17,883 --> 00:20:21,094 - Avec un esprit comme ça, je... - Qui aurait pensé qu'une visite 259 00:20:21,178 --> 00:20:24,223 au Pays d'Itchy et Scratchy serait la meilleure de nos vacances? 260 00:20:24,306 --> 00:20:27,851 - Oui, la meilleure. - Vous êtes cinglés? 261 00:20:27,935 --> 00:20:31,605 On a failli être tués, sans mentionner l'embarras que j'ai éprouvé! 262 00:20:31,688 --> 00:20:34,274 Mais c'est ce qu'on veut en vacances, maman. 263 00:20:34,358 --> 00:20:38,528 On fait quelque chose tous ensemble, on a fait plein d'exercice 264 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 et on a plein de souvenirs. 265 00:20:41,031 --> 00:20:44,368 Tu as raison. Ça a été les meilleures vacances. 266 00:20:44,451 --> 00:20:46,161 N'en parlons plus jamais. 267 00:20:47,537 --> 00:20:51,041 Moi, Roger Meyers Junior, propriétaire du parc, je veux vous remercier 268 00:20:51,124 --> 00:20:52,960 d'avoir arrêté les robots tueurs. 269 00:20:53,043 --> 00:20:55,921 Pour vous remercier, voici deux billets d'entrée. 270 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 - On est 5. - Voici 2 billets gratuits. 271 00:20:58,590 --> 00:21:02,135 - C'est mieux. - Si c'est ce qui se passe ici, 272 00:21:02,219 --> 00:21:05,806 je préfère ne pas savoir ce qui se passe à l'Euro Itchy et Scratchy. 273 00:21:09,810 --> 00:21:13,563 Hello. Le Pays d'Itchy et Scratchy est ouvert. 274 00:21:14,147 --> 00:21:16,942 Vous n'en voulez pas? Pour qui vous prenez-vous? 275 00:21:17,025 --> 00:21:20,112 Allez, la banque a refusé mon dernier salaire. 276 00:21:20,195 --> 00:21:22,364 Mes enfants ont besoin de vin. 277 00:21:30,956 --> 00:21:33,959 Vous comprenez que la violence à la télé peut être amusante 278 00:21:34,042 --> 00:21:37,170 mais ce n'est pas amusant quand ça vous arrive. 279 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 Mais ce serait drôle pour quelqu'un qui nous regarderait. 280 00:21:40,465 --> 00:21:43,176 Maman, il a raison. Regarde. 281 00:21:49,099 --> 00:21:50,726 Lisa, va dans ta chambre. 282 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Traduction : Audrey Prieur-Drevon