1
00:00:04,713 --> 00:00:06,715
Les Simpson
2
00:00:06,798 --> 00:00:10,010
JE NE SUIS PAS LA RÉINCARNATION
DE SAMMY DAVIS JUNIOR
3
00:00:36,161 --> 00:00:37,996
LES DERNIÈRES POMPES D'UN HÉROS
4
00:01:12,906 --> 00:01:16,576
Merci, les enfants. J'aimerais vous
parler sérieusement pour un moment.
5
00:01:16,659 --> 00:01:19,996
Cette semaine aura lieu l'ouverture
du Pays d'Itchy et Scratchy.
6
00:01:20,080 --> 00:01:22,749
L'endroit le plus violent de la terre.
7
00:01:22,832 --> 00:01:27,921
Et pour célébrer l'événement,
on coupera le prix des billets en deux.
8
00:01:28,004 --> 00:01:29,714
PRIX DES BILLETS
9
00:01:32,842 --> 00:01:34,803
Les enfants, vous avez entendu ce rat.
10
00:01:34,886 --> 00:01:38,223
Si vous n'avez pas encore imploré
vos parents, c'est le moment.
11
00:01:38,306 --> 00:01:41,267
Vous ne raterez rien d'amusant.
Je vais m'asseoir ici
12
00:01:41,351 --> 00:01:43,144
et lire ce magazine pour adultes.
13
00:01:44,729 --> 00:01:45,939
TOUT SUR LES COURSES
14
00:01:46,022 --> 00:01:47,273
Allez-y.
15
00:01:47,774 --> 00:01:50,985
Papa, tu disais
que d'aller au Pays d'Itchy et Scratchy
16
00:01:51,069 --> 00:01:52,403
était foutument trop cher.
17
00:01:52,487 --> 00:01:55,115
Tout est foutument
trop cher de nos jours.
18
00:01:55,198 --> 00:02:00,495
Cette bible m'a coûté 15 $.
Et ça n'arrête pas de sermonner.
19
00:02:00,578 --> 00:02:03,706
Tout le monde pèche, sauf ce mec.
20
00:02:03,790 --> 00:02:07,168
En ce moment,
l'entrée ne coûte que la moitié.
21
00:02:07,252 --> 00:02:09,921
On peut y aller, papa?
Dis, dis, dis? A toi, Lis.
22
00:02:10,004 --> 00:02:12,882
- Dis?
- Non, non. Demandez à votre mère.
23
00:02:15,510 --> 00:02:19,264
- Maman, tu sais quoi?
- On va au Pays d'Itchy et Scratchy.
24
00:02:19,347 --> 00:02:22,350
Non. Nos vacances sont organisées.
25
00:02:22,433 --> 00:02:25,562
On va aller au parc ornithologique
de la Route 9.
26
00:02:25,645 --> 00:02:28,606
Ils ont installé une nouvelle
mangeoire pour oiseaux cette année.
27
00:02:30,525 --> 00:02:35,321
Elle a la forme d'un restaurant.
Elle est en haut d'un poteau très haut.
28
00:02:39,909 --> 00:02:42,537
Maman, Papa, Bart est mort!
29
00:02:43,872 --> 00:02:47,625
Oui, je meurs d'envie d'aller
au Pays d'Itchy et Scratchy.
30
00:02:48,501 --> 00:02:51,588
Itchy et Scratchy
n'est pas que pour les enfants.
31
00:02:51,671 --> 00:02:54,090
Ils ont un endroit
qui s'appelle l'Ile des Parents.
32
00:02:54,883 --> 00:02:59,429
Danse, bowling, boutiques,
plus de 100 bars et clubs,
33
00:02:59,512 --> 00:03:02,682
et un centre pour dépendances
en tous genres.
34
00:03:02,765 --> 00:03:05,226
Ville TV. Le pays du hamac!
35
00:03:05,810 --> 00:03:08,313
"Autos tamponneuses
sur le thème des recettes."
36
00:03:13,067 --> 00:03:15,737
Attendez. Je ne suis pas sûre.
37
00:03:15,820 --> 00:03:19,574
Chaque fois qu'on part en vacances,
je finis par avoir honte.
38
00:03:19,657 --> 00:03:23,077
On se dispute et on rentre
plus tristes qu'au départ.
39
00:03:23,161 --> 00:03:26,206
Vous devez promettre
que ça n'arrivera pas.
40
00:03:26,289 --> 00:03:30,919
- Embarrassée? Que veux-tu dire?
- Comme le voyage chez les Amish.
41
00:03:34,214 --> 00:03:37,175
Regarde, Marge.
Ils ne se défendent toujours pas.
42
00:03:38,343 --> 00:03:41,346
Je peux jouer au con
et personne n'y peut rien.
43
00:03:42,513 --> 00:03:44,933
Notre voyage à Sandy Beach était pire.
44
00:03:51,439 --> 00:03:53,107
Abrutis.
45
00:03:54,817 --> 00:03:56,527
L'enfant requin!
46
00:03:58,446 --> 00:04:01,157
Cette année,
je veux qu'on soit en famille,
47
00:04:01,241 --> 00:04:03,451
qu'on fasse plein d'exercice dehors,
48
00:04:03,534 --> 00:04:06,871
pour qu'on ait de merveilleux
souvenirs de nos vacances.
49
00:04:06,955 --> 00:04:09,457
T'inquiète pas. Tu seras fière de nous.
50
00:04:09,540 --> 00:04:13,836
Chapeau-homard, maillot de résille,
chaussures à roulettes,
51
00:04:13,920 --> 00:04:15,922
laisse pour chien invisible.
52
00:04:17,215 --> 00:04:18,508
Je suis prêt.
53
00:04:18,591 --> 00:04:20,927
Tous les matins,
donne un bol de croquettes
54
00:04:21,010 --> 00:04:24,305
au P'tit Renne au Nez Rouge.
Tu veux que je te l'écrive?
55
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
Non. Je ne suis pas sénile, bon sang.
56
00:04:27,350 --> 00:04:30,061
- O.K., au revoir.
- Au revoir, grand-père.
57
00:04:30,144 --> 00:04:32,897
Attends. Qu'est-ce que
tu as dit en dernier?
58
00:04:32,981 --> 00:04:37,277
Le P'tit Renne de papy? C'est quoi, ça?
59
00:04:37,360 --> 00:04:39,654
Lequel de vous deux est le facteur?
60
00:04:42,031 --> 00:04:45,660
Faisons un pacte. Ce sera
nos meilleures vacances
61
00:04:45,743 --> 00:04:49,038
ou alors chacun de nous
joindra une autre famille.
62
00:04:49,122 --> 00:04:50,248
D'accord.
63
00:04:50,331 --> 00:04:51,541
VERS UN AUTRE ÉTAT
64
00:04:51,624 --> 00:04:54,585
L'autoroute.
Attachez vos ceintures, les enfants.
65
00:04:54,669 --> 00:04:57,630
On est en route
pour le Pays d'Itchy et Scratchy.
66
00:04:59,716 --> 00:05:03,511
Vous inquiétez pas.
J'ai un atout dans la manche.
67
00:05:09,434 --> 00:05:11,352
PROCHAIN FLICKEY'S
1 095 KM
68
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
PROCHAIN FLICKEY'S
670 KM
69
00:05:15,315 --> 00:05:17,108
PROCHAIN FLICKEY'S
446 KM
70
00:05:18,192 --> 00:05:19,569
PROCHAIN FLICKEY'S
68 KM
71
00:05:19,652 --> 00:05:21,612
- Papa, on va au Flickey's?
- Non.
72
00:05:23,865 --> 00:05:26,075
PROCHAIN FLICKEY'S
40 234 KM
73
00:05:26,159 --> 00:05:28,369
FRUITS ET LÉGUMES
INSPECTION
74
00:05:28,453 --> 00:05:30,747
Mon Dieu. Qu'est-ce que je vais faire?
75
00:05:30,830 --> 00:05:34,876
Qu'est-ce qui te prend? On n'a
ni fruits ni légumes dans la voiture.
76
00:05:35,626 --> 00:05:38,129
Le coffre en est plein, Marge.
77
00:05:38,212 --> 00:05:40,298
CONTREBANDE DE LÉGUMES
LA ROUTE DU SUCCÈS?
78
00:05:40,381 --> 00:05:42,633
Vous avez des fruits ou des légumes?
79
00:05:45,803 --> 00:05:49,349
M. Wimbley, c'est arrivé encore une fois.
80
00:05:49,432 --> 00:05:53,686
Maintenant un peu de couleur locale
grâce aux ondes courtes.
81
00:05:54,312 --> 00:05:58,941
L'Apocalypse de Saint Jean
nous apprend les 7 signes du diable.
82
00:06:00,026 --> 00:06:02,195
Signe du diable numéro 4...
83
00:06:02,278 --> 00:06:06,491
Continuant le compte à rebours
des signes du diable, Vanessa Williams.
84
00:06:06,574 --> 00:06:08,659
CINQ COINS
85
00:06:09,660 --> 00:06:13,164
On n'a toujours pas passé assez
de temps dans 5 Etats différents?
86
00:06:13,247 --> 00:06:14,082
Non.
87
00:06:24,384 --> 00:06:26,761
On devrait trouver un motel pour la nuit.
88
00:06:26,844 --> 00:06:31,432
C'est pas nécessaire, Marge.
Je ne suis pas fatigué du tout.
89
00:06:36,104 --> 00:06:38,147
Heureusement que c'était pas nous.
90
00:06:40,108 --> 00:06:43,528
Le nord, le sud. Ça suffit.
91
00:06:43,611 --> 00:06:47,281
- Je vais prendre un raccourci.
- Non, Homer. On va se perdre.
92
00:06:47,365 --> 00:06:51,577
Fais-moi confiance. Avec ces voitures
modernes, on ne peut pas se perdre.
93
00:06:51,661 --> 00:06:54,205
Avec toutes ces puces
en silicone et autres.
94
00:07:00,795 --> 00:07:03,047
SOYEZ LES BIENVENUS
AU PAYS D'ITCHY ET SCRATCHY
95
00:07:04,298 --> 00:07:08,094
On y est. Ne parlons plus jamais
de ce raccourci.
96
00:07:08,177 --> 00:07:11,305
Souvenez-vous qu'on est garés
dans la section Itchy.
97
00:07:11,848 --> 00:07:13,933
PARKING ITCHY
98
00:07:14,350 --> 00:07:15,768
PARKING SCRATCHY
99
00:07:15,852 --> 00:07:19,397
Nous approchons maintenant
du Pays d'Itchy et Scratchy.
100
00:07:19,480 --> 00:07:22,400
Le parc d'attractions du futur
où tout peut aller mal.
101
00:07:24,402 --> 00:07:25,945
Rien ne peut aller mal.
102
00:07:26,904 --> 00:07:28,948
C'est la 1e fois
que quelque chose va mal.
103
00:07:39,000 --> 00:07:42,003
PAYS D'ITCHY ET SCRATCHY
GRANDE OUVERTURE!
104
00:07:42,086 --> 00:07:43,254
MANÈGES EN PANNE :
105
00:07:43,337 --> 00:07:45,381
L'ASSOMMOIR
LE BAIN DE SANG
106
00:07:45,465 --> 00:07:46,549
L'INFIRMERIE
107
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
Un adulte et quatre enfants.
108
00:07:48,759 --> 00:07:50,970
Vous voulez des pièces
Itchy et Scratchy?
109
00:07:51,053 --> 00:07:53,806
- C'est quoi?
- De l'argent fait pour le parc.
110
00:07:53,890 --> 00:07:56,726
C'est comme de l'argent normal,
mais c'est fun.
111
00:07:56,809 --> 00:07:59,770
- Oui, papa.
- D'accord. Si c'est le fun.
112
00:07:59,854 --> 00:08:03,024
Voyons voir. Je vais en acheter
pour 1 100 $.
113
00:08:05,735 --> 00:08:08,237
ON N'ACCEPTE PAS L'ARGENT
ITCHY ET SCRATCHY
114
00:08:09,280 --> 00:08:11,407
TAVERNE DU CRI
115
00:08:13,910 --> 00:08:16,412
- Cool, c'est super.
- C'est cool.
116
00:08:16,496 --> 00:08:18,831
C'est un thème si violent.
117
00:08:18,915 --> 00:08:22,293
Mais c'est juste pour faire semblant.
C'est bon pour les enfants.
118
00:08:26,797 --> 00:08:30,343
Pas besoin de murmurer, madame.
Au Pays d'Itchy et Scratchy,
119
00:08:30,426 --> 00:08:33,429
nous sommes aussi concernés
que vous par la violence.
120
00:08:33,513 --> 00:08:36,474
C'est pourquoi, nous démontrons
les conséquences
121
00:08:36,557 --> 00:08:39,685
du désordre mortel, pour éduquer
tout autant qu'horrifier.
122
00:08:39,769 --> 00:08:41,604
Et vous montrez ça quand?
123
00:08:41,687 --> 00:08:44,148
A la télé, la souris a arraché
les poumons du chat
124
00:08:44,232 --> 00:08:45,816
pour en faire une cornemuse.
125
00:08:45,900 --> 00:08:48,277
Dans la scène qui suit,
le chat respire bien.
126
00:08:48,361 --> 00:08:49,570
Comme dans la vie.
127
00:08:50,363 --> 00:08:51,531
Regardez, par là.
128
00:08:55,868 --> 00:08:58,412
- Un cerveau et du pus, s'il vous plaît.
- Bart.
129
00:08:58,496 --> 00:09:01,165
- Un ragoût d'yeux.
- Homer. On vient d'arriver
130
00:09:01,249 --> 00:09:04,377
et je suis déjà horrifiée
par ta façon d'être.
131
00:09:04,460 --> 00:09:08,422
Ce ne sont que des cheeseburgers.
Ils ont des noms violents pour tout.
132
00:09:08,506 --> 00:09:12,093
Je vois. Très bien.
133
00:09:13,135 --> 00:09:16,973
- Je vais prendre les tripes de bébé.
- Madame, vous me dégoûtez.
134
00:09:18,015 --> 00:09:19,809
Maman, c'est du veau.
135
00:09:21,227 --> 00:09:22,812
GARDERIE POUR ENFANTS
136
00:09:22,895 --> 00:09:27,441
- Elle va vraiment s'amuser?
- Les bébés aiment la salle des balles.
137
00:09:36,492 --> 00:09:37,785
CARTE
138
00:09:37,868 --> 00:09:39,120
Pays de la Torture,
139
00:09:39,203 --> 00:09:41,163
Pays de l'Explosion,
140
00:09:41,497 --> 00:09:47,753
Pays des Douleurs au Ventre,
Pays des Chirurgies Inutiles.
141
00:09:48,588 --> 00:09:51,424
Regardez. La parade de robots de midi.
142
00:09:51,507 --> 00:09:54,093
Vite ou on devra attendre
la parade de 12h05.
143
00:10:14,947 --> 00:10:18,951
C'est vraiment comme dans mes rêves.
144
00:10:23,331 --> 00:10:25,708
Regarde cette petite hache.
145
00:10:28,502 --> 00:10:31,839
C'est mignon mais elle doit être
bien coupante et sale.
146
00:10:32,965 --> 00:10:35,718
Sale, peut-être, mais pas dangereuse.
147
00:10:35,801 --> 00:10:38,387
Ce sont les robots animés
les plus modernes qui soient.
148
00:10:38,471 --> 00:10:42,933
Leurs capteurs font qu'ils s'attaquent
entre eux, pas au public.
149
00:10:45,978 --> 00:10:49,231
IDENTIFICATION... SCRATCHY
TUER
150
00:10:51,359 --> 00:10:53,361
IDENTIFICATION... HUMAINS
NE PAS TOUCHER
151
00:10:57,657 --> 00:10:59,492
Tu vois tout ça, là-dedans, Homer?
152
00:10:59,575 --> 00:11:02,745
Tu comprends maintenant pourquoi
ton robot ne fonctionnait pas.
153
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
TOUR DE PITOUNE
154
00:11:11,629 --> 00:11:16,008
C'est ce que je souhaitais, passer
une journée avec ma famille.
155
00:11:34,485 --> 00:11:37,988
Passer du temps avec sa famille,
156
00:11:38,072 --> 00:11:40,700
veut dire savoir apprécier du temps
individuellement.
157
00:11:40,783 --> 00:11:42,243
L'Ile des Parents?
158
00:11:42,326 --> 00:11:45,663
On appréciera d'autant mieux
de se revoir tous au dîner.
159
00:11:45,746 --> 00:11:48,624
Ça va aller, les enfants? Les enfants?
160
00:11:50,251 --> 00:11:51,836
BIENVENUE
À L'ÎLE DES PARENTS
161
00:11:53,546 --> 00:11:55,673
DISCO DES ANNÉES 70
FONDÉE EN 1980
162
00:11:57,216 --> 00:12:00,970
C'est bien les années 70.
Jusqu'au plus petit détail.
163
00:12:01,053 --> 00:12:03,556
Le barman ressemble même
à John Travolta.
164
00:12:03,639 --> 00:12:05,850
Oui, "ressemble".
165
00:12:05,933 --> 00:12:07,184
CADEAUX
166
00:12:07,268 --> 00:12:11,647
Regarde tous ces trucs géniaux, Lis.
Des plaques personnalisées.
167
00:12:11,731 --> 00:12:15,818
Barclay, Barry, Bert... Bort?
168
00:12:15,901 --> 00:12:17,611
J'y crois pas, "Bort"?
169
00:12:17,695 --> 00:12:21,282
- Maman, achète-moi une plaque.
- Non. Viens, Bort.
170
00:12:21,365 --> 00:12:24,994
- C'est à moi que vous parlez?
- Non. Mon fils aussi s'appelle Bort.
171
00:12:25,077 --> 00:12:28,205
- Qui sont ces personnages?
- Tu es trop jeune pour te souvenir
172
00:12:28,289 --> 00:12:32,334
de l'émission Les Amis d'Itchy
et Scratchy. Il leur fallait des amis.
173
00:12:32,418 --> 00:12:36,338
Il y a Chèvre Maussade,
Fourmi Tante, Ku Klux Clam.
174
00:12:37,590 --> 00:12:39,008
Ils n'étaient pas si drôles.
175
00:12:39,091 --> 00:12:41,385
Je ne sais pas.
Chèvre Maussade avait ses moments.
176
00:12:51,771 --> 00:12:54,106
Mc SCRATCHY BOUFFABREVOIR
177
00:12:57,735 --> 00:13:03,324
Bienvenue au Restaurant McScratchy,
où c'est toujours le Nouvel An.
178
00:13:03,407 --> 00:13:08,996
Encore une fois. Trois, deux, un.
179
00:13:09,079 --> 00:13:12,208
Bonne année.
180
00:13:17,296 --> 00:13:21,675
Ça doit être super de fêter
la nouvelle année encore et encore.
181
00:13:21,759 --> 00:13:23,344
S'il vous plaît, tuez-moi.
182
00:13:23,844 --> 00:13:26,555
Les Cigarettes Laramie Présentent
LE CHAMP DE MINES D'ITCHY
183
00:13:32,937 --> 00:13:34,688
SORTIE
184
00:13:41,153 --> 00:13:44,323
- Les bébés ne sont pas contents.
- Ajoute des balles.
185
00:13:46,826 --> 00:13:48,702
L'HISTOIRE DE ROGER MEYERS
186
00:13:48,786 --> 00:13:53,249
Roger Meyers Père., le gentil génie
qui a créé Itchy et Scratchy,
187
00:13:53,332 --> 00:13:56,627
aimait presque
tous les peuples du monde.
188
00:13:56,710 --> 00:13:59,713
Et le monde entier l'aimait,
189
00:13:59,797 --> 00:14:04,552
sauf en 1938, quand il fut critiqué
pour son dessin animé controversé :
190
00:14:04,635 --> 00:14:07,471
"Les Supermen Nazis
Nous Sont Supérieurs."
191
00:14:07,847 --> 00:14:12,017
Parmi ses réussites,
la comédie musicale Scratchtasia.
192
00:15:05,571 --> 00:15:09,617
Maman, je vais me faire
une photo de cette bestiole.
193
00:15:12,620 --> 00:15:14,914
Pas de flash, s'il vous plaît.
194
00:15:19,251 --> 00:15:24,048
Le film suivant de Roger Meyers
fut le grand succès Pinitchio.
195
00:15:24,131 --> 00:15:29,136
Sois gentil maintenant, Pinitchio,
et ne mens pas.
196
00:15:29,219 --> 00:15:31,597
Je te promets
de ne jamais te faire mal.
197
00:15:33,223 --> 00:15:36,644
Je me demande si cette violence
nous désensibilise vraiment.
198
00:15:41,607 --> 00:15:43,692
- Tu veux une glace?
- D'accord.
199
00:15:48,572 --> 00:15:53,535
Alors, M. Itchy, vous vous prenez
pour le tombeur du siècle?
200
00:15:53,619 --> 00:15:54,787
Ne fais pas ça, Bart.
201
00:15:56,538 --> 00:15:57,581
BOMBE PUANTE
202
00:16:02,795 --> 00:16:05,089
Je veux juste amuser.
203
00:16:06,173 --> 00:16:09,093
J'arrive pas à croire
que je ne suis toujours pas puni.
204
00:16:09,969 --> 00:16:11,220
Monsieur l'agent.
205
00:16:18,602 --> 00:16:20,938
Nettoyage à la sortie du Vomitoire.
206
00:16:21,021 --> 00:16:23,774
Encore quelqu'un qui veut sauter
du Restaurant McScratchy.
207
00:16:23,857 --> 00:16:26,568
Il nous faut encore des plaques Bort
à la boutique cadeaux.
208
00:16:26,652 --> 00:16:30,072
Je répète, on n'a plus de plaques Bort.
209
00:16:30,155 --> 00:16:32,199
RÉPARATION DES ROBOTS
210
00:16:32,574 --> 00:16:34,368
J'aimerais qu'ils ne crient pas.
211
00:16:34,451 --> 00:16:36,120
AIRE DE DÉTENTION
212
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
- Papa?
- J'ai botté les fesses
213
00:16:40,290 --> 00:16:43,168
- d'un de ces stupides Itchy.
- Oui.
214
00:16:43,252 --> 00:16:45,379
C'est dur d'y résister, n'est-ce pas?
215
00:16:45,462 --> 00:16:46,880
CADEAUX
216
00:16:46,964 --> 00:16:50,634
Je veux que les 5 T-shirts disent :
"Les meilleures vacances."
217
00:16:50,718 --> 00:16:54,179
Marge Simpson, votre fils a été arrêté.
218
00:16:55,347 --> 00:16:58,017
Je serais si gênée d'être
la mère de ce garçon.
219
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
Mme Simpson,
220
00:17:01,145 --> 00:17:04,523
on a aussi arrêté l'autre fils,
plus vieux, plus chauve et plus gros.
221
00:17:08,444 --> 00:17:12,614
Je suis si gênée. J'aimerais
me cacher dans un trou et mourir.
222
00:17:12,698 --> 00:17:16,577
- Bon, mettez-la au trou.
- Ce n'était qu'une façon de parler.
223
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
Vous devez m'écouter.
La théorie du chaos nous dit
224
00:17:23,500 --> 00:17:27,504
que tous les robots finiront
par attaquer leurs maîtres
225
00:17:27,588 --> 00:17:31,425
dans une orgie sanglante. Ils broieront
tout avec leurs dents métalliques
226
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
- qu'ils feront grincer bruyamment.
- Combien de temps avons-nous?
227
00:17:35,095 --> 00:17:40,392
D'après mes calculs,
on a encore 24 heures.
228
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
J'ai oublié ce "un".
229
00:17:47,441 --> 00:17:51,278
- Je n'ai rien à dire.
- Marge, j'étais un prisonnier politique.
230
00:17:51,361 --> 00:17:55,115
- Comment ça, prisonnier politique?
- J'ai botté les fesses d'une souris.
231
00:17:55,199 --> 00:17:56,867
Tu veux que je te fasse un dessin?
232
00:17:58,452 --> 00:18:00,829
Bon sang. Qu'est-ce qui se passe?
233
00:18:08,712 --> 00:18:10,172
IDENTIFIER... SCRATCHY
TUER
234
00:18:10,255 --> 00:18:13,550
Regardez. Je lui plais.
235
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
M. Robot.
236
00:18:23,769 --> 00:18:26,522
Je ne crois pas que ce robot
veuille être ton ami.
237
00:18:26,605 --> 00:18:30,067
Lisa, ne contredis pas
les gens plus âgés que toi.
238
00:18:31,151 --> 00:18:35,697
Mes cheveux. Vous avez arraché
mes cheveux. Je suis si laid.
239
00:18:35,781 --> 00:18:38,367
Il aurait mieux valu aller
au parc ornithologique.
240
00:18:38,450 --> 00:18:40,035
PARC ORNITHOLOGIQUE
241
00:18:43,956 --> 00:18:47,167
Il me faut le plus grand
sac de graines que vous avez.
242
00:18:47,835 --> 00:18:50,170
Non, c'est trop grand.
243
00:18:52,214 --> 00:18:53,715
Un hélicoptère. On est sauvés.
244
00:18:54,466 --> 00:18:57,177
C'est vous qui
n'aimiez pas notre numéro.
245
00:18:57,261 --> 00:19:00,139
Quand vous arriverez en enfer,
dites que Itchy vous envoie.
246
00:19:04,309 --> 00:19:06,895
On dirait qu'on est fichus.
247
00:19:08,230 --> 00:19:12,568
Reculez. Il n'y a que moi
qui puisse gâcher nos vacances.
248
00:19:12,651 --> 00:19:14,444
Et peut-être le gamin.
249
00:19:34,590 --> 00:19:36,383
Le flash a dû abîmer leurs circuits.
250
00:19:36,466 --> 00:19:40,262
- C'est toi le narrateur?
- Prends des photos.
251
00:19:41,513 --> 00:19:43,015
Je vais chercher des appareils.
252
00:19:43,098 --> 00:19:43,932
PHOTOGRAPHE
253
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
Ça c'est de la casse.
254
00:19:48,020 --> 00:19:50,314
Je ne suis pas trop d'accord.
255
00:19:57,029 --> 00:19:59,781
Hé, la souris, souris.
256
00:20:01,366 --> 00:20:03,744
Avec un tel esprit,
je pourrais être un héros.
257
00:20:14,087 --> 00:20:16,340
Mourez, méchants robots. Mourez!
258
00:20:17,883 --> 00:20:21,094
- Avec un esprit comme ça, je...
- Qui aurait pensé qu'une visite
259
00:20:21,178 --> 00:20:24,223
au Pays d'Itchy et Scratchy serait
la meilleure de nos vacances?
260
00:20:24,306 --> 00:20:27,851
- Oui, la meilleure.
- Vous êtes cinglés?
261
00:20:27,935 --> 00:20:31,605
On a failli être tués, sans mentionner
l'embarras que j'ai éprouvé!
262
00:20:31,688 --> 00:20:34,274
Mais c'est ce qu'on veut
en vacances, maman.
263
00:20:34,358 --> 00:20:38,528
On fait quelque chose tous
ensemble, on a fait plein d'exercice
264
00:20:38,612 --> 00:20:40,572
et on a plein de souvenirs.
265
00:20:41,031 --> 00:20:44,368
Tu as raison.
Ça a été les meilleures vacances.
266
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
N'en parlons plus jamais.
267
00:20:47,537 --> 00:20:51,041
Moi, Roger Meyers Junior, propriétaire
du parc, je veux vous remercier
268
00:20:51,124 --> 00:20:52,960
d'avoir arrêté les robots tueurs.
269
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
Pour vous remercier,
voici deux billets d'entrée.
270
00:20:56,004 --> 00:20:58,507
- On est 5.
- Voici 2 billets gratuits.
271
00:20:58,590 --> 00:21:02,135
- C'est mieux.
- Si c'est ce qui se passe ici,
272
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
je préfère ne pas savoir ce qui se passe
à l'Euro Itchy et Scratchy.
273
00:21:09,810 --> 00:21:13,563
Hello. Le Pays d'Itchy et Scratchy
est ouvert.
274
00:21:14,147 --> 00:21:16,942
Vous n'en voulez pas?
Pour qui vous prenez-vous?
275
00:21:17,025 --> 00:21:20,112
Allez, la banque a refusé
mon dernier salaire.
276
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
Mes enfants ont besoin de vin.
277
00:21:30,956 --> 00:21:33,959
Vous comprenez que la violence
à la télé peut être amusante
278
00:21:34,042 --> 00:21:37,170
mais ce n'est pas amusant
quand ça vous arrive.
279
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
Mais ce serait drôle
pour quelqu'un qui nous regarderait.
280
00:21:40,465 --> 00:21:43,176
Maman, il a raison. Regarde.
281
00:21:49,099 --> 00:21:50,726
Lisa, va dans ta chambre.
282
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Traduction :
Audrey Prieur-Drevon