1 00:00:06,881 --> 00:00:10,093 JEG ER IKKE REINKARNASJONEN AV SAMMY DAVIS JR. 2 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 ITCHY & SCRATCHY I "DEN SISTE GIPSHELT" 3 00:01:12,739 --> 00:01:16,409 Takk. Nå vil jeg snakke om noe alvorlig. 4 00:01:16,493 --> 00:01:19,829 Ja, denne uken åpner Itchy & Scratchy-land. 5 00:01:19,913 --> 00:01:22,582 Det voldsomste stedet på jord. 6 00:01:22,665 --> 00:01:27,754 For å feire halverer vi billettprisene denne uken. 7 00:01:27,837 --> 00:01:29,547 BILLETTPRISER 8 00:01:32,675 --> 00:01:34,636 Dere hørte tegneserierotta. 9 00:01:34,719 --> 00:01:38,056 Hvis dere ikke har tryglet foreldrene, gjør det nå. 10 00:01:38,139 --> 00:01:41,101 Dere går ikke glipp av noe. Jeg skal bare sitte her- 11 00:01:41,184 --> 00:01:44,187 -og lese en voksenavis. 12 00:01:44,562 --> 00:01:45,605 VEDDELØP 13 00:01:45,688 --> 00:01:47,232 Gå nå. 14 00:01:47,315 --> 00:01:50,527 Husker du da du sa at Itchy & Scratchy-land- 15 00:01:50,610 --> 00:01:52,362 -var for dyrt? 16 00:01:52,445 --> 00:01:54,906 Alt er for dyrt nå for tiden. 17 00:01:54,989 --> 00:02:00,453 Se på bibelen jeg fikk, 15 dollar. Og for en moraliserende bok. 18 00:02:00,537 --> 00:02:03,665 Alle er syndere, unntatt denne fyren. 19 00:02:03,748 --> 00:02:07,127 Nå halverer Itchy & Scratchy-land billettprisene. 20 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 Kan vi gå? Kan vi, kan vi? Kom igjen, Lis. 21 00:02:09,921 --> 00:02:12,841 -Kan vi? -Nei, nei, nei. Spør moren deres. 22 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 -Gjett hva. -Vi skal til Itchy & Scratchy-land. 23 00:02:19,305 --> 00:02:22,642 Nei, jeg har allerede planlagt ferien. 24 00:02:22,725 --> 00:02:25,520 Vi skal til fuglereservatet på motorvei 9. 25 00:02:25,603 --> 00:02:29,274 De har visst satt opp et nytt fuglebrett i år. 26 00:02:30,483 --> 00:02:35,280 Det er formet som en kafé. Og det er på en kjempehøy stolpe. 27 00:02:39,868 --> 00:02:42,495 Mor, far, Bart er død! 28 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 Ja, dødsens innstilt på å dra til Itchy & Scratchy-land. 29 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 Itchy & Scratchy-land er ikke bare for barn. 30 00:02:51,629 --> 00:02:54,757 De har et sted kaldt Foreldreøya. 31 00:02:54,841 --> 00:02:59,387 Dansing, bowling, flotte butikker, over 100 barer og vertshus- 32 00:02:59,470 --> 00:03:02,640 -og et verdensledende avrusningssenter. 33 00:03:02,724 --> 00:03:05,685 TV-by. Hengekøyeland! 34 00:03:05,768 --> 00:03:08,271 "Oppskriftsrelaterte radiobiler." 35 00:03:13,026 --> 00:03:15,695 Vent. Jeg er ikke sikker på dette. 36 00:03:15,778 --> 00:03:19,532 Hver gang vi drar på ferie, blir jeg fryktelig flau. 37 00:03:19,616 --> 00:03:23,036 Vi krangler og kommer hjem tristere enn da vi dro. 38 00:03:23,119 --> 00:03:26,164 Dere må love at det ikke skjer. 39 00:03:26,247 --> 00:03:30,960 -Flau? Hva mener du? -Turen vår til Amish-land. 40 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Ja. 41 00:03:34,172 --> 00:03:37,133 Se, Marge. De slår ennå ikke tilbake. 42 00:03:38,301 --> 00:03:41,679 Jeg kan være drittsekk uten at noen stanser meg. 43 00:03:42,472 --> 00:03:44,891 Enda verre var turen til Sandy Beach. 44 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Duster. 45 00:03:54,776 --> 00:03:56,986 Haigutt! 46 00:03:58,404 --> 00:04:01,115 Jeg vil at vi skal gjøre ting som en familie. 47 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 Og får masse trim utendørs- 48 00:04:03,409 --> 00:04:06,829 -så vi har flotte minner fra ferien. 49 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 Ikke vær redd. Vi skal gjøre deg stolt. 50 00:04:09,499 --> 00:04:13,795 Hummerhatt, nettingbadebukse, rulleskøytesko,- 51 00:04:13,878 --> 00:04:15,880 -usynlig hund-lenke. 52 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 Jeg har pakket. 53 00:04:18,549 --> 00:04:21,261 Gi en skål hundemat hver morgen- 54 00:04:21,344 --> 00:04:24,264 -til Julenissens hjelper. Skal jeg skrive det ned? 55 00:04:24,347 --> 00:04:27,225 Nei, jeg er ikke senil. 56 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 -Ok, ha det. -Ha det, bestefar. 57 00:04:30,103 --> 00:04:32,855 Vent litt. Hva var det siste du sa? 58 00:04:32,939 --> 00:04:37,235 Bestefars hjelper? Hva er det? 59 00:04:37,318 --> 00:04:40,363 Hvem av dere er postmannen? 60 00:04:41,990 --> 00:04:45,618 La oss inngå en pakt. Dette blir den beste ferien,- 61 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 -ellers oppløses vi og går til nye familier. 62 00:04:49,080 --> 00:04:50,206 Avtale. 63 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 MOTORVEI TIL EN ANNEN DELSTAT 64 00:04:51,666 --> 00:04:54,377 Motorveien. Fest sikkerhetsbeltet. 65 00:04:54,460 --> 00:04:57,588 Vi er på vei til Itchy & Scratchy-land. 66 00:04:59,674 --> 00:05:03,469 Ikke vær redd. Jeg har et ess i ermet. 67 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 NESTE FLICKEY'S 1100 KM 68 00:05:12,395 --> 00:05:14,105 NESTE FLICKEY'S 669 KM 69 00:05:15,273 --> 00:05:17,066 NESTE FLICKEY'S 446 KM 70 00:05:18,151 --> 00:05:19,569 NESTE FLICKEY'S 68 KM 71 00:05:19,652 --> 00:05:21,571 -Kan vi stanse på Flickey's? -Nei. 72 00:05:23,823 --> 00:05:26,034 NESTE FLICKEY'S 40 225 KM 73 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 KONTROLL AV FRUKT OG GRØNNSAKER 74 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Herregud. Hva skal jeg gjøre? 75 00:05:30,788 --> 00:05:34,834 Hva er det? Vi har ikke frukt eller grønnsaker i bilen. 76 00:05:35,585 --> 00:05:38,087 Bagasjerommet er fullt, Marge. 77 00:05:38,171 --> 00:05:40,256 GRØNNSAKSMUGLING VEIEN TIL SUKSESS? 78 00:05:40,340 --> 00:05:43,051 Har du frukt eller grønnsaker? 79 00:05:45,762 --> 00:05:49,307 Hei. Mr. Wimbley, det skjedde igjen. 80 00:05:49,390 --> 00:05:53,644 Nå får vi lokalkultur gjennom den magiske AM-radioen. 81 00:05:54,270 --> 00:05:58,900 Åpenbaringen ber oss se etter det ondes sju tegn. 82 00:05:59,984 --> 00:06:02,153 Det ondes tegn nummer fire... 83 00:06:02,236 --> 00:06:06,449 Vi fortsetter nedtellingen av ondskap med Vanessa Williams. 84 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 FEM HJØRNER 85 00:06:09,619 --> 00:06:13,289 Har vi ikke stått lenge nok i fem delstater? 86 00:06:13,373 --> 00:06:14,957 Nei. 87 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Vi bør finne et motell for natten. 88 00:06:26,803 --> 00:06:31,391 Vi må ikke det, Marge. Jeg er ikke trøtt. 89 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 Bra det ikke var oss. 90 00:06:40,066 --> 00:06:43,486 Nord, sør. Drit i dette. 91 00:06:43,569 --> 00:06:47,323 -Jeg tar en snarvei. -Nei, Homer. Du kjører deg vill. 92 00:06:47,407 --> 00:06:51,536 Stol på meg, Marge. Med dagens moderne biler er det umulig. 93 00:06:51,619 --> 00:06:54,163 Med alle silisiumbrikkene og sånt. 94 00:07:00,753 --> 00:07:03,005 VELKOMMEN TIL ITCHY & SCRATCHY-LAND 95 00:07:04,257 --> 00:07:08,052 Vi er framme. Vi snakker aldri om snarveien. 96 00:07:08,136 --> 00:07:11,264 Husk at vi parkerte på Itchy-plassen. 97 00:07:11,806 --> 00:07:13,891 ITCHY-PLASS 98 00:07:14,308 --> 00:07:15,726 SCRATCHY-PLASS 99 00:07:15,810 --> 00:07:19,355 Vi nærmer oss målet, Itchy & Scratchy-land. 100 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 Framtidens fornøyelsespark der ingenting kan gikk galt. 101 00:07:24,360 --> 00:07:26,112 Kan gå galt. 102 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 Det er det første som har gått galt. 103 00:07:38,958 --> 00:07:42,003 ITCHY & SCRATCHY-LAND ÅPNING! 104 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 TURER SOM IKKE KJØRES: 105 00:07:43,588 --> 00:07:45,006 HODEKNUSER BLODBAD 106 00:07:45,089 --> 00:07:46,507 SØNDERRIVER LEGEVAKT 107 00:07:46,591 --> 00:07:48,634 En voksen og fire barn. 108 00:07:48,718 --> 00:07:51,012 Vil du kjøpe Itchy & Scratchy-penger? 109 00:07:51,095 --> 00:07:53,514 -Hva er det? -Penger lagd for parken. 110 00:07:53,598 --> 00:07:56,684 Det er som vanlige penger, men gøy. 111 00:07:56,767 --> 00:07:59,729 -Gjør det, far. -Ok, hvis det er gøy. 112 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 La meg se. Jeg tar for 1100 dollar. 113 00:08:05,693 --> 00:08:08,196 VI TAR IKKE ITCHY & SCRATCHY-PENGER 114 00:08:09,238 --> 00:08:11,365 KROEN PÅ SKRIKET 115 00:08:13,868 --> 00:08:16,245 -Det er rått. -Jøss. Kult. 116 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 For et voldelig tema. 117 00:08:18,873 --> 00:08:22,710 Ja, men det er liksomvold, som faktisk er gunstig for barn. 118 00:08:26,756 --> 00:08:30,301 Ingen grunn til mumling. I Itchy & Scratchy-land- 119 00:08:30,384 --> 00:08:33,387 -er vi like bekymret for vold som du er. 120 00:08:33,471 --> 00:08:36,432 Derfor viser vi alltid konsekvensene- 121 00:08:36,516 --> 00:08:39,685 -av dødelig lemlestelse slik at vi også utdanner. 122 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 Når viser dere det? 123 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 På TV dro musen ut kattens lunger- 124 00:08:44,023 --> 00:08:45,775 -og brukte dem som sekkepipe. 125 00:08:45,858 --> 00:08:48,236 I neste scene puster katten fint. 126 00:08:48,319 --> 00:08:49,529 Som i virkeligheten. 127 00:08:50,321 --> 00:08:51,781 Se der borte. 128 00:08:52,448 --> 00:08:53,783 MENY 129 00:08:55,826 --> 00:08:58,496 -En hjerneburger med ekstra verk. -Bart. 130 00:08:58,579 --> 00:09:00,665 -Øyeeple-stuing. -Homer. Vi kom nettopp... 131 00:09:00,748 --> 00:09:04,335 ...og jeg er allerede såret av oppførselen din. 132 00:09:04,418 --> 00:09:08,381 Jeg bestilte osteburger. Alt har voldelige navn her. 133 00:09:08,464 --> 00:09:12,051 Jeg skjønner. Greit. 134 00:09:13,094 --> 00:09:16,931 -Jeg tar babyinnvollene. -Du gjør meg kvalm. 135 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 Det er kalv. 136 00:09:21,185 --> 00:09:22,770 BARNEHAGE 137 00:09:22,853 --> 00:09:27,525 -Får hun det moro her? -Selvsagt, barn elsker ballrommet. 138 00:09:36,492 --> 00:09:37,785 KART OVER ITCHY & SCRATCHY-LAND 139 00:09:37,868 --> 00:09:41,372 Torturland, Eksplosjonsland,- 140 00:09:41,455 --> 00:09:47,712 -Sviende gass-land, Unødvendig operasjon-land. 141 00:09:48,546 --> 00:09:51,382 Se. Det er robotparaden. 142 00:09:51,465 --> 00:09:54,051 Fort dere, ellers må vi vente fem minutter. 143 00:10:14,905 --> 00:10:18,909 Dette likner så mye på drømmene at det er skummelt. 144 00:10:23,289 --> 00:10:25,666 Se på den søte babyøksen. 145 00:10:28,461 --> 00:10:31,797 Den er søt, men sikkert skarp og skitten. 146 00:10:32,923 --> 00:10:35,676 Kanskje skitten. Neppe farlig. 147 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 Dette er moderne animatroniske roboter. 148 00:10:38,429 --> 00:10:43,100 De har sensorer som sikrer at de angriper hverandre, aldri gjestene. 149 00:10:45,936 --> 00:10:49,190 IDENTIFISER... SCRATCHY DREP 150 00:10:51,567 --> 00:10:53,319 IDENTIFISER... MENNESKER IKKE SKAD 151 00:10:57,823 --> 00:11:02,328 Ser du alt det der, Homer? Derfor fungerte aldri din robot. 152 00:11:02,870 --> 00:11:04,038 TØMMERRENNE 153 00:11:11,587 --> 00:11:15,966 Dette håpet jeg på, en dag sammen som familie. 154 00:11:34,443 --> 00:11:38,030 En del av det å være sammen som familie,- 155 00:11:38,114 --> 00:11:40,658 -er å være fra hverandre som individer. 156 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 Foreldreøya? 157 00:11:42,284 --> 00:11:45,621 Vi setter mer pris på hverandre når vi møtes til middag. 158 00:11:45,705 --> 00:11:48,582 Går det bra med dere? Barn? 159 00:11:50,209 --> 00:11:51,794 VELKOMMEN TIL FORELDREØYA 160 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 ITCHYS 70-TALLS DISKOTEK ETABL. 1980 161 00:11:57,174 --> 00:12:00,928 Det er 70-tallet. Helt ned til minste detalj. 162 00:12:01,011 --> 00:12:03,514 Bartenderen ser ut som John Travolta. 163 00:12:03,597 --> 00:12:05,808 Ja, "ser ut som". 164 00:12:05,891 --> 00:12:07,143 GAVER 165 00:12:07,226 --> 00:12:11,605 Se på alt dette, Lis. Kult. Personlige skilt. 166 00:12:11,689 --> 00:12:15,776 Barclay, Barry, Bert.... Bort? 167 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 Kom igjen. "Bort"? 168 00:12:17,653 --> 00:12:21,407 -Kjøp et skilt til meg. -Nei. Kom igjen, Bort. 169 00:12:21,490 --> 00:12:24,952 -Snakker du til meg? -Nei, sønnen min heter også Bort. 170 00:12:25,035 --> 00:12:28,164 -Hvem er alle figurene? -Du er for ung til å huske... 171 00:12:28,247 --> 00:12:32,293 ...den korte Itchy & Scratchy & venner-timen. De måtte ha venner. 172 00:12:32,376 --> 00:12:35,379 Der er Leie Geit, Onkel Maur, Ku Klux Kamskjell. 173 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 De var ikke morsomme. 174 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Leie Geit hadde sine stunder. 175 00:12:51,729 --> 00:12:54,064 T.G.I. McSCRATCHY'S GLADE MATDRIKKERI 176 00:12:57,693 --> 00:13:02,990 Velkommen til T.G.I. McScratchy's, der det alltid er nyttårsaften. 177 00:13:03,073 --> 00:13:09,288 Da begynner vi igjen. Tre, to, en. 178 00:13:10,039 --> 00:13:11,874 Godt nyttår 179 00:13:16,962 --> 00:13:21,342 Det må være flott å feire nyttår hele tiden. 180 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Drep meg. 181 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Laramie sigaretter presenterer ITCHYS MINEFELT 182 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 UTGANG 183 00:13:40,820 --> 00:13:44,240 -Babyene virker ulykkelige. -Legg til flere baller. 184 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 ROGER MEYERS-HISTORIEN 185 00:13:48,619 --> 00:13:53,082 Roger Meyers Sr., det vennlige geniet bak Itchy & Scratchy,- 186 00:13:53,165 --> 00:13:56,460 -var glad i nesten alle mennesker på jorda. 187 00:13:56,544 --> 00:13:59,547 Til gjengjeld ble han elsket av verden,- 188 00:13:59,630 --> 00:14:04,385 -unntatt i 1938, da han fikk kritikk for den omstridte tegneserien- 189 00:14:04,468 --> 00:14:07,596 -"Nazi-supermenn er overlegne". 190 00:14:07,680 --> 00:14:12,101 Blant hans største bragder var musikalen Scratchtasia. 191 00:15:05,529 --> 00:15:09,575 Hei, jeg tar et bilde av det sprø dyret. 192 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 Ingen blits, er du snill. 193 00:15:19,209 --> 00:15:24,006 Roger Meyers' neste helaftens film var den suksessrike Pinitchio. 194 00:15:24,089 --> 00:15:29,094 Vær en snill Pinitchio og ikke lyv. 195 00:15:29,178 --> 00:15:31,555 Jeg lover at jeg aldri vil såre deg. 196 00:15:33,182 --> 00:15:36,602 Lurer på om volden virkelig gjør oss ufølsomme. 197 00:15:41,565 --> 00:15:43,651 -Vil du ha en saftis? -Ok. 198 00:15:48,530 --> 00:15:53,494 Så, Mr. Itchy, du tror du er Guds gave til kvinnene? 199 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 Ikke gjør det, Bart. 200 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 STINKBOMBE 201 00:16:02,753 --> 00:16:05,047 Jeg ville bare underholde. 202 00:16:06,131 --> 00:16:09,051 Tenk at jeg slipper unna med sånt. 203 00:16:09,927 --> 00:16:11,971 Betjent. 204 00:16:18,560 --> 00:16:20,980 Moppemann til utgangen av Kvalmen. 205 00:16:21,063 --> 00:16:23,524 Enda en hopper på taket til T.G.I. McScratchy's. 206 00:16:23,607 --> 00:16:26,360 Vi trenger flere Bort-skilt i butikken. 207 00:16:26,443 --> 00:16:30,030 Jeg gjentar, vi er utsolgt for Bort-skilt. 208 00:16:30,114 --> 00:16:32,157 ROBOTREPARASJON 209 00:16:32,533 --> 00:16:34,326 Skulle ønske de ikke skrek. 210 00:16:34,410 --> 00:16:36,203 GJENSITTING 211 00:16:37,955 --> 00:16:40,165 -Far? -Jeg sparket en av de... 212 00:16:40,249 --> 00:16:43,127 -...dumme Itchy-figurene. -Ja. 213 00:16:43,210 --> 00:16:45,337 Det er umulig å motstå det. 214 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 GAVER 215 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 Alle t-skjortene skal si: "Tidenes beste ferie". 216 00:16:50,676 --> 00:16:54,138 Marge Simpson. Sønnen din er arrestert. 217 00:16:55,347 --> 00:16:58,017 Jeg hadde blitt flau hvis det var min sønn. 218 00:16:59,309 --> 00:17:04,523 Marge Simpson. Vi har også arrestert din eldre, feitere sønn. 219 00:17:08,444 --> 00:17:12,614 Jeg er så flau, skulle ønske jeg kunne krype ned i et hull. 220 00:17:12,698 --> 00:17:16,577 -Kast henne i hullet. -Det var bare et uttrykk. 221 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 Dere må høre på meg. Kaosteorien sier- 222 00:17:23,500 --> 00:17:27,504 -at alle roboter til slutt vender seg mot sine herrer- 223 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 -i en orgie av blod og sparking og biting med metalltenner... 224 00:17:31,508 --> 00:17:35,012 -...og såring og dytting. -Hvor mye tid har vi? 225 00:17:35,095 --> 00:17:40,392 Ifølge beregningene går ikke robotene berserk på 24 timer. 226 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 Jeg glemte en i mente. 227 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 -Jeg har ikke noe å si. -Men jeg var samvittighetsfange. 228 00:17:51,361 --> 00:17:55,115 -Hvordan er du det? -Jeg sparket en kjempemus i baken. 229 00:17:55,199 --> 00:17:57,868 Må jeg tegne et bilde? 230 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 Gosjemin. Hva nå? 231 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 IDENTIFISER... SCRATCHY DREP 232 00:18:10,255 --> 00:18:13,550 Se. Denne legger an på meg. 233 00:18:14,927 --> 00:18:17,137 Mr. Robot. 234 00:18:23,769 --> 00:18:26,522 Den roboten vil ikke være en venn. 235 00:18:26,605 --> 00:18:30,067 Lisa, ikke motsi de eldre. 236 00:18:31,151 --> 00:18:35,697 Håret mitt. Du kuttet av håret. Herregud, jeg er stygg. 237 00:18:35,781 --> 00:18:38,367 Vi burde ha reist til fuglereservatet. 238 00:18:38,450 --> 00:18:40,369 FUGLERESERVAT 239 00:18:43,956 --> 00:18:47,167 Jeg trenger den største frøposen du har. 240 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 Nei, den er for stor. 241 00:18:52,214 --> 00:18:53,715 Et helikopter, vi er reddet. 242 00:18:54,466 --> 00:18:57,261 Dere likte ikke dansingen vår. 243 00:18:57,344 --> 00:19:00,055 Si i Helvete at Itchy sendte deg. 244 00:19:04,309 --> 00:19:06,895 Det ser ut som vi er fordømt. 245 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 Tilbake, robot. Ingen andre enn jeg ødelegger ferien. 246 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 Og kanskje gutten. 247 00:19:34,590 --> 00:19:36,383 Blitsen ødela kretsene. 248 00:19:36,466 --> 00:19:40,262 -Er du fortelleren? -Bare ta bilder. 249 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 Jeg henter kameraer! 250 00:19:43,098 --> 00:19:44,725 ITCHY & SCRATCHY-LAND KAMERABUTIKK 251 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 Knus-knus. 252 00:19:48,020 --> 00:19:50,314 Jeg bifaller ikke det. 253 00:19:57,029 --> 00:19:59,781 Hei, mus. Si smil. 254 00:20:01,366 --> 00:20:04,453 Med et sånt tørt vidd, kunne jeg vært actionhelt. 255 00:20:14,087 --> 00:20:16,340 Dø, slemme roboter. Dø! 256 00:20:17,883 --> 00:20:20,969 -Med et sånt tørt vidd.... -Tenk at et besøk til... 257 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 ...Itchy & Scratchy-land ble den beste ferien. 258 00:20:24,306 --> 00:20:27,851 -Ja, aller beste. -Er dere to gale? 259 00:20:27,935 --> 00:20:31,605 Vi ble nesten drept. For ikke å nevne hvor flau jeg var. 260 00:20:31,688 --> 00:20:34,274 Men det er det du ønsket av ferien. 261 00:20:34,358 --> 00:20:38,528 Den samlet oss som familie, vi fikk masse trim utendørs- 262 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 -og har masse minner. 263 00:20:41,031 --> 00:20:44,368 Du har rett. Dette var tidenes best ferie. 264 00:20:44,451 --> 00:20:46,161 Vi nevner den aldri. 265 00:20:47,537 --> 00:20:51,041 Som Roger Meyers Jr., parkens eier, vil jeg takke dere- 266 00:20:51,124 --> 00:20:52,960 -for å ha stanset robotene. 267 00:20:53,043 --> 00:20:55,921 Her er to gratisbilletter. 268 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 -Vi er fem. -Her er to billetter. 269 00:20:58,590 --> 00:21:02,135 -Det var bedre. -Hvis dette skjer her... 270 00:21:02,219 --> 00:21:05,806 ...hva skjer da i Euro-Itchy & Scratchy-land? 271 00:21:09,810 --> 00:21:13,563 Hallo. Itchy & Scratchy-land er åpent. 272 00:21:14,147 --> 00:21:16,942 Hvordan kan dere motstå det? 273 00:21:17,025 --> 00:21:20,112 Den siste lønningssjekken manglet dekning. 274 00:21:20,195 --> 00:21:22,364 Barna mine trenger vin. 275 00:21:30,956 --> 00:21:33,959 Håper dere innser at TV-vold kan være gøy,- 276 00:21:34,042 --> 00:21:37,170 -men det er ikke moro når det skjer med dere. 277 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 Det ville være moro for noen som så på. 278 00:21:40,465 --> 00:21:43,176 Nei, mor. Han har rett. Se her. 279 00:21:47,431 --> 00:21:50,726 Jøss. Lisa, gå på rommet ditt. 280 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Norske tekster: Ståle Waren