1
00:00:06,881 --> 00:00:10,093
EN OLE UUDESTAAN SYNTYNYT
SAMMY DAVIS JR.
2
00:00:34,659 --> 00:00:36,119
TIKKU JA TAKKU -SHOW
3
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
TIKKU JA TAKKU:
VIIMEINEN SANKARI
4
00:01:12,739 --> 00:01:16,409
Kiitos, muksut. Nyt haluaisimme
puhua hetken vakavasti.
5
00:01:16,493 --> 00:01:19,829
Jep. Tällä viikolla avataan
Tikku ja Takku -maa.
6
00:01:19,913 --> 00:01:22,582
Se on maailman väkivaltaisin paikka.
7
00:01:22,665 --> 00:01:27,754
Avajaisviikon tarjouksena
leikkaamme lippujen hinnat kahtia.
8
00:01:27,837 --> 00:01:29,547
LIPPUJEN HINNAT
9
00:01:32,675 --> 00:01:34,636
Kuulitte, mitä rotta sanoi.
10
00:01:34,719 --> 00:01:38,056
Jos ette ole jo kerjänneet
vanhemmiltanne, tehkää se nyt.
11
00:01:38,139 --> 00:01:41,101
Teiltä ei jää mitään hassua
näkemättä. Istun tässä -
12
00:01:41,184 --> 00:01:44,479
ja luen
tätä aikuisten sanomalehteä.
13
00:01:44,562 --> 00:01:45,605
LAUKKOJEN LÄHTÖLISTA
14
00:01:45,688 --> 00:01:47,232
Menkää nyt!
15
00:01:47,315 --> 00:01:50,527
Isä, muistatko, kun sanoit,
että Tikku ja Takku -maahan -
16
00:01:50,610 --> 00:01:52,362
olisi liian kallista lähteä?
17
00:01:52,445 --> 00:01:54,906
Kaikki on liian kallista nykyään.
18
00:01:54,989 --> 00:02:00,453
Tämä Raamattukin maksoi 15 taalaa.
Sitä paitsi kirja saarnaa.
19
00:02:00,537 --> 00:02:03,665
Kaikki ovat syntisiä,
paitsi tämä kaveri.
20
00:02:03,748 --> 00:02:07,127
Nyt Tikku ja Takku -maahan
pääsee puoleen hintaan.
21
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
Pääsemmekö sinne?
Pääsemmekö? Sinun vuorosi.
22
00:02:09,921 --> 00:02:12,841
-Pääsemmekö?
-Ei, ei, ei, ei. Kysykää äidiltä.
23
00:02:15,468 --> 00:02:19,222
-Äiti, arvaa mitä.
-Menemme Tikku ja Takku -maahan.
24
00:02:19,305 --> 00:02:22,517
Ei. Olen jo suunnitellut lomamme.
25
00:02:22,600 --> 00:02:25,520
Menemme Moottoritie 9:n
lintujen rauhoitusalueelle.
26
00:02:25,603 --> 00:02:29,274
Sinne on tänä vuonna hankittu
uusi lintujen ruokintalaite.
27
00:02:30,483 --> 00:02:35,280
Se on pikaravintolan muotoinen.
Se on todella pitkän kepin päässä.
28
00:02:39,868 --> 00:02:42,495
Äiti ja isä, Bart on kuollut!
29
00:02:43,830 --> 00:02:47,584
Aivan oikein. Kuolen, jos en pääse
Tikku ja Takku -maahan.
30
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
Tikku ja Takku -maa
ei ole vain lapsille.
31
00:02:51,629 --> 00:02:54,757
Siellä on
paikka nimeltä Vanhempien saari.
32
00:02:54,841 --> 00:02:59,387
Tanssia, keilausta, kauppoja,
yli sata baaria ja saluunaa -
33
00:02:59,470 --> 00:03:02,640
ja huippuluokan
kemikaaliriippuvuuskeskus.
34
00:03:02,724 --> 00:03:05,685
TV-kaupunki! Riippumattomaa!
35
00:03:05,768 --> 00:03:08,271
Resepteihin liittyvät törmäilyautot.
36
00:03:13,026 --> 00:03:15,695
Hetkinen vain. En ole varma tästä.
37
00:03:15,778 --> 00:03:19,532
Aina kun lähdemme lomalle,
joudun nolostumaan.
38
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Riitelemme hullun lailla
ja palaamme kotiin pahantuulisina.
39
00:03:23,119 --> 00:03:26,164
Luvatkaa, ettei tällä kertaa käy niin.
40
00:03:26,247 --> 00:03:30,960
-Miten niin joudut nolostumaan?
-Muistatko amissien maan?
41
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Muistan toki.
42
00:03:34,172 --> 00:03:37,133
Katso, Marge.
He eivät vieläkään ala tapella.
43
00:03:38,301 --> 00:03:41,429
Voin olla ääliö,
eikä kukaan estä minua.
44
00:03:42,472 --> 00:03:45,600
Matka hiekkarannalle
oli vielä pahempi.
45
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Nuijat!
46
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
Haipoika!
47
00:03:58,404 --> 00:04:01,241
Tänä vuonna haluan,
että teemme jotain perheenä -
48
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
ja harrastamme
reilusti ulkoliikuntaa.
49
00:04:03,618 --> 00:04:06,829
Niin meille jää
paljon ihania lomamuistoja.
50
00:04:06,913 --> 00:04:09,415
Älä murehdi, äiti.
Saat olla ylpeä meistä.
51
00:04:09,499 --> 00:04:13,795
Rapuhattu, verkkouikkarit,
rullaluistimet,
52
00:04:13,878 --> 00:04:15,880
näkymättömän koiran hihna...
53
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
Olen jo pakannut.
54
00:04:18,549 --> 00:04:20,718
Anna joka aamu
kulhollinen koiranruokaa -
55
00:04:20,802 --> 00:04:24,264
Pukin pikku apulaiselle.
Kirjoitanko sen muistiin?
56
00:04:24,347 --> 00:04:27,225
Älä. En ole seniili, samperi soikoon!
57
00:04:27,308 --> 00:04:30,019
-Selvä. Hei sitten.
-Hei hei, isoisä!
58
00:04:30,103 --> 00:04:32,855
Hetkinen! Mitä sinä sanoitkaan?
59
00:04:32,939 --> 00:04:37,235
Ukin pikku apulainen? Mikä se on?
60
00:04:37,318 --> 00:04:40,363
Kumpi teistä on postiljooni?
61
00:04:41,990 --> 00:04:45,618
Tehdäänpä sopimus. Tästä tulee
kaikkien aikojen paras loma,
62
00:04:45,702 --> 00:04:48,997
tai hajaannumme
ja liitymme muihin perheisiin.
63
00:04:49,080 --> 00:04:50,206
Sovittu.
64
00:04:50,290 --> 00:04:51,582
MOOTTORITIE MUUALLE
65
00:04:51,666 --> 00:04:54,377
Moottoritie. Kiinnittäkää turvavyöt.
66
00:04:54,460 --> 00:04:57,588
Täältä tullaan,
Tikku ja Takku -maa!
67
00:04:59,674 --> 00:05:03,469
Ei mitään hätää.
Minulla on ässä hihassani.
68
00:05:09,309 --> 00:05:11,352
SEURAAVA FLICKEY'S
1 100 KILOMETRIÄ
69
00:05:12,395 --> 00:05:14,147
SEURAAVA FLICKEY'S
670 KILOMETRIÄ
70
00:05:15,189 --> 00:05:17,108
SEURAAVA FLICKEY'S
445 KILOMETRIÄ
71
00:05:18,151 --> 00:05:19,569
SEURAAVA FLICKEY'S
70 KILOMETRIÄ
72
00:05:19,652 --> 00:05:21,571
-Käydäänkö Flickey'sissä?
-Ei.
73
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
SEURAAVA FLICKEY'S
40 000 KILOMETRIÄ
74
00:05:26,117 --> 00:05:28,369
HEDELMÄ- JA
VIHANNESTARKASTUSPISTE
75
00:05:28,453 --> 00:05:30,705
Voi luoja. Mitä minä nyt teen?
76
00:05:30,788 --> 00:05:34,542
Mikä hätänä, Homer? Autossa
ei ole hedelmiä eikä vihanneksia.
77
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
Tavaratila on täynnä niitä, Marge.
78
00:05:38,171 --> 00:05:40,256
NÄIN SALAKULJETAN VIHANNEKSIA
79
00:05:40,340 --> 00:05:43,051
Onko teillä
hedelmiä tai vihanneksia?
80
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
Hei! Mr Wimbley, taas kävi niin.
81
00:05:49,390 --> 00:05:53,686
Hankitaanpa hieman paikallisväriä
maagisen radion kautta.
82
00:05:54,270 --> 00:05:58,900
Ilmestyskirja käskee tarkkailla
pahan seitsemää merkkiä.
83
00:05:59,984 --> 00:06:02,153
Pahan merkki numero neljä...
84
00:06:02,236 --> 00:06:06,449
Pahan merkkien laskenta jatkuu.
Tässä on Vanessa Williams.
85
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
VIISI NURKKAA
86
00:06:09,619 --> 00:06:13,289
Emmekö ole seisseet viidessä
eri osavaltiossa jo tarpeeksi kauan?
87
00:06:13,373 --> 00:06:14,957
Emme.
88
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Meidän kannattaisi viettää
yö motellissa.
89
00:06:26,803 --> 00:06:31,391
Ei tarvitse, Marge.
Ei minua väsytä lainkaan.
90
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
Onneksi vältyimme tuolta.
91
00:06:40,066 --> 00:06:43,486
Pohjoinen, etelä...
Hiiteen tämä kartta!
92
00:06:43,569 --> 00:06:47,323
-Ajan oikotietä.
-Älä, Homer. Sinä eksyt.
93
00:06:47,407 --> 00:06:51,536
Luota minuun, Marge.
Nykyajan autoilla ei voi eksyä.
94
00:06:51,619 --> 00:06:54,163
Niissähän on piisirut
ja kaikkea sellaista.
95
00:07:00,753 --> 00:07:03,005
TERVETULOA
TIKKU JA TAKKU -MAAHAN
96
00:07:04,257 --> 00:07:08,052
No niin, täällä ollaan.
Ei puhuta enää koskaan oikotiestä.
97
00:07:08,136 --> 00:07:11,264
Muistakaa, että pysäköimme
Tikun parkkipaikalle.
98
00:07:11,806 --> 00:07:13,891
TIKUN PARKKIPAIKKA
99
00:07:14,308 --> 00:07:15,726
TAKUN PARKKIPAIKKA
100
00:07:15,810 --> 00:07:19,355
Lähestymme lopullista kohdetta,
Tikku ja Takku -maata.
101
00:07:19,439 --> 00:07:23,109
Se on tulevaisuuden huvipuisto,
jossa mikään ei voi männä pieleen.
102
00:07:24,360 --> 00:07:26,112
Mikään ei voi mennä pieleen.
103
00:07:26,863 --> 00:07:29,657
Tuo oli ensimmäinen asia,
mikä meni pieleen.
104
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
TIKKU JA TAKKU -MAAN AVAJAISET!
105
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
NÄMÄ EIVÄT TOIMI TÄNÄÄN:
106
00:07:43,588 --> 00:07:45,006
PÄÄN MURSKAAJA
VERIKYLPY
107
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
MANKELI
ENSIAPUASEMA
108
00:07:46,591 --> 00:07:48,634
Yksi aikuinen ja neljä lasta.
109
00:07:48,718 --> 00:07:51,012
Haluaisitko ostaa
Tikku ja Takku -rahaa?
110
00:07:51,095 --> 00:07:53,514
-Mitä se on?
-Puistoa varten tehtyä rahaa.
111
00:07:53,598 --> 00:07:56,684
Se toimii kuin tavallinen raha,
mutta se on hauskaa.
112
00:07:56,767 --> 00:07:59,729
-Tee se, isä.
-Hyvä on, jos se on hauskaa.
113
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
Katsotaanpa.
Otan sitä 1 100 dollarilla.
114
00:08:05,693 --> 00:08:08,196
EMME KELPUUTA
TIKKU JA TAKKU -RAHAA
115
00:08:09,238 --> 00:08:11,365
KIRKUKROUVI
116
00:08:13,868 --> 00:08:16,245
-Tuo oli siistiä!
-Mahtavaa!
117
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
Olipa väkivaltainen aihe.
118
00:08:18,873 --> 00:08:22,710
Se oli teeskenneltyä väkivaltaa.
Se on hyväksi lapsille.
119
00:08:26,756 --> 00:08:30,301
Ei ole mitään syytä nurista, rouva.
Tikku ja Takku -maassa -
120
00:08:30,384 --> 00:08:33,387
olemme yhtä huolissamme
väkivallasta kuin tekin.
121
00:08:33,471 --> 00:08:37,391
Siksi pidämme huolta siitä,
että näytämme runtelun seuraukset,
122
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
jotta voimme opettaa ja kauhistuttaa.
123
00:08:39,769 --> 00:08:41,562
Milloin näytätte seuraukset?
124
00:08:41,646 --> 00:08:43,940
Televisiossa
hiiri repi kissan keuhkot -
125
00:08:44,023 --> 00:08:48,236
ja soitti niitä kuin säkkipilliä.
Kohta kissa hengitti mukavasti.
126
00:08:48,319 --> 00:08:51,405
Aivan kuin oikeassa elämässä.
Katsokaa, mikä tuolla on!
127
00:08:52,448 --> 00:08:53,783
RUOKALISTA
128
00:08:55,826 --> 00:08:58,454
-Aivopurilainen mädillä lisukkeilla.
-Bart!
129
00:08:58,538 --> 00:09:00,206
-Silmämunamuhennosta.
-Homer!
130
00:09:00,289 --> 00:09:04,335
Tulimme vasta, ja kuolen jo
häpeästä käytöksenne vuoksi.
131
00:09:04,418 --> 00:09:08,381
Tilasin vain juustopurilaisen.
Kaikki nimet ovat väkivaltaisia.
132
00:09:08,464 --> 00:09:12,051
Ahaa, nyt käsitän. Hyvä on.
133
00:09:13,094 --> 00:09:16,931
-Otan vauvan sisälmyksiä.
-Olette kuvottava, rouva.
134
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
Se on vasikkaa, äiti.
135
00:09:21,185 --> 00:09:22,770
LASTENHOITOPISTE
136
00:09:22,853 --> 00:09:27,525
-Viihtyykö hän varmasti täällä?
-Vauvat rakastavat pallomerta.
137
00:09:36,576 --> 00:09:37,785
KARTTA
138
00:09:37,868 --> 00:09:41,372
Kidutusmaa, Räjähdysmaa,
139
00:09:41,455 --> 00:09:47,712
Polttavat kaasutuskat -maa,
Tarpeeton leikkaus -maa.
140
00:09:48,546 --> 00:09:51,382
Katsokaa, kello kahdentoista
robottiparaati!
141
00:09:51,465 --> 00:09:55,845
Vauhtia nyt, ettei meidän pidä
odottaa 12.05 alkavaa paraatia.
142
00:10:14,905 --> 00:10:18,909
Tämä vastaa unelmiani niin paljon,
että se on jo pelottavaa.
143
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Katsokaa tuota suloista vauvakirvestä.
144
00:10:28,461 --> 00:10:31,797
Se on suloinen, mutta
varmasti hyvin terävä ja likainen.
145
00:10:32,923 --> 00:10:35,676
Likainen ehkä. Vaarallinen tuskin.
146
00:10:35,760 --> 00:10:38,346
Nuo ovat nykyaikaisia
animatronisia robotteja.
147
00:10:38,429 --> 00:10:43,100
Ne hyökkäävät vain toistensa kimppuun,
eivät kävijöiden.
148
00:10:45,936 --> 00:10:49,190
TUNNISTA... TAKKU
TAPA
149
00:10:51,567 --> 00:10:54,278
TUNNISTA... IHMISIÄ
ÄLÄ SATUTA
150
00:10:57,823 --> 00:11:02,328
Näetkö sisällä olevat laitteet, Homer?
Siksi robottisi ei toiminut.
151
00:11:02,828 --> 00:11:04,163
TUKKIJOKI
152
00:11:11,587 --> 00:11:15,966
Juuri tätä toivoinkin.
Vietämme päivän perheenä.
153
00:11:34,443 --> 00:11:38,030
Osa perheenä vietetystä ajasta -
154
00:11:38,114 --> 00:11:40,658
on yksilöinä vietettyä aikaa.
155
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
Vanhempien saarelleko?
156
00:11:42,284 --> 00:11:45,621
Arvostamme toisiamme enemmän,
kun tapaamme päivällisellä.
157
00:11:45,705 --> 00:11:48,582
Pärjäättekö te, lapset? Lapset?
158
00:11:50,209 --> 00:11:51,794
TERVETULOA
VANHEMPIEN SAARELLE
159
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
TIKUN 70-LUVUN DISKO
PERUSTETTU 1980
160
00:11:57,174 --> 00:12:00,928
Tämä on 70-lukua
pienimpiäkin yksityiskohtia myöten.
161
00:12:01,011 --> 00:12:03,514
Baarimikko näyttää
ihan John Travoltalta.
162
00:12:03,597 --> 00:12:05,808
Niin juuri. Näyttää.
163
00:12:05,891 --> 00:12:07,143
LAHJATAVAROITA
164
00:12:07,226 --> 00:12:11,605
Katso näitä mahtavia tavaroita, Lis.
Siistiä. Räätälöityjä kilpiä.
165
00:12:11,689 --> 00:12:15,776
Barclay, Barry, Bert... Bort.
166
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
Älkää viitsikö. Bort?
167
00:12:17,653 --> 00:12:21,490
-Osta minulle rekisterikilpi, äiti!
-En osta. Tulehan nyt, Bort.
168
00:12:21,574 --> 00:12:24,952
-Puhuitteko minulle?
-En. Poikanikin nimi on Bort.
169
00:12:25,035 --> 00:12:28,164
-Keitä nämä hahmot ovat?
-Olet liian nuori muistamaan -
170
00:12:28,247 --> 00:12:32,293
Tikku ja Takku ja ystävät -show'ta.
Piti keksiä ystäviä.
171
00:12:32,376 --> 00:12:36,464
Nyrpeä Vuohi, Muurahaissetä,
Ku Klux Kuori...
172
00:12:36,547 --> 00:12:39,175
Ai niin.
Ne eivät olleet kovin hauskoja.
173
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
Nyrpeällä Vuohella oli hyvät hetkensä.
174
00:12:51,729 --> 00:12:54,064
T.G.I. McTAKUN
HAUSKA SYÖMÄJUOMALA
175
00:12:57,693 --> 00:13:02,990
Tervetuloa T.G.I. McTakkuun,
jossa on aina uudenvuodenaatto.
176
00:13:03,073 --> 00:13:08,829
Taas sitä mennään.
Kolme, kaksi, yksi...
177
00:13:08,913 --> 00:13:11,874
Hyvää uutta vuotta!
178
00:13:16,962 --> 00:13:21,342
On varmasti ihanaa ottaa
uusi vuosi vastaan aina uudelleen.
179
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Tappakaa minut.
180
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
LARAMIE-SAVUKKEET ESITTÄÄ
TIKUN MIINAKENTTÄ
181
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
ULOS
182
00:13:40,820 --> 00:13:44,240
-Vauvat näyttävät onnettomilta.
-Lisää palloja.
183
00:13:46,659 --> 00:13:48,536
ROGER MEYERSIN TARINA
184
00:13:48,619 --> 00:13:53,082
Roger Meyers senior,
lempeä nero Tikun ja Takun takana,
185
00:13:53,165 --> 00:13:56,460
rakasti lähes kaikkia maailman kansoja.
186
00:13:56,544 --> 00:13:59,547
Maailma puolestaan rakasti häntä,
187
00:13:59,630 --> 00:14:04,385
paitsi vuonna 1938,
jolloin häntä kritisoitiin piirretystä -
188
00:14:04,468 --> 00:14:07,596
Natsi-supermiehet ovat ylivertaisia.
189
00:14:07,680 --> 00:14:12,101
Hänen ylpeimpiin hetkiinsä kuului
Takun fantasia -musikaali.
190
00:15:05,529 --> 00:15:09,575
Otan kuvan tuosta hullusta otuksesta.
191
00:15:12,578 --> 00:15:14,872
Salaman käyttö on kielletty.
192
00:15:19,209 --> 00:15:24,006
Roger Meyersin seuraava kokopitkä
elokuva oli suosittu Pinokkitikku.
193
00:15:24,089 --> 00:15:29,094
Ole kiltti Pinokkitikku
äläkä valehtele.
194
00:15:29,178 --> 00:15:31,555
Lupaan, etten koskaan satuta sinua.
195
00:15:33,182 --> 00:15:36,602
Mahtaakohan tällainen väkivalta
tosiaan turruttaa meidät?
196
00:15:41,565 --> 00:15:43,651
-Lähdetäänkö jäätelölle?
-Sopii.
197
00:15:48,530 --> 00:15:53,494
No niin, herra Tikku. Luuletko
olevasi Luojan lahja naisille?
198
00:15:53,577 --> 00:15:54,745
Älä tee sitä, Bart.
199
00:15:56,497 --> 00:15:57,539
HAJUPOMMI
200
00:16:02,753 --> 00:16:05,047
Haluan vain viihdyttää.
201
00:16:06,131 --> 00:16:08,884
Voitko uskoa,
että pääsen aina pälkähästä?
202
00:16:09,927 --> 00:16:11,261
Konstaapeli...
203
00:16:18,560 --> 00:16:21,063
Moppaajaa kaivataan
Kuvottimen uloskäynnille.
204
00:16:21,146 --> 00:16:23,524
T.G.I. McTakun katolla
on taas hyppääjä.
205
00:16:23,607 --> 00:16:26,360
Lahjatavarakauppaan
tarvitaan lisää Bort-kilpiä.
206
00:16:26,443 --> 00:16:30,030
Toistan:
Bort-kilvet on myyty loppuun.
207
00:16:30,114 --> 00:16:32,157
ROBOTTIKORJAAMO
208
00:16:32,533 --> 00:16:34,326
Kunpa ne eivät huutaisi.
209
00:16:34,410 --> 00:16:36,245
PUTKA-ALUE
210
00:16:37,955 --> 00:16:42,292
-Isä?
-Potkaisin typerää Tikku-hahmoa.
211
00:16:42,376 --> 00:16:45,337
Sitä on vaikea vastustaa, vai mitä?
212
00:16:45,421 --> 00:16:46,839
LAHJATAVAROITA
213
00:16:46,922 --> 00:16:50,592
Kaikissa viidessä t-paidassa
pitää lukea "Kaikkein paras loma".
214
00:16:50,676 --> 00:16:54,138
Huomio, Marge Simpson.
Poikanne on pidätetty.
215
00:16:55,347 --> 00:16:58,017
Häpeäisin,
jos minä olisin tuon pojan äiti.
216
00:16:59,309 --> 00:17:04,523
Marge Simpson. Vanhempi, kaljumpi,
lihavampi poikannekin on pidätetty.
217
00:17:08,444 --> 00:17:12,614
Minua hävettää. Kunpa voisin
ryömiä johonkin koloon ja kuolla.
218
00:17:12,698 --> 00:17:16,577
-Selvä, heitetään hänet koloon.
-Se oli vain kielikuva.
219
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
Kuunnelkaa minua.
Kaaosteorian mukaan -
220
00:17:23,500 --> 00:17:27,504
kaikki robotit kääntyvät isäntiään
vastaan ja tulevat hulluiksi.
221
00:17:27,588 --> 00:17:31,425
Ne potkivat
ja purevat metallihampaillaan -
222
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
-ja satuttavat ja tönivät.
-Paljonko aikaa meillä on?
223
00:17:35,095 --> 00:17:40,392
Laskelmieni mukaan robotit
eivät sekoa ainakaan 24 tuntiin.
224
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
Unohdin ottaa tuon huomioon.
225
00:17:47,441 --> 00:17:51,278
-Minulla ei ole sanottavaa.
-Olin poliittinen vanki.
226
00:17:51,361 --> 00:17:55,115
-Miten niin olit?
-Potkaisin jättihiirtä takapuoleen.
227
00:17:55,199 --> 00:17:56,867
Täytyykö minun piirtää kaavio?
228
00:17:58,452 --> 00:18:00,829
Hyvänen aika. Mitä nyt?
229
00:18:08,712 --> 00:18:10,172
TUNNISTA... TAKKU
TAPA
230
00:18:10,255 --> 00:18:13,675
Katsokaa. Tuo yrittää iskeä minua.
231
00:18:13,759 --> 00:18:17,137
Juhuu, herra Robotti.
232
00:18:23,769 --> 00:18:26,522
Tuo robotti
ei taida haluta olla ystäväsi.
233
00:18:26,605 --> 00:18:30,067
Lisa, älä väitä vastaan vanhemmillesi.
234
00:18:31,151 --> 00:18:35,823
Hiukseni. Leikkasit hiukseni.
Voi luoja, olen ruma!
235
00:18:35,906 --> 00:18:38,367
Olisi pitänyt mennä
lintujen rauhoitusalueelle.
236
00:18:38,450 --> 00:18:40,202
LINTUJEN RAUHOITUSALUE
237
00:18:43,956 --> 00:18:47,167
Tarvitsen suurimman siemenpallon,
joka teiltä löytyy.
238
00:18:47,835 --> 00:18:50,170
Ei, se on liian suuri.
239
00:18:52,214 --> 00:18:54,466
Helikopteri! Pelastuimme!
240
00:18:54,550 --> 00:18:57,261
Tehän olette niitä,
jotka eivät pitäneet meistä.
241
00:18:57,344 --> 00:19:00,931
Kun joudutte helvettiin,
kertokaa Tikulta terveisiä.
242
00:19:04,309 --> 00:19:06,895
Voi ei.
Taidamme olla tuhoon tuomittuja.
243
00:19:08,230 --> 00:19:12,568
Peräänny, robotti! Kukaan ei saa
pilata perheeni lomaa paitsi minä -
244
00:19:12,651 --> 00:19:14,444
ja ehkä poika.
245
00:19:33,547 --> 00:19:36,383
Salama taisi sekoittaa
niiden virtapiirit, isä.
246
00:19:36,466 --> 00:19:40,262
-Oletko muka joku kertoja?
-Ota sinä vain kuvia.
247
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
Hankin lisää kameroita.
248
00:19:43,098 --> 00:19:44,016
KAMERAKAUPPA
249
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
Rits räts.
250
00:19:48,020 --> 00:19:50,314
En hyväksy tuota.
251
00:19:57,029 --> 00:19:59,781
Hei, hiiri. Sano "muikku".
252
00:20:01,366 --> 00:20:04,453
Koska olen kuivan sukkela,
voisin olla toimintasankari.
253
00:20:14,171 --> 00:20:16,215
Kuolkaa, pahat robotit! Kuolkaa!
254
00:20:17,883 --> 00:20:20,802
-Koska olen kuivan sukkela...
-Kuka olisi uskonut,
255
00:20:20,886 --> 00:20:24,223
että matka Tikku ja Takku -maahan
olisi paras lomamme?
256
00:20:24,306 --> 00:20:27,851
-Niin, paras lomamme.
-Oletteko te kaksi hulluja?
257
00:20:27,935 --> 00:20:31,605
Me melkein kuolimme.
Lisäksi sain hävetä silmät päästäni.
258
00:20:31,688 --> 00:20:34,274
Juuri sitähän sinä
halusit lomalta, äiti.
259
00:20:34,358 --> 00:20:38,528
Se lähensi meitä perheenä,
harrastimme reilusti ulkoliikuntaa,
260
00:20:38,612 --> 00:20:40,697
ja meille jäi paljon muistoja.
261
00:20:40,781 --> 00:20:44,368
Olet oikeassa.
Tämä tosiaan oli paras lomamme.
262
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
Ei puhuta siitä enää koskaan.
263
00:20:47,537 --> 00:20:50,123
Olen Roger Meyers junior,
puiston omistaja.
264
00:20:50,207 --> 00:20:52,960
Haluan kiittää
tappajarobottien pysäyttämisestä.
265
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
Kiitokseksi saatte kaksi ilmaispassia.
266
00:20:56,004 --> 00:20:58,507
-Meitä on viisi.
-Saatte kaksi ilmaispassia.
267
00:20:58,590 --> 00:21:02,135
-Kuulostaa paremmalta.
-Jos näin käy täällä,
268
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
en uskalla ajatella, miten
Euro-Tikku ja Takku -maassa käy.
269
00:21:08,100 --> 00:21:09,726
EURO-TIKKU JA TAKKU -MAA
270
00:21:09,810 --> 00:21:13,563
Huhuu! Tikku ja Takku -maa on avattu.
271
00:21:14,147 --> 00:21:16,942
Miten te voitte muka vastustaa sitä?
272
00:21:17,025 --> 00:21:20,112
Edellinen palkkasekkini oli katteeton.
273
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
Lapseni tarvitsevat viiniä.
274
00:21:30,956 --> 00:21:33,917
Käsitättehän,
että TV-väkivalta voi olla hauskaa,
275
00:21:34,001 --> 00:21:37,170
mutta se ei ole hauskaa,
kun väkivalta kohdistuu teihin.
276
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
Se olisi hauskaa sille,
joka katselisi meitä.
277
00:21:40,465 --> 00:21:43,176
Hän on oikeassa, äiti. Katso vaikka.
278
00:21:47,431 --> 00:21:50,726
Voi ei. Lisa, mene huoneeseesi.
279
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Suomennos:
Eija Virtanen