1 00:00:06,881 --> 00:00:10,093 EN OLE UUDESTAAN SYNTYNYT SAMMY DAVIS JR. 2 00:00:34,659 --> 00:00:36,119 TIKKU JA TAKKU -SHOW 3 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 TIKKU JA TAKKU: VIIMEINEN SANKARI 4 00:01:12,739 --> 00:01:16,409 Kiitos, muksut. Nyt haluaisimme puhua hetken vakavasti. 5 00:01:16,493 --> 00:01:19,829 Jep. Tällä viikolla avataan Tikku ja Takku -maa. 6 00:01:19,913 --> 00:01:22,582 Se on maailman väkivaltaisin paikka. 7 00:01:22,665 --> 00:01:27,754 Avajaisviikon tarjouksena leikkaamme lippujen hinnat kahtia. 8 00:01:27,837 --> 00:01:29,547 LIPPUJEN HINNAT 9 00:01:32,675 --> 00:01:34,636 Kuulitte, mitä rotta sanoi. 10 00:01:34,719 --> 00:01:38,056 Jos ette ole jo kerjänneet vanhemmiltanne, tehkää se nyt. 11 00:01:38,139 --> 00:01:41,101 Teiltä ei jää mitään hassua näkemättä. Istun tässä - 12 00:01:41,184 --> 00:01:44,479 ja luen tätä aikuisten sanomalehteä. 13 00:01:44,562 --> 00:01:45,605 LAUKKOJEN LÄHTÖLISTA 14 00:01:45,688 --> 00:01:47,232 Menkää nyt! 15 00:01:47,315 --> 00:01:50,527 Isä, muistatko, kun sanoit, että Tikku ja Takku -maahan - 16 00:01:50,610 --> 00:01:52,362 olisi liian kallista lähteä? 17 00:01:52,445 --> 00:01:54,906 Kaikki on liian kallista nykyään. 18 00:01:54,989 --> 00:02:00,453 Tämä Raamattukin maksoi 15 taalaa. Sitä paitsi kirja saarnaa. 19 00:02:00,537 --> 00:02:03,665 Kaikki ovat syntisiä, paitsi tämä kaveri. 20 00:02:03,748 --> 00:02:07,127 Nyt Tikku ja Takku -maahan pääsee puoleen hintaan. 21 00:02:07,210 --> 00:02:09,838 Pääsemmekö sinne? Pääsemmekö? Sinun vuorosi. 22 00:02:09,921 --> 00:02:12,841 -Pääsemmekö? -Ei, ei, ei, ei. Kysykää äidiltä. 23 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 -Äiti, arvaa mitä. -Menemme Tikku ja Takku -maahan. 24 00:02:19,305 --> 00:02:22,517 Ei. Olen jo suunnitellut lomamme. 25 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 Menemme Moottoritie 9:n lintujen rauhoitusalueelle. 26 00:02:25,603 --> 00:02:29,274 Sinne on tänä vuonna hankittu uusi lintujen ruokintalaite. 27 00:02:30,483 --> 00:02:35,280 Se on pikaravintolan muotoinen. Se on todella pitkän kepin päässä. 28 00:02:39,868 --> 00:02:42,495 Äiti ja isä, Bart on kuollut! 29 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 Aivan oikein. Kuolen, jos en pääse Tikku ja Takku -maahan. 30 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 Tikku ja Takku -maa ei ole vain lapsille. 31 00:02:51,629 --> 00:02:54,757 Siellä on paikka nimeltä Vanhempien saari. 32 00:02:54,841 --> 00:02:59,387 Tanssia, keilausta, kauppoja, yli sata baaria ja saluunaa - 33 00:02:59,470 --> 00:03:02,640 ja huippuluokan kemikaaliriippuvuuskeskus. 34 00:03:02,724 --> 00:03:05,685 TV-kaupunki! Riippumattomaa! 35 00:03:05,768 --> 00:03:08,271 Resepteihin liittyvät törmäilyautot. 36 00:03:13,026 --> 00:03:15,695 Hetkinen vain. En ole varma tästä. 37 00:03:15,778 --> 00:03:19,532 Aina kun lähdemme lomalle, joudun nolostumaan. 38 00:03:19,616 --> 00:03:23,036 Riitelemme hullun lailla ja palaamme kotiin pahantuulisina. 39 00:03:23,119 --> 00:03:26,164 Luvatkaa, ettei tällä kertaa käy niin. 40 00:03:26,247 --> 00:03:30,960 -Miten niin joudut nolostumaan? -Muistatko amissien maan? 41 00:03:31,044 --> 00:03:33,004 Muistan toki. 42 00:03:34,172 --> 00:03:37,133 Katso, Marge. He eivät vieläkään ala tapella. 43 00:03:38,301 --> 00:03:41,429 Voin olla ääliö, eikä kukaan estä minua. 44 00:03:42,472 --> 00:03:45,600 Matka hiekkarannalle oli vielä pahempi. 45 00:03:51,397 --> 00:03:53,066 Nuijat! 46 00:03:54,776 --> 00:03:56,986 Haipoika! 47 00:03:58,404 --> 00:04:01,241 Tänä vuonna haluan, että teemme jotain perheenä - 48 00:04:01,324 --> 00:04:03,534 ja harrastamme reilusti ulkoliikuntaa. 49 00:04:03,618 --> 00:04:06,829 Niin meille jää paljon ihania lomamuistoja. 50 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 Älä murehdi, äiti. Saat olla ylpeä meistä. 51 00:04:09,499 --> 00:04:13,795 Rapuhattu, verkkouikkarit, rullaluistimet, 52 00:04:13,878 --> 00:04:15,880 näkymättömän koiran hihna... 53 00:04:17,173 --> 00:04:18,466 Olen jo pakannut. 54 00:04:18,549 --> 00:04:20,718 Anna joka aamu kulhollinen koiranruokaa - 55 00:04:20,802 --> 00:04:24,264 Pukin pikku apulaiselle. Kirjoitanko sen muistiin? 56 00:04:24,347 --> 00:04:27,225 Älä. En ole seniili, samperi soikoon! 57 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 -Selvä. Hei sitten. -Hei hei, isoisä! 58 00:04:30,103 --> 00:04:32,855 Hetkinen! Mitä sinä sanoitkaan? 59 00:04:32,939 --> 00:04:37,235 Ukin pikku apulainen? Mikä se on? 60 00:04:37,318 --> 00:04:40,363 Kumpi teistä on postiljooni? 61 00:04:41,990 --> 00:04:45,618 Tehdäänpä sopimus. Tästä tulee kaikkien aikojen paras loma, 62 00:04:45,702 --> 00:04:48,997 tai hajaannumme ja liitymme muihin perheisiin. 63 00:04:49,080 --> 00:04:50,206 Sovittu. 64 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 MOOTTORITIE MUUALLE 65 00:04:51,666 --> 00:04:54,377 Moottoritie. Kiinnittäkää turvavyöt. 66 00:04:54,460 --> 00:04:57,588 Täältä tullaan, Tikku ja Takku -maa! 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,469 Ei mitään hätää. Minulla on ässä hihassani. 68 00:05:09,309 --> 00:05:11,352 SEURAAVA FLICKEY'S 1 100 KILOMETRIÄ 69 00:05:12,395 --> 00:05:14,147 SEURAAVA FLICKEY'S 670 KILOMETRIÄ 70 00:05:15,189 --> 00:05:17,108 SEURAAVA FLICKEY'S 445 KILOMETRIÄ 71 00:05:18,151 --> 00:05:19,569 SEURAAVA FLICKEY'S 70 KILOMETRIÄ 72 00:05:19,652 --> 00:05:21,571 -Käydäänkö Flickey'sissä? -Ei. 73 00:05:23,740 --> 00:05:26,034 SEURAAVA FLICKEY'S 40 000 KILOMETRIÄ 74 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 HEDELMÄ- JA VIHANNESTARKASTUSPISTE 75 00:05:28,453 --> 00:05:30,705 Voi luoja. Mitä minä nyt teen? 76 00:05:30,788 --> 00:05:34,542 Mikä hätänä, Homer? Autossa ei ole hedelmiä eikä vihanneksia. 77 00:05:35,585 --> 00:05:38,087 Tavaratila on täynnä niitä, Marge. 78 00:05:38,171 --> 00:05:40,256 NÄIN SALAKULJETAN VIHANNEKSIA 79 00:05:40,340 --> 00:05:43,051 Onko teillä hedelmiä tai vihanneksia? 80 00:05:45,762 --> 00:05:49,307 Hei! Mr Wimbley, taas kävi niin. 81 00:05:49,390 --> 00:05:53,686 Hankitaanpa hieman paikallisväriä maagisen radion kautta. 82 00:05:54,270 --> 00:05:58,900 Ilmestyskirja käskee tarkkailla pahan seitsemää merkkiä. 83 00:05:59,984 --> 00:06:02,153 Pahan merkki numero neljä... 84 00:06:02,236 --> 00:06:06,449 Pahan merkkien laskenta jatkuu. Tässä on Vanessa Williams. 85 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 VIISI NURKKAA 86 00:06:09,619 --> 00:06:13,289 Emmekö ole seisseet viidessä eri osavaltiossa jo tarpeeksi kauan? 87 00:06:13,373 --> 00:06:14,957 Emme. 88 00:06:24,342 --> 00:06:26,719 Meidän kannattaisi viettää yö motellissa. 89 00:06:26,803 --> 00:06:31,391 Ei tarvitse, Marge. Ei minua väsytä lainkaan. 90 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 Onneksi vältyimme tuolta. 91 00:06:40,066 --> 00:06:43,486 Pohjoinen, etelä... Hiiteen tämä kartta! 92 00:06:43,569 --> 00:06:47,323 -Ajan oikotietä. -Älä, Homer. Sinä eksyt. 93 00:06:47,407 --> 00:06:51,536 Luota minuun, Marge. Nykyajan autoilla ei voi eksyä. 94 00:06:51,619 --> 00:06:54,163 Niissähän on piisirut ja kaikkea sellaista. 95 00:07:00,753 --> 00:07:03,005 TERVETULOA TIKKU JA TAKKU -MAAHAN 96 00:07:04,257 --> 00:07:08,052 No niin, täällä ollaan. Ei puhuta enää koskaan oikotiestä. 97 00:07:08,136 --> 00:07:11,264 Muistakaa, että pysäköimme Tikun parkkipaikalle. 98 00:07:11,806 --> 00:07:13,891 TIKUN PARKKIPAIKKA 99 00:07:14,308 --> 00:07:15,726 TAKUN PARKKIPAIKKA 100 00:07:15,810 --> 00:07:19,355 Lähestymme lopullista kohdetta, Tikku ja Takku -maata. 101 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 Se on tulevaisuuden huvipuisto, jossa mikään ei voi männä pieleen. 102 00:07:24,360 --> 00:07:26,112 Mikään ei voi mennä pieleen. 103 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 Tuo oli ensimmäinen asia, mikä meni pieleen. 104 00:07:38,958 --> 00:07:42,003 TIKKU JA TAKKU -MAAN AVAJAISET! 105 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 NÄMÄ EIVÄT TOIMI TÄNÄÄN: 106 00:07:43,588 --> 00:07:45,006 PÄÄN MURSKAAJA VERIKYLPY 107 00:07:45,089 --> 00:07:46,507 MANKELI ENSIAPUASEMA 108 00:07:46,591 --> 00:07:48,634 Yksi aikuinen ja neljä lasta. 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,012 Haluaisitko ostaa Tikku ja Takku -rahaa? 110 00:07:51,095 --> 00:07:53,514 -Mitä se on? -Puistoa varten tehtyä rahaa. 111 00:07:53,598 --> 00:07:56,684 Se toimii kuin tavallinen raha, mutta se on hauskaa. 112 00:07:56,767 --> 00:07:59,729 -Tee se, isä. -Hyvä on, jos se on hauskaa. 113 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 Katsotaanpa. Otan sitä 1 100 dollarilla. 114 00:08:05,693 --> 00:08:08,196 EMME KELPUUTA TIKKU JA TAKKU -RAHAA 115 00:08:09,238 --> 00:08:11,365 KIRKUKROUVI 116 00:08:13,868 --> 00:08:16,245 -Tuo oli siistiä! -Mahtavaa! 117 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 Olipa väkivaltainen aihe. 118 00:08:18,873 --> 00:08:22,710 Se oli teeskenneltyä väkivaltaa. Se on hyväksi lapsille. 119 00:08:26,756 --> 00:08:30,301 Ei ole mitään syytä nurista, rouva. Tikku ja Takku -maassa - 120 00:08:30,384 --> 00:08:33,387 olemme yhtä huolissamme väkivallasta kuin tekin. 121 00:08:33,471 --> 00:08:37,391 Siksi pidämme huolta siitä, että näytämme runtelun seuraukset, 122 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 jotta voimme opettaa ja kauhistuttaa. 123 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 Milloin näytätte seuraukset? 124 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 Televisiossa hiiri repi kissan keuhkot - 125 00:08:44,023 --> 00:08:48,236 ja soitti niitä kuin säkkipilliä. Kohta kissa hengitti mukavasti. 126 00:08:48,319 --> 00:08:51,405 Aivan kuin oikeassa elämässä. Katsokaa, mikä tuolla on! 127 00:08:52,448 --> 00:08:53,783 RUOKALISTA 128 00:08:55,826 --> 00:08:58,454 -Aivopurilainen mädillä lisukkeilla. -Bart! 129 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 -Silmämunamuhennosta. -Homer! 130 00:09:00,289 --> 00:09:04,335 Tulimme vasta, ja kuolen jo häpeästä käytöksenne vuoksi. 131 00:09:04,418 --> 00:09:08,381 Tilasin vain juustopurilaisen. Kaikki nimet ovat väkivaltaisia. 132 00:09:08,464 --> 00:09:12,051 Ahaa, nyt käsitän. Hyvä on. 133 00:09:13,094 --> 00:09:16,931 -Otan vauvan sisälmyksiä. -Olette kuvottava, rouva. 134 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 Se on vasikkaa, äiti. 135 00:09:21,185 --> 00:09:22,770 LASTENHOITOPISTE 136 00:09:22,853 --> 00:09:27,525 -Viihtyykö hän varmasti täällä? -Vauvat rakastavat pallomerta. 137 00:09:36,576 --> 00:09:37,785 KARTTA 138 00:09:37,868 --> 00:09:41,372 Kidutusmaa, Räjähdysmaa, 139 00:09:41,455 --> 00:09:47,712 Polttavat kaasutuskat -maa, Tarpeeton leikkaus -maa. 140 00:09:48,546 --> 00:09:51,382 Katsokaa, kello kahdentoista robottiparaati! 141 00:09:51,465 --> 00:09:55,845 Vauhtia nyt, ettei meidän pidä odottaa 12.05 alkavaa paraatia. 142 00:10:14,905 --> 00:10:18,909 Tämä vastaa unelmiani niin paljon, että se on jo pelottavaa. 143 00:10:23,289 --> 00:10:25,666 Katsokaa tuota suloista vauvakirvestä. 144 00:10:28,461 --> 00:10:31,797 Se on suloinen, mutta varmasti hyvin terävä ja likainen. 145 00:10:32,923 --> 00:10:35,676 Likainen ehkä. Vaarallinen tuskin. 146 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 Nuo ovat nykyaikaisia animatronisia robotteja. 147 00:10:38,429 --> 00:10:43,100 Ne hyökkäävät vain toistensa kimppuun, eivät kävijöiden. 148 00:10:45,936 --> 00:10:49,190 TUNNISTA... TAKKU TAPA 149 00:10:51,567 --> 00:10:54,278 TUNNISTA... IHMISIÄ ÄLÄ SATUTA 150 00:10:57,823 --> 00:11:02,328 Näetkö sisällä olevat laitteet, Homer? Siksi robottisi ei toiminut. 151 00:11:02,828 --> 00:11:04,163 TUKKIJOKI 152 00:11:11,587 --> 00:11:15,966 Juuri tätä toivoinkin. Vietämme päivän perheenä. 153 00:11:34,443 --> 00:11:38,030 Osa perheenä vietetystä ajasta - 154 00:11:38,114 --> 00:11:40,658 on yksilöinä vietettyä aikaa. 155 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 Vanhempien saarelleko? 156 00:11:42,284 --> 00:11:45,621 Arvostamme toisiamme enemmän, kun tapaamme päivällisellä. 157 00:11:45,705 --> 00:11:48,582 Pärjäättekö te, lapset? Lapset? 158 00:11:50,209 --> 00:11:51,794 TERVETULOA VANHEMPIEN SAARELLE 159 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 TIKUN 70-LUVUN DISKO PERUSTETTU 1980 160 00:11:57,174 --> 00:12:00,928 Tämä on 70-lukua pienimpiäkin yksityiskohtia myöten. 161 00:12:01,011 --> 00:12:03,514 Baarimikko näyttää ihan John Travoltalta. 162 00:12:03,597 --> 00:12:05,808 Niin juuri. Näyttää. 163 00:12:05,891 --> 00:12:07,143 LAHJATAVAROITA 164 00:12:07,226 --> 00:12:11,605 Katso näitä mahtavia tavaroita, Lis. Siistiä. Räätälöityjä kilpiä. 165 00:12:11,689 --> 00:12:15,776 Barclay, Barry, Bert... Bort. 166 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 Älkää viitsikö. Bort? 167 00:12:17,653 --> 00:12:21,490 -Osta minulle rekisterikilpi, äiti! -En osta. Tulehan nyt, Bort. 168 00:12:21,574 --> 00:12:24,952 -Puhuitteko minulle? -En. Poikanikin nimi on Bort. 169 00:12:25,035 --> 00:12:28,164 -Keitä nämä hahmot ovat? -Olet liian nuori muistamaan - 170 00:12:28,247 --> 00:12:32,293 Tikku ja Takku ja ystävät -show'ta. Piti keksiä ystäviä. 171 00:12:32,376 --> 00:12:36,464 Nyrpeä Vuohi, Muurahaissetä, Ku Klux Kuori... 172 00:12:36,547 --> 00:12:39,175 Ai niin. Ne eivät olleet kovin hauskoja. 173 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 Nyrpeällä Vuohella oli hyvät hetkensä. 174 00:12:51,729 --> 00:12:54,064 T.G.I. McTAKUN HAUSKA SYÖMÄJUOMALA 175 00:12:57,693 --> 00:13:02,990 Tervetuloa T.G.I. McTakkuun, jossa on aina uudenvuodenaatto. 176 00:13:03,073 --> 00:13:08,829 Taas sitä mennään. Kolme, kaksi, yksi... 177 00:13:08,913 --> 00:13:11,874 Hyvää uutta vuotta! 178 00:13:16,962 --> 00:13:21,342 On varmasti ihanaa ottaa uusi vuosi vastaan aina uudelleen. 179 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Tappakaa minut. 180 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 LARAMIE-SAVUKKEET ESITTÄÄ TIKUN MIINAKENTTÄ 181 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 ULOS 182 00:13:40,820 --> 00:13:44,240 -Vauvat näyttävät onnettomilta. -Lisää palloja. 183 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 ROGER MEYERSIN TARINA 184 00:13:48,619 --> 00:13:53,082 Roger Meyers senior, lempeä nero Tikun ja Takun takana, 185 00:13:53,165 --> 00:13:56,460 rakasti lähes kaikkia maailman kansoja. 186 00:13:56,544 --> 00:13:59,547 Maailma puolestaan rakasti häntä, 187 00:13:59,630 --> 00:14:04,385 paitsi vuonna 1938, jolloin häntä kritisoitiin piirretystä - 188 00:14:04,468 --> 00:14:07,596 Natsi-supermiehet ovat ylivertaisia. 189 00:14:07,680 --> 00:14:12,101 Hänen ylpeimpiin hetkiinsä kuului Takun fantasia -musikaali. 190 00:15:05,529 --> 00:15:09,575 Otan kuvan tuosta hullusta otuksesta. 191 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 Salaman käyttö on kielletty. 192 00:15:19,209 --> 00:15:24,006 Roger Meyersin seuraava kokopitkä elokuva oli suosittu Pinokkitikku. 193 00:15:24,089 --> 00:15:29,094 Ole kiltti Pinokkitikku äläkä valehtele. 194 00:15:29,178 --> 00:15:31,555 Lupaan, etten koskaan satuta sinua. 195 00:15:33,182 --> 00:15:36,602 Mahtaakohan tällainen väkivalta tosiaan turruttaa meidät? 196 00:15:41,565 --> 00:15:43,651 -Lähdetäänkö jäätelölle? -Sopii. 197 00:15:48,530 --> 00:15:53,494 No niin, herra Tikku. Luuletko olevasi Luojan lahja naisille? 198 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 Älä tee sitä, Bart. 199 00:15:56,497 --> 00:15:57,539 HAJUPOMMI 200 00:16:02,753 --> 00:16:05,047 Haluan vain viihdyttää. 201 00:16:06,131 --> 00:16:08,884 Voitko uskoa, että pääsen aina pälkähästä? 202 00:16:09,927 --> 00:16:11,261 Konstaapeli... 203 00:16:18,560 --> 00:16:21,063 Moppaajaa kaivataan Kuvottimen uloskäynnille. 204 00:16:21,146 --> 00:16:23,524 T.G.I. McTakun katolla on taas hyppääjä. 205 00:16:23,607 --> 00:16:26,360 Lahjatavarakauppaan tarvitaan lisää Bort-kilpiä. 206 00:16:26,443 --> 00:16:30,030 Toistan: Bort-kilvet on myyty loppuun. 207 00:16:30,114 --> 00:16:32,157 ROBOTTIKORJAAMO 208 00:16:32,533 --> 00:16:34,326 Kunpa ne eivät huutaisi. 209 00:16:34,410 --> 00:16:36,245 PUTKA-ALUE 210 00:16:37,955 --> 00:16:42,292 -Isä? -Potkaisin typerää Tikku-hahmoa. 211 00:16:42,376 --> 00:16:45,337 Sitä on vaikea vastustaa, vai mitä? 212 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 LAHJATAVAROITA 213 00:16:46,922 --> 00:16:50,592 Kaikissa viidessä t-paidassa pitää lukea "Kaikkein paras loma". 214 00:16:50,676 --> 00:16:54,138 Huomio, Marge Simpson. Poikanne on pidätetty. 215 00:16:55,347 --> 00:16:58,017 Häpeäisin, jos minä olisin tuon pojan äiti. 216 00:16:59,309 --> 00:17:04,523 Marge Simpson. Vanhempi, kaljumpi, lihavampi poikannekin on pidätetty. 217 00:17:08,444 --> 00:17:12,614 Minua hävettää. Kunpa voisin ryömiä johonkin koloon ja kuolla. 218 00:17:12,698 --> 00:17:16,577 -Selvä, heitetään hänet koloon. -Se oli vain kielikuva. 219 00:17:19,955 --> 00:17:23,417 Kuunnelkaa minua. Kaaosteorian mukaan - 220 00:17:23,500 --> 00:17:27,504 kaikki robotit kääntyvät isäntiään vastaan ja tulevat hulluiksi. 221 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 Ne potkivat ja purevat metallihampaillaan - 222 00:17:31,508 --> 00:17:35,012 -ja satuttavat ja tönivät. -Paljonko aikaa meillä on? 223 00:17:35,095 --> 00:17:40,392 Laskelmieni mukaan robotit eivät sekoa ainakaan 24 tuntiin. 224 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 Unohdin ottaa tuon huomioon. 225 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 -Minulla ei ole sanottavaa. -Olin poliittinen vanki. 226 00:17:51,361 --> 00:17:55,115 -Miten niin olit? -Potkaisin jättihiirtä takapuoleen. 227 00:17:55,199 --> 00:17:56,867 Täytyykö minun piirtää kaavio? 228 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 Hyvänen aika. Mitä nyt? 229 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 TUNNISTA... TAKKU TAPA 230 00:18:10,255 --> 00:18:13,675 Katsokaa. Tuo yrittää iskeä minua. 231 00:18:13,759 --> 00:18:17,137 Juhuu, herra Robotti. 232 00:18:23,769 --> 00:18:26,522 Tuo robotti ei taida haluta olla ystäväsi. 233 00:18:26,605 --> 00:18:30,067 Lisa, älä väitä vastaan vanhemmillesi. 234 00:18:31,151 --> 00:18:35,823 Hiukseni. Leikkasit hiukseni. Voi luoja, olen ruma! 235 00:18:35,906 --> 00:18:38,367 Olisi pitänyt mennä lintujen rauhoitusalueelle. 236 00:18:38,450 --> 00:18:40,202 LINTUJEN RAUHOITUSALUE 237 00:18:43,956 --> 00:18:47,167 Tarvitsen suurimman siemenpallon, joka teiltä löytyy. 238 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 Ei, se on liian suuri. 239 00:18:52,214 --> 00:18:54,466 Helikopteri! Pelastuimme! 240 00:18:54,550 --> 00:18:57,261 Tehän olette niitä, jotka eivät pitäneet meistä. 241 00:18:57,344 --> 00:19:00,931 Kun joudutte helvettiin, kertokaa Tikulta terveisiä. 242 00:19:04,309 --> 00:19:06,895 Voi ei. Taidamme olla tuhoon tuomittuja. 243 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 Peräänny, robotti! Kukaan ei saa pilata perheeni lomaa paitsi minä - 244 00:19:12,651 --> 00:19:14,444 ja ehkä poika. 245 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 Salama taisi sekoittaa niiden virtapiirit, isä. 246 00:19:36,466 --> 00:19:40,262 -Oletko muka joku kertoja? -Ota sinä vain kuvia. 247 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 Hankin lisää kameroita. 248 00:19:43,098 --> 00:19:44,016 KAMERAKAUPPA 249 00:19:46,226 --> 00:19:47,936 Rits räts. 250 00:19:48,020 --> 00:19:50,314 En hyväksy tuota. 251 00:19:57,029 --> 00:19:59,781 Hei, hiiri. Sano "muikku". 252 00:20:01,366 --> 00:20:04,453 Koska olen kuivan sukkela, voisin olla toimintasankari. 253 00:20:14,171 --> 00:20:16,215 Kuolkaa, pahat robotit! Kuolkaa! 254 00:20:17,883 --> 00:20:20,802 -Koska olen kuivan sukkela... -Kuka olisi uskonut, 255 00:20:20,886 --> 00:20:24,223 että matka Tikku ja Takku -maahan olisi paras lomamme? 256 00:20:24,306 --> 00:20:27,851 -Niin, paras lomamme. -Oletteko te kaksi hulluja? 257 00:20:27,935 --> 00:20:31,605 Me melkein kuolimme. Lisäksi sain hävetä silmät päästäni. 258 00:20:31,688 --> 00:20:34,274 Juuri sitähän sinä halusit lomalta, äiti. 259 00:20:34,358 --> 00:20:38,528 Se lähensi meitä perheenä, harrastimme reilusti ulkoliikuntaa, 260 00:20:38,612 --> 00:20:40,697 ja meille jäi paljon muistoja. 261 00:20:40,781 --> 00:20:44,368 Olet oikeassa. Tämä tosiaan oli paras lomamme. 262 00:20:44,451 --> 00:20:46,161 Ei puhuta siitä enää koskaan. 263 00:20:47,537 --> 00:20:50,123 Olen Roger Meyers junior, puiston omistaja. 264 00:20:50,207 --> 00:20:52,960 Haluan kiittää tappajarobottien pysäyttämisestä. 265 00:20:53,043 --> 00:20:55,921 Kiitokseksi saatte kaksi ilmaispassia. 266 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 -Meitä on viisi. -Saatte kaksi ilmaispassia. 267 00:20:58,590 --> 00:21:02,135 -Kuulostaa paremmalta. -Jos näin käy täällä, 268 00:21:02,219 --> 00:21:05,806 en uskalla ajatella, miten Euro-Tikku ja Takku -maassa käy. 269 00:21:08,100 --> 00:21:09,726 EURO-TIKKU JA TAKKU -MAA 270 00:21:09,810 --> 00:21:13,563 Huhuu! Tikku ja Takku -maa on avattu. 271 00:21:14,147 --> 00:21:16,942 Miten te voitte muka vastustaa sitä? 272 00:21:17,025 --> 00:21:20,112 Edellinen palkkasekkini oli katteeton. 273 00:21:20,195 --> 00:21:22,364 Lapseni tarvitsevat viiniä. 274 00:21:30,956 --> 00:21:33,917 Käsitättehän, että TV-väkivalta voi olla hauskaa, 275 00:21:34,001 --> 00:21:37,170 mutta se ei ole hauskaa, kun väkivalta kohdistuu teihin. 276 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 Se olisi hauskaa sille, joka katselisi meitä. 277 00:21:40,465 --> 00:21:43,176 Hän on oikeassa, äiti. Katso vaikka. 278 00:21:47,431 --> 00:21:50,726 Voi ei. Lisa, mene huoneeseesi. 279 00:22:49,659 --> 00:22:50,660 Suomennos: Eija Virtanen